1 |
any |
herhangi bir |
pron. |
|
- They want to deny Parliament any part in budget decisions.
- Parlamentoyu bütçe kararlarında herhangi bir rolden mahrum bırakmak istiyorlar.
- Nor is there any doubt about public opinion on this issue.
- Kamuoyunun bu konuda herhangi bir şüphesi de bulunmamaktadır.
- Those German colleagues who wished to attend any part of the visit were free to do so.
- Ziyaretin herhangi bir bölümüne katılmak isteyen Alman meslektaşlarımız bunu yapmakta serbestti.
- We do not want to create any incentive for embryos to be produced solely for research purposes.
- Embriyoların yalnızca araştırma amacıyla üretilmesi için herhangi bir teşvik yaratmak istemiyoruz.
- The same is true for any country or city which hosts the Olympic Games.
- Aynı şey Olimpiyat Oyunlarına ev sahipliği yapan herhangi bir ülke veya şehir için de geçerlidir.
- Unless there are any objections, the nominations from the first round shall stand.
- Herhangi bir itiraz olmadığı sürece, ilk turdaki adaylıklar geçerli olacaktır.
- We therefore cannot see any justification for aligning the excise duty rates for diesel and petrol.
- Bu nedenle dizel ve benzin için özel tüketim vergisi oranlarının uyumlaştırılması için herhangi bir gerekçe göremiyoruz.
- The freedom of the press has not been in any danger and nor will it be.
- Basın özgürlüğü herhangi bir tehlike altında olmamıştır ve olmayacaktır.
- As the European Parliament, we do not have any scope to intervene.
- Avrupa Parlamentosu olarak bizim herhangi bir müdahale alanımız bulunmamaktadır.
- I do not think that any policy should carry greater weight than the protection of human rights.
- Herhangi bir politikanın insan haklarının korunmasından daha fazla ağırlık taşıması gerektiğini düşünmüyorum.
- That is why, moreover, it is hard to organise any sort of viable programme of protection.
- Bu nedenle de herhangi bir uygulanabilir koruma programı düzenlemek oldukça zor.
- None of these requests has obtained any response whatsoever.
- Bu taleplerin hiçbirine herhangi bir yanıt alınamamıştır.
- Personally I do not have any difficulties with the morning-after pill.
- Kişisel olarak ertesi gün hapı ile ilgili herhangi bir sorunum yok.
- Any intervention by a third party could still destroy the fragile balance of the UN plan.
- Üçüncü bir tarafın herhangi bir müdahalesi BM planının kırılgan dengesini bozmaya devam edebilir.
- We do not believe that there is any reason for centralising forestry.
- Ormancılığın merkezileştirilmesi için herhangi bir neden olduğuna inanmıyoruz.
- The Commission's plans lack any measures to promote stability.
- Komisyonun planlarında istikrarı teşvik edecek herhangi bir tedbir bulunmamaktadır.
- On the Chechnya situation proper, I am not currently planning any mission there.
- Çeçenistan'daki durumla ilgili olarak şu anda orada herhangi bir görev planlamıyorum.
- And there will not be any profit forecasts unless we rethink and make radical cutbacks.
- Yeniden düşünmediğimiz ve radikal kesintiler yapmadığımız sürece herhangi bir kar tahmini olmayacak.
- There does not seem to be any emphasis on the fight against AIDS in the programme.
- Programda AIDS ile mücadeleye herhangi bir vurgu yok gibi görünüyor.
- Unfortunately our minister has today ruled out any kind of independent inquiry into this.
- Ne yazık ki bakanımız bugün bu konuda herhangi bir bağımsız soruşturma yapılmasını reddetti.
- Are there any thoughts on this issue and if so, what are they?
- Bu konuda herhangi bir düşünceniz var mı ve varsa nelerdir?
- Similarly notable by their absence are any provisions on parliamentary scrutiny.
- Benzer şekilde, parlamento denetimine ilişkin herhangi bir hüküm bulunmaması da dikkat çekicidir.
- It is not prudent to commit to any fixed sum in advance.
- Herhangi bir sabit meblağı önceden taahhüt etmek ihtiyatlı bir davranış değildir.
- The essential problem is one of access to any sources of energy at all.
- Temel sorun, herhangi bir enerji kaynağına erişimle ilgilidir.
- Are you going to name any Member States before the Court of Justice?
- Adalet Divanı önünde herhangi bir Üye Devletin adını verecek misiniz?
- I have not heard any suggestions that there is any infirmity in this area.
- Bu alanda herhangi bir yetersizlik olduğuna dair bir öneri duymadım.
- Have you received any news from the Turkish Government regarding Leila Zana?
- Türk Hükümetinden Leyla Zana ile ilgili herhangi bir haber aldınız mı?
- The Americans often try to play us off against each other, and often, we are unable to offer any resistance.
- Amerikalılar sık sık bizi birbirimize düşürmeye çalışıyor ve çoğu zaman herhangi bir direnç gösteremiyoruz.
- If the three institutions had all decided against adding any projects, this would have been a logical step.
- Eğer üç kurum da herhangi bir proje eklememeye karar vermiş olsaydı, bu mantıklı bir adım olurdu.
- The government lacks any democratic legitimacy; power rests with the King and the army.
- Hükûmet herhangi bir demokratik meşruiyetten yoksundur; güç Kral ve ordudadır.
- We should not allow for any exceptions in this text.
- Bu metinde herhangi bir istisnaya izin vermemeliyiz.
- The four antibiotics in question are not used for any human antibiotic drugs.
- Söz konusu dört antibiyotik, insanlarda kullanılan herhangi bir antibiyotik ilaç için kullanılmamaktadır.
- The report suggests that any emergency Community measure would need additional funding up to 2006.
- Rapor, herhangi bir acil Topluluk önleminin 2006 yılına kadar ek finansmana ihtiyaç duyacağını öne sürmektedir.
- I do not need to ask any supplementary questions.
- Herhangi bir ek soru sormama gerek yok.
- However, it had to be endured to secure any future at all.
- Ancak, herhangi bir geleceği güvence altına almak için buna katlanmak gerekiyordu.
- I will not enter into any detail, for that could lead to bad feeling and that is not my intention.
- Herhangi bir ayrıntıya girmeyeceğim, çünkü bu kötü duygulara yol açabilir ve benim niyetim bu değil.
- Are there any projects devoted to women immigrants?
- Kadın göçmenlere yönelik herhangi bir proje var mı?
- Even the Council is, for the time being, not taking any action further to implement Nice.
- Hatta Konsey, Nice'in uygulanması için şimdilik herhangi bir adım atmıyor.
- Any trade administration must be established at the level of regional common markets.
- Herhangi bir ticaret idaresi bölgesel ortak pazarlar düzeyinde kurulmalıdır.
- The success of any regional fisheries organisation depends entirely upon the political will of the contracting parties.
- Herhangi bir bölgesel balıkçılık örgütünün başarısı tamamen sözleşmeye taraf ülkelerin siyasi iradesine bağlıdır.
- Amendment No 4 does not therefore warrant any support.
- Bu nedenle 4 numaralı değişiklik herhangi bir destek gerektirmiyor.
- Does it make any sense in the context of the European Union?
- Avrupa Birliği bağlamında herhangi bir anlam ifade ediyor mu?
- When I talk about persecution, moreover, I am talking about serious aggression, not just any old thing.
- Ayrıca zulümden bahsederken, herhangi bir şeyden değil, ciddi bir saldırganlıktan bahsediyorum.
- It must be done on the basis of merit and without any links to the industry.
- Liyakat esasına göre ve sektörle herhangi bir bağlantısı olmadan yapılmalıdır.
- The European Union cannot give in to the whims of any country when the future of its farmers is a stake.
- Avrupa Birliği, çiftçilerinin geleceği söz konusu olduğunda herhangi bir ülkenin kaprislerine boyun eğemez.
- Therefore, any amendment of these lists falls to the Security Council.
- Dolayısıyla bu listelerde yapılacak herhangi bir değişiklik Güvenlik Konseyi'ne düşmektedir.
- Is there any news since Seville?
- Sevilla'dan bu yana herhangi bir haber var mı?
- The Commission has not had any contact so far with FIFA on this issue.
- Komisyon şu ana kadar FIFA ile bu konuda herhangi bir temasta bulunmamıştır.
- The suggestion to reduce pesticide use by 50% is not predicated upon any scientific data.
- Pestisit kullanımının %50 oranında azaltılması önerisi herhangi bir bilimsel veriye dayanmamaktadır.
- The second point on transition periods has not, as far as I know, been the subject of any requests.
- Geçiş dönemlerine ilişkin ikinci husus, bildiğim kadarıyla, herhangi bir talebe konu olmamıştır.
- We should reject any threshold for unauthorised GMOs, which should not be allowed to reach the market.
- İzinsiz GDO'lar için herhangi bir eşiği reddetmeliyiz ve bunların pazara ulaşmasına izin verilmemelidir.
- Anybody, any soul, would rebel on seeing the wealth of the colonies and the misery of the refugee camps.
- Herkes, herhangi bir ruh, sömürgelerin zenginliğini ve mülteci kamplarının sefaletini görünce isyan ederdi.
- I say that because if we are not united, Europe cannot hope to have any influence.
- Bunu söylüyorum çünkü eğer birlik olmazsak, Avrupa'nın herhangi bir etkiye sahip olması umulamaz.
- We do not have any problems with them; quite the opposite.
- Onlarla herhangi bir sorunumuz yok; tam tersi.
- We must define civil society and ensure that it is not exploited by any party.
- Sivil toplumu tanımlamalı ve herhangi bir tarafça istismar edilmemesini sağlamalıyız.
- Any harmful substances already produced by the microorganisms cannot be eliminated by irradiation.
- Mikroorganizmalar tarafından halihazırda üretilen herhangi bir zararlı madde ışınlama ile ortadan kaldırılamaz.
- Any overlap with food law should be avoided in order to obviate legal uncertainty.
- Yasal belirsizliği ortadan kaldırmak için gıda hukuku ile herhangi bir çakışmadan kaçınılmalıdır.
- However, I am more than willing to discuss the individual elements with any agency at all.
- Bununla birlikte, tek tek unsurları herhangi bir kurumla tartışmaya çok istekliyim.
- Can you offer any prospect of a total ban on this practice?
- Bu uygulamanın tamamen yasaklanması için herhangi bir öneri sunabilir misiniz?
- Is there any proof of links between Al Qaeda and Iraq?
- El Kaide ile Irak arasında bağlantı olduğuna dair herhangi bir kanıt var mı?
- The programme was agreed upon without any formal settlement.
- Program üzerinde herhangi bir resmi uzlaşma olmaksızın anlaşmaya varılmıştır.
- However, we must be realistic and not foster any illusions.
- Bununla birlikte gerçekçi olmalı ve herhangi bir yanılsamayı beslememeliyiz.
- I should like to highlight two points which should not be left out of any discussion of Afghanistan.
- Afganistan'la ilgili herhangi bir tartışmanın dışında bırakılmaması gereken iki noktanın altını çizmek istiyorum.
- Nor have I any doubt that the Hong Kong administration is competent to administer a readmission agreement.
- Hong Kong yönetiminin bir geri kabul anlaşmasını yönetme yetkisine sahip olduğuna dair herhangi bir şüphem yok.
- We maintain that the EU should not be given any decision-making competence for social policy and taxes.
- AB'ye sosyal politika ve vergiler konusunda herhangi bir karar alma yetkisi verilmemesi gerektiğini savunuyoruz.
- These are a prerequisite for the opening of any negotiating process.
- Bunlar herhangi bir müzakere sürecinin başlatılması için bir ön koşuldur.
- There did not seem to be any dissent in by the Conference of Presidents at the time and it was hardly questioned.
- O dönemde Başkanlar Konferansı tarafından herhangi bir muhalefet görülmemiş ve bu durum neredeyse hiç sorgulanmamıştır.
- Thirdly, the proposed procedures do not yet have any democratic value.
- Üçüncü olarak, önerilen prosedürler henüz herhangi bir demokratik değere sahip değildir.
- Are there any ideas or not regarding the proposed referendum?
- Önerilen referandumla ilgili herhangi bir fikir var mı yok mu?
- I put in my report a list of rights that should be included in any UN convention.
- Raporumda herhangi bir BM sözleşmesinde yer alması gereken hakların bir listesini sundum.
- They have not even been charged with any offence, yet all their financial assets have been frozen.
