Allemand - Anglais
Turc - Anglais
Allemand - Anglais
Français - Anglais
Espagnol - Anglais
Anglais Synonymes
Turc - Anglais Phrases
A propos de nous
Outils
Ressources
Contact
Ouvrir session / Souscrivez-vous
Éteindre les lumières
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Outils
Ressources
A propos de nous
Contact
Ouvrir session / Souscrivez-vous
EN-DE
Turc - Anglais
Allemand - Anglais
Espagnol - Anglais
Français - Anglais
Anglais Synonymes
Turc - Anglais Phrases
Turc - Anglais
Français - Anglais
Espagnol - Anglais
Allemand - Anglais
Historique
kopf-
Play ENDEDEde
Meanings of
"kopf-"
in English German Dictionary : 1 result(s)
Catégorie
Allemand
Anglais
Anatomy
1
Anatomy
Kopf-
[adj]
cephalic
Meanings of
"kopf-"
with other terms in English German Dictionary : 500 result(s)
Catégorie
Allemand
Anglais
General
1
General
Kopf
[m]
head
2
General
mit kühlem Kopf
[adj]
levelheaded
3
General
auf den Kopf gestellt
[adj]
topsy-turvy
4
General
von Kopf bis Fuß bewaffnet
[adj]
armed from tip to toe
5
General
bewaffnet von Kopf bis Fuß
[adj]
armed from tip to toe
6
General
mit einem schweren Kopf
[adj]
having a hangover
7
General
mit einem runden Kopf
[adj]
having a round head
8
General
den Kopf verdrehend
[adj]
head spinning
9
General
pro Kopf
[adv]
per head
10
General
Kopf-an-Kopf ...
[adv]
neck and neck
11
General
Kopf-an-Kopf
[adv]
at part
12
General
an Kopf und Ohren
[adv]
by the head and ears
13
General
mit klarem Kopf
[adv]
clearheadedly
14
General
mit klarem Kopf
[adv]
clear-headedly
15
General
zum Kopf hin
[adv]
cranially
16
General
die Augen aus dem Kopf weinend
[adv]
crying one's eyes out
17
General
die Augen aus dem Kopf weinend
[adv]
crying one's heart out
18
General
von Kopf bis Fuß
[adv]
from top to toe
19
General
Kopf-an-Kopf
[adv]
head to head
20
General
mit dem Kopf nach vorne
[adv]
headforemost
21
General
mit dem Kopf vorne
[adv]
headforemost
22
General
mit dem Kopf durch die Wand
[adv]
headforemost
23
General
Kopf-an-Kopf
[adv]
head-to-head
24
General
Hals über Kopf
[adv]
helterskelter
25
General
Hals über Kopf
[adv]
in haste
26
General
aus dem Kopf
[adv]
in rote fashion
27
General
im Kopf
[adv]
in the head
28
General
Kopf (Extruder)
[m]
mouth (extruder)
29
General
fähiger Kopf
[m]
high-flier
30
General
fähiger Kopf
[m]
highflyer
31
General
fähiger Kopf
[m]
high-flyer
32
General
kurzer Kopf (beim Pferderennen)
[m]
short head (in horse races)
33
General
Kopf
[m]
pate
34
General
witziger Kopf
[m]
wit
35
General
kluger Kopf
[m]
smart mind
36
General
fähiger Kopf
[m]
able mind
37
General
Pro-Kopf-Verbrauch
[m]
per capita consumption
38
General
hohler Kopf
[m]
addle brain
39
General
verworrener Kopf
[m]
muddler
40
General
Kopf der Titelaufnahme
[m]
entry words
41
General
ein klarer Kopf
[m]
a clear mind
42
General
etwas, worüber man den Kopf zerbricht
[m]
a bone to pick
43
General
ein Dach über jemandes Kopf
[m]
a roof over one's head
44
General
kaufmännischer Kopf
[m]
business mind
45
General
kaufmännischer Kopf
[m]
business mindset
46
General
Kopf
[m]
costard
47
General
leerer Kopf
[m]
empty mind
48
General
Kopf des Eisengolfschlägers
[m]
golf iron
49
General
Körper ohne Kopf
[m]
headless body
50
General
Körper mit abgetrenntem Kopf
[m]
headless body
51
General
Kopf-Fuß-Stellung (Joga)
[f]
standing forward bend (yoga)
52
General
Kopf-Fuß-Stellung
[f]
standing forward bend (yoga)
53
General
pro-Kopf-Gebühr
[f]
capitation fee
54
General
Puppe mit großem Kopf und großen Augen
[f]
bratz
55
General
Wickel, den sich Männer in Nordafrika um den Kopf wickeln
[f]
cheche
56
General
Idee im Kopf
[f]
idea in mind
57
General
Vorstellung im Kopf
[f]
idea in mind
58
General
Kopf-an-Kopf-Rennen
[n]
neck-and-neck race
59
General
Kopf-an-Kopf-Rennen
[n]
nip-and-tuck race
60
General
Band, das Männer in Nordafrika um ihren Kopf wickeln und durch das man nur die Augen sehen kann
[n]
cheich
61
General
Kopf oder Zahl?
