¡cuenta que...! - Espagnol Anglais Dictionnaire
Historique

¡cuenta que...!



Sens de "¡cuenta que...!" dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 3 résultat(s)

Espagnol Anglais
Phrases
¡cuenta que...! keep in mind
¡cuenta que...! bear in mind
Speaking
¡cuenta que...! don't forget!

Sens de "¡cuenta que...!" avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 91 résultat(s)

Espagnol Anglais
General
no darse cuenta de lo que pasa alrededor de uno [v] be unaware of what is going on around oneself
que trabaja por cuenta propia [adj] self-employed
enfoque que tenga en cuenta todos los posibles peligros [m] all-hazards approach
una cuenta que ajustar (con alguien) a bone to pick
Idioms
antes de que alguien se dé cuenta before someone know it
antes de que te des cuenta before you know it
Phrases
tener en cuenta que... [v] remember that...
tener en cuenta que... [v] keep in mind that...
tener en cuenta que... [v] bear in mind that…
darse cuenta de que... [v] realize that...
darse cuenta de que... [v] recognize that...
tener en cuenta que... [v] bear in mind that...
por la cuenta que le trae in your own interest
habida cuenta de que in view of the fact that
teniendo en cuenta que in view of the fact that
eso es lo que cuenta that’s what matters
eso es lo que cuenta that’s all that matters
en caso que te hayas dado cuenta in case you have noticed
según lo que se cuenta according to all accounts
debe tenerse en cuenta que it must be born in mind that
ten en cuenta que keep in mind that
por favor, tenga en cuenta que please note that
de repente me di cuenta de que la verdad truth burst in me
tenga en cuenta que please note that
teniendo en cuenta el tiempo que ya ha pasado en la cárcel taking into account the time he has already spent in jail
lo que cuenta what matters
a cuenta de que because
a cuenta de que on account of
lo que cuenta es... the bottom line is...
ten en cuenta que... mind you...
ten en cuenta que... keep in mind that...
ten en cuenta que... bear in mind that...
toma en cuenta que... keep in mind that...
toma en cuenta que... bear in mind that...
toma en cuenta que... mind you...
antes de que se dé cuenta before you know it
antes de que te des cuenta before you know it
sin que te des cuenta before you know it
sin que te des cuenta so fast it'll make your head spin
date cuenta de que... be aware that...
que te des cuenta de que... be aware that...
hay que tener en cuenta que... it must be kept in mind that...
haz de cuenta que... suppose...
la intención es lo que cuenta the intention is what counts
teniendo en cuenta que bearing in mind that
habida cuenta de que bearing in mind that
Colloquial
haber hecho algo tantas veces que se pierde la cuenta [v] have [done/seen/had] more something than somebody has had hot dinners
darse cuenta de que algo no es correcto [v] know different
darse cuenta de que algo no es correcto [v] know otherwise
una cuenta que saldar an account to settle
la primera impresión es la que cuenta first impressions are the most lasting
en caso de que no te hayas dado cuenta in case you haven't noticed
Speaking
creo que nadie se da cuenta de lo que está pasando i don't think anyone can tell what's happening
no te das cuenta de lo que está pasando aquí you have no idea what's going on here
lo que cuenta es la calidad, no la cantidad it is the quality that counts not the quantity
lo que cuenta es la intención it's the thought that counts
lo que cuenta es la participación it's the participation that matters
me llevó un tiempo darme cuenta que estaba en otro lugar it took me a while to figure out that i was in somewhere else
no era difícil darse cuenta de que pasaría you could see it coming
¿se da cuenta de que estamos aquí? is she aware of our presence here?
la intención es lo que cuenta it's the thought that counts
estaré de vuelta antes de que te des cuenta i'll be back before you know i'm gone
es todo lo que cuenta that's all that matters
caí en la cuenta de que it dawned on me that
me di cuenta de que it dawned on me that
ha de tenerse en cuenta que... it must be kept in mind that...
¿te das cuenta lo que estás diciendo? can you hear what you're saying?
me di cuenta por la forma en que entró usted I could tell the way you came here
no me di cuenta de lo tarde que era I did not realize how late it had become
lo único que cuenta the only thing that counts
tenemos que hacer esto por nuestra cuenta we have to do this on our own
me doy cuenta de que i notice that
me doy cuenta de que soy muy afortunado i realize i'm very lucky
nadie siquiera se dio cuenta de que había desaparecido nobody will even know it's gone
nadie se va a dar cuenta de que se ha ido nobody will even know it's gone
quiero que vayas allí por tu cuenta i want you to go there by yourself
quiero que vayas allí por tu cuenta i want you to go over there by yourself
me di cuenta que realized that
Proverbs
la posesión es lo que cuenta possession is nine parts/tenths of the law
Business
que trabaja por cuenta propia self-employed
Social Security Terms
régimen (que cuenta) con un segundo componente familiar secundario a cargo second-tier scheme secondary dependant
Accounting
cuenta corriente que devenga intereses now account
cuenta temporaria que registra parte de una operación suspense account
cuenta corriente que devenga intereses negotiable order of withdrawal account
Finance
agente que vende a crédito por su cuenta del credere agent
voto que cuenta para la elección eligible vote
Law
darse cuenta de que ... notice (take .. of)
Education
cuenta que está al día current account
Online Shopping Terms
cliente que ya tiene cuenta returning customer
Engineering
cuenta que está al día current account
Cinema
argumento que cuenta el final de la película spoiler (plot)