- Herhangi bir suçla itham edilmemiş olmalarına rağmen tüm mali varlıkları dondurulmuştur.
- The second question relates to the Green Paper and whether any sectors are going to be excluded.
- İkinci soru Yeşil Kitap ve herhangi bir sektörün dışarıda bırakılıp bırakılmayacağı ile ilgilidir.
- The resolution does not legitimise any intervention or any armed attack upon a foreign state.
- Karar, yabancı bir devlete yönelik herhangi bir müdahaleyi veya silahlı saldırıyı meşrulaştırmaz.
- Mr Duff, you are not allowed to make any comments regarding the content.
- Sayın Duff, içerikle ilgili herhangi bir yorum yapmanıza izin verilmiyor.
- That does not pose any problems for the Commission.
- Bu durum Komisyon için herhangi bir sorun teşkil etmemektedir.
- We cannot allow any differentiation in respect of these countries.
- Bu ülkelerle ilgili olarak herhangi bir farklılaştırmaya izin veremeyiz.
- Yes, there are always potential risks in any new technology product or process.
- Evet, herhangi bir yeni teknoloji ürünü veya sürecinde her zaman potansiyel riskler vardır.
- There must clearly not be any favourable treatment for this type of situation.
- Bu tür bir durum için açıkça herhangi bir ayrıcalıklı muamele olmamalıdır.
- No prosecutions of any complaints occurred.
- Herhangi bir şikayetle ilgili kovuşturma yapılmamıştır.
- Whose fault will it be if beneficiaries do not get any subsidies early next year?
- Yararlanıcılar gelecek yılın başlarında herhangi bir destek alamazlarsa bu kimin suçu olacak?
- Any reform of European Union treaties must be fair and balanced.
- Avrupa Birliği anlaşmalarında yapılacak herhangi bir reform adil ve dengeli olmalıdır.
- Nor should there be any extra levels of decision-making that could interfere with operational effectiveness.
- Operasyonel etkinliği engelleyebilecek herhangi bir ekstra karar alma seviyesi de olmamalıdır.
- My position is not rooted in any type of ideological or religious fundamentalism.
- Benim tutumum herhangi bir ideolojik ya da köktendinci yaklaşımdan kaynaklanmıyor.
- Neither does it offer any incentives to solve the poverty problems.
- Yoksulluk sorunlarını çözmek için herhangi bir teşvik de sunmuyor.
- They include the exclusion of the whole of Afghan youth from any form of education worthy of the name.
- Afgan gençliğinin tamamının, adına yakışır herhangi bir eğitim biçiminden dışlanmasını da içermektedir.
- Any assessment of the situation in Iraq is of course difficult for two reasons.
- Irak'taki duruma ilişkin herhangi bir değerlendirme yapmak elbette iki nedenden ötürü zordur.
- The Commission is unable to approve any other amendments.
- Komisyon başka herhangi bir değişikliği onaylayamaz.
- It is regrettable that we do not have any instrument with which to give assistance in situations like this.
- Bu gibi durumlarda yardım sağlayabileceğimiz herhangi bir enstrümana sahip olmamamız üzüntü vericidir.
- The Council does not intend to take any action in this regard.
- Konsey bu konuda herhangi bir adım atma niyetinde değildir.
- Is there any objection to the application of this oral amendment?
- Bu sözlü değişikliğin uygulanmasına herhangi bir itiraz var mı?
- The most important industrial nations, the Group of 8, have decided not to set aside any extra funding either.
- En önemli sanayi ülkeleri olan 8'ler Grubu da herhangi bir ilave fon ayırmamaya karar verdi.
- Of course, any installation opting out must be required to take equivalent action to reduce emissions.
- Tabii ki, vazgeçen herhangi bir tesisin salımları azaltmak için eşdeğer önlemler alması gerekmektedir.
- Clearly we have to learn the lessons from the contamination and avoid any repetition.
- Kirlenmeden dersler çıkarmamız ve herhangi bir tekrardan kaçınmamız gerektiği açıktır.
- Nor do we think there is any reason for debating it before the Caudron report.
- Caudron raporundan önce tartışılması için herhangi bir neden olduğunu da düşünmüyoruz.
- Access to energy is not part of any human rights convention.
- Enerjiye erişim herhangi bir insan hakları sözleşmesinin parçası değildir.
- I regularly take the train and have not encountered any particular difficulties at border crossings.
- Düzenli olarak trene biniyorum ve sınır geçişlerinde herhangi bir zorlukla karşılaşmadım.
- I do not want to suggest, however, that there is any connection.
- Bununla birlikte, herhangi bir bağlantı olduğunu öne sürmek istemiyorum.
- I am very indignant about the fact that it is so difficult to get any documents handed over on this matter.
- Bu konuda herhangi bir belgenin teslim edilmesinin bu kadar zor olması beni çok öfkelendiriyor.
- I am not in favour of making any exceptions to this rule.
- Bu kurala herhangi bir istisna getirilmesinden yana değilim.
- I doubt whether there will be any solidarity left between the states.
- Devletler arasında herhangi bir dayanışma kalıp kalmayacağından şüpheliyim.
- I have not read any criticisms of the content of the Charter.
- Şart'ın içeriğine ilişkin herhangi bir eleştiri okumadım.
- Are there any plans to improve mutual understanding between the European Union and Libya?
- Avrupa Birliği ile Libya arasındaki karşılıklı anlayışı geliştirmeye yönelik herhangi bir plan var mı?
- The natural right of any government to defend itself against terrorism is often only used as a pretext.
- Herhangi bir hükümetin terörizme karşı kendini savunma doğal hakkı çoğu zaman sadece bir bahane olarak kullanılmaktadır.
- I was at the Bureau meeting last night and I am not aware that the Bureau actually took any final decisions.
- Dün akşam Büro toplantısındaydım ve Büro'nun herhangi bir nihai karar aldığından haberdar değilim.
- We have no knowledge of any vaccines.
- Herhangi bir aşı hakkında bilgimiz yok.
- We should reject any threshold for unauthorised GMOs, which should not be allowed to reach the market.
- Piyasaya sürülmesine izin verilmemesi gereken izinsiz GDO'lar için herhangi bir eşiği reddetmeliyiz.
- Since the Commission has not provided any clarity, we shall have to do it.
- Komisyon herhangi bir açıklık getirmediği için bunu bizim yapmamız gerekecek.
- I do not, however, want any misunderstandings to arise concerning this matter.
- Bununla birlikte bu konuda herhangi bir yanlış anlamanın ortaya çıkmasını istemiyorum.
- Naturally, we have voted against giving any discharge to the European Commission.
- Doğal olarak Avrupa Komisyonuna herhangi bir yetki verilmesine karşı oy kullandık.
- No, ladies and gentlemen, we do not want any general patenting of any software.
- Hayır, hanımefendiler ve beyefendiler, herhangi bir yazılımın genel olarak patentlenmesini istemiyoruz.
- Yes, there are always potential risks in any new technology product or process.
- Evet, herhangi bir yeni teknoloji ürünü ya da sürecinde her zaman potansiyel riskler vardır.
- Moreover, I cannot see any reason why we should have faith in initiatives of that kind.
- Dahası, bu tür girişimlere inanmamız için herhangi bir neden göremiyorum.
- As always, however, the debate was opened and closed without any progress being made.
- Ancak her zaman olduğu gibi, tartışma herhangi bir ilerleme kaydedilmeden açıldı ve kapandı.
- I am not saying that frontloading is a guarantee that there will not be any problems, for that is not the case.
- Önden yüklemenin herhangi bir sorun yaşanmayacağının garantisi olduğunu söylemiyorum çünkü durum böyle değil.
- It seems to be difficult to arouse any sympathy from an environmental standpoint.
- Çevresel açıdan herhangi bir sempati uyandırmak zor görünüyor.
- The Council has not received any Commission proposal on compensation for farmers.
- Konsey, çiftçilere tazminat ödenmesine ilişkin herhangi bir Komisyon teklifi almamıştır.
- The Council might want to argue about that, but we do not see any argument.
- Konsey bu konuda tartışmak isteyebilir ancak biz herhangi bir tartışma görmüyoruz.
- They are far too optimistic and there is no monitoring procedure of any kind.
- Çok fazla iyimserler ve herhangi bir izleme prosedürü de yok.
- I do not, however, have any truck with the federalist thinking underpinning this report.
- Bununla birlikte, bu raporun temelini oluşturan federalist düşünceyle herhangi bir sorunum yok.
- I will therefore not enter into any detail today.
- Bu nedenle bugün herhangi bir ayrıntıya girmeyeceğim.
- We must avoid any escalation or any security vacuum affecting the whole of the Middle East.
- Ortadoğu'nun tamamını etkileyecek herhangi bir tırmanma ya da güvenlik boşluğundan kaçınmalıyız.
- There is demonstrably no longer any genetic modification in the product.
- Üründe artık herhangi bir genetik modifikasyon olmadığı açıktır.
- Does the Commission have plans for any initiatives here?
- Komisyonun burada herhangi bir girişimde bulunma planı var mı?
- I doubt whether there will be any solidarity left between the states.
- Eyaletler arasında herhangi bir dayanışma kalıp kalmayacağından şüpheliyim.
- The Palestinian civilians are more subjugated than ever before and do not have any future prospects.
- Filistinli siviller her zamankinden daha fazla baskı altındadır ve herhangi bir gelecek beklentileri yoktur.
- I am not aware of any gene that has escaped in this way and flown out into the environment.
- Bu şekilde kaçan ve çevreye yayılan herhangi bir genin varlığından haberdar değilim.
- Secondly, I would like it to be noted that my questions did not contain statements of any type.
- İkinci olarak, sorularımın herhangi bir ifade içermediğinin belirtilmesini isterim.
- We have no intention of tabling any amendments, therefore.
- Bu nedenle herhangi bir değişiklik önergesi vermeye niyetimiz yok.
- Why should anyone then have to demonstrate the safety of any product?
- O zaman neden herkes herhangi bir ürünün güvenliğini kanıtlamak zorunda kalsın?
- Is there any justification for these differences?
- Bu farklılıklar için herhangi bir gerekçe var mı?
- I should like to ask you whether you intend to take any action on this matter.
- Size bu konuda herhangi bir adım atmayı düşünüp düşünmediğinizi sormak istiyorum.
- I shall thus reluctantly endorse the Commission proposal without any further amendments.
- Bu nedenle, Komisyon teklifini başka herhangi bir değişiklik yapmadan gönülsüzce onaylayacağım.
- The Commission's plans lack any measures to promote stability.
- Komisyon'un planlarında istikrarı teşvik edecek herhangi bir tedbir bulunmamaktadır.
- A society of full employment would not have any problems with pensions.
- Tam istihdamın olduğu bir toplumda emekli maaşlarıyla ilgili herhangi bir sorun yaşanmayacaktır.
- They are harmful to any Community immigration and asylum policy; we are therefore unable to support them.
- Bunlar herhangi bir Topluluğun göç ve iltica politikasına zararlıdır; bu nedenle bunları desteklememiz mümkün değildir.
- I think it is quite essential if there is to be any point to this revision of the 1976 directive.
- 1976 direktifinin bu revizyonunun herhangi bir anlamı olması için bunun oldukça gerekli olduğunu düşünüyorum.
- Without such a settlement, we will have difficulty in carrying on any sort of European foreign and security policy.
- Böyle bir çözüm olmadan, herhangi bir Avrupa dış ve güvenlik politikasını sürdürmekte zorlanacağız.
- They want us to tell them how much of any given budget line they have voted has actually been spent on it.
- Oy verdikleri herhangi bir bütçe kaleminin gerçekte ne kadarının harcandığını kendilerine söylememizi istiyorlar.
- I regret that we have not been able to set any binding national targets.
- Herhangi bir bağlayıcı ulusal hedef belirleyemediğimiz için üzgünüm.
- I do not think that we in Denmark have any information as to how many there are in Denmark.
- Danimarka'da kaç tane olduğu konusunda herhangi bir bilgiye sahip olduğumuzu sanmıyorum.
- Only then will the Commission be in a position to make any proposals.
- Ancak o zaman Komisyon, herhangi bir öneride bulunabilecek konumda olacaktır.
- The associated high costs are difficult to justify, especially if many years' use has never given rise to any problems.
- Özellikle de uzun yıllar boyunca herhangi bir soruna yol açmamışsa, buna bağlı yüksek maliyetleri haklı çıkarmak zordur.
- Any perspective must, however, express the free democratic will of each nation.
