|
- All our actions must take this objective into consideration.
- Tüm eylemlerimiz bu hedefi göz önünde bulundurmalıdır.
- Specific policy actions will be taken in the common framework.
- Ortak çerçevede spesifik politika eylemleri gerçekleştirilecektir.
- It is also reasonable that the agency should produce regular reports on the results of its actions.
- Ajansın eylemlerinin sonuçları hakkında düzenli raporlar hazırlaması da makuldür.
- By allocating subsidies, the EU itself is guilty of distorting actions of which it is now accusing Korea.
- AB, sübvansiyonları tahsis etmesi nedeniyle şimdi Kore'yi itham ettiği çarpıtma eylemlerinden kendisi suçludur.
- The annex covering the actions undertaken under the three priorities run to around 40 pages.
- Üç öncelik kapsamında gerçekleştirilen eylemleri kapsayan ek yaklaşık 40 sayfadan oluşmaktadır.
- Sustainable transport systems cannot be achieved by modal shift actions alone.
- Sürdürülebilir ulaşım sistemleri sadece mod değiştirme eylemleriyle sağlanamaz.
- This mechanism specifically focuses on actions within the context of European programmes.
- Bu mekanizma özellikle Avrupa programları kapsamındaki eylemlere odaklanmaktadır.
- The Commission's three proposed actions in the programme have clearly been inspired by its experience with PACT.
- Komisyon'un programda önerdiği üç eylem, açıkça PACT deneyiminden esinlenmiştir.
- Only unconditional actions against the regime can release the people from their suffering.
- Sadece rejime karşı koşulsuz eylemler insanları acılarından kurtarabilir.
- How is this reflected in the Council's actions in the case of the 16 Afghans who have changed religion?
- Bu durum, din değiştiren 16 Afgan'ın durumunda Konsey'in eylemlerine nasıl yansıyor?
- One of my main concerns is that the legal base for these actions expired at the end of December 2000.
- Başlıca endişelerimden biri, bu eylemlerin yasal dayanağının Aralık 2000 sonunda sona ermiş olmasıdır.
- Other actions that were also proposed in the budget were not financed by the Commission.
- Bütçede önerilen diğer eylemler de Komisyon tarafından finanse edilmemiştir.
- The annex covering the actions undertaken under the three priorities run to around 40 pages.
- Üç öncelik kapsamında üstlenilen eylemleri kapsayan ek yaklaşık 40 sayfadan oluşmaktadır.
- The 2002 report evaluates actions reported by the Member States and the Commission in favour of small businesses.
- 2002 raporu, Üye Devletler ve Komisyon tarafından küçük işletmeler lehine bildirilen eylemleri değerlendirmektedir.
- These intolerable actions only serve to increase the hatred and feelings of vengeance.
- Bu tahammül edilemez eylemler sadece nefret ve intikam duygularının artmasına hizmet etmektedir.
- Let us not lose sight of the reality and the conditions in the market with these actions.
- Bu eylemlerle gerçekleri ve piyasadaki koşulları gözden kaçırmayalım.
- As I said, we are not making value judgements about specific actions.
- Dediğim gibi, belirli eylemler hakkında değer yargısında bulunmuyoruz.
- It is conditional on the actions of the beneficiary countries.
- Bu, faydalanıcı ülkelerin eylemlerine bağlıdır.
- On the other hand, the Committee welcomes some of the actions that have been adopted but which must be implemented.
- Öte yandan Komite, kabul edilen ancak uygulanması gereken bazı eylemleri memnuniyetle karşılamaktadır.
- Actions speak louder than words.
- Eylemler sözlerden daha yüksek sesle konuşur.
- When will they realise that their actions will catch up with them?
- Eylemlerinin kendilerini yakalayacağını ne zaman anlayacaklar?
- Now it should prove that actions speak louder than words.
- Şimdi eylemlerin sözlerden daha yüksek sesle konuştuğunu kanıtlamalıdır.
- I believe that we will be able to turn words into actions.
- Sözleri eyleme dönüştürebileceğimize inanıyorum.
- These actions will improve traffic safety, and this is an important matter.
- Bu eylemler trafik güvenliğini arttıracaktır ve bu önemli bir husustur.
- The words to date have been splendid, but they need to be backed up by actions.
- Bugüne kadar söylenen sözler muhteşemdi, ancak bunların eylemlerle desteklenmesi gerekiyor.
- The Swedish presidency will be marked mainly by the provocative police actions that punctuated the Gothenburg summit.