[n]
heads or tails game
62
General
Fotografieren von einer Person, die vortäuscht den Kopf verloren zu haben
[n]
horsemanning
63
General
jemandem den Kopf abschlagen
[v]
lop off someone's head
64
General
alles/den Kopf hängen lassen
[v]
lop
65
General
die Beherrschung/die Fassung/den Kopf/die Nerven verlieren
[v]
lose it
66
General
sich durch den Kopf gehen lassen
[v]
mull over
67
General
sich etwas durch den Kopf gehen lassen
[v]
mull over...something
68
General
über den Kopf wachsen
[v]
outgrow
69
General
seinen Kopf auf etwas legen
[v]
pillow one's head on something
70
General
jemandem Flausen in den Kopf setzen
[v]
put fancy ideas into someone's head
71
General
sich den Kopf zerbrechen
[v]
rack one's brain
72
General
den Kopf aufstützen
[v]
rest one's head on the hand
73
General
den Kopf auf eine Seite legen
[v]
cock your head to one side
74
General
den Kopf (zur Seite) neigen
[v]
cock your head
75
General
seinen Kopf strecken
[v]
crane one's head
76
General
den Kopf abschlagen
[v]
decapitate
77
General
alles/den Kopf hängen lassen
[v]
droop
78
General
den Kopf ducken
[v]
duck one's head (to)
79
General
den Kopf einziehen (vor)
[v]
duck one's head (to)
80
General
sich Hals über Kopf in jemanden verlieben
[v]
fall head over heels in love with someone
81
General
den Kopf machen [Schw.]
[v]
get in a huff
82
General
seinen Kopf/Willen durchsetzen
[v]
get your own way
83
General
seinen Kopf/Willen durchsetzen
[v]
get your way
84
General
jemandem eins auf den Kopf geben
[v]
give someone a bop on the head
85
General
jemandem den Kopf waschen
[v]
give someone a piece of your mind
86
General
jemandem Beleidigungen an den Kopf werfen
[v]
hurl insults at someone
87
General
vor den Kopf stoßen
[v]
affront
88
General
jemanden (durch unfaire Behandlung) vor den Kopf stoßen
[v]
aggrieve someone
89
General
sich den Kopf einstoßen
[v]
bang one's head
90
General
nichts anderes im Kopf haben als jemandem/etwas
[v]
be (so/too) hung up about/on someone/something
91
General
ein Brett vor dem Kopf haben
[v]
be a blockhead
92
General
den Kopf machen [Schw.]
[v]
be in a huff
93
General
wie vor dem Kopf geschlagen sein
[v]
be paralyzed by surprise
94
General
auf dem Kopf stehen
[v]
be upside down
95
General
die Beherrschung/die Fassung/den Kopf/die Nerven verlieren
[v]
be/get carried away
96
General
sich etwas in den Kopf setzen
[v]
set one's mind on something
97
General
etwas nicht (im Kopf) behalten
[v]
slip your memory (matter)
98
General
etwas nicht (im Kopf) behalten
[v]
slip your mind
99
General
jemandem den Kopf abschlagen
[v]
smite someone's head off
100
General
vor den Kopf stoßen
[v]
snub
101
General
etwas auf den Kopf hauen
[v]
spend money wildly
102
General
auf dem Kopf stehen
[v]
stand on one's head
103
General
für jemanden den Kopf hinhalten
[v]
take the fall for someone
104
General
jemandem etwas auf den Kopf zusagen
[v]
tell someone something outright
105
General
sich etwas durch den Kopf gehen lassen
[v]
think over...something
106
General
die Hände über dem Kopf zusammenschlagen
[v]
throw one's hands up in horror
107
General
den Kopf zurückwerfen
[v]
toss your head
108
General
den Kopf in den Nacken werfen
[v]
toss your head
109
General
den Kopf unter den Flügel stecken
[v]
tuck your head under your wing
110
General
einen knallroten Kopf bekommen
[v]
turn bright scarlet
111
General
etwas auf den Kopf stellen
[v]
turn something upside
112
General
auf den Kopf stellen
[v]
turn upside down
113
General
um einen kurzen Kopf gewinnen
[v]
win by a short head
114
General
den Kopf zurücklehnen
[v]
recline the head
115
General
Kopf stehen
[v]
to go wild
116
General
den Kopf zurückwerfen
[v]
to bridle up
117
General
im Kopf rechnen
