hasting - Allemand Anglais Dictionnaire
Historique

hasting



Meanings of "hasting" in English German Dictionary : 14 result(s)

Allemand Anglais
General
Hast [f] hurry
Hast [f] precipitation
Hast [f] rashness
Hast [f] hie
Hast [f] precipitancy
Hast [f] rush
Hast [f] haste
Hast [f] precipitance
Hast [f] rushes
Hast [f] impetuosity
hast have
Business
Hast [f] haste
Hast [f] precipitance
Technical
Hast [f] flurry

Meanings of "hasting" with other terms in English German Dictionary : 183 result(s)

Allemand Anglais
General
blinde Hast [f] panic haste
panische Hast [f] panicky haste
wilde Hast [f] panic haste
und hast doch nichts getan and yet you have done nothing
Hast du ein Glück! Lucky you!
du hast you've
die Leute, von denen du das bekommen hast the people that you you got it from
du hast thou hast
du hast angefangen you started it
ohne Hast without rushing
Idioms
hast du nicht gesehen before you can say knife
hast du nicht gesehen before you know it
mal sehen, ob du das Herz dazu hast are you a man or a mouse?
iss einen Apfel am Tag und du hast dir den Arzt gespart an apple a day keeps the doctor away
hast du deine Zunge verschluckt? cat got your tongue?
Phrases
Hast du Töne! did you ever!
Hast du dich im Spiegel gesehen? did you look at yourself in the glass?
Hast du Wasser aufgesetzt? have you put on some water?
Vergiss nicht dass du eine Verabredung hast bear in mind that you've an appointment
Du hast gut reden it's all very well for you to talk
Du hast viel auf dem Kerbholz you've much to answer for
Du hast gut lachen! it's all right for you to laugh!
Du hast gut reden you can talk
Da hast du mich drangekriegt you've got me there
Spare in der Zeit dann hast du in der Not waste not want not
Du hast wohl einen Sonnenstich! the sun must have addled your brain!
in wilder Hast in a tear
Proverb
Wirf nicht weg die alten Kleider, bevor du neue hast vom Schneider. Don't throw out your dirty water until you get in fresh.
Speaking
Hast du heute Abend Zeit zum Tennis spielen? Are you available for tennis tonight?
Du hast wohl einen Rappel? Are you crazy?
Hast du es eilig? Are you in a hurry?
Hast du alles eingekauft? Did you buy everything?
Hast du Töne! Did you ever!
Hast du ihn gestern getroffen? Did you meet him yesterday?
Hast du gut geschlafen? Did you sleep well?
Hast du verstanden? (CB-Funk) Do you copy? (in CB radio)
Hast du Lust auf ein Bier? Do you fancy a beer?
Hast du einen Augenblick Zeit? Do you have a moment?
Hast du Samstag schon etwas vor? Do you have any plans for Saturday?
Hast du morgen etwas vor? Do you have any plans for tomorrow?
Hast du andere Interessen? Do you have other interests?
Nichts wie los. Zeig, was du drauf hast! Go for it and show what you can do!
Hast du eine Ahnung, wo er sein könnte? Have you an idea where he could be?
Hast du eine Ahnung, wo er sein könnte? Have you any idea where he could be?
Hast du das Baby schon gebadet? Have you bathed the baby yet?
Hast du schon mal etwas online gekauft? Have you ever bought anything online?
Hast Du deine Sachen zusammen? Have you got all your bits and pieces together?
Hast du Bier im Haus/da? Have you got any beer in (the house)?
Hast du überhaupt schon etwas gegessen? Have you had anything to eat yet?
Hast du schon das Neueste gehört? Have you heard the latest?
Hast du denn gar kein Schamgefühl? Have you no shame?
Hast du Wasser aufgesetzt? Have you put on some water?
Hast du nichts gegessen? Haven't you eaten anything?
Da hast du es. Here you are.
Wie hast du abgeschnitten? How did you make out?
Ich sehe doch, dass du Kummer hast. I can see that you're worried about something.
Du hast bei mir etwas gut. I owe you one.
Ich habe den Artikel gelesen, auf den du verlinkt hast. I read the article you linked to.
Du hast bei mir noch ein Essen gut. I still owe you a meal.
Das hast du dir selbst eingebrockt. It's your own fault.
Danke, dass du mich darauf aufmerksam gemacht hast. Thank you for pointing this out to me.
Danke, dass du mich ausreden lassen hast. Thanks for hearing me out.
Was hast du danach noch vor? What are you going to do after?
Was hast du vor? What are you up to?
Wovor hast du am meisten Angst? What do you fear most?
Was hast du daran auszusetzen? What don't you like about it?
Was hast du davon? What good will that do you?
Was hast du denn jetzt wieder angestellt? What have you been up to this time?
Was hast du nun angestellt? What have you been up to?
Was hast du nun angestellt? What have you done?
Welche Fächer hast du? What school subjects do you have?
Was hast du dir dabei gedacht? What were you thinking of?
Was hast du? What's bothering you?
Was hast du denn? What's upset you?
Was hast du daran auszusetzen? What's wrong with it?
Wo hast du den denn aufgegabelt? Where did you dig him up?
Warum hast du mir das verschwiegen? Why didn't you tell me about this?
Du hast das Recht dazu. You are entitled to it.
Du hast gut reden. You can talk.
Du hast's erraten! You guessed/got got it!
du hast you have
Da hast du Recht. You have a point there.
Wo du Recht hast, hast du Recht. You have a point there.
Du hast deine Pflichten vernachlässigt. You have been remiss in your duties.
Du hast dich stark/sehr verändert. You have changed a lot.