- İsveç'in dönem başkanlığı, özellikle Göteborg zirvesine damgasını vuran provokatif polis eylemleriyle anılacak.
- I share your view that we need to give priority to actions of this kind as far as candidate countries are concerned.
- Aday ülkeler söz konusu olduğunda bu tür eylemlere öncelik vermemiz gerektiği yönündeki görüşünüzü paylaşıyorum.
- Actions in 2000 and 2001 have already been financed and problems of this nature do not arise.
- 2000 ve 2001 yıllarındaki eylemler zaten finanse edilmiştir ve bu tür sorunlar ortaya çıkmamaktadır.
- In 2030, when there will be 8 billion people, it will make a difference whether we have turned words into actions.
- 2030'da 8 milyar insan olduğunda, sözleri eyleme dönüştürüp dönüştürmediğimiz fark yaratacaktır.
- Heading 4, the section that deals with external actions, is especially stupid in terms of its inflexibility.
- Dış eylemlerle ilgili bölüm olan 4. Başlık, esnek olmaması açısından özellikle aptalcadır.
- By making our actions more focused, we can only improve their effectiveness.
- Eylemlerimizi daha odaklı hale getirerek, sadece etkinliklerini artırabiliriz.
- I am happy therefore to see that these actions have been included in a single programme.
- Dolayısıyla bu eylemlerin tek bir programa dahil edildiğini görmekten mutluluk duyuyorum.
- This does not, of course, mean that we blindly support all the actions of the legitimate Venezuelan Government.
- Elbette bu, meşru Venezüella Hükümetinin tüm eylemlerini körü körüne desteklediğimiz anlamına gelmemektedir.
- The actions were financed with resources from many different budget lines.
- Eylemler pek çok farklı bütçe kaleminden sağlanan kaynaklarla finanse edilmiştir.
- Nobody intends either to duplicate the actions of Eurocontrol or to cancel it out.
- Kimse Eurocontrol'ün eylemlerini çoğaltmak ya da iptal etmek niyetinde değildir.
- It must be resolved if we are to achieve an acceptable role for the EU's external actions.
- AB'nin dış eylemleri için kabul edilebilir bir rol elde etmek istiyorsak bu sorun çözülmelidir.
- These actions will improve traffic safety, and this is an important matter.
- Bu eylemler trafik güvenliğini arttıracaktır ve bu önemli bir konudur.
- The Council's actions could be read as a denunciation of the Interinstitutional Agreement in accordance with Article 26.
- Konsey'in eylemleri 26. Madde uyarınca Kurumlar Arası Anlaşma'nın feshi olarak okunabilir.
- These actions are testimony to the importance that the Council accords the issue of controls at maritime borders.
- Bu eylemler, Konseyin deniz sınırlarındaki kontroller konusuna verdiği önemin bir göstergesidir.
- In addition to this, the total amount of funding set aside by the Commission for structural actions has been reduced.
- Buna ek olarak, Komisyon tarafından yapısal eylemler için ayrılan toplam fon miktarı da azaltılmıştır.
- Returning to the logic enshrined in the pact, the pact does allow anticyclical actions.
- Paktta yer alan mantığa dönecek olursak pakt, döngüsel olmayan eylemlere izin vermektedir.
- There are, however, many practical actions that the European Union can establish.
- Bununla birlikte, Avrupa Birliği'nin tesis edebileceği pek çok pratik eylem bulunmaktadır.
- This is a very cautious evaluation, but so far I am confident that the balance of our actions is correct.
- Bu çok ihtiyatlı bir değerlendirme ancak şu ana kadar eylemlerimizin dengesinin doğru olduğundan eminim.
- Progress has also been made in terms of the management of centralised actions.
- Merkezi eylemlerin yönetimi konusunda da ilerleme kaydedilmiştir.
- These actions are testimony to the importance that the Council accords the issue of controls at maritime borders.
- Bu eylemler, Konsey'in deniz sınırlarındaki kontroller konusuna verdiği önemin bir göstergesidir.
- Some of you have described our actions as courageous.
- Bazılarınız eylemlerimizi cesurca olarak nitelendirdi.
- Forget that structural actions are planned up until the year 2006.
- Yapısal eylemlerin 2006 yılına kadar planlandığını unutun.
- What is the specific added value which these actions should yield?
- Bu eylemlerin ortaya çıkarması gereken özel katma değer nedir?
- The Commission sets out 14 objectives and 23 actions.