[v]
do mental arithmetic
118
General
(jemandes Leben) auf dem Kopf stehen
[v]
(someone's) life become upside-down
119
General
sich den Kopf zermartern
[v]
agonize
120
General
sich den Kopf zerbrechen
[v]
agonize
121
General
im Kopf ordnen
[v]
arrange in the mind
122
General
Kopf an Kopf sein
[v]
be neck and neck
123
General
Kopf an Kopf sein
[v]
be nip and tuck
124
General
sein Dach über dem Kopf verlieren
[v]
be left homeless
125
General
gut in allem sein, was er/sie sich in den Kopf gesetzt hat
[v]
be great at anything he/she sets one's mind to
126
General
Kopf-an-Kopf sein
[v]
be head to head
127
General
den Kopf in den Wolken haben
[v]
be head-in-the-clouds
128
General
auf dem Kopf stehend sein
[v]
be upside down
129
General
den Kopf beugen
[v]
bend head
130
General
den Kopf neigen
[v]
bend head
131
General
seinen Kopf beugen
[v]
bend one's head
132
General
seinen Kopf neigen
[v]
bend one's head
133
General
den Kopf beugen
[v]
bow one's head
134
General
den Kopf neigen
[v]
bow one's head
135
General
mit dem Kopf nicken
[v]
bow one's head
136
General
seinen Kopf im Kissen vergraben
[v]
bury one's head in the pillow
137
General
jemandes Kopf streicheln
[v]
caress one's head
138
General
den Kopf hinhalten
[v]
catch the blame
139
General
seinen Kopf andauernd zurückwerfen
[v]
chack
140
General
jemandes Kopf abhauen
[v]
chop off someone's head
141
General
den Kopf frei machen
[v]
clear the mind
142
General
den Kopf frei bekommen
[v]
clear the mine
143
General
mit Kopf nach oben fallen
[v]
come up heads
144
General
Kopf-an-Kopf konkurrieren
[v]
compete head to head
145
General
den Kopf bedecken
[v]
cover one's head
146
General
den Kopf verhüllen
[v]
cover one's head
147
General
sich den Kopf aufschlagen
[v]
cracked your head open
148
General
jemandem durch den Kopf gehen
[v]
cross one's mind
149
General
sich die Augen aus dem Kopf weinen
[v]
cry one's eyes
150
General
sich die Augen aus dem Kopf weinen
[v]
cry one's eyes out
151
General
sich die Augen aus dem Kopf weinen
[v]
cry one's heart out
152
General
sich den Kopf zerbrechen
[v]
cudgel one's brains
153
General
jemandes Kopf abschneiden
[v]
cut off one's head
154
General
jemandes Kopf abhauen
[v]
cut off one's head
155
General
jemandes Kopf abhacken
[v]
cut off one's head
156
General
den Kopf abschlagen
[v]
decapitate
157
General
seinen Kopf vorbeugen
[v]
drop one's head
158
General
seinen Kopf beugen
[v]
drop one's head
159
General
den Kopf ducken
[v]
duck one's head
160
General
den Kopf einziehen
[v]
duck one's head
161
General
den Kopf ducken
[v]
duck the head
162
General
den Kopf einziehen
[v]
duck the head
163
General
sich den Kopf zerbrechen
[v]
excogitate
164
General
von Kopf bis Fuß beäugen
[v]
eye from head to foot
165
General
von Kopf bis Fuß mustern
[v]
eye from head to foot
166
General
von Kopf bis Fuß kritisch anschauen
[v]
eye from head to foot
167
General
einschlafen, sobald der Kopf das Kissen berührt
[v]
fall asleep the minute one's head hits the pillow
168
General
sich Hals über Kopf in jemanden verlieben
[v]
fall head over heels
169
General
den Kopf freikriegen
[v]
get head together
170
General
über den Kopf steigen
[v]
get in over head
171
General
seinen Kopf durchsetzen
[v]
get one's way
172
General
den Kopf aus der Schlinge ziehen
[v]
get out of a tight spot
173
General
eine Kugel in den Kopf bekommen
[v]
get shot in the head
174
General
jemandem den Kopf verdrehen
[v]
get to somebody's head
175
General
jemandem den Kopf waschen
[v]
give a piece of one's mind
176
General
einen roten Kopf bekommen
[v]
go red
177
General
jemandem zu Kopf steigen
[v]
go to one's head
178
General
jemandem zu Kopf steigen
[v]
go to somebody's head
179
General