- Ancak herhangi bir perspektif, her ulusun özgür demokratik iradesini ifade etmelidir.
- Will any sector be excluded from a fair trade directive's being applied to it?
- Herhangi bir sektör adil ticaret direktifinin uygulanmasının dışında tutulacak mı?
- The Commission is therefore unable to put before Parliament any proposal for additional funds.
- Bu nedenle Komisyon, Parlamentoya ek fonlar için herhangi bir teklif sunamamaktadır.
- Nobody has undertaken any studies on human tissue in that regard.
- Hiç kimse bu konuda insan dokusu üzerinde herhangi bir çalışma yapmamıştır.
- It is true that there have not yet been any deaths attributable to SARS on our European Continent.
- Avrupa Kıtamızda henüz SARS'a atfedilebilecek herhangi bir ölüm vakası yaşanmadığı doğrudur.
- I can recommend discharge today without any reservations.
- Bugün herhangi bir çekince olmadan deşarjı tavsiye edebilirim.
- It does not put forward any decisions; it merely opens the debate.
- Herhangi bir karar ortaya koymaz; sadece tartışmayı açar.
- They know perfectly well that any arrangements with us will involve a dialogue on human rights and related matters.
- Bizimle yapılacak herhangi bir anlaşmanın insan hakları ve ilgili konularda bir diyalog içereceğini çok iyi biliyorlar.
- Turkey's position today should not be seen as a rejection by the European Union in any shape or form.
- Türkiye'nin bugünkü tutumu herhangi bir şekilde Avrupa Birliği'nin reddi olarak görülmemelidir.
- We do not see how any Member State can possibly oppose that.
- Herhangi bir Üye Devletin buna nasıl karşı çıkabileceğini anlamıyoruz.
- Any change to existing bans cannot expect to meet with a great deal of support in the Member States concerned.
- Mevcut yasaklarda yapılacak herhangi bir değişikliğin ilgili Üye Devletlerde büyük bir destek bulması beklenemez.
- But we are not under any pressure to move.
- Ama hareket etmemiz için herhangi bir baskı altında değiliz.
- Sudan denies any responsibility in the crimes of the LRA's rebels.
- Sudan, LRA isyancılarının işlediği suçlarda herhangi bir sorumluluğu olduğunu reddetmektedir.
- In the first place, they do not see in it any improvement for them.
- Her şeyden önce, bu tasarıda kendileri için herhangi bir gelişme görmüyorlar.
- Measures must be reversed as soon as it is evident that they do not have any positive effects.
- Önlemler, herhangi bir olumlu etkiye sahip olmadıkları anlaşılır anlaşılmaz geri alınmalıdır.
- However, I should stress that these issues are essential preconditions for the success of any screening programme.
- Bununla birlikte, bu hususların herhangi bir tarama programının başarısı için temel önkoşullar olduğunu vurgulamalıyım.
- It would imply enormous difficulties for the work of any insurance intermediary.
- Herhangi bir sigorta aracısının çalışması için muazzam zorluklar anlamına gelecektir.
- We insist on the need for such a study, therefore, before any subsequent decisions are taken.
- Bu nedenle, herhangi bir karar alınmadan önce böyle bir çalışmanın yapılması gerektiği konusunda ısrar ediyoruz.
- Any report such as this requires accurate information.
- Bunun gibi herhangi bir rapor doğru bilgi gerektirir.
- Members of any parliament are not elected to give undue preference to themselves, but to represent the electorate.
- Herhangi bir parlamentonun üyeleri kendilerine aşırı öncelik vermek için değil, seçmenleri temsil etmek için seçilirler.
- The Commission also resolutely opposes any such legislation in our Member States.
- Komisyon ayrıca Üye Devletlerimizde bu türden herhangi bir mevzuata da kararlılıkla karşı çıkmaktadır.
- Turkey is not involved in any other territorial disputes with neighbouring countries.
- Türkiye ile komşu ülkeler arasında başka herhangi bir toprak anlaşmazlığı yoktur.
- If they do not pass on any data, they have difficulties over landing rights, leading to business problems.
- Eğer herhangi bir veriyi aktarmazlarsa, iniş hakları konusunda zorluk yaşarlar ve bu da ticari sorunlara yol açar.
- I do not think that we in Denmark have any information as to how many there are in Denmark.
- Danimarka'da kaç kişi olduğuna dair herhangi bir bilgiye sahip olduğumuzu sanmıyorum.
- A programme such as TACIS or any programme can, at most, have an auxiliary role in this direction.
- TACIS gibi bir programın ya da herhangi bir programın bu yönde en fazla yardımcı bir rolü olabilir.
- It is a pity that now we will not effect any legislation.
- Ne yazık ki artık herhangi bir mevzuatı yürürlüğe koyamayacağız.
- As regards financial provisions, the White Paper does not contain any.
- Mali hükümlere ilişkin olarak Beyaz Kitap'ta herhangi bir hüküm bulunmamaktadır.
- I do not wish, on behalf of the Council, to pronounce any judgment here in this House today.
- Konsey adına bugün bu Mecliste herhangi bir yargıda bulunmak istemiyorum.
- I do not represent any region; as you know, I represent the pensioners of Italy and Europe.
- Ben herhangi bir bölgeyi temsil etmiyorum; bildiğiniz gibi İtalya ve Avrupa'daki emeklileri temsil ediyorum.
- We cannot awaken any false hopes here.
- Burada herhangi bir yanlış umut uyandıramayız.
- I should like to make it plain that I do not want to go against any kind of communitarisation.
- Herhangi bir komüniterleşmeye karşı çıkmak istemediğimi açıkça belirtmek isterim.
- Is there any form of cooperation with the Turkish authorities?
- Türk makamlarıyla herhangi bir işbirliği var mı?
- Therefore, for fruit juices, the sales name should not lead to any confusion.
- Bu nedenle meyve suları için satış ismi herhangi bir karışıklığa yol açmamalıdır.
- Only the people cut off from the harsh reality of the grass roots could have any doubt about that.
- Sadece tabandaki sert gerçeklikten kopuk insanlar bu konuda herhangi bir şüpheye sahip olabilir.
- They prefer drivers on the road who can be called on at any time of the day or night, all through the week.
- Hafta boyunca günün veya gecenin herhangi bir saatinde çağrılabilecek sürücüleri tercih ediyorlar.
- My proposal, however, does not discriminate in any way against small or medium-sized States.
- Ancak benim teklifim küçük ya da orta ölçekli Devletlere karşı herhangi bir ayrımcılık içermemektedir.
- The British Conservative Delegation do not see any cause to introduce pan-European judicial training.
- İngiliz Muhafazakâr Heyeti, pan-Avrupa yargı eğitiminin başlatılması için herhangi bir neden görmemektedir.
- Nor has the Council received any request from a Member State along the lines referred to by the honourable Member.
- Konsey, herhangi bir Üye Devlet'ten Sayın Üye'nin bahsettiği doğrultuda bir talep de almamıştır.
- The Treaty does not contain any specific provision concerning environmental agreements.
- Antlaşma, çevre anlaşmalarına ilişkin herhangi bir özel hüküm içermemektedir.
- Is the Commission aware of any European countries being prepared to provide those aid workers military back-up?
- Komisyon, bu yardım görevlilerine askeri destek sağlamaya hazır olan herhangi bir Avrupa ülkesinden haberdar mı?
- And we abstain from any binding involvement or commitment whatsoever on behalf of the poorest populations.
- En yoksul halklar adına herhangi bir bağlayıcı katılım ya da taahhütte bulunmaktan kaçınıyoruz.
- Secondly, because any committee of inquiry will create a legal problem.
- İkincisi, herhangi bir soruşturma komitesi yasal bir sorun yaratacaktır.
- Today's totalitarian system is no longer behind any iron curtain.
- Günümüzün totaliter sistemi artık herhangi bir demir perdenin arkasında değildir.
- I shall not, therefore, take part in any votes on the matter.
- Bu nedenle konuyla ilgili herhangi bir oylamaya katılmayacağım.
- Just over a week after the accident it is still too early to draw any conclusions.
- Kazanın üzerinden henüz bir hafta geçmesine rağmen herhangi bir sonuca varmak için henüz çok erken.
- Any answer now to your question would be quite premature.
- Sorunuza şimdi verilecek herhangi bir cevap oldukça erken olacaktır.
- The structure of the Budget has ceased to provide any justification for it.
- Bütçenin yapısı, bunun için herhangi bir gerekçe sağlamayı bırakmıştır.
- Has there been any evaluation of ECHO's management of its activities to date?
- ECHO'nun bugüne kadarki faaliyetlerinin yönetimine ilişkin herhangi bir değerlendirme yapıldı mı?
- Indeed, it is putting them to great expense without them having any say in the matter.
- Gerçekten de bu konuda herhangi bir söz hakkı olmaksızın onları büyük masraflara sokuyor.
- Nor is there any support for this in the Treaties.
- Antlaşmalarda da bu konuda herhangi bir destek bulunmamaktadır.
- So without any guilt whatsoever it is impossible to apply such sanctions.
- Yani herhangi bir suç olmadan bu tür yaptırımların uygulanması mümkün değildir.
- I reject any COM in agricultural alcohol and call for a 'lenient regulation'.
- Tarımsal alkolde herhangi bir KOM'u reddediyorum ve 'yumuşak bir düzenleme' çağrısında bulunuyorum.
- However, it is the case that that currency belongs to Bosnia-Herzegovina and will not undergo any change in itself.
- Bununla birlikte söz konusu para birimi Bosna-Hersek'e aittir ve kendi içinde herhangi bir değişikliğe uğramayacaktır.
- Then, that any annual report would not be published.
- O halde, herhangi bir yıllık rapor yayınlanmayacaktır.
- They expressly rejected any preventive war of aggression without United Nations approval.
- Birleşmiş Milletler onayı olmadan herhangi bir önleyici saldırı savaşını açıkça reddettiler.
- It did not make any proposal in proportion to what is at stake.
- Söz konusu olanla orantılı herhangi bir teklifte bulunmamıştır.
- Do we still have any requirements at economic level and if so, of what kind?
- Ekonomik düzeyde hala herhangi bir gereksinimimiz var mı ve varsa ne tür?
- It is important to emphasise that the EU and the countries of Europe do not have any quarrel with the Iraqi people.
- AB'nin ve Avrupa ülkelerinin Irak halkıyla herhangi bir sorunu olmadığını vurgulamak önemlidir.
- The issue here is not only, as I see it, that we do not yet have any experience whatsoever in this area.
- Gördüğüm kadarıyla buradaki mesele sadece bu alanda henüz herhangi bir deneyimimizin olmaması değil.
- I do not therefore see any reason to re-open this issue at this juncture.
- Bu nedenle bu konuyu bu aşamada yeniden açmak için herhangi bir neden görmüyorum.
- Is the Council going to take any specific action along those lines?
- Konsey bu doğrultuda herhangi bir adım atacak mı?
- But even if I did not, I would still object to any method being imposed by the EU.
- Ama öyle olmasaydı bile, AB tarafından dayatılan herhangi bir yönteme yine de itiraz ederdim.
- That will be the appropriate time to make any changes to the list of projects or the funding conditions.
- Bu, proje listesinde ya da finansman koşullarında herhangi bir değişiklik yapmak için uygun zaman olacaktır.
- Are there any objections to that oral amendment?
- Bu sözlü değişikliğe herhangi bir itiraz var mı?
- However, the report fails to draw any political conclusions.
- Bununla birlikte rapor herhangi bir siyasi sonuç çıkarmamaktadır.
- It is always assumed that the solution for any political issue is legislation.
- Her zaman, herhangi bir siyasi meselenin çözümünün mevzuat olduğu varsayılır.
- If the budget were so poorly implemented in any Member State the government would fall straightaway.
- Eğer bütçe herhangi bir Üye Devlette bu kadar kötü uygulansaydı, hükümet hemen düşerdi.
- I cannot see any real problems with Taiwan's accession to the WTO.
- Tayvan'ın DTÖ'ye katılımıyla ilgili herhangi bir gerçek sorun göremiyorum.
- I do not think there is any cause for complaint.
- Şikayet için herhangi bir neden olduğunu düşünmüyorum.
- What is this due to, and are there any connections to be made?
- Bunun nedeni nedir ve herhangi bir bağlantı kurulabilir mi?
- It happened to me twice that I stepped onto a plane in an Eastern European country without any security or bomb control.