- Komisyon 14 hedef ve 23 eylem ortaya koymaktadır.
- And I think that this political will is, you might say, reflected in actions and not just words.
- Ve bu siyasi iradenin sadece sözlere değil eylemlere de yansıdığını düşünüyorum.
- Future actions will take place within the stability pact for south-eastern Europe.
- Gelecekteki eylemler Güneydoğu Avrupa İstikrar Paktı çerçevesinde gerçekleşecektir.
- That is why we are telling you now that your actions are illegal.
- İşte bu yüzden şimdi size eylemlerinizin yasadışı olduğunu söylüyoruz.
- Those whose actions are innocent but have unintended effects will not, however, be penalised.
- Ancak eylemleri masum olan ancak istenmeyen etkilere yol açan kişiler cezalandırılmayacaktır.
- Lastly, a debate will be held on integrating migration policy into the Union's external actions.
- Son olarak göç politikasının Birliğin dış eylemlerine entegre edilmesine ilişkin bir tartışma gerçekleştirilecektir.
- European Union actions are still very diffuse and complex in this area.
- Avrupa Birliği'nin bu alandaki eylemleri hala çok dağınık ve karmaşıktır.
- In particular, there is a place for actions to improve road safety through proper vehicle use.
- Özellikle, uygun araç kullanımı yoluyla yol güvenliğini artırmaya yönelik eylemlere yer vardır.
- When will they realise that their actions will catch up with them?
- Eylemlerinin kendilerini yakalayacağını ne zaman fark edecekler?
- This particularly concerns the Structural Funds and external actions.
- Bu özellikle Yapısal Fonlar ve dış eylemlerle ilgilidir.
- It is to them that I wish to explain my actions.
- Eylemlerimi onlara açıklamak istiyorum.
- Other actions are needed but this particular action is research.
- Başka eylemlere de ihtiyaç var ancak bu spesifik eylem araştırmadır.
- We must show here and now that this House does not accept undemocratic actions!
- Bu Meclisin antidemokratik eylemleri kabul etmediğini şimdi ve burada göstermeliyiz!
- But what are the economic interests behind the government's actions?
- Peki hükümetin eylemlerinin arkasındaki ekonomik çıkarlar nelerdir?
- Millions of men and women are awaiting an intervention that will defeat the designs and actions of death.
- Milyonlarca erkek ve kadın, ölümün tasarımlarını ve eylemlerini bozguna uğratacak bir müdahale bekliyor.
- This is a new initiative following on from other actions taken in the past and based on a parent action in 1996.
- Bu, geçmişte gerçekleştirilen diğer eylemleri takip eden ve 1996'daki bir ana eyleme dayanan yeni bir girişimdir.
- On such issues, our actions must be guided by good scientific advice on animal transport conditions.
- Bu tür konularda eylemlerimize hayvan nakil koşullarına ilişkin iyi bilimsel tavsiyeler rehberlik etmelidir.
- The authorities of Member States which fail to meet Eurojust's request will need to justify their actions.
- Eurojust'ın talebini karşılamayan Üye Devletlerin yetkili makamlarının eylemlerini gerekçelendirmeleri gerekecektir.
- The Council's actions could be read as a denunciation of the Interinstitutional Agreement in accordance with Article 26.
- Konseyin eylemleri 26. Madde uyarınca Kurumlararası Anlaşma'nın feshi olarak okunabilir.
- It is also probable that we will have more third-country participation in consumer policy actions than before.
- Ayrıca, tüketici politikası eylemlerine eskisinden daha fazla üçüncü ülke katılımı olması da muhtemeldir.
- The programme is not intended to subsidise specific actions that could receive funding under other programmes.
- Bu program, diğer programlar kapsamında finanse edilebilecek belirli eylemleri sübvanse etmeyi amaçlamamaktadır.
- We must implement a new policy which integrates all European actions.
- Avrupa'nın tüm eylemlerini bütünleştiren yeni bir politika uygulamalıyız.
- Each year, we present a report on the actions we have undertaken.
- Her yıl, gerçekleştirdiğimiz eylemlere ilişkin bir rapor sunuyoruz.
- Sustainable transport systems cannot be achieved by modal shift actions alone.
- Sürdürülebilir ulaştırma sistemleri sadece mod değiştirme eylemleriyle sağlanamaz.
- Women's rights are human rights, and this must form the basis of our actions.
