benden - Turco Inglés Diccionario

benden

Significados de "benden" en diccionario inglés turco : 3 resultado(s)

Turco Inglés
Colloquial
benden on me expr.
The doctors had given up on me.
Doktorlar benden vazgeçmişti.

More Sentences
Speaking
benden from me expr.
In Slovakia, they have gradually come to expect that from me.
Slovakya'da insanlar yavaş yavaş benden bunu beklemeye başladılar.

More Sentences
Idioms
benden on the house expr.

Significados de "benden" con otros términos en diccionario inglés turco: 150 resultado(s)

Turco Inglés
General
benden bir tavsiye a piece of advice from me n.
benden önceki sahibi the owner before me n.
benden habersiz without my knowledge adv.
benden başka herkes everyone but me pron.
benden de al o kadar same here interj.
al benden de o kadar same here interj.
benden pas fold expr.
içkiler benden the drinks are on me expr.
Phrasals
beni benden almak carry away v.
Phrases
benden önce before me expr.
benden kaynaklanan bir hataydı it was a mistake on my part expr.
benden hariç instead of me expr.
benden hariç except me expr.
ayna ayna söyle bana var mı benden daha güzeli bu dünyada mirror mirror on the wall who's the fairest of them all expr.
ayna ayna söyle bana var mı benden güzeli bu dünyada mirror mirror on the wall who's the fairest of them all expr.
ayna ayna benden daha güzeli var mı dünyada mirror mirror on the wall who's the fairest of them all expr.
benden sonrası tufan after me the deluge expr.
benden geçti artık I'm no spring chicken expr.
iyi ki benden istemedi better you than me expr.
sana benden on puan 10 points to gryffindor expr.
… benden uzak olsun far be it from me to expr.
… benden uzak olsun far be it for me to... expr.
… benden uzak olsun far be it from me to... expr.
Proverb
tencere dibin kara seninki benden kara the pot calls the kettle black
tencere dibin kara seninki benden kara the pot calling the kettle black
tencere dibin kara seninki benden kara it takes one to know one
benden sonra kopacak fırtına après moi, le déluge
benden sonrası, tufan après moi, le déluge
Colloquial
bu da benden deyip yapmak do something for luck v.
benden bu kadar demek do (one's) dash v.
benden kaçmaz You bet your sweet patoot! interj.
benden kaçmaz You bet your sweet patootie! interj.
şans benden yana luck is on my side expr.
uzak dur benden! get off of me! expr.
annene benden selam söyle say hi to your mom for me expr.
uzak dur benden get the hell away from me expr.
içkiler benden drinks are on me expr.
hırsını benden çıkarma don't take it out on me expr.
tencere dibin kara seninki benden kara hello pot, meet kettle expr.
tencere dibin kara seninki benden kara pot, meet kettle expr.
(bir şey) benden (something's) on me expr.
herkese benden bir içki a round for the house expr.
'-e benden selam söyle/söyleyin give my best to expr.
tencere dibin kara seninki benden kara hi pot, meet kettle expr.
benden söylemesi I (can) promise you expr.
al benden de o kadar I feel that expr.
al benden de o kadar mte (my thoughts exactly) expr.
-e benden selam söyle/söyleyin remember me to expr.
bu (yiyeceğin, içeceğin) parası benden this one's on me expr.
bu (yiyecek, içecek, sefer) benden this one's on me expr.
al benden de o kadar you said a mouthful expr.
al benden de o kadar you've said a mouthful expr.
benden önce davrandın you beat me to it expr.
benden ne istiyorsun? wdywfm? (what do you want from me?) abrev.
Idioms
beni benden almak push (one's) buttons v.
benden bu kadar demek call it quits v.
benden bu kadar demek do your dash v.
bunu benden isteme not for love or money expr.
ona benden selam söyleyin remember me to him expr.
benden uzak allah'a yakın far be it from me expr.
tencere dibin kara seninki benden kara the pot calling the kettle black expr.
benden bunu isteme don't give me that expr.
benden öte far be it from me expr.
benden uzakta far be it from me expr.
tencere dibin kara seninki benden kara pot is calling the kettle black expr.
tencere dibin kara seninki benden kara that's the pot calling the kettle black expr.
benden sonra tufan after me the flood expr.
benden sonra tufan apres moi le deluge expr.
benden daha betersin rather you than me expr.
al benden de o kadar my thoughts exactly expr.
kazanmam/başarılı olmam pek mümkün değil. ibre benden yana değil the odds are stacked against me expr.
ibre benden yana değil the odds are stacked against me expr.
benden uzak olsun da not in my back yard expr.
(biri/bir şey) benden uzak olsun I wouldn't touch (someone or something) with a ten-foot pole [us] expr.
