brit - Espagnol Anglais Dictionnaire
Historique

brit

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Sens de "brit" dans le Dictionnaire Espagnol-Anglais : 4 résultat(s)

Anglais Espagnol
General
brit arenque pequeño [m]
brit entomostráceos [m/pl]
brit alimento de las ballenas
Colloquial
brit británico [m]

Sens de "brit" avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 132 résultat(s)

Anglais Espagnol
General
male brit britano [m]
accouterment (brit.) equipamiento [m]
blash (brit) pequeño derrame de líquido/barro [m]
ducks and drakes (brit) juego de lanzar piedras planas en el agua [m]
aerofoil (brit.) perfil alar [m]
aerofoil (brit.) perfil aerodinámico (avión) [m]
aerofoil (brit.) superficie sustentadora [f]
female brit britana [f]
accoutered (brit.) equipado militarmente [adj]
accoutre (brit.) dar de comer (al ejército) [v]
accoutre (brit.) equipar [v]
wardrobe (clothes, outfit, apparel, clobber (Brit. slang), attire, collection of clothes) vestido [m]
Idioms
be as happy as larry (brit) estar como un niño con zapatos nuevos [v]
be as happy as larry (brit) alegrarse como un niño con zapatos nuevos [v]
be as happy as larry (brit) estar como niño con zapatos nuevos [v]
be as happy as larry (brit) alegrarse como niño con zapatos nuevos [v]
be as happy as larry (brit) estar hecho unas castañuelas [v]
be as happy as larry (brit) estar como unas castañuelas [v]
be as happy as larry (brit) estar más contento que unas castañuelas [v]
be as happy as larry (brit) estar alegre como unas castañuelas [v]
be as happy as larry (brit) estar más contento que unas pascuas [v]
be as happy a sandboy (brit) estar como un niño con zapatos nuevos [v]
be as happy a sandboy (brit) alegrarse como un niño con zapatos nuevos [v]
be as happy a sandboy (brit) estar como niño con zapatos nuevos [v]
be as happy a sandboy (brit) alegrarse como niño con zapatos nuevos [v]
be as happy a sandboy (brit) estar hecho unas castañuelas [v]
be as happy a sandboy (brit) estar como unas castañuelas [v]
be as happy a sandboy (brit) estar más contento que unas castañuelas [v]
be as happy a sandboy (brit) estar alegre como unas castañuelas [v]
be as happy a sandboy (brit) estar más contento que unas pascuas [v]
throw a spanner in the works (brit) dificultar algo [v]
die a death (brit) morir de muerte natural [v]
die a death (brit) morir de causas naturales [v]
disappear off the face of the earth (us/brit) desaparecer [v]
disappear off the face of the earth (us/brit) huir de la faz de la tierra [v]
disappear off the face of the earth (us/brit) esfumarse de la faz de la tierra [v]
disappear off the face of the earth (us/brit) evaporarse de la faz de la tierra [v]
be hard pushed (brit) estar muy apremiado [v]
be hard pushed (brit) estar muy coaccionado [v]
give somebody a fair crack of the whip (brit) dar una posibilidad a alguien [v]
have a verbal diarrhoea (brit) ser verborrágico [v]
have a verbal diarrhoea (brit) tener diarrea verbal [v]
have a verbal diarrhoea (brit) hablar demasiado [v]
have the brass neck to do something (brit) tener el valor de hacer algo [v]
hang on like grim death (brit) estar firmemente agarrado [v]
hang on like grim death (brit) estar firmemente aferrado [v]
hang on like grim death (brit) resistir con la mayor firmeza [v]
be in the driving seat (brit) tener el dominio de la cuestión [v]
be out on the piss (brit) ir de copas [v]
be out on the piss (brit) salir a emborracharse [v]
be out on the piss (brit) salir a beber [v]
be as happy a sandboy [brit] estar la mar de contento [v]
be as happy as larry [brit] estar loco de contento [v]
be as happy as larry [brit] estar la mar de contento [v]
be as happy a sandboy [brit] estar loco de contento [v]