- Kadın hakları insan haklarıdır ve eylemlerimizin temelini bu oluşturmalıdır.
- The directive before you today is framed within the actions intended to achieve this objective.
- Bugün önünüzde bulunan direktif, bu hedefe ulaşmayı amaçlayan eylemler çerçevesinde çerçevelenmiştir.
- Our actions in this field must be based on the International Convention on the Rights of the Child.
- Bu alandaki eylemlerimiz Uluslararası Çocuk Hakları Sözleşmesi'ne dayanmalıdır.
- If we had to be discharged from liability regarding our own actions I would vote against it.
- Eğer kendi eylemlerimizle ilgili sorumluluktan kurtulmamız gerekseydi, ben buna karşı oy kullanırdım.
- It also ensures coherent and simultaneous actions by all Member States.
- Ayrıca tüm Üye Devletler tarafından tutarlı ve eş zamanlı eylemler gerçekleştirilmesini sağlar.
- The catalyst actions call for particularly creative responses to structural obstacles.
- Katalizör eylemler, yapısal engellere karşı özellikle yaratıcı yanıtlar gerektirmektedir.
- Furthermore, they provide protection against arbitrary actions and the abuse of power.
- Ayrıca, keyfi eylemlere ve gücün kötüye kullanılmasına karşı koruma sağlarlar.
- Other actions are needed but this particular action is research.
- Başka eylemlere de ihtiyaç var ancak bu özel eylem araştırmadır.
- More and more, we need to follow our words with actions.
- Giderek daha fazla, sözlerimizi eylemlerimizle takip etmemiz gerekiyor.
- I shall simply give a brief explanation of the actions that are planned for the next few months.
- Önümüzdeki birkaç ay için planlanan eylemlere ilişkin kısa bir açıklama yapmakla yetineceğim.
- In return for this greater degree of autonomy, managers must be made fully and personally responsible for their actions.
- Bu daha fazla özerklik karşılığında, yöneticiler eylemlerinden tamamen ve kişisel olarak sorumlu tutulmalıdır.
- Our actions in this area will be judicious if we bear that in mind.
- Bunu aklımızda tutarsak bu alandaki eylemlerimiz mantıklı olacaktır.
- The lessons we have learned under these actions must be built on.
- Bu eylemler kapsamında öğrendiğimiz dersler üzerine inşa edilmelidir.
- Gender mainstreaming is a general principle in all actions in our strategy paper.
- Toplumsal cinsiyetin anaakımlaştırılması strateji belgemizdeki tüm eylemlerde genel bir ilkedir.
- We must work towards making the various actions of the Commission compatible and coherent with European policies.
- Komisyon'un çeşitli eylemlerini Avrupa politikalarıyla uyumlu ve tutarlı hale getirmek için çalışmalıyız.
- For the current period, 2000-2006, many programmes also contain risk prevention actions.
- Mevcut dönem olan 2000-2006 için, birçok program risk önleme eylemleri de içermektedir.
- Worse still, our actions contradict what we say.
- Daha da kötüsü, eylemlerimiz söylediklerimizle çelişir.
- It would be nice if you were to back up the words in this report with actions in others.
- Bu rapordaki sözleri diğer raporlardaki eylemlerle desteklemeniz iyi olurdu.
- Although education is the responsibility of the Member States, we also need common actions and objectives.
- Eğitim Üye Devletlerin sorumluluğunda olsa da, ortak eylem ve hedeflere de ihtiyacımız var.
- Allow me to briefly explain the main actions and measures included in this Plan.
- Bu Planda yer alan ana eylem ve tedbirleri kısaca açıklamama izin verin.
- In other areas the Union has a coordinating role and in still other areas it contributes with complementary actions.
- Diğer alanlarda Birliğin koordinasyon rolü vardır ve yine diğer alanlarda tamamlayıcı eylemlerle katkıda bulunur.
- In particular, there is a place for actions to improve road safety through proper vehicle use.
- Özellikle, uygun araç kullanımı yoluyla yol güvenliğini artırmaya yönelik eylemler için bir yer vardır.
- These military actions are not the right way to put an end to terrorism.
- Bu askeri eylemler terörizme son vermenin doğru yolu değildir.
- Who supervises the actions of the Public Prosecutor?
- Cumhuriyet Savcısının eylemlerini kim denetler?
- Secondly, we must reject an extension of the scope to transport prevention actions.
- İkinci olarak, taşımacılığın önlenmesine yönelik eylemlerin kapsamının genişletilmesini reddetmeliyiz.