auf den Kopf gestellt werden
[v]
go topsy-turvy
180
General
Butter auf dem Kopf haben
[v]
have a guilty conscience
181
General
einen geschwollenen Kopf haben
[v]
have a swollen head
182
General
einen dicken Kopf haben
[v]
have a swollen head
183
General
einen klugen Kopf haben
[v]
have an agile mind
184
General
kein Dach über dem Kopf haben
[v]
have no roof over one's head
185
General
seinen Kopf durchsetzen
[v]
have one's way
186
General
klar bei Kopf sein
[v]
have one's wits about one
187
General
sich den Kopf zerbrechen
[v]
have worry
188
General
sich den Kopf zerbrechen
[v]
have worry for
189
General
den Nagel auf den Kopf treffen
[v]
hit the nail right on the head
190
General
jemandem eine Pistole an den Kopf halten
[v]
hold a gun against one's head
191
General
jemandem eine Waffe gegen den Kopf halten
[v]
hold a gun against one's head
192
General
jemandem eine Pistole an den Kopf halten
[v]
hold a gun to somebody's head
193
General
jemandem eine Waffe gegen den Kopf halten
[v]
hold a gun to somebody's head
194
General
den Kopf hochhalten
[v]
hold one's head up high
195
General
den Kopf hoch tragen
[v]
hold one's head up high
196
General
den Kopf verdrehen
[v]
imparadise
197
General
seinen Kopf neigen
[v]
incline one's head
198
General
zwei Schüsse in den Körper und ein Schuss in den Kopf, für den Fall, das der Feind eine kugelsichere Weste trägt
[pl]
failure to stop drill
199
General
Kopf
head
200
General
Pro-Kopf-Einkommen
per capita income
201
General
Kopf oder Zahl
pitch-and-toss
202
General
sich durch den Kopf gehen lassen
mulled over
203
General
sich durch den Kopf gehen lassend
mulling over
204
General
Kopf an Kopf
nip and tuck
205
General
wuchs über den Kopf
outgrew
206
General
wächst über den Kopf
outgrows
207
General
über den Kopf gewachsen
outgrown
208
General
über den Kopf wachsend
outgrowing
209
General
über Kopf
overhead
210
General
langer Kopf (eines Muskels)
long head (of a muscle)
211
General
alles/den Kopf hängen lassen
lopped
212
General
alles/den Kopf hängen lassend
lopping
213
General
Verletzungen an Kopf und Gesicht
injuries on the head and face
214
General
Kopf {m} einer Tabelle
heading of a table
215
General
über Kopf eingebauter Chip ohne Bonddrähte
flip chip
216
General
alles/den Kopf hängen lassen
drooped
217
General
alles/den Kopf hängen lassend
drooping
218
General
Kopf der Titelaufnahme
entry words
219
General
Beule am Kopf
bump on the head
220
General
ein klarer Kopf
a clear brain
221
General
ein heftiger Schlag auf den Kopf
a heavy blow to the head
222
General
vor den Kopf gestoßen
affronted
223
General
vor den Kopf stoßend
affronting
224
General
vor den Kopf gestoßen
aggrieved
225
General
vor den Kopf stoßend
aggrieving
226
General
Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf.
An idea rushed into my mind.
227
General
Durchgangsventil mit geradem Kopf
straight pattern globe valve
228
General
vor den Kopf gestoßen
snubbed
229
General
vor den Kopf stoßend
snubbing
230
General
auf den Kopf gestellt
turned upside down
231
General
auf den Kopf stellend
turning upside down
232
General
kahlgeschorener Kopf
shaven head
233
General
Der Ball sauste an meinem Kopf vorbei.
The ball swooshed past my head.
234
General
pro Kopf
capita
235
General
Hals über Kopf
posthaste
236
General
Kopf runter!
Duck!
237
General
Kopf
noodle
238
General
zum Kopf gehörend
cranial
239
General
Kopf
brains
240
General
pro Kopf
per head
241
General
den Kopf abhauen
obtruncate
242
General
je Kopf
per capita
243
General
pro Kopf Verbrauch
consumption per head
244
General
pro Kopf
per capita
245
General
mit hagerem Kopf
gaunt-headed
246
General
Kopf oder Zahl
heads or tails
247
General
Kopf hoch!
chin up!