Du hast gar nichts zu wollen. You have no say in the matter.
Du hast nicht die geringste Ahnung! You haven't the faintest idea!
Du hast einen Fehler gemacht. You made a mistake.
Du hast es auf den Punkt gebracht! You said a mouthful (there)!
Du hast es selbst gesagt. You said it yourself.
Hast du ein Schwein! You're a lucky beggar!
Du hast recht. You're right.
Hast du das wirklich gemacht? You've never done that!
hast du deinen Verstand verloren? are you off your head?
nach all dem Schmerz den du mir zugefügt hast after all the pain you caused me
bist du zufrieden mit dem, was du gemacht hast? are you happy with what you've done
hast du einen Knall, oder was? are you nuts or what?
hast du einen an der Waffel, oder was? are you nuts or what?
hast du vor, das eine Angewohnheit zu machen? are you planning on making a habit of this?
bereust du, dass du gefragt hast? are you sorry you asked?
tut es dir leid, dass du gefragt hast? are you sorry you asked?
und was hast du and what have you
hast du sonst noch eine Frage? any other question?
hast du sonst noch eine Frage? any other questions?
hast du Angst vor dem Dunkeln? are you afraid of the dark?
hast du Angst vor der Dunkelheit? are you afraid of the dark?
hast du Angst vor wilden Tieren? are you afraid of wild animals?
hast du Angst vor dem Sterben? are you afraid to die?
hast du Angst vor dem Tod? are you afraid to die?
hast du Angst? are you afraid/scared?
hast du Zeit? are you available?
hast du zu tun? are you busy?
hast du dich beruhigt? are you cool?
hast du später noch etwas vor? are you doing anything later?
hast du diesen Nachmittag noch etwas vor? are you doing anything this afternoon?
hast du dich beruhigt? are you done being pissed?
hast du diesen Nachmittag frei? are you free this afternoon?
hast du Zeit diesen Nachmittag? are you free this afternoon?
hast du eine schöne Zeit in Ankara? are you having a good time in ankara?
hast du eine schöne Zeit? are you having a good time?
hast du Spaß? are you having fun?
hast du Drogen genommen? are you high?
hast du was geraucht? are you high?
hast du etwas eingeworfen? are you high?
hast du Hunger are you hungry?
hast du Hunger? are you hungry?
hast du dir wehgetan? are you hurt?
hast du schlechte Laune? are you in a bad mood?
hast du dich verknallt? are you in love?
hast du deinen Namen von deinem Großvater? are you named after your grandfather?
hast du einen an der Waffel? are you nuts ?
hast du einen Knall? are you nuts ?
hast du einen an der Waffel? are you nuts?
hast du einen Knall? are you nuts?
hast du einen Knall? are you off your head?
hast du etwas eingeworfen? are you on drugs?
hast du Ferien? are you on holiday?
hast du frei? are you on holiday?
hast du Ferien? are you on vacation?
hast du frei? are you on vacation?
hast du den Verstand verloren? are you out of your mind?
hast du einen an der Waffel? are you out of your mind?
hast du einen Knall? are you out of your mind?
hast du vor in die Türkei zu kommen? are you planning to come to turkey?
hast du Zweifel? are you suspicious?
hast du Angst vor dem Sterben? aren't you afraid of dying?
hast du Angst vor dem Tod? aren't you afraid of dying?
wie du es gerne hast as you like
wie du gesagt hast as you said
wie du es gesagt hast as you told
wenigstens hast du es versucht at least you tried
du hast es wenigstens versucht at least you tried
bevor du mir das Geld gegeben hast before you gave me the money
hast du eine Minute für mich? can i speak to you a minute?
hast du eine Minute für mich? can I talk to you for a minute?
hast du eine Sekunde für mich? can i talk to you for a sec?
hast du eine Sekunde für mich? can i talk to you for a second?
hast du kurz Zeit für mich? can i talk to you?
Colloquial
Du hast die richtige Revolverschnauze! [übertragen] Stop shooting off your big mouth!
Du hast Dreck am Stecken. [übertragen] You have a skeleton in your closet.
Du hast einen gehörigen Bock geschossen. [übertragen] You sure pulled a boner.
Du hast das Pulver nicht erfunden. [übertragen] You won't set the world on fire.
Hast du eine Ahnung! A lot you know (about it)!
Hast du ein Schwein! Lucky you!
Das hast du nun davon! That's what comes of it!
Recht hast du! right you are
jmd. den du nie kennengelernt hast a man you've never met
dass du ein Problem hast admitting you have a problem is the first step
zuzugeben dass du ein Problem hast ist der erste Schritt der Lösung admitting you have a problem is the first step
das hast du beim letzten Mal als wir gesprochen haben aber nicht gesagt but you did not say so the last time we talked
das hast du nicht erwähnt als wir zuletzt gesprochen haben but you did not say so the last time we talked
Slang
Du hast den Arsch offen you're full of shit
Da hast du dich aber anscheißen lassen you really got screwed over
hast du den Verstand verloren? are you daft?
hast du einen Fadenriss? are you having a brain fart?
hast du einen Gehirnfurz? are you having a brain fart?
hast du einen Knall? are you off your chump?
hast du Drogen genommen? are you on drugs?
hast du es kapiert can you dig it
hast du's gecheckt can you dig it
hast du es verstanden can you dig it
hast du es kapiert? capice?
hast du es verstanden? capice?