- We cannot in any circumstances damage environmental policy by supporting actions disadvantageous to the environment.
- Çevreye zarar veren eylemleri destekleyerek hiçbir koşulda çevre politikasına zarar veremeyiz.
- The orientation of the possible actions under the Trust Fund appears to be outside of that area.
- Güven Fonu kapsamındaki olası eylemlerin yöneliminin bu alanın dışında olduğu görülmektedir.
- Certain actions are administrative and do not require scientific expertise.
- Bazı eylemler idari niteliktedir ve bilimsel uzmanlık gerektirmez.
- The MDC is exerting pressure through strikes and political actions, and we must support this pressure.
- MDC grevler ve siyasi eylemler yoluyla baskı uyguluyor ve biz de bu baskıyı desteklemeliyiz.
- What actions were expected of us?
- Bizden ne gibi eylemler bekleniyordu?
- This is where we need the actions to converge.
- Burası eylemlerin birleşmesi gereken yerdir.
- Well, I believe that there are only successes in my record and only good intentions behind my actions.
- Ben sicilimde sadece başarılar ve eylemlerimin arkasında sadece iyi niyetler olduğuna inanıyorum.
- The causes are clear, the actions required are clear.
- Nedenler açık, gerekli eylemler açık.
- The Union's foreign and defence policy exists more in speeches than in actions, and I regret this.
- Birliğin dış ve savunma politikası eylemlerden ziyade söylemlerde kalmaktadır ve bundan üzüntü duyuyorum.
- The industrialists concerned must, on their own initiative, move towards greater transparency of their actions.
- İlgili sanayiciler, kendi inisiyatifleriyle, eylemlerinde daha fazla şeffaflığa yönelmelidirler.
- Consequently, it must be clearly stated that Australia's actions in this matter have been far from praiseworthy.
- Sonuç olarak Avustralya'nın bu konudaki eylemlerinin övgüye değer olmaktan uzak olduğu açıkça belirtilmelidir.
- There are, however, many practical actions that the European Union can establish.
- Bununla birlikte, Avrupa Birliği'nin tesis edebileceği uygulamaya dönük pek çok eylem bulunmaktadır.
- Why do we not take a step forward and accompany our statements with specific actions?
- Neden bir adım ileri gitmiyor ve açıklamalarımıza belirli eylemlerle eşlik etmiyoruz?
- I therefore backed the amendments that seek the adoption of specific actions.
- Bu nedenle, belirli eylemlerin kabul edilmesini öngören değişiklikleri destekledim.
- Through its actions, Australia supports and finances the source of the problems with which the country is confronted.
- Avustralya, eylemleriyle ülkenin karşı karşıya olduğu sorunların kaynağını desteklemekte ve finanse etmektedir.
- The other follow-up actions from the communication are currently being carried out.
- Bildirimde yer alan diğer takip eylemleri şu anda yürütülmektedir.
- Now we must turn words into tangible actions.
- Şimdi sözleri somut eylemlere dönüştürmeliyiz.
- Progress has also been made in terms of the management of centralised actions.
- Merkezi eylemlerin yönetimi açısından da ilerleme kaydedilmiştir.
- All the areas where we propose new actions must be available to anyone with a disability.
- Yeni eylemler önerdiğimiz tüm alanlar engelli herkes için erişilebilir olmalıdır.
- These actions run counter to the commitments given in the road map.
- Bu eylemler yol haritasında verilen taahhütlere ters düşmektedir.
- Real solutions, therefore, lie in the hands of politicians coordinating their actions at government level.
- Bu nedenle gerçek çözümler, hükümet düzeyinde eylemlerini koordine eden politikacıların elindedir.
- These actions are completely at odds with the UN resolutions and cast doubt on the work of the inspectors.
- Bu eylemler BM kararlarıyla tamamen çelişmekte ve denetçilerin çalışmalarına şüphe düşürmektedir.
- I shall simply give a brief explanation of the actions that are planned for the next few months.
- Sadece önümüzdeki birkaç ay için planlanan eylemler hakkında kısa bir açıklama yapacağım.
- I should like to stress at this point that the three key actions mentioned now have different time frames.
- Bu noktada bahsi geçen üç kilit eylemin farklı zaman çerçevelerine sahip olduğunu vurgulamak isterim.
- It is, therefore, opinions which you have punished and not actions.
- Bu nedenle cezalandırdığınız eylemler değil, görüşlerdir.