248
General
sich über etwas den Kopf zerbrechen
agonize over
249
General
sich über etwas den Kopf zermartern
agonize over
Idioms
250
Idioms
den Kopf hängenlassen
[v]
to be downcast
251
Idioms
was am Kopf haben
[v]
be round the bend
252
Idioms
alles auf den Kopf stellen
[v]
beat the bushes
253
Idioms
sich den Kopf zerbrechen
[v]
beat one's brains
254
Idioms
sich den Kopf zerbrechen
[v]
beat one's brains out
255
Idioms
sich den Kopf zermartern
[v]
beat one's brains out
256
Idioms
einen roten Kopf bekommen
[v]
become red in the face
257
Idioms
jemandem den Kopf abreißen
[v]
bite somebody's head off
258
Idioms
jemandem den Kopf abreißen
[v]
bite someone's head off
259
Idioms
sich einen klaren Kopf schaffen
[v]
blow the cobwebs away
260
Idioms
sich einen klaren Kopf schaffen
[v]
blow away the cobwebs
261
Idioms
seinen Kopf freimachen
[v]
blow away the cobwebs
262
Idioms
jemandem eine Kugel durch den Kopf jagen
[v]
blow one's brains out
263
Idioms
sich eine Kugel durch den Kopf jagen
[v]
blow one's brains out
264
Idioms
sich in den Kopf schießen
[v]
blow one's brains out
265
Idioms
jemanden in den Kopf schießen
[v]
blow one's brains out
266
Idioms
sich über etwas den Kopf zerbrechen
[v]
bother one's head about
267
Idioms
seinen hübschen Kopf wegen etwas zerbrechen
[v]
bother one's pretty little head about something
268
Idioms
den Kopf in den Sand stecken
[v]
bury one's head in the sand
269
Idioms
den Kopf wie ein Strauß in den Sand stecken
[v]
bury one's head in the sand like an ostrich
270
Idioms
jemandem alles mögliche an den Kopf werfen
[v]
call someone every name in the book
271
Idioms
den Kopf hinhalten
[v]
carry-the can
272
Idioms
sich den Kopf über etwas zerbrechen
[v]
chew one's cud
273
Idioms
sich etwas durch den Kopf gehen lassen
[v]
chew one's cud
274
Idioms
sich den Kopf über etwas zermartern
[v]
chew one's cud
275
Idioms
sich den Kopf über etwas zerbrechen
[v]
chew over
276
Idioms
sich den Kopf über etwas zermartern
[v]
chew over
277
Idioms
sich etwas durch den Kopf gehen lassen
[v]
chew over
278
Idioms
sich über etwas den Kopf zerbrechen
[v]
chew the cud
279
Idioms
sich etwas durch den Kopf gehen lassen
[v]
chew the cud
280
Idioms
sich über etwas den Kopf zermartern
[v]
chew the cud
281
Idioms
den Kopf frei machen
[v]
clear one's head
282
Idioms
einen klaren Kopf bekommen
[v]
clear one's head
283
Idioms
alles auf den Kopf stellen
to turn everything topsy-turvy
284
Idioms
ein Brett vor dem Kopf haben
to be a blockhead
285
Idioms
Kopf und Kragen riskieren
to ride for a fall
286
Idioms
sich den Kopf zerbrechen
to rack one's brains
287
Idioms
immer nur das Eine im Kopf haben
have a one-track mind
288
Idioms
den Kopf in den Sand stecken
bury one's head in the sand
289
Idioms
jemandem den Kopf waschen
give somebody a piece of one's mind
290
Idioms
seinen eigenen Kopf haben
have a mind of one's own
291
Idioms
jemandem eine Kugel durch den Kopf jagen
blow somebody's brains out
292
Idioms
Kopf hoch!
chin up!
293
Idioms
Hals über Kopf
helter-skelter
294
Idioms
mit dem Kopf durch die Wand wollen
be determined to get one's way
295
Idioms
ein Dach über dem Kopf haben
have a roof over one's head
296
Idioms
sich um Kopf und Kragen reden
talk oneself in trouble
297
Idioms
sich etwas in den Kopf setzen
take something in one's head
298
Idioms
den Kopf hängen lassen
hang one's head
299
Idioms
den Nagel auf den Kopf treffen
hit the nail on the head
300
Idioms
einen dicken Kopf haben
have a king-size headache
301
Idioms
Er hat ein Brett vorm Kopf.
He's as thick as two short planks.