- İki kez başıma geldi, bir Doğu Avrupa ülkesinde herhangi bir güvenlik ya da bomba kontrolü olmadan uçağa bindim.
- Otherwise, we cannot carry out any advance planning.
- Aksi takdirde herhangi bir ön planlama yapamayız.
- I do not see why he should have any fears about its activities.
- Faaliyetleri hakkında neden herhangi bir korku duyması gerektiğini anlamıyorum.
- We voiced our opposition to any unilateral military action.
- Tek taraflı herhangi bir askeri harekata karşı olduğumuzu dile getirdik.
- I would not, however, want any unfounded accusations to be made.
- Bununla birlikte, herhangi bir asılsız suçlamanın yapılmasını istemem.
- However, it will not be possible for any instructions to be given to the Commission.
- Ancak Komisyon'a herhangi bir talimat verilmesi mümkün olmayacaktır.
- I take it from you that it is very unlikely that any agreement could be reached.
- Sizden anladığım kadarıyla herhangi bir anlaşmaya varılması pek olası değil.
- I have visited Iraq all too often to have any illusions.
- Irak'ı herhangi bir yanılsamaya kapılmayacak kadar sık ziyaret ettim.
- Our duty is not to any old mechanism or economic ideology.
- Görevimiz herhangi bir eski mekanizma ya da ekonomik ideoloji değildir.
- It knows the ins and outs of aid provision better than any local organisation or authority.
- Yardım sağlamanın iç ve dış yönlerini herhangi bir yerel kuruluş ya da makamdan daha iyi bilmektedir.
- One thing we can be sure of is that fish do not recognise any border or boundary.
- Emin olabileceğimiz tek şey, balıkların herhangi bir sınır veya sınırsızlık tanımadığıdır.
- Over the last three years we had Kosovo, where we really had to fight hard to end up with any money at all.
- Son üç yıl içinde Kosova'da gerçekten de herhangi bir para elde edebilmek için çok mücadele etmek zorunda kaldık.
- Neither the Council nor the Commission nor the European Parliament has any competence in this matter.
- Ne Konsey'in ne Komisyon'un ne de Avrupa Parlamentosu'nun bu konuda herhangi bir yetkisi vardır.
- We must all be prepared, if that report is negative on any particular country, to take the appropriate action.
- Raporun herhangi bir ülke hakkında olumsuz olması halinde, hepimiz gerekli adımları atmaya hazır olmalıyız.
- Why has he been in prison for so long without any evidence being brought against him?
- Neden kendisine karşı herhangi bir kanıt getirilmeden bu kadar uzun süredir hapiste tutuluyor?
- Do you know of the existence of any agreements of this kind?
- Bu türden herhangi bir anlaşmanın varlığından haberdar mısınız?
- The Commission cannot issue a calendar of any steps ahead.
- Komisyon ileriye dönük herhangi bir adım takvimi yayınlayamaz.
- Secondly, I would like it to be noted that my questions did not contain statements of any type.
- İkinci olarak sorularımın herhangi bir ifade içermediğinin belirtilmesini isterim.
- And therefore until next year I am sure we will not see any changes.
- Bu nedenle önümüzdeki yıla kadar herhangi bir değişiklik görmeyeceğimizden eminim.
- Nor do any negotiations need to be conducted with regard to the Cotonou Agreement.
- Cotonou Anlaşması ile ilgili olarak herhangi bir müzakere yürütülmesine de gerek yoktur.
- On the other hand, however, Turkey is also entitled not to have any additional conditions imposed.
- Öte yandan Türkiye'nin herhangi bir ek koşul getirilmemesini isteme hakkı da bulunmaktadır.
- It is one of the most important agreements we have ever concluded with any country.
- Bu, bugüne kadar herhangi bir ülkeyle imzaladığımız en önemli anlaşmalardan biridir.
- Moreover, it is essential that the application of such liability should not cause any distortion in competition.
- Ayrıca bu tür bir yükümlülüğün uygulanmasının rekabette herhangi bir bozulmaya neden olmaması esastır.
- Yes, but the Ukraine is not a candidate country and I have no opportunity to exert any influence on the Ukraine.
- Evet, ancak Ukrayna aday ülke değil ve Ukrayna üzerinde herhangi bir etkide bulunma şansım yok.
- Is sport not an important part of any citizenship policy?
- Spor herhangi bir vatandaşlık politikasının önemli bir parçası değil midir?
- Why does the Commission not prescribe any standards in this respect?
- Komisyon neden bu konuda herhangi bir standart belirlememiştir?
- When I looked at them I did not see any problem.
- Onlara baktığımda herhangi bir sorun görmedim.
- So far, Nigeria has not asked for any help.
- Nijerya şu ana kadar herhangi bir yardım talebinde bulunmamıştır.
- Consequently, if any reproaches are to be made on these matters, they should be fair ones.
- Sonuç olarak, bu konularda herhangi bir suçlama yapılacaksa, bunlar adil suçlamalar olmalıdır.
- There is absolutely no sign of any rapprochement between the government and the opposition.
- Hükûmet ile muhalefet arasında herhangi bir yakınlaşma olduğuna dair hiçbir işaret yok.
- The Commission says that we do not have any legal options here.
- Komisyon burada herhangi bir yasal seçeneğimiz olmadığını söylüyor.
- At the moment, I do not think that there is any reason to.
- Şu anda bunun için herhangi bir neden olduğunu düşünmüyorum.
- Obviously, it is not possible to have any official and formal contacts with the Belorusian regime.
- Açıkçası Belorus rejimi ile herhangi bir resmi ve resmi temas kurmak mümkün değil.
- There are no longer any risks in terms of food.
- Artık gıda açısından herhangi bir risk söz konusu değil.
- Most of those arrested during the two demonstrations have since not been charged with any offence.
- İki gösteri sırasında tutuklananların çoğu o zamandan beri herhangi bir suçla itham edilmemiştir.
- It would say to them that if they try to invest money in preserving their elephants, they will not get back any revenue.
- Onlara fillerini korumak için para yatırmaya çalışırlarsa herhangi bir gelir elde edemeyeceklerini söyleyecektir.
- We have no wish to act against any other party.
- Başka herhangi bir tarafa karşı hareket etmek istemiyoruz.
- Did they even subject their funding to any conditions?
- Fonlarını herhangi bir koşula tabi tuttular mı?
- There will be discussions and serious debates, and we do not want any buck-passing on this issue.
- Tartışmalar ve ciddi münazaralar olacak ve bu konuda herhangi bir geçiştirme istemiyoruz.
- Are any figures available on this?
- Bu konuda herhangi bir rakam mevcut mu?
- We did not receive any complaints about the levels of transfer fees.
- Transfer ücretlerinin seviyeleri hakkında herhangi bir şikâyet almadık.
- European citizenship is an abstract concept which lacks any legal form.
- Avrupa vatandaşlığı, herhangi bir yasal şekli olmayan soyut bir kavramdır.
- They pass borders without any control and the fires themselves have no borders.
- Sınırları herhangi bir kontrol olmaksızın geçiyorlar ve yangınların da sınırları yok.
- It is open to any Member to pose any question they wish in respect of the time that is now available for debate.
- Şu anda tartışmaya açık olan süreyle ilgili olarak herhangi bir Üye istediği soruyu yöneltebilir.
- Parliament will not agree to any change here.
- Parlamento burada herhangi bir değişikliği kabul etmeyecektir.
- Is there any political alternative we can propose to this gradual approach?
- Bu aşamalı yaklaşıma karşı önerebileceğimiz herhangi bir siyasi alternatif var mıdır?
- Obviously, it is not possible to have any official and formal contacts with the Belorusian regime.
- Açıkçası, Belorus rejimi ile herhangi bir resmi ve resmi temas kurmak mümkün değil.
- I have to say, it is absolutely appalling, in any arena of politics, to set expectations which cannot be met.
- Söylemeliyim ki, siyasetin herhangi bir alanında, karşılanamayacak beklentiler oluşturmak kesinlikle dehşet vericidir.
- Any insurance intermediary must also be a person of good repute, who has not been made bankrupt.
- Herhangi bir sigorta aracısı da iflas etmemiş, itibarlı bir kişi olmalıdır.
- The implementation of previous budgets does not give any grounds for being sanguine about the future.
- Önceki bütçelerin uygulanması, gelecek hakkında iyimser olmak için herhangi bir gerekçe sunmamaktadır.
- The Commission will not be making any proposals in areas relating to the delivery of health services.
- Komisyon, sağlık hizmetlerinin sunumuna ilişkin alanlarda herhangi bir öneride bulunmayacaktır.
- Turkey must not be given any special treatment in the enlargement process.
- Türkiye'ye genişleme sürecinde herhangi bir özel muamele yapılmamalıdır.
- The protest is only verbal and is never backed up by any action.
- Protesto sadece sözlüdür ve hiçbir zaman herhangi bir eylemle desteklenmez.
- Does DG IV have any scientific studies or papers on the subject?
- DG IV'ün konuyla ilgili herhangi bir bilimsel çalışması veya makalesi var mı?
- If any changes are yet to be made, therefore, then this aspect is a definite contender.
- Dolayısıyla yapılması gereken herhangi bir değişiklik varsa, o zaman bu husus kesin bir rakiptir.
- Is there any reason why every single Member State should host at least one of these bodies?
- Her bir Üye Devletin bu organlardan en az birine ev sahipliği yapması için herhangi bir neden var mı?
- But why make the microbiological thresholds more stringent while not providing for any threshold for chemical quality?
- Ancak neden mikrobiyolojik eşikler daha sıkı hale getirilirken kimyasal kalite için herhangi bir eşik öngörülmemektedir?
- The Bureau will not allow any type of speech other than a point of order.
- Başkanlık Divanı, sıra meselesi dışında herhangi bir konuşmaya izin vermeyecektir.
- Any other solution would inevitably lead to an inactive and ineffective Union.
- Başka herhangi bir çözüm kaçınılmaz olarak etkin olmayan ve etkisiz bir Birliğe yol açacaktır.
- I do not see that the Securities and Exchange Commission has done any harm in the United States.
- Menkul Kıymetler ve Borsa Komisyonu'nun Amerika Birleşik Devletleri'nde herhangi bir zarar verdiğini düşünmüyorum.
- I agree with all my fellow MEPs who have said that we cannot enter into any trade agreement with Iran.
- İran ile herhangi bir ticaret anlaşması yapamayacağımızı söyleyen tüm AP üyesi arkadaşlarımla aynı fikirdeyim.
- However, no other Member State has provided any data as yet.
- Ancak başka hiçbir Üye Devlet henüz herhangi bir veri sunmamıştır.
- I say that without any qualification.
- Bunu herhangi bir nitelendirme yapmadan söylüyorum.
- If it does so, we no longer have any grounds on which to institute proceedings.
- Eğer böyle bir durum söz konusu olursa, artık dava açmak için herhangi bir dayanağımız kalmayacaktır.
- That said, we must not be under any illusions.
- Bununla birlikte herhangi bir yanılsama içinde olmamalıyız.
- There did not seem to be any objections though.
- Buna rağmen herhangi bir itiraz gelmemiştir.
- It is very difficult to work out whether there are any facts amongst all that fiction.
- Tüm bu kurgu arasında herhangi bir gerçek olup olmadığını anlamak çok zor.
- Central to any future reform must be income stability for farmers.
- Gelecekte yapılacak herhangi bir reformun merkezinde çiftçiler için gelir istikrarı olmalıdır.
- If the budget were so poorly implemented in any Member State the government would fall straightaway.
- Eğer herhangi bir Üye Devlette bütçe bu kadar kötü uygulansaydı, hükümet hemen düşerdi.
- Any future reform of the Treaty ought to take this into account.
- Antlaşma'da gelecekte yapılacak herhangi bir reform bunu dikkate almalıdır.
- Vessels that fail the strict inspection controls will be immediately held in any port of the European Union.
- Sıkı denetim kontrollerinden geçemeyen gemiler Avrupa Birliği'nin herhangi bir limanında derhal tutulacaktır.
- These languages furthermore do not have any media of their own.
- Ayrıca bu dillerin kendilerine ait herhangi bir medyası da bulunmamaktadır.
- There did not seem to be any objections though.
- Yine de herhangi bir itiraz yok gibi görünüyor.
- If any doubts exist, the Commission will reconsider the definitions used.
- Herhangi bir şüphe olması halinde Komisyon kullanılan tanımları yeniden gözden geçirecektir.