- However, these actions are more ambitious than modal shift actions.
- Bununla birlikte, bu eylemler modal değişim eylemlerinden daha iddialıdır.
- Illegal actions are obviously, by their nature, very difficult to eliminate.
- Yasadışı eylemlerin doğası gereği ortadan kaldırılmasının çok zor olduğu açıktır.
- There will also be close cooperation in the field of any actions included in the budget by the European Parliament.
- Avrupa Parlamentosu tarafından bütçeye dahil edilen her türlü eylem alanında da yakın işbirliği yapılacaktır.
- To deprive whole populations of electricity and water are actions which are unjustifiable on security grounds.
- Tüm nüfusu elektrik ve sudan mahrum bırakmak, güvenlik gerekçeleriyle haklı gösterilemeyecek eylemlerdir.
- We need to integrate and mainstream human rights and fundamental freedoms into all EU policies and actions.
- İnsan hakları ve temel özgürlükleri tüm AB politikalarına ve eylemlerine entegre etmeli ve yaygınlaştırmalıyız.
- Our commitments need to be followed by specific actions.
- Taahhütlerimizin belirli eylemlerle takip edilmesi gerekmektedir.
- The Commission has judged that these actions are disproportionate to the purpose sought.
- Komisyon, bu eylemlerin hedeflenen amaçla orantısız olduğuna karar vermiştir.
- Follow-up actions to this are presented such that they can be verified.
- Buna yönelik takip eylemleri doğrulanabilecek şekilde sunulmuştur.
- We should also be concerned about the actions of some Europeans.
- Bazı Avrupalıların eylemlerinden de endişe duymalıyız.
- What actions were expected of us?
- Bizden hangi eylemler bekleniyordu?
- Those whose actions are innocent but have unintended effects will not, however, be penalised.
- Ancak eylemleri masum olan ancak istenmeyen etkilere yol açanlar cezalandırılmayacaktır.
- This does not, of course, mean that we blindly support all the actions of the legitimate Venezuelan Government.
- Elbette bu, meşru Venezuela Hükûmetinin tüm eylemlerini körü körüne desteklediğimiz anlamına gelmemektedir.
- These actions are very important and have been implemented in time.
- Bu eylemler çok önemlidir ve zamanında uygulanmıştır.
- We must build on this solidarity with more effective actions.
- Bu dayanışmayı daha etkili eylemlerle geliştirmeliyiz.
- The catalyst actions call for particularly creative responses to structural obstacles.
- Katalizör eylemler, yapısal engellere karşı özellikle yaratıcı yanıtlar verilmesini gerektirmektedir.
- If you are persuasive in your actions, we all reap the benefits.
- Eğer eylemlerinizde ikna edici olursanız, bunun faydalarını hepimiz görürüz.
- Too often by our actions we enhance the credibility and status of terrorists and thereby encourage terrorism.
- Çoğu zaman eylemlerimizle teröristlerin güvenilirliğini ve statüsünü arttırıyor ve böylece terörizmi teşvik ediyoruz.
- This was therefore a matter of actions speaking louder than words.
- Dolayısıyla bu, eylemlerin sözlerden daha yüksek sesle konuşması meselesiydi.
- Tom began to experience remorse for his actions during the war.
- Tom, savaş sırasındaki eylemleri için pişmanlık duymaya başladı.
- You need to start taking responsibility for your actions, young lady.
- Eylemlerinin sorumluluğunu almaya başlamalısın, genç bayan.
- Good actions are never in vain.
- İyi eylemler asla boşa gitmez.
- The actions of men are the best interpreters of their thoughts.
- İnsanların eylemleri, düşüncelerinin en iyi tercümanlarıdır.
- She took full responsibility for her actions.
- Eylemlerinin tüm sorumluluğunu üstlendi.
- In the end, Tom had to bite the bullet and take responsibility for his actions.
- Sonunda, Tom acıya göğüs germek ve eylemlerinin sorumluluğunu almak zorunda kaldı.
- Tom's actions saved Mary's life.
- Tom'un eylemleri Mary'nin hayatını kurtardı.
- We need actions, not words.
- Bize eylemler lazım, sözler değil.
- We perform eighty percent of our actions unconsciously.
- Eylemlerimizin yüzde seksenini bilinçsizce gerçekleştiririz.
- His actions had irrevocable consequences.
- Eylemlerinin geri dönülmez sonuçları oldu.
- Terroristic actions happened in Sri Lanka.