302
Idioms
ein kühler Kopf
a cool head
303
Idioms
ein voller Kopf
a load off one's mind
304
Idioms
Damocles Schwert über dem Kopf
a sword of damocles hangs over
305
Idioms
Damocles Schwert über dem Kopf von jemandem
a sword of damocles hangs over somebody's head
306
Idioms
bis über den Kopf
above one's head
307
Idioms
bis über den Kopf
above one's huckleberry
308
Idioms
ein Blutdrang im Kopf
a rush of blood to the head
309
Idioms
ein brillianter Kopf
a subtle mind
310
Idioms
ein Dach über dem Kopf
a roof over your head
311
Idioms
ein plötzlicher Blutdrang im Kopf
a sudden rush of blood to the head
312
Idioms
mit dem Kopf gegen die Wand rennen
bang one's head against a brick wall
313
Idioms
mit dem Kopf gegen die Wand rennen
bash one's head against a brick wall
314
Idioms
mit dem Kopf gegen die Wand stoßen
bang one's head against a brick wall
315
Idioms
mit dem Kopf gegen die Wand stoßen
bash one's head against a brick wall
316
Idioms
im Hinterstübchen von deinem Kopf
at the back of your mind
317
Idioms
die ganze Zeit in jemandes Kopf sein
be all in one's mind
318
Idioms
den Kopf voll haben
be all in one's mind
319
Idioms
den Kopf voll haben
be all in the mind
320
Idioms
nur Scheiße im Kopf haben
be full of bull
321
Idioms
nur Scheiße im Kopf haben
be full of crap
322
Idioms
nur Scheiße im Kopf haben
be full of shit
323
Idioms
nur sich selbst im Kopf haben
be full of oneself
324
Idioms
Hals über Kopf auf der Flucht sein
be in full flight
325
Idioms
Hals über Kopf verknallt sein
be head over heels in love
326
Idioms
Hals über Kopf verknallt sein in
be head over heels in love with
327
Idioms
Hals über Kopf verknallt sein in jemanden
be head over heels in love with someone
328
Idioms
Hals über Kopf verliebt sein
be head over heels
329
Idioms
Hals über Kopf verliebt sein
be head over heels in love
330
Idioms
Hals über Kopf verliebt sein in
be head over heels in love with
331
Idioms
Hals über Kopf verliebt sein in jemanden
be head over heels in love with someone
332
Idioms
jemandes Kopf wollen
be out for somebody's scalp
333
Idioms
verrückt im Kopf sein
be crazy in the head
334
Idioms
mit dem Kopf gegen eine Wand rennen
be banging one's head against a brick wall
335
Idioms
mit dem Kopf gegen eine Wand stoßen
be banging one's head against a brick wall
336
Idioms
seinen eigenen Kopf haben
be one's own man
337
Idioms
seinen eigenen Kopf haben
be one's own man/woman/person
338
Idioms
nicht auf den Kopf gefallen sein
be not born yesterday
339
Idioms
nicht klar im Kopf sein
be crazy in the head
340
Idioms
etwas am Kopf haben
be driven round the bend
341
Idioms
ein Brett vor dem Kopf haben
can't think straight
Phrases
342
Phrases
Kopf hoch!
cheer up!
343
Phrases
Lassen Sie den Kopf nicht hängen
don't be down in the mouth
344
Phrases
Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf
an idea rushed into my mind
345
Phrases
Hals über Kopf
on the spur of the moment
346
Phrases
Es geht mir nicht aus dem Kopf
it is always on my mind
347
Phrases
wirr im Kopf
light in the head
348
Phrases
Sie nickte mit dem Kopf
she nodded her head
349
Phrases
Kopf oder Zahl
pitch and toss
350
Phrases
Kopf oder Zahl
head or tail
351
Phrases
sich etwas durch den Kopf gehen lassen
mull over something
352
Phrases
Was man nicht im Kopf hat muss man in den Beinen haben
use your head to save your heels
353
Phrases
Und wenn du dich auf den Kopf stellst!
you can talk until you're blue in the face!
354
Phrases
die Hände über dem Kopf zusammenschlagen
throw one's hands up in horror
355
Phrases
Und wenn du dich auf den Kopf stellst.
No matter what you say.
356
Phrases
pro Kopf
for/by each person
357
Phrases
von Kopf bis Fuß
from head to foot
358
Phrases
von Kopf bis Fuß
from head to toe
359
Phrases
Kopf oder Zahl
heads or tails
360
Phrases
Hals über Kopf
in a mad rush
361
Phrases
im Kopf
on the brain
362
Phrases
Hals über Kopf
in a mad rush
363
Phrases
Hals über Kopf
at a slapping pace
Proverb
364
Proverb
Der Fisch stinkt vom Kopf her
a fish stinks from the head
365
Proverb
Der Fisch beginnt am Kopf zu stinken.
The rot starts at the top.
Speaking
366
Speaking
Ein Gedanke huschte mir durch den Kopf.
A thought flitted through my mind.
367
Speaking
Kopf hoch!
Bear up!
368
Speaking
Kopf hoch!
Buck up!
369
Speaking
Lass den Kopf nicht hängen!
Cheer up!
370
Speaking
Kopf hoch!
Cheer up!
371
Speaking
Lass den Kopf nicht hängen!
Don't be down in the mouth!
372
Speaking
Lassen Sie den Kopf nicht hängen.
Don't be down in the mouth.
373
Speaking
Behalten Sie einen kühlen Kopf.
Don't get carried away.
374
Speaking
Zerbricht dir darüber nicht den Kopf.
Don't sweat it.
375
Speaking
Zerbrich dir nicht den Kopf über Details.
Don't sweat the details.
376
Speaking
Er setzte seinen Kopf durch.
He got his own way.
377
Speaking
Er hat es sich in den Kopf gesetzt.
He has taken it into his head.