- The Commission is not adopting any action of this type.
- Komisyon bu türden herhangi bir eylemi benimsememektedir.
- So far we have not received any reply.
- Şu ana kadar herhangi bir cevap alamadık.
- In this connection, the Commission should avoid any conflict of interest.
- Bu bağlamda, Komisyon herhangi bir çıkar çatışmasından kaçınmalıdır.
- We must be very careful about preventing any propaganda from the institutions of the European Union.
- Avrupa Birliği kurumlarının herhangi bir propaganda yapmasını engelleme konusunda çok dikkatli olmalıyız.
- That would imply more than the failure of any other legislative project.
- Bu, başka herhangi bir yasama projesinin başarısızlığından daha fazlasını ifade eder.
- Several of the proposals are such as not to require any common policy at EU level.
- Önerilerin birçoğu AB düzeyinde herhangi bir ortak politika gerektirmeyecek niteliktedir.
- In Sweden, these freedoms are enshrined in the constitution and any restriction should be carefully considered.
- İsveç'te bu özgürlükler anayasada güvence altına alınmıştır ve herhangi bir kısıtlama dikkatle değerlendirilmelidir.
- Any violations should be penalised by a drop in financial support.
- Herhangi bir ihlal, mali desteğin kesilmesiyle cezalandırılmalıdır.
- My position is not rooted in any type of ideological or religious fundamentalism.
- Benim pozisyonum herhangi bir ideolojik ya da dini köktencilikten kaynaklanmıyor.
- Any other interpretation will be open to use for political ends, especially within Italy.
- Başka herhangi bir yorum, özellikle İtalya içinde siyasi amaçlar için kullanılmaya açık olacaktır.
- I have seen the annotated agenda and cannot make out any progress.
- Açıklamalı gündemi gördüm ve herhangi bir ilerleme kaydedildiğini göremedim.
- Parliament should not introduce any changes as this could threaten the consensus.
- Parlamento herhangi bir değişiklik yapmamalıdır çünkü bu uzlaşıyı tehdit edebilir.
- Moreover, it is essential that the application of such liability should not cause any distortion in competition.
- Ayrıca, bu tür bir yükümlülüğün uygulanmasının rekabette herhangi bir bozulmaya neden olmaması esastır.
- We must not allow any difference in other areas of policy to undermine our unambiguous solidarity.
- Politikanın diğer alanlarındaki herhangi bir farklılığın kesin dayanışmamızı zayıflatmasına izin vermemeliyiz.
- In future, no EU citizen may suffer discrimination on any grounds whatsoever.
- Gelecekte hiçbir AB vatandaşı herhangi bir gerekçeyle ayrımcılığa maruz kalmayacaktır.
- The reason has been the absence of any legal basis.
- Bunun nedeni herhangi bir yasal dayanağın olmamasıdır.
- I respect that, but in such instances, there should not be any gaps in the programme later.
- Buna saygı duyuyorum, ancak bu tür durumlarda daha sonra programda herhangi bir boşluk olmamalıdır.
- If any area of Europe is ready, they are, especially Cyprus.
- Avrupa'nın herhangi bir bölgesi hazırsa, onlar hazırdır, özellikle de Kıbrıs.
- The Union should make a tax pact, which any countries could initially be party to.
- Birlik, herhangi bir ülkenin başlangıçta taraf olabileceği bir vergi anlaşması yapmalıdır.
- We should also, above all, be careful about setting any dates.
- Ayrıca, her şeyden önce, herhangi bir tarih belirleme konusunda dikkatli olmalıyız.
- Any other use of animals, or should I say, abuse of animals, is simply unacceptable.
- Hayvanların başka herhangi bir şekilde kullanımı, ya da hayvanların istismarı mı demeliyim, kesinlikle kabul edilemez.
- It goes without saying that a prompt release excludes the death penalty or any other kind of penalty.
- Derhal salıverilmenin ölüm cezasını ya da başka herhangi bir cezayı kapsamadığını söylemeye gerek yok.
- If it did exercise it in any piece of legislation that I was responsible for, I would take full account of that.
- Eğer benim sorumlu olduğum herhangi bir mevzuatta kullanılmış olsaydı, bunu tamamen dikkate alırdım.
- We want to protect stocks but not at just any price, not through just any measure.
- Hisse senetlerini korumak istiyoruz ama herhangi bir fiyattan değil, herhangi bir önlemle değil.
- In the first place, they do not see in it any improvement for them.
- Her şeyden önce bu tasarıda kendileri için herhangi bir gelişme görmüyorlar.
- It will not be affected by any shadow.
- Herhangi bir gölgeden etkilenmeyecektir.
- Putting the report right at the end of a Strasbourg agenda does not demonstrate any commitment.
- Raporu Strasbourg gündeminin sonuna koymak herhangi bir kararlılık göstermez.
- Not only has the summit failed to give any clarification, it has in fact added to the confusion.
- Zirve herhangi bir açıklama yapmamakla kalmadı, aslında kafa karışıklıklarını daha da arttırdı.
- That also helps to answer the question of whether there will be any retroactive effect in this area.
- Bu aynı zamanda bu alanda geriye dönük herhangi bir etki olup olmayacağı sorusuna da cevap vermeye yardımcı olmaktadır.
- Nor do I see any reason for reclassifying preparations, as is also demanded by the report.
- Raporda da talep edildiği gibi müstahzarların yeniden sınıflandırılması için herhangi bir neden de görmüyorum.
- I cannot find on Wednesday's agenda any vote on the calendar of part-sessions.
- Çarşamba günkü gündemde kısmi oturumların takvimine ilişkin herhangi bir oylama bulamadım.
- Without naming any countries, I should like to draw attention to some of these shortcomings.
- Herhangi bir ülkenin ismini vermeden, bu eksikliklerden bazılarına dikkat çekmek istiyorum.
- In drafting a programme like this, any presidency faces a dilemma.
- Böyle bir program taslağı hazırlarken, herhangi bir başkanlık bir ikilemle karşı karşıya kalır.
- The Commission has been unable to create any substance to the projects recorded in the programmes.
- Komisyon, programlara kaydedilen projelere herhangi bir içerik kazandıramamıştır.
- I shall thus reluctantly endorse the Commission proposal without any further amendments.
- Bu nedenle Komisyon'un teklifini başka herhangi bir değişiklik yapmadan gönülsüzce onaylayacağım.
- We insist on the need for such a study, therefore, before any subsequent decisions are taken.
- Bu nedenle herhangi bir karar alınmadan önce böyle bir çalışmanın yapılması gerektiği konusunda ısrar ediyoruz.
- If no political solution is found, any military invasion could well be in vain.
- Siyasi bir çözüm bulunamazsa herhangi bir askeri işgal boşa çıkabilir.
- The first cells in the human embryo are 'totipotent', which means they can differentiate into any cell type.
- İnsan embriyosundaki ilk hücreler "totipotent"tir; yani herhangi bir hücre türüne farklılaşabilirler.
- Corpus juris is something that was set up without any kind of public debate or public participation.
- Corpus juris, herhangi bir kamusal tartışma ya da kamusal katılım olmaksızın oluşturulmuş bir şeydir.
- Is there any sort of timetable within the Commission for looking at these procedures?
- Komisyon bünyesinde bu prosedürleri incelemek için herhangi bir zaman çizelgesi var mı?
- Any candidate country that questions any part of it would be excluded from negotiations.
- Herhangi bir bölümünü sorgulayan herhangi bir aday ülke müzakerelerden dışlanacaktır.
- Has any progress been made in this ambitious area?
- Bu iddialı alanda herhangi bir ilerleme kaydedildi mi?
- The British Conservative Delegation do not see any cause to introduce pan-European judicial training.
- İngiliz Muhafazakar Delegasyonu, Avrupa çapında adli eğitimin başlatılması için herhangi bir neden görmemektedir.
- The second question I wish to ask you is if you have any news on spongiform encephalopathy.
- Size sormak istediğim ikinci soru ise süngerimsi ensefalopati konusunda herhangi bir gelişme olup olmadığıdır.
- It is a necessary but insufficient requirement for any action because the UN process is itself highly imperfect.
- Bu, herhangi bir eylem için gerekli ancak yetersiz bir gerekliliktir çünkü BM sürecinin kendisi son derece kusurludur.
- In the end I hope no injury was done to any particular interests.
- Nihayetinde, herhangi bir çıkar grubunun zarar görmediğini umuyorum.
- The best thing society can do to help is not to increase access to drugs of any type.
- Toplumun yardımcı olmak için yapabileceği en iyi şey, herhangi bir tür uyuşturucuya erişimi arttırmamaktır.
- What are we going to do about them, and have any budgets been earmarked in this connection?
- Bunlar hakkında ne yapacağız ve bu bağlamda herhangi bir bütçe ayrıldı mı?
- We must protect the whole of the enlarged Europe from any risk of impoverishment of any part of it.
- Genişleyen Avrupa'nın tamamını, herhangi bir parçasının yoksullaşması riskine karşı korumalıyız.
- But of course you are not under any obligation to cycle.
- Ancak elbette bu konuda herhangi bir yükümlülük altında değilsiniz.
- We cannot instruct the Member States to access any funds to cushion the socio-economic impact.
- Üye Devletlere sosyo-ekonomik etkiyi hafifletmek için herhangi bir fona erişmeleri talimatını veremeyiz.
- I cannot, unfortunately, give any indication as to when this issue will be concluded.
- Ne yazık ki bu konunun ne zaman sonuçlanacağına dair herhangi bir işaret veremiyorum.
- I do not see any contradiction here.
- Burada herhangi bir çelişki görmüyorum.
- Ireland is a small island nation, effectively without any recovery or incineration facilities.
- İrlanda küçük bir ada ülkesidir ve herhangi bir geri kazanım ya da yakma tesisi bulunmamaktadır.
- Does the presidency have any views on the appropriateness of this?
- Başkanlığın bunun uygunluğu konusunda herhangi bir görüşü var mı?
- My Group did not have any reason to table any more amendments.
- Grubumun daha fazla değişiklik önergesi sunması için herhangi bir neden yoktu.
- It will certainly sound like a kamikaze mission to any politician but it is nonetheless inevitable.
- Bu, herhangi bir siyasetçiye kesinlikle kamikaze görevi gibi gelecektir ancak yine de kaçınılmazdır.
- The Treaty was fairly modest by any standards, but it was very difficult to explain the issues to the people.
- Antlaşma herhangi bir standarda göre oldukça mütevazıydı, ancak meseleleri halka açıklamak çok zordu.
- The Commission has not had any contact so far with FIFA on this issue.
- Komisyon şu ana kadar FIFA ile bu konuda herhangi bir temas kurmamıştır.
- It has not done any favours - and in some cases has been discriminatory - to Irish fishermen.
- Bu kural İrlandalı balıkçılara herhangi bir iyilik yapmamış, hatta bazı durumlarda ayrımcı olmuştur.
- We should not allow there to be any blackmail on this issue.
- Bu konuda herhangi bir şantaj yapılmasına izin vermemeliyiz.
- We do not want any legal wranglings about that.
- Bu konuda herhangi bir yasal çekişme istemiyoruz.
- It does not, however, mean deleting any additives from the list.
- Ancak bu, listeden herhangi bir katkı maddesinin silinmesi anlamına gelmez.
- There are not, therefore, any amendments to the agenda for Friday.
- Bu nedenle Cuma günkü gündemde herhangi bir değişiklik söz konusu değil.
- The army units carried them off without any legal authority.
- Ordu birlikleri onları herhangi bir yasal yetki olmaksızın götürdü.
- Second, there is a reluctance to recognise any matter as being exclusively national.
- İkincisi herhangi bir konunun münhasıran ulusal olduğunu kabul etme konusunda bir isteksizlik vardır.
- Not only has the summit failed to give any clarification, it has in fact added to the confusion.
- Zirve sadece herhangi bir açıklama yapmamakla kalmadı, aslında kafa karışıklığını daha da arttırdı.
- I cannot give you any details until suitable negotiations have been held with all the Member States.
- Tüm Üye Devletlerle uygun müzakereler yapılana kadar size herhangi bir ayrıntı veremem.
- I would like to confirm that the European Parliament has never known of any threats.
- Avrupa Parlamentosu'nun herhangi bir tehditten haberdar olmadığını teyit etmek isterim.
- The counting of any secret vote is carried out by between two and six tellers, drawn by lot from among the Members.