- Sri Lanka'da terör eylemleri oldu.
- Be more careful in your actions.
- Eylemlerinde daha dikkatli ol.
- Everyone is responsible for his own actions.
- Herkes kendi eylemlerinden sorumludur.
- Right now your actions do not match your words.
- Şimdi eylemlerin sözlerinle eşleşmiyor.
- The powerful must be held accountable for their actions.
- Güçlü, eylemleri için sorumlu tutulmalıdır.
- The accused tried to justify his actions.
- Sanık eylemlerini haklı göstermeye çalıştı.
- Many people are unable to comprehend the actions of hackers.
- Birçok insan bilgisayar korsanlarının eylemlerini anlayamıyor.
- You need to start taking responsibility for your actions, young man.
- Eylemlerin için sorumluluk almaya başlaman gerek, genç adam.
- He is not willing to take responsibility for his actions.
- Eylemlerinin sorumluluğunu üstlenmekte istekli değil.
- He's not ashamed for his illegal actions.
- O, yasadışı eylemleri için utanmaz.
- Actions are more important than words.
- Eylemler sözlerden daha önemlidir.
- Good actions are never in vain.
- İyi eylemler asla boşuna değildirler.
- Face the consequence of your actions.
- Eylemlerinin sonucuyla yüzleş.
- Such actions are alien to our beliefs.
- Bu tür eylemler bizim inançlarımıza aykırıdır.
- Under no circumstances will we take part in military actions.
- Hiçbir koşulda askeri eylemlere katılmayacağız.
- His actions run counter to his words.
- Onun eylemleri sözlerine ters düşüyor.
- The powerful must be held accountable for their actions.
- Güçlüler eylemlerinden sorumlu tutulmalıdır.
- We demand actions, not words.
- Biz söz değil eylem istiyoruz.
- You need to start taking responsibility for your actions.
- Eylemlerin için sorumluluk almaya başlaman gerekiyor.
- We should judge him according to his actions.
- Onu eylemlerine göre yargılamalıyız.
- His actions run counter to his words.
- Onun eylemleri sözlerine uymuyor.
- I accept full responsibility for their actions.
- Onların eylemlerinin tüm sorumluluğunu kabul ediyorum.
- When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.
- Evlendiğinizde ve çocuk sahibi olduğunuzda, eylemlerin sözlerden daha önemli olduğunu fark edeceksiniz.
- I'm deeply sorry for my actions.
- Eylemlerim için derinden üzgünüm.
- His actions greatly angered Mexican leaders.
- Eylemleri Meksikalı liderleri çok kızdırdı.
- A society cannot be truly democratic unless the powerful are held accountable for their actions.
- Bir toplum, güçlüler eylemleri için sorumlu tutulmadıkça gerçekten demokratik olamaz.
- Some actions have permanent consequences.
- Bazı eylemlerin kalıcı sonuçları vardır.
- A society cannot be truly democratic unless the powerful are held accountable for their actions.
- Güçlüler eylemlerinden sorumlu tutulmadıkça bir toplum gerçek anlamda demokratik olamaz.
- His brave actions are worthy of a medal.
- Onun cesur eylemleri bir madalyaya layıktır.
- No one found any reason to criticize his actions.
- Kimse onun eylemlerini eleştirmek için bir neden bulamadı.
- He's not ashamed for his illegal actions.
- Yasadışı eylemlerinden utanmıyor.
- The gods are pleased by your actions.
- Tanrılar, eylemlerinizden memnunlar.
- We need actions, not words.
- Bizim eyleme ihtiyacımız var, sözlere değil.
- You need to start taking responsibility for your actions, young lady.
- Eylemlerin için sorumluluk almaya başlaman gerekir, genç bayan.
- A good soldier considers his actions.
- İyi bir asker eylemlerini göz önünde bulundurur.
- Such actions are alien to our beliefs.
- Bu tür eylemler bizim inançlarımıza uymaz.
- I cannot allow my emotions to interfere with my actions.
- Duygularımın eylemlerime müdahale etmesine izin veremem.
- I cannot allow my emotions to interfere with my actions.
- Duygularımın eylemlerime karışmasına izin veremem.
- The Khmer Rouge often used parables to justify their contradictory actions.
- Kızıl Khmerler çelişkili eylemlerini haklı çıkarmak için sık sık benzetmeler kullanırlardı.
- Actions are more important than words.
- Eylemler kelimelerden daha önemlidir.
- Many people are unable to comprehend the actions of hackers.