378
Speaking
Er riskierte Kopf und Kragen, um ...
He risked his neck to ...
379
Speaking
Er hat immer nur Schabernack im Kopf.
He's full of mischief.
380
Speaking
Er hat den Kopf voll.
He's got a lot on his mind.
381
Speaking
Mir fällt die Decke auf den Kopf. [übertragen]
I'm going stir-crazy.
382
Speaking
Das hältst du im Kopf nicht aus!
It's a lot too thin!
383
Speaking
Kopf hoch!
Keep smiling!
384
Speaking
Kopf hoch!
Keep your chin up!
385
Speaking
Kopf weg!
Mind your head!
386
Speaking
Achtung auf den Kopf!
Mind your head!
387
Speaking
Das geht mir nicht mehr aus dem Kopf.
That has put a bee in my bonnet.
388
Speaking
Das will mir nicht mehr aus dem Kopf.
That has put a bee in my bonnet.
389
Speaking
… mir in den Kopf kommt
...that comes to my mind
390
Speaking
ich kriege dich nicht aus meinem Kopf
can't get you outta my mind
391
Speaking
Kopf hoch
cheer up a little
Colloquial
392
Colloquial
Quadratschädel (großer Kopf) [Ös.]
[m]
big head
393
Colloquial
herumlungern Kopf
[m]
loaf
394
Colloquial
Birne (Kopf)
[f]
noggin
395
Colloquial
Kopf-an-Kopf-Rennen
[n]
dead heat
396
Colloquial
seinen eigenen Kopf haben [übertragen]
[v]
be one's own man
397
Colloquial
nicht ganz richtig im Kopf sein (abwesend und verwirrt)
[v]
be out to lunch
398
Colloquial
Den Nagel auf den Kopf treffen. [übertragen]
[v]
be right on the button
399
Colloquial
den Nagel auf den Kopf treffen [übertragen]
[v]
be right on the money
400
Colloquial
sich etwas durch den Kopf gehen lassen [übertragen]
[v]
chew on something
401
Colloquial
sich etwas durch den Kopf gehen lassen [übertragen]
[v]
chew over something
402
Colloquial
den Nagel auf den Kopf treffen [übertragen]
[v]
get it on the nail
403
Colloquial
den Kopf aus der Schlinge ziehen [übertragen]
[v]
get out of a tight spot
404
Colloquial
Rosinen im Kopf haben [übertragen]
[v]
have big ideas
405
Colloquial
den Kopf in den Sand stecken [übertragen]
[v]
hide one's head in the sand
406
Colloquial
den Nagel auf den Kopf treffen [übertragen]
[v]
hit the nail on the head
407
Colloquial
einen kühlen Kopf behalten [übertragen]
[v]
keep a clear head
408
Colloquial
jemanden vor den Kopf stoßen [übertragen]
[v]
kick someone in the teeth
409
Colloquial
den Kopf verlieren [übertragen]
[v]
lose one's head
410
Colloquial
Kopf und Kragen riskieren [übertragen]
[v]
ride for a fall
411
Colloquial
sich um Kopf und Kragen reden [übertragen]
[v]
risk one's neck with careless talk
412
Colloquial
etwas auf den Kopf hauen [übertragen]
[v]
spend money wildly
413
Colloquial
den Nagel auf den Kopf treffen [übertragen]
[v]
take the biscuit
414
Colloquial
für etwas den Kopf hinhalten
[v]
take the rap for something
415
Colloquial
alles auf den Kopf stellen
[v]
turn everything topsy-turvy
416
Colloquial
etwas auf den Kopf stellen [übertragen]
[v]
turn something on its head
417
Colloquial
mit dem Kopf durch die Wand wollen [übertragen]
[v]
wish for the impossible
418
Colloquial
jemandem eine Kugel durch den Kopf jagen
[v]
blow someone's brains out
419
Colloquial
sich eine Kugel durch den Kopf jagen
[v]
blow someone's brains out
420
Colloquial
sich in den Kopf schießen
[v]
blow someone's brains out
421
Colloquial
jemanden in den Kopf schießen
[v]
blow someone's brains out
422
Colloquial
sich über etwas den Kopf zerbrechen
[v]
bother one's head about something
423
Colloquial
etwas nicht aus dem Kopf kriegen
[v]
can't let it go
424
Colloquial
etwas nicht aus dem Kopf bekommen
[v]
can't let it go
425
Colloquial
Grind (Kopf) [Schw.]
bonce
426
Colloquial
der hellste Kopf
brightest bulb in the box
427
Colloquial
wirr im Kopf
light in the head
428
Colloquial
ein wenig wirr im Kopf
a bit confused
429
Colloquial
Hals über Kopf
a flying start
430
Colloquial
bis über dem Kopf von jemandem
above someone's head
431
Colloquial
eine Person die immer nur das Eine im Kopf hat
a one-track mind
432
Colloquial
bis über den Kopf
be above one's head
433
Colloquial
den Kopf hängenlassen
be down in the mouth
434
Colloquial
auf den Kopf gefallen
born yesterday
435
Colloquial
ein heller Kopf
bright spark
436
Colloquial
Kopf hoch!
chin up!