- Herhangi bir gizli oyun sayımı, Üyeler arasından kura ile seçilen iki ila altı veznedar tarafından gerçekleştirilir.
- What will be the consequences of any crisis in Iraq or a crisis in the Middle East?
- Irak'ta ya da Orta Doğu'da yaşanacak herhangi bir krizin sonuçları ne olacaktır?
- Mr Poettering, the law affecting any given issue is subject to interpretation.
- Bay Poettering, herhangi bir konuyu etkileyen kanun yoruma tabidir.
- I believe only a specific, legally-binding convention will do, rather than any other instrument.
- Başka herhangi bir araçtan ziyade, sadece belirli, yasal olarak bağlayıcı bir sözleşmenin işe yarayacağına inanıyorum.
- Nevertheless, the Council of the European Union is not playing any part in the direct preparations for these elections.
- Bununla birlikte Avrupa Birliği Konseyi bu seçimlere yönelik doğrudan hazırlıklarda herhangi bir rol oynamamaktadır.
- Because not just any reform will be sufficient.
- Çünkü sadece herhangi bir reform yeterli olmayacaktır.
- It deals with the absence of any evaluation procedure as just one point among many others.
- Herhangi bir değerlendirme prosedürünün bulunmamasını, diğerleri arasında sadece bir nokta olarak ele almaktadır.
- Clearly therefore, I did not support those opposed to enlargement of any kind.
- Dolayısıyla herhangi bir şekilde genişlemeye karşı çıkanları desteklemediğim açıktır.
- Without naming any countries, I should like to draw attention to some of these shortcomings.
- Herhangi bir ülkenin adını vermeden, bu eksikliklerden bazılarına dikkat çekmek istiyorum.
- The freedom of the press has not been in any danger and nor will it be.
- Basın özgürlüğü herhangi bir tehlike altında değildir ve olmayacaktır.
- My second point is that you do not voice any criticism to condemn the violent demonstrations that rocked the summit.
- İkinci husus ise zirveyi sarsan şiddet gösterilerini kınamak için herhangi bir eleştiride bulunmamanızdır.
- The various figures are set out without any comments as to their reliability.
- Çeşitli rakamlar, güvenilirliklerine ilişkin herhangi bir yorum yapılmaksızın belirtilmiştir.
- The success of any regional fisheries organisation depends entirely upon the political will of the contracting parties.
- Herhangi bir bölgesel balıkçılık örgütünün başarısı tamamen sözleşme taraflarının siyasi iradesine bağlıdır.
- Secondly, because any committee of inquiry will create a legal problem.
- İkincisi, herhangi bir soruşturma komitesi yasal bir sorun yaratacağı için.
- When I talk about persecution, moreover, I am talking about serious aggression, not just any old thing.
- Ayrıca zulümden bahsederken herhangi bir şeyden değil, ciddi bir saldırganlıktan bahsediyorum.
- After that, Members are free to move any other points of order.
- Bundan sonra, Üyeler başka herhangi bir konuyu gündeme getirmekte serbesttirler.
- This document does not contain any references to the subject raised in the question.
- Bu belge, soruda dile getirilen konuya ilişkin herhangi bir atıf içermemektedir.
- We do not have any European standards on the protection of minorities.
- Azınlıkların korunmasına ilişkin herhangi bir Avrupa standardımız yok.
- I should like to make it plain that I do not want to go against any kind of communitarisation.
- Şunu açıkça belirtmek isterim ki, ben herhangi bir cemaatleşmeye karşı çıkmak istemiyorum.
- I recognise that the Commission does not have any instrument for monitoring post-return situations.
- Komisyon'un geri dönüş sonrası durumları izlemek için herhangi bir aracı olmadığının farkındayım.
- I was wondering whether you have had any reply to that letter.
- Bu mektuba herhangi bir yanıt alıp almadığınızı merak ediyordum.
- I was not entering into any debate.
- Herhangi bir tartışmaya girmiyordum.
- It is questionable whether the proposal will have any environmental benefit worth mentioning.
- Teklifin kayda değer herhangi bir çevresel faydası olup olmayacağı tartışmalıdır.
- Personally I do not have any difficulties with the morning-after pill.
- Kişisel olarak ertesi gün hapı ile ilgili herhangi bir zorluk yaşamıyorum.
- He is not saying that in any modified form it could be accepted.
- Değiştirilmiş herhangi bir biçimde kabul edilebileceğini söylemiyor.
- So if she has any lectures to offer they are best contained within this House.
- Kendisinin verebileceği herhangi bir öğüt varsa bunu en iyi bu Meclis'te verebilir.
- Then you have no need to transport any meat or transport any animals.
- O zaman herhangi bir et taşımanıza ya da herhangi bir hayvan nakletmenize gerek kalmaz.
- In Poland, for example, the employment figure is 19% and is not showing any signs of abating.
- Örneğin Polonya'da istihdam oranı %19'dur ve herhangi bir azalma belirtisi göstermemektedir.
- The Euratom Treaty does not include any clauses specifically prohibiting state aid.
- Euratom Antlaşması, devlet yardımını özellikle yasaklayan herhangi bir madde içermemektedir.
- I respect that, but in such instances, there should not be any gaps in the programme later.
- Buna saygı duyuyorum ancak bu tür durumlarda daha sonra programda herhangi bir boşluk olmamalıdır.
- A positive list means that any substance that does not feature on this list is, essentially, banned.
- Pozitif bir liste, bu listede yer almayan herhangi bir maddenin esasen yasaklanmış olduğu anlamına gelir.
- It is my belief that any disruption would jeopardise the whole proposal.
- Herhangi bir aksaklığın tüm teklifi tehlikeye atacağına inanıyorum.
- To date the Commission has not been notified of any action in this respect.
- Bugüne kadar, bu alanda herhangi bir icraat Komisyon'a bildirilmiş değildir.
- I do not want to suggest, however, that there is any connection.
- Bununla birlikte, herhangi bir bağlantı olduğunu da öne sürmek istemiyorum.
- Visa-free access should be given to Hong Kong's passport-holders without any preconditions.
- Hong Kong pasaportu sahiplerine herhangi bir ön koşul olmaksızın vizesiz giriş hakkı tanınmalıdır.
- We cannot tolerate any argument for resorting to it, otherwise we recognise its ends as legitimate.
- Buna başvurmak için herhangi bir argümana tahammül edemeyiz; aksi takdirde amaçlarını meşru olarak kabul ederiz.
- It would imply enormous difficulties for the work of any insurance intermediary.
- Bu, herhangi bir sigorta aracısının çalışması için muazzam zorluklar anlamına gelecektir.
- If any doubts exist the Commission will reconsider the definitions used.
- Herhangi bir şüphe varsa Komisyon kullanılan tanımları yeniden gözden geçirecektir.
- Such ceramic packaging consists of nothing but baked clay and does not, therefore, contain pollutants of any sort.
- Bu tür seramik ambalajlar pişmiş kilden başka bir şey içermez ve bu nedenle herhangi bir kirletici madde içermez.
- The living conditions of the peoples of North Africa have not improved in any respect.
- Kuzey Afrika halklarının yaşam koşullarında herhangi bir iyileşme söz konusu değildir.
- Has any country shown a readiness in the Council to make such a statement?
- Herhangi bir ülke Konsey'de böyle bir açıklama yapmaya hazır olduğunu gösterdi mi?
- From an ethical point of view, we cannot defend the idea of selling blood or, indeed, any other component of the body.
- Etik bir bakış açısıyla, kan ya da vücudun başka herhangi bir bileşeninin satılması fikrini savunamayız.
- Neither of them leave room for concern or take any steps towards bringing the conflict to an end.
- Her ikisi de endişeye yer bırakmamakta ya da çatışmayı sona erdirmeye yönelik herhangi bir adım atmamaktadır.
- I would be most surprised if they did not exert any pressure.
- Eğer herhangi bir baskı yapmazlarsa çok şaşırırım.
- Parliament is the legislator and in my view it should not try to wield any executive power.
- Parlamento yasa koyucudur ve benim görüşüme göre herhangi bir yürütme gücü kullanmaya çalışmamalıdır.
- The Galician Government has said that it is not going to impose any limits on the aid to the people affected.
- Galiçya Hükümeti, etkilenen insanlara yapılacak yardımlara herhangi bir sınırlama getirmeyeceğini söyledi.
- So, for any practical observation, we need to consider just what kind of businesses we are looking at for risk capital.
- Herhangi bir pratik gözlem için, risk sermayesi için ne tür işletmelere baktığımızı göz önünde bulundurmamız gerekiyor.
- The vast majority of them are not members of any party.
- Bunların büyük çoğunluğu herhangi bir partinin üyesi değildir.
- I do not need to ask any supplementary question.
- Herhangi bir ek soru sormama gerek yok.
- Without any reservation whatsoever, I commend this agreement to the Chamber.
- Herhangi bir çekincem olmaksızın bu anlaşmayı Meclis'in takdirine sunuyorum.
- But the Venezuelan Government has not proposed any projects to us.
- Ancak Venezüella Hükümeti bize herhangi bir proje önermedi.
- The report also has no truck with any catalogue of competences, which would make cooperation far too rigid a matter.
- Raporda ayrıca, işbirliğini çok katı bir mesele haline getirecek herhangi bir yetki kataloğu da bulunmamaktadır.
- Furthermore, how can Yasser Arafat exert any authority when he is humiliated in this way by Ariel Sharon?
- Dahası, Yaser Arafat, Ariel Şaron tarafından bu şekilde aşağılanırken nasıl herhangi bir otoriteye sahip olabilir?
- Clear strategies and plans need to be in place now if they are to have any effect.
- Herhangi bir etkiye sahip olabilmeleri için net strateji ve planların şimdiden uygulamaya konulması gerekmektedir.
- Daewoo is now quite simply and unabashedly abandoning its workforce without any kind of restriction.
- Daewoo şu anda oldukça basit ve utanmaz bir şekilde, herhangi bir kısıtlama olmaksızın işgücünü terk etmektedir.
- I agree with all my fellow MEPs who have said that we cannot enter into any trade agreement with Iran.
- İran ile herhangi bir ticaret anlaşması yapamayacağımızı söyleyen tüm AP üyesi arkadaşlarıma katılıyorum.
- I am not going to suggest visits, although I do not think it would do any harm if you were to go to Galicia.
- Ziyaret önerisinde bulunmayacağım, ancak Galiçya'ya gitmenizin herhangi bir zararı olacağını düşünmüyorum.
- Nor is there any requirement that all aid projects should be informed by the dimension of equality.
- Ayrıca, tüm yardım projelerinin eşitlik boyutuyla ele alınması gerektiğine dair herhangi bir şart da bulunmamaktadır.
- Can we exert any influence?
- Herhangi bir etkimiz olabilir mi?
- A right of veto, however well-meant, cannot be awarded to any section of the population; this causes division.
- Veto hakkı, ne kadar iyi niyetli olursa olsun, nüfusun herhangi bir kesimine verilemez; bu bölünmeye neden olur.
- Any retrograde steps in this area would mean a reversion to barbarism.
- Bu alanda atılacak herhangi bir geri adım barbarlığa geri dönüş anlamına gelecektir.
- The Council does not have any information on the conditions in reception centres.
- Konsey, kabul merkezlerindeki koşullar hakkında herhangi bir bilgiye sahip değildir.
- Any reply would be quite premature.
- Herhangi bir cevap oldukça erken olacaktır.
- That will be the appropriate time to make any changes to the list of projects or the funding conditions.
- Proje listesinde veya finansman koşullarında herhangi bir değişiklik yapmak için uygun zaman bu olacaktır.
- The Commission will not enter into any negotiations about the consequences of enlargement.
- Komisyon, genişlemenin sonuçları hakkında herhangi bir müzakereye girmeyecektir.
- Is DG SANCO taking any specific action to address this problem?
- DG SANCO bu sorunu ele almak için herhangi bir özel önlem alıyor mu?
- Is there now any view of whether these practices have taken place in other Member States as well?
- Bu uygulamaların diğer Üye Devletlerde de gerçekleşip gerçekleşmediğine dair herhangi bir görüş var mı?
- I think he would be a considerable asset to any organisation and I hope they will think again.
- Bence herhangi bir kuruluş için önemli bir varlık olacaktır ve umarım tekrar düşünürler.
- That is what appears to emerge from any legal analysis of the situation.
- Durumun herhangi bir hukuki analizinden ortaya çıkan budur.
- Is there any news since Seville?
- Sevilla'dan bu yana herhangi bir gelişme var mı?