- Birçok kişi bilgisayar korsanlarının eylemlerini anlayamıyor.
- I need no justification for my actions.
- Eylemlerim için hiçbir gerekçeye ihtiyacım yok.
- To all appearances, their actions haven't borne fruit.
- Görünüşe bakılırsa, onların eylemleri işe yaramadı.
- Under no circumstances will we take part in military actions.
- Hiçbir koşul altında askeri eylemlere katılmayacağız.
- Actions are to be judged by their intentions.
- Eylemler, niyetlerine göre yargılanmalıdır.
- We judge ourselves by our intentions and others by their actions.
- Kendimizi niyetlerimizle, başkalarını ise eylemleriyle yargılarız.
- We can't allow our emotions to interfere with our actions.
- Duygularımızın eylemlerimize müdahale etmesine izin veremeyiz.
- The actions of men are the best interpreters of their thoughts.
- İnsanların eylemleri onların düşüncelerinin en iyi yorumlarıdır.
- His actions run counter to his words.
- Eylemleri sözlerine ters düşüyor.
- I don't need to justify my actions to you.
- Eylemlerimi sana haklı göstermeme gerek yok.
- We will not tolerate such actions.
- Bu tür eylemlere müsamaha göstermeyeceğiz.
- We demand actions, not words.
- Biz eylem istiyoruz, söz değil.
- The government's actions would likely be very different if politicians refused to take bribes.
- Politikacılar rüşvet almayı reddetseler, hükümetin eylemleri muhtemelen çok farklı olurdu.
- We have to live with the consequences of our actions.
- Eylemlerimizin sonuçlarıyla yaşamak zorundayız.
- Actions should have consequences.
- Eylemlerin sonuçları olmalı.
- His actions always contradicted his word.
- Onun eylemleri hep sözleriyle çelişiyordu.
- Tom apologized for his actions.
- Tom eylemleri için özür diledi.
- You should be responsible for your actions.
- Eylemlerinizden sorumlu olmalısınız.
- The accused tried to justify his actions.
- Sanık eylemlerini haklı çıkarmaya çalıştı.
- If someone victimizes LGBT people, their own LGBT status does not justify their actions.
- Birisi LGBT kişileri mağdur ederse, kendi LGBT statüsü eylemlerini haklı göstermez.
- He has a silver medal for his actions.
- O, eylemleri için bir gümüş madalya sahibidir.
- We don't condone your actions.
- Eylemlerinize göz yummuyoruz.
- I don't think you understand the repercussions your actions have caused.
- Eylemlerinizin neden olduğu yankıları anladığınızı sanmıyorum.
- I accept full responsibility for their actions.
- Ben onların eylemleri için tüm sorumluluğu kabul ediyorum.
- Actions are to be judged by their intentions.
- Eylemler niyetlerine göre değerlendirilmelidir.
- To be honest, I don't understand the reasons for such actions.
- Dürüst olmak gerekirse, bu tür eylemlerin nedenlerini anlamıyorum.
- If someone victimizes LGBT people, their own LGBT status does not justify their actions.
- Birisi LGBT bireyleri mağdur ediyorsa, kendi LGBT statüleri eylemlerini haklı çıkarmaz.
- We don't condone your actions.
- Eylemlerinizi onaylamıyoruz.
- To all appearances, their actions haven't borne fruit.
- Görünüşe göre eylemleri meyve vermemiş.
- Your principles are not consistent with your actions.
- Sizin ilkeleriniz eylemleriniz ile tutarlı değil.
- He didn't show any remorse for his actions.
- Eylemleri için hiçbir pişmanlık göstermedi.
- Which best describes his actions?
- Onun eylemlerini en iyi hangisi tanımlar?
- His actions always contradicted his word.
- Eylemleri her zaman sözleriyle çelişiyor.
- It's easy to misinterpret the actions and intentions of others.
- Başkalarının eylemlerini ve niyetlerini yanlış yorumlamak kolaydır.
- Right now your actions do not match your words.
- Şu anda eylemleriniz sözlerinizle uyuşmuyor.
- We will not tolerate such actions.
- Bu tür eylemlere göz yummayacağız.
- You should be responsible for your actions.
- Eylemlerinden sorumlu olmalısın.
- His actions disturb me.
- Onun eylemleri beni rahatsız ediyor.
- The government's actions were condemned worldwide.
- Hükümetin eylemleri dünya çapında kınandı.
Show More (226)
|