437
Colloquial
unklarer Kopf
cloudy mind
British Slang
438
British Slang
den Kopf hinhalten
[v]
carry the can
439
British Slang
auf dem Kopf
base over apex
Slang
440
Slang
Kopf
[m]
nut
441
Slang
Grind (Kopf) [Schw.]
bean (head)
442
Slang
Grind (Kopf) [Schw.]
nut
443
Slang
ein Schlag vor den Kopf
a kick in the teeth
444
Slang
ein hohler Kopf
addle-brain
445
Slang
ein Brett vorm Kopf
as thick as two short planks
446
Slang
Stroh im Kopf
as thick as two short planks
447
Slang
der Kopf
bonce
Business
448
Business
pro Kopf
[m]
per capita
449
Business
Kopf
[m]
head
450
Business
Kopf eines Briefes
head of a letter
451
Business
Kopf einer Liste
head of a list
452
Business
Kopf der Seite
head of page
453
Business
Hals über Kopf
harum-scarum
454
Business
Hals über Kopf
helter-skelter
455
Business
Bruttosozialprodukt pro Kopf
per capita gross national product
456
Business
Pro-Kopf Einkommen
per capita income
457
Business
pro Kopf
per capita
458
Business
pro Kopf
per head
459
Business
je Kopf
per capita
Economy
460
Economy
Pro-Kopf-Einkommen
[n]
income per capita
461
Economy
Pro-Kopf-Einkommen
[n]
per capita income
462
Economy
Pro-Kopf Einkommen
[n]
per capita income
463
Economy
pro Kopf
per capita
464
Economy
Pro-Kopf-Produktivität
per capita productivity
465
Economy
Pro-Kopf-Verbrauch
per capita consumption
466
Economy
Bruttosozialprodukt pro Kopf
per capita gross national product
Banking
467
Banking
Kopf eines Briefes
head of a letter
Employment
468
Employment
Bruttosozialprodukt pro Kopf
per capita gross national product
469
Employment
Pro-Kopf Einkommen
per capita income
470
Employment
pro Kopf
per capita
471
Employment
pro Kopf
per head
Phrasals
472
Phrasals
sich etwas durch den Kopf gehen lassen
[v]
chew on
473
Phrasals
sich den Kopf über etwas zermartern
[v]
chew on
474
Phrasals
sich den Kopf über etwas zerbrechen
[v]
chew on
EU Terms
475
EU Terms
Pro-Kopf-Verbrauch
per capita consumption
476
EU Terms
Verteilung pro Kopf
per capita distribution
Technical
477
Technical
Kopf
[m]
tip
478
Technical
Kopf
[m]
head
479
Technical
Kopf
[m]
top end
480
Technical
Kopf
[m]
top
481
Technical
verlorener Kopf
[m]
dead head
482
Technical
verlorener Kopf
[m]
feeder head
483
Technical
verlorener Kopf
[m]
shrink head
484
Technical
verlorener Kopf
[m]
shrinking head
485
Technical
Kopf-an-Schwanz-Anordnung
[f]
head-to-tail arrangement
486
Technical
Kopf-an-Kopf-Anordnung
[f]
head-to-head arrangement
487
Technical
Bolzen ohne Kopf
parallel pin without head
488
Technical
über Kopf
overhead
489
Technical
vor Kopf angreifende Abbaumaschine
buttock machine
Machinery
490
Machinery
Kopf der Titelaufnahme
header words
Mechanics
491
Mechanics
Kopf
[m]
crown
Foundry
492
Foundry
verlorener Kopf
[m]
rising head
493
Foundry
verlorener Kopf
[m]
sinking bob
Automation
494
Automation
beweglicher Kopf
moving head
Education
495
Education
Pro-Kopf-Indikatoren
[pl]
per capita indicators
Medicine
496
Medicine
schiefer Kopf
[m]
plagiocephalic head
497
Medicine
Kopf und Schultern
head and shoulders
Anatomy
498
Anatomy
Kopf
[m]
humeral head
499
Anatomy
Kopf
[m]
head
500
Anatomy
kurzer Kopf des Armbeugers
short head of the biceps muscle of the arm
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of kopf-
×
Term Options
Proposer une traduction/Corriger
Turc Anglais Dictionnaire
Espagnol Anglais Dictionnaire
Français Anglais Dictionnaire
Anglais Synonymes Dictionnaire