- We have deliberately refrained from making any reference to natural, environmental, or technological disasters.
- Doğal, çevresel ya da teknolojik felaketlere herhangi bir atıfta bulunmaktan bilinçli olarak kaçındık.
- The Commission will, therefore, have to examine the problem further before making any proposals.
- Dolayısıyla Komisyon'un herhangi bir öneride bulunmadan önce sorunu daha detaylı incelemesi gerekecektir.
- In this context, this is a balance, one that is destroyed if any point of it is changed.
- Bu bağlamda bu bir dengedir ve herhangi bir noktasının değiştirilmesi halinde yok olacak bir dengedir.
- Any action at EU level needs to demonstrate clearly the added value of the present situation.
- AB düzeyinde herhangi bir eylemin mevcut durumun katma değerini net bir şekilde ortaya koyması gerekmektedir.
- Opt-outs were offered as essential ingredients at Cancún and must be part of any future plan.
- Opt-out'lar Cancún'da temel bileşenler olarak sunuldu ve gelecekteki herhangi bir planın parçası olmalıdırlar.
- It is a pity that now we will not effect any legislation.
- Şimdi herhangi bir mevzuatı yürürlüğe koyamayacak olmamız üzücü.
- It is mainly thanks to the EU's united stance that any progress was made at all.
- AB'nin ortak duruşu sayesinde herhangi bir ilerleme kaydedilebilmiştir.
- Restoring confidence also means, at any given moment, taking responsibility for providing assistance.
- Güveni yeniden tesis etmek aynı zamanda herhangi bir anda, yardım sağlama sorumluluğunu üstlenmek anlamına da gelir.
- In future, no EU citizen may suffer discrimination on any grounds whatsoever.
- Gelecekte, hiçbir AB vatandaşı herhangi bir gerekçeyle ayrımcılığa maruz kalmayacaktır.
- We would have had time today for anyone with any inclination to notice what we should have.
- Bugün, herhangi bir eğilimi olan herhangi birinin neye sahip olmamız gerektiğini fark etmesi için zamanımız olacaktı.
- It is therefore better to leave the introduction of any taxes to the individual Member States.
- Bu nedenle, herhangi bir verginin uygulanmasının Üye Devletlere bırakılması daha iyi olacaktır.
- It is therefore better to leave the introduction of any taxes to the individual Member States.
- Bu nedenle, herhangi bir verginin getirilmesini münferit Üye Devletlere bırakmak daha iyidir.
- The bulk of these financial transactions are purely speculative and do not involve any trade in goods or investments.
- Bu mali işlemlerin büyük bir kısmı tamamen spekülatiftir ve herhangi bir mal ticareti ya da yatırım içermemektedir.
- For the time being, however, the Commission does not see any alternative to using the flexibility instrument either.
- Ancak Komisyon şu an için esneklik aracının kullanılmasına yönelik herhangi bir alternatif görmemektedir.
- Unfortunately, the procedure does not give us any scope to prevent this at EU level.
- Ne yazık ki, prosedür bize bunu AB düzeyinde engellemek için herhangi bir alan vermiyor.
- Only then will the Commission be in a position to make any proposals.
- Ancak o zaman Komisyon herhangi bir öneride bulunabilecek konumda olacaktır.
- If not, would it like any help from the Parliament, which has been open to the public for so many years already?
- Eğer değilse zaten uzun yıllardır halka açık olan Parlamentodan herhangi bir yardım ister mi?
- We do not have any problems with them; quite the opposite.
- Onlarla herhangi bir sorunumuz yok; hatta tam tersi.
- Have we any news on this?
- Bu konuda herhangi bir haber var mı?
- Firstly, no attempt is being made to change the system in Denmark or in any other country.
- İlk olarak, Danimarka'da veya başka bir ülkede sistemi değiştirmek için herhangi bir girişimde bulunulmamaktadır.
- Maybe someone will ask about that and if there are any ideas we will be grateful to hear them.
- Belki birileri bunu sorar ve herhangi bir fikir varsa bunları duymaktan minnettar oluruz.
- Has there been any discussion on this?
- Bu konuda herhangi bir tartışma oldu mu?
- Otherwise it will be extremely difficult to make any impact on Saddam Hussein.
- Aksi takdirde Saddam Hüseyin üzerinde herhangi bir etki yaratmak son derece zor olacaktır.
- I was not entering into any debate.
- Ben herhangi bir tartışmaya girmiyordum.
- I do not think there is any harm in making people smile while explaining the reasons for one's vote.
- Bir kişinin oyunun gerekçelerini açıklarken insanları gülümsetmesinde herhangi bir sakınca olduğunu düşünmüyorum.
- Nor has the Council received any request from a Member State along the lines referred to by the honourable Member.
- Konsey, Sayın Üyenin bahsettiği doğrultuda bir Üye Devletten herhangi bir talep de almamıştır.
- However, there is no evidence of any such obligation on the part of the private sector.
- Ancak özel sektörün böyle bir yükümlülüğü olduğuna dair herhangi bir kanıt bulunmamaktadır.
- I have no intention of infringing either the spirit or the letter of any international convention whatsoever.
- Herhangi bir uluslararası sözleşmenin ne ruhunu ne de lafzını ihlal etme niyetinde değilim.
- There have to be clear rules regarding which Member State is responsible for examining any given asylum application.
- Herhangi bir sığınma başvurusunun incelenmesinden hangi Üye Devlet'in sorumlu olduğuna ilişkin net kurallar olmalıdır.
- Of course, any installation opting out must be required to take equivalent action to reduce emissions.
- Tabii ki, vazgeçen herhangi bir tesisin de emisyonları azaltmak için eşdeğer önlemler alması gerekmektedir.
- The war had in fact been planned from the outset, regardless of any developments.
- Savaş aslında en başından beri, herhangi bir gelişmeden bağımsız olarak planlanmıştı.
- The police who arrived on the scene failed to make any arrests.
- Olay yerine gelen polis herhangi bir tutuklama yapamamıştır.
- Any philosophy of change could give rise to renewed crisis.
- Herhangi bir değişim felsefesi yeni krizlere yol açabilir.
- I do not think that there will be any objections to this and we can therefore proceed in this way.
- Buna herhangi bir itiraz olacağını düşünmüyorum ve bu nedenle bu şekilde devam edebiliriz.
- The Commission says that the regulation will not have any negative effect on third countries.
- Komisyon, düzenlemenin üçüncü ülkeler üzerinde herhangi bir olumsuz etkisi olmayacağını belirtmektedir.
- Where necessary, it is the House which decides to make any changes.
- Gerektiğinde, herhangi bir değişiklik yapılmasına karar verecek olan Meclis'tir.
- It is quite difficult to see how and by whom any scheme would be administered and enforced.
- Herhangi bir planın nasıl ve kim tarafından yönetileceğini ve uygulanacağını görmek oldukça zordur.
- However, it will not be possible for any instructions to be given to the Commission.
- Bununla birlikte, Komisyon'a herhangi bir talimat verilmesi mümkün olmayacaktır.
- Commissioner Patten said in his speech that he doubted whether any evidence at all would be available.
- Komisyon Üyesi Patten konuşmasında herhangi bir kanıtın mevcut olup olmayacağından şüphe duyduğunu söyledi.
- There is no question of opening a Pandora's box of any kind.
- Herhangi bir Pandora'nın kutusunun açılması söz konusu değildir.
- There is absolutely no sign of any rapprochement between the government and the opposition.
- Hükümet ile muhalefet arasında herhangi bir yakınlaşma olduğuna dair hiçbir işaret yok.
- These terrorists have no authority to act on behalf of any people, race or religion.
- Bu teröristlerin herhangi bir halk, ırk ya da din adına hareket etme yetkileri yoktur.
- Belgians can deliver their cars back to the vendor without any cost.
- Belçikalılar araçlarını herhangi bir ücret ödemeden satıcıya geri teslim edebilirler.
- Why should anyone then have to demonstrate the safety of any product?
- O zaman neden herhangi biri herhangi bir ürünün güvenliğini kanıtlamak zorunda kalsın?
- Nor do I see any reason why, in the future too, they should not be different.
- Gelecekte de farklı olmaması için herhangi bir neden göremiyorum.
- Taken note of the rejection of the Commission recommendations without adopting any other act?
- Komisyon tavsiyelerinin başka herhangi bir adım atılmadan reddedilmesi not edildi mi?
- Any new regulation must cover all types of alcohol.
- Herhangi bir yeni düzenleme tüm alkol türlerini kapsamalıdır.
- That is, however, the optimum option ahead of any military engagement in the Gulf.
- Ancak bu, Körfez'de herhangi bir askeri angajman öncesinde en uygun seçenektir.
- Neither then nor now have I received any notification from the secretariat.
- Ne o zaman ne de şimdi sekreterlikten herhangi bir bildirim almadım.
- It sits and talks and fails to come to any decision.
- Oturur, konuşur ve herhangi bir karara varamaz.
- Nor will we in any way approve any attempt at nullifying Eurodac.
- Eurodac'ı geçersiz kılmaya yönelik herhangi bir girişimi de hiçbir şekilde onaylamayacağız.
- It does not raise any questions concerning the incineration of animal-based meals.
- Hayvansal gıdaların yakılmasıyla ilgili herhangi bir soru ortaya atmamaktadır.
- So without any guilt whatsoever it is impossible to apply such sanctions.
- Dolayısıyla herhangi bir suç olmadan bu tür yaptırımların uygulanması mümkün değildir.
- In this context, this is a balance, one that is destroyed if any point of it is changed.
- Bu bağlamda, bu bir dengedir ve herhangi bir noktasının değiştirilmesi halinde yok olacak bir dengedir.
- We in the European Union will only have any influence if we act jointly.
- Avrupa Birliği'nde bizler ancak ortak hareket edersek herhangi bir etkiye sahip olabiliriz.
- Similarly, I refute the argument that there is any danger to the language regime.
- Benzer şekilde, dil rejimine yönelik herhangi bir tehlike olduğu iddiasını da reddediyorum.
- I noted Minister Haarder's remarks when he said that he could not promise any changes here today.
- Bakan Haarder'in bugün burada herhangi bir değişiklik sözü veremeyeceğini söylediği sözlerini not ettim.
- I do not need to name any names to make myself clear.
- Kendimi açıkça ifade etmek için herhangi bir isim vermeme gerek yok.
- Moreover, any initiative would have to be aimed at eliminating significant distortion of competition.
- Ayrıca, herhangi bir girişimin rekabetin önemli ölçüde bozulmasını ortadan kaldırmayı amaçlaması gerekecektir.
- After all, South Africa and Namibia do not have environmental legislation, let alone any system of enforcement.
- Ne de olsa Güney Afrika ve Namibya'da bırakın herhangi bir yaptırım sistemini, çevre mevzuatı bile yok.
- There will not therefore be any problem with incorporating this idea that you expounded in plenary.
- Bu nedenle, genel kurulda açıkladığınız bu fikrin dahil edilmesinde herhangi bir sorun olmayacaktır.
- Consumers want natural foods and are against the use of any technology in the production of food.
- Tüketiciler doğal gıdalar istiyor ve gıda üretiminde herhangi bir teknolojinin kullanılmasına karşı.
- The only asbestos on them is the asbestos you would find around any engine on any ship.
- Gemilerdeki tek asbest, herhangi bir gemideki herhangi bir motorun etrafında bulabileceğiniz asbesttir.
- On the other hand, there is also no point in producing a whole stack of details without any form of prioritisation.
- Öte yandan, herhangi bir öncelik sıralaması yapmadan bir yığın ayrıntı üretmenin de bir anlamı yoktur.
- The questions posed are good, and it is very good not to have any taboos.
- Sorulan sorular güzel ve herhangi bir tabu olmaması çok iyi.
- In the end I hope no injury was done to any particular interests.
- Nihayetinde herhangi bir çıkar grubunun zarar görmediğini umuyorum.
- On the other hand, there is not expected to be any difference in emissions of sulphur dioxide and other particles.
- Öte yandan sülfür dioksit ve diğer partiküllerin emisyonlarında herhangi bir fark olması beklenmemektedir.
- Why does the Commission not prescribe any standards in this respect?
- Komisyon neden bu konuda herhangi bir standart belirlememektedir?
- In its common position, the Council makes no mention of any arrangements.
- Konsey, ortak tutumunda herhangi bir düzenlemeden bahsetmemektedir.
- The only asbestos on them is the asbestos you would find around any engine on any ship.