benden uzak olsun I wouldn't touch it with a ten-foot pole [cliché] expr.
(bir şey/biri) benden uzak olsun I wouldn't touch (something or someone) with a barge pole [uk/australia] expr.
benden uzak olsuncu nImby (not in my back yard) expr.
biri benden yana somebody up there is looking out for me expr.
Speaking
benden söylemesi i promise you n.
benden sana bir arkadaş nasihatı just a little friendly advice from me n.
benden sana bir dost nasihatı just a little friendly advice from me n.
benden duymuş olma off the record n.
benden söylemesi i'm telling you n.
benden değişmemi isteme don't ask me to change n.
(fransızcada) benden sonra tufan après nous le déluge n.
(fransızcada) benden sonra tufan aprèsmoiledéluge n.
uzak tut şunu benden get this away from me v.
içkiler benden drinks on the house expr.
ona benden selam söyle give her my regards expr.
benden (içkiler vb) on me expr.
benden hoşlandın mı? do you like me? expr.
benden hoşlanıyor musun? do you like me? expr.
bunu benden esirgeme don't withhold this from me expr.
bunu benden esirgeme don't keep it back from me expr.
bunu benden esirgeme don't withhold it from me expr.
benden uzak olsun far be it from me expr.
benden sana bir dost tavsiyesi just a little friendly advice from me expr.
benden sana bir arkadaş tavsiyesi just a little friendly advice from me expr.
dile benden ne dilersen make your wish expr.
benden sana hayır yok I am no good to you expr.
benden bu kadar that's all from me expr.
benden nefret ediyor musun? do you hate me? expr.
benden nefret mi ediyorsun? do you hate me? expr.
senin halin benden beter you are in worse shape than me expr.
senin halin benden beter your situation is worse than mine expr.
benden uzak olsun da not in my backyard expr.
benden uzak olsun da nimby expr.
benden sonra tekrarla repeat after me expr.
benden sonra tekrarlayın repeat after me expr.
sana ne benden I am none of your concern expr.
benden sana from me to you expr.
sen benden ne istiyorsun? what do you want from me? expr.
beni benden aldın you stole me away expr.
bunun parası benden this is on me expr.
ne istiyorsun benden? what do you want from me? expr.
benden uzak olsun I wouldn't touch him with a ten-foot pole expr.
benden uzak olsun I wouldn't touch him with a barge pole expr.
ona benden selam söyle give my best to someone expr.
ona benden selam söyle say hello to someone (for me) expr.
ona benden selam söyle all the best to someone expr.
benden bu kadar that's it for me expr.
benden iki yaş büyük two years older than me expr.
benden o kadar kolay kurtulamazsın you can’t get rid of me that easily expr.
onu benden aldın you took that away from me expr.
tüm bu yolu benden özür dilemek için mi geldin? did you come all the way over here just to say you're sorry? expr.
buna benden daha çok ihtiyacın var you need this more than i do expr.
benden ayrılıyor musun? are you breaking up with me? expr.
benden uzak dur get away from me expr.
benden bunu yapmamı nasıl beklersin? how in creation do you expect me to do that? expr.
hikayeyi/olayı bir de benden dinlemek istemez misin? don't you want to hear my side of the story expr.
benden istediğin nedir? what is it you want from me? expr.
benden özür dileme don't apologize to me expr.
benden aldığın her şeyi geri istiyorum I want everything you took from me expr.
uzaklaş benden walk away from me expr.
benden yapamayacağım bir şey isteme don’t ask me to do something that i can't do expr.
onu benden aldın you took her away from me expr.
benden uzak dur stay away from me expr.
benden uzak dur you stay away from me expr.
benden geçmiş bunlar they are all behind me expr.
benden geçmiş bunlar i'm too old for this stuff expr.
benden tavsiye word to the wise expr.
sadece gözlerimin içine bak ve benden özür dile just look me in the eye and say you're sorry expr.
bu adam benden hoşlanıyor mu ne? does this guy like me or what? expr.
onu benden daha iyi tanıdığına göre because you know him/her better than i do expr.
onu benden daha iyi tanıdığından ötürü/dolayı because you know him/her better than i do expr.
onu benden daha iyi tanıdığın için since you know him/her better than i do expr.
onu benden daha iyi tanıdığına göre since you know him/her better than i do expr.
onu benden daha iyi tanıdığın için because you know him/her better than i do expr.
onu benden daha iyi tanıdığından ötürü/dolayı since you know him/her better than i do expr.
bir sonraki içkiler benden the next round is on me expr.