rub somebody up the wrong way (brit) molestar a alguien [v]
queue up (for something) (brit) hacer fila (para algo) [v]
queue up (for something) (brit) hacer cola (para algo) [v]
run out of steam (brit) quedarse sin energía [v]
put a spanner in the works (brit) complicar un trabajo [v]
send somebody on a guilt trip (brit) hacer que alguien se sienta culpable de algo [v]
the sharp end (brit) estar en primera línea de fuego (de un trabajo)
queue up (for something) (brit) hacer cola
the sharp end (brit) la parte más delicada y problemática de un trabajo
have a face like a wet weekend (brit) tener cara de infeliz
have a face like a wet weekend (brit) tener cara de depresión
hold on like grim death (brit) mantener una cosa con firmeza
hold on like grim death (brit) agarrarse con uñas y dientes
hold on like grim death (brit) aferrarse a algo
lie of the land (brit) estado de las cosas
lie of the land (brit) topografía
down-at-heel (brit) mísero
king of the castle (brit) amo del universo
king of the castle (brit) rey del mundo
kick up a stink (brit.) armar un escándalo
down-at-heel (brit) descuidado
have a verbal diarrhoea (brit) ser verborrágico
down-at-heel (brit) en la miseria
have a verbal diarrhoea (brit) tener diarrea verbal
down-at-heel (brit) indigente
knock somebody sideways (brit) sorprender y molestar mucho a alguien
march to a different tune (brit) marchar a un ritmo diferente
vanish off the face of the earth (us/brit) esfumarse de la faz de la tierra
vanish off the face of the earth (us/brit) desaparecer de la faz de la tierra
vanish off the face of the earth (us/brit) desaparecer del mapa
wash one's dirty laundry/linen in public (brit) exponer asuntos privados en público
a nice little earner (brit) una buena fuente de ingresos
be bone idle (brit) ser holgazán
be as thin as a rake (brit/aus) ser muy delgado
be as thin as a rake (brit/aus) ser piel y huesos
a lager lout (brit) beodo violento
be as happy a sandboy (brit) estar muy feliz
be back on the rails (brit.) encarrilarse
be back on the rails (brit.) enderezarse
a lager lout (brit) borracho violento
be a licence to print money (brit) es un negocio muy lucrativo
be a licence to print money (brit) es una mina de oro
be bone idle (brit) ser un perro
a nice little earner (brit) un negocio rentable
be as happy a sandboy (brit) estar como unas pascuas
be as happy as larry (brit) estar en las nubes
from the year dot (brit) desde el principio mismo
the boot is on the other foot (brit) se invirtieron las funciones
on the hoof (brit/au) a las apuradas
on the hoof (brit/au) de prisa
on the hoof (brit/au) sin demasiada preparación
on the hoof (brit/au) improvisadamente
sabre-rattling (brit) amenazas descaradas
schoolboy humour (brit) bromas de escolares
schoolboy humour (brit) bromas de clase
the dreaded lurgy (brit) la temible enfermedad
the matter in hand (brit) el tema en discusión
the matter in hand (brit) el asunto en agenda
the pink pound (brit) el poder de compra de los homosexuales
the pink pound (brit) la libra rosa
the sharp end (brit) la parte más difícil de un trabajo
the writing is on the wall (brit) es inevitable
since the year dot (brit) desde el comienzo
sleeping partner (brit) socio pasivo
king of the castle (brit) el puto amo ES
Slang
clock (brit) darse cuenta [v]
a clever dick (brit) pagado de sí mismo
a clever dick (brit) un engreído
a clever dick (brit) un pedante
a clever dick (brit) un sabelotodo
a dirty weekend (brit) escapada de fin de semana
a kerb-crawler (brit) cliente de la prostitución (en coche)
cuff (brit) abofetear
Military
accoutered (brit.) provisto [adj]
accoutre (brit.) proveer [v]
accoutre (brit.) equipar [v]
accouterment (brit.) pertrechos [m/pl]