| Inglés | Turco | |||
|---|---|---|---|---|
| Colloquial | ||||
| Colloquial | godsend n. | talih kuşu | ||
|
The unexpected financial aid was a godsend. Beklenmedik mali yardım, adeta bir talih kuşu. More Sentences |
||||
| General | ||||
| General | godsend n. | hızır gibi yetişen devlet kuşu | ||
| General | godsend n. | devlet kuşu | ||
| General | godsend n. | ganimet | ||
| General | godsend n. | beklenmedik nimet | ||
| General | godsend n. | hızır gibi yetişen şey | ||
| General | godsend n. | mucize | ||
| General | godsend n. | beklenmeyen lütuf | ||
| General | godsend N. | nimet | ||
| General | godsend N. | büyük şans | ||
| Colloquial | ||||
| Colloquial | godsend n. | beklenmedik zenginlik | ||
| Colloquial | godsend n. | beklenmedik şans | ||
| Colloquial | godsend n. | gökten gelen refah | ||
| Idioms | ||||
| Idioms | godsend n. | devletkuşu | ||
| Idioms | godsend n. | devlet kuşu | ||
| Inglés | Turco | |||
|---|---|---|---|---|
| General | ||||
| General | a godsend (occur) v. | devlet kuşu (konmak) | ||
| Colloquial | ||||
| Colloquial | you're a godsend exclam. | hızır gibi yetiştin | ||
| Colloquial | you're a godsend exclam. | seni allah gönderdi | ||
| Idioms | ||||
| Idioms | be a godsend v. | hızır gibi yetişmek | ||
| Idioms | come as a godsend v. | hızır gibi yetişmek | ||