- Üzerlerindeki tek asbest, herhangi bir gemideki herhangi bir motorun etrafında bulabileceğiniz asbesttir.
- I cannot offer you any solution.
- Size herhangi bir çözüm öneremem.
- We must constantly evaluate whether an agency provides any added value.
- Bir ajansın herhangi bir katma değer sağlayıp sağlamadığını sürekli olarak değerlendirmeliyiz.
- No concrete results are available from that source to confirm any link between MAP and Crohn's disease.
- Bu kaynaktan MAP ve Crohn hastalığı arasındaki herhangi bir bağlantıyı doğrulayacak somut sonuçlar elde edilememiştir.
- That is unacceptable in a partner with whom any state, any government is expected to negotiate.
- Bu, herhangi bir devletin, herhangi bir hükümetin müzakere etmesi beklenen bir ortak için kabul edilemez.
- We have not carried out any special assessments.
- Herhangi bir özel değerlendirme yapmadık.
- They must not recognise any boundaries, whether of nationality or of gender.
- İster milliyet ister cinsiyet olsun, herhangi bir sınır tanımamalıdırlar.
- Will you take any steps on the action plan for energy efficiency?
- Enerji verimliliği eylem planı konusunda herhangi bir adım atacak mısınız?
- Opt-outs were offered as essential ingredients at Cancún and must be part of any future plan.
- İptaller Cancún'da temel bileşenler olarak sunuldu ve gelecekteki herhangi bir planın parçası olmalıdır.
- It is on that foundation that any common European defence policy must rest.
- Herhangi bir ortak Avrupa savunma politikası bu temel üzerine oturmalıdır.
- That is why the UN Security Council must make a resolution on any armed campaign.
- Bu nedenle BM Güvenlik Konseyi herhangi bir silahlı harekat konusunda karar almalıdır.
- You see the Treaty always carries more weight than any Parliament resolution.
- Gördüğünüz gibi Antlaşma her zaman herhangi bir Parlamento kararından daha fazla ağırlık taşır.
- Any exception would be a source of all kinds of abuses and excesses.
- Herhangi bir istisna, her türlü suistimal ve aşırılığın kaynağı olacaktır.
- The Greek government is also to blame for failing to take any action whatsoever, despite the large number of accidents.
- Yunan hükûmeti de çok sayıda kazaya rağmen herhangi bir önlem almadığı için suçludur.
- We must all be prepared, if that report is negative on any particular country, to take the appropriate action.
- Bu raporun herhangi bir ülke hakkında olumsuz olması halinde hepimiz gerekli adımları atmaya hazır olmalıyız.
- Firstly, from an ethical point of view, we cannot advocate the idea of selling blood or any body part.
- İlk olarak, etik açıdan bakıldığında, kan veya herhangi bir vücut parçasının satılması fikrini savunamayız.
- The Commission will not be making any proposals in areas relating to the delivery of health services.
- Komisyon, sağlık hizmetlerinin verilmesine ilişkin alanlarda herhangi bir öneride bulunmayacaktır.
- Your proposals do not include any mechanisms for resolving conflicts.
- Önerileriniz çatışmaların çözümüne yönelik herhangi bir mekanizma içermemektedir.
- I do not think there is any difference between us and the Ombudsman.
- Ombudsman ile aramızda herhangi bir fark olduğunu düşünmüyorum.
- The problem, however, is that the recommendation does not include any provisions about the need for safety glass.
- Ancak sorun, önerinin güvenlik camı ihtiyacına ilişkin herhangi bir hüküm içermemesidir.
- Any perspective must, however, express the free democratic will of each nation.
- Bununla birlikte, herhangi bir perspektif, her ulusun özgür demokratik iradesini ifade etmelidir.
- In most people, these substances don't cause any reaction.
- Çoğu insanda bu maddeler herhangi bir reaksiyona neden olmaz.
- Actually, any electrical device generates a magnetic field, just not a big one.
- Aslında herhangi bir elektrikli aygıt, çok büyük olmayan bir manyetik alan üretir.
- Additionally, any song you buy will automatically appear in your music collection.
- Ayrıca satın aldığınız herhangi bir şarkı otomatik olarak şarkı koleksiyonunuzda görünecektir.
- I did not get the opportunity to do any physical exercise.
- Herhangi bir fiziksel egzersiz yapma fırsatı bulamadım.
- It also guards against any external agent that causes oxidative harm.
- Ayrıca oksidatif zarara neden olan herhangi bir dış etkene karşı da koruma sağlar.
- Possibly more than any other person on this planet.
- Muhtemelen bu gezegendeki herhangi bir insandan daha fazla.
- Our gravity is way too small to have any effect on this comet.
- Yerçekimimiz bu kuyruklu yıldız üzerinde herhangi bir etkiye sahip olamayacak kadar küçüktür.
- Hawk dives but fails to find any earth the first day.
- Hawk dalış yapar ancak ilk gün herhangi bir yeryüzü bulamaz.
- If you have any questions, check out our forums.
- Herhangi bir sorunuz varsa forumlarımıza göz atın.
- I did not get the opportunity to do any physical exercise.
- Herhangi bir fiziksel egzersiz yapma fırsatım olmadı.
- You don't need any website investment or marketing.
- Herhangi bir web sitesi yatırımına veya pazarlamasına ihtiyacınız yoktur.
- Of these, very few cause any type of permanent damage.
- Bunlardan çok azı herhangi bir kalıcı hasara neden olur.
- Spinach, but also any leafy green, is a great metabolism booster.
- Ispanak, ama aynı zamanda herhangi bir yapraklı yeşil, harika bir metabolizma güçlendiricidir.
- Finally, the control panel is installed in any free space.
- Son olarak kontrol paneli herhangi bir boş alana kurulur.
- Exposure to small amounts likely won't cause any harm in healthy individuals.
- Küçük miktarlara maruz kalmak sağlıklı bireylerde muhtemelen herhangi bir zarara neden olmaz.
- Exposure to small amounts likely won't cause any harm in healthy individuals.
- Küçük miktarlarına maruz kalmak sağlıklı bireylere muhtemelen herhangi bir zarar vermez.
- Any device like that would produce high levels of triolic waves.
- Bunun gibi herhangi bir cihaz yüksek düzeyde triyolik dalgalar üretecektir.
- Anything loud, any fast movements will wake them, too.
- Herhangi bir yüksek ses, ani bir hareket de onları uyandıracaktır.
- Any wristwatch is fine if it's not too expensive.
- Çok pahalı değilse herhangi bir kol saati iyidir.
- You can use any device with a web browser to request a refund.
- Geri ödeme talebinde bulunmak için web tarayıcısı olan herhangi bir cihazı kullanabilirsiniz.
- However, any objection will only have effect for the future.
- Ancak herhangi bir itiraz yalnızca gelecek için geçerli olacaktır.
- You don't need any website investment or marketing.
- Herhangi bir web sitesine yatırım yapmaya veya oradan pazarlamaya ihtiyacınız yok.
- Finally, the control panel is installed in any free space.
- Son olarak, kontrol paneli herhangi bir boş alana kurulur.
- It allows you to build all your programs inside the web browser, you don't have to download any software.
- Tüm programlarınızı web tarayıcısının içinde oluşturmanıza olanak tanır, herhangi bir yazılım indirmeniz gerekmez.
- Finally, the control panel is installed in any free space.
- Son olarak da, kontrol paneli herhangi bir boş alana kurulur.
- Following the same logic, any device that must be reached through the network is a remote resource.
- Aynı mantığı izleyerek, ağ üzerinden ulaşılması gereken herhangi bir cihaz uzak bir kaynaktır.
- It can be played on any web browser.
- Herhangi bir internet tarayıcısında oynatılabilir.
- However, any objection will only have effect for the future.
- Ancak herhangi bir itiraz yalnızca gelecek için etkili olacaktır.
- There was no time to draw up any paperwork, she was fading fast.
- Herhangi bir evrak hazırlayacak vakti yoktu, hızla soluyordu.
- In most people, these substances don't cause any reaction.
- Çoğu insanda bu maddeler herhangi bir tepkiye neden olmaz.
- Blazing Performance Safari is the fastest web browser on any platform.
- Şaşırtıcı Performans Safari, herhangi bir platformdaki en hızlı web tarayıcısıdır.
- But I wouldn't say I like any art.
- Ama herhangi bir sanatı sevdiğimi söyleyemem.
- Any device like that would produce high levels of triolic waves.
- Bunun gibi herhangi bir cihaz yüksek seviyede triyolik dalgalar üretecektir.
- Hawk dives but fails to find any earth the first day.
- Şahin dalar ancak ilk gün herhangi bir yeryüzü bulamaz.
- Subsequently, the range of natural resources that any one protected area may guard is vast.
- Daha sonra, herhangi bir korunan alanın himaye edebileceği doğal kaynak aralığı çok geniştir.
- Any visual effect and animation technic can be used.
- Herhangi bir görsel efekt ve animasyon tekniği kullanılabilir.
- Our gravity is way too small to have any effect on this comet.
- Yerçekimimiz bu kuyruklu yıldız üzerinde herhangi bir etki yaratamayacak kadar küçük.
- The blog gives you the opportunity to talk about any topic and express your opinion.
- Blog, herhangi bir konu hakkında konuşmanıza ve fikrinizi ifade etmenize olanak tanır.
- Spinach, but also any leafy green, is a great metabolism booster.
- Ispanak, ve aynı zamanda herhangi bir yeşil yapraklı bitki, harika bir metabolizma hızlandırıcıdır.
- I did not get the opportunity to do any physical exercise.
- Herhangi bir fiziksel egzersiz yapma imkanı bulamadım.
- The files should be copied to the root directory, and there shouldn't be any other files on the flash drive.
- Dosyalar kök dizine kopyalanmalı ve flash sürücüde başka herhangi bir dosya olmamalıdır.
- Mordred, the cold wisp of a man, did not seem to have any age.
- Soğuk bir adam olan Mordred'in herhangi bir yaşı yokmuş gibi görünüyordu.
- Actually, any electrical device generates a magnetic field, just not a big one.
- Aslında, herhangi bir elektrikli araç manyetik bir alan oluşturur, sadece büyük bir alan değil.
- Exposure to small amounts likely won't cause any harm in healthy individuals.
- Küçük miktarlara maruz kalmak muhtemelen sağlıklı bireylerde herhangi bir zarara neden olmayacaktır.
- Spinach, but also any leafy green, is a great metabolism booster.
- Ispanak, ve aynı zamanda herhangi bir yeşillik, büyük bir metabolizma güçlendiricidir.
- I hope that there won't be any hard feelings between us.
- Umarım aramızda herhangi bir kırgınlık olmaz.
- I'd call that a red-letter day for any canine unit.
- Ben buna herhangi bir köpek birimi için önemli bir gün derdim.
- With any murder case, we look for means, motive and opportunity.
- Herhangi bir cinayet vakasında araç, sebep ve olanağa bakarız.
- Following the same logic, any device that must be reached through the network is a remote resource.
- Aynı mantığı izlersek, ağ üzerinden ulaşılabilen herhangi bir araç uzak bir kaynaktır.
- However, any objection will only have effect for the future.
- Ancak, herhangi bir itirazın sadece gelecek için etkisi olacaktır.
- Entering the deceased's bedroom usually wouldn't cause any issues.
- Merhumun yatak odasına girmek genellikle herhangi bir soruna neden olmaz.
- Restart your PC, and press any key to boot from the DVD or USB flash drive.
- Bilgisayarınızı yeniden başlatın ve DVD ya da USB flash sürücüden önyükleme yapmak için herhangi bir tuşa basın.
- When you experience problems with any delays, prioritize or change the web browser you are using.
- Herhangi bir gecikmeyle ilgili sorun yaşadığınızda, kullandığınız web tarayıcısına öncelik verin veya değiştirin.
- Anything loud, any fast movements will wake them, too.
- Herhangi bir gürültü kaynağı, herhangi bir ani hareket de onları uyandıracaktır.
- Plus, you can carry it on a flash drive and quickly scan any system by connecting it to the system.
- Ayrıca, flash bellekte taşıyabilir ve sisteme bağlayarak herhangi bir sistemi hızlı bir şekilde tarayabilirsiniz.
- The blog gives you the opportunity to talk about any topic and express your opinion.
- Blog size herhangi bir konu hakkında konuşma ve fikrinizi ifade etme fırsatı verir.
- But there's another way to do the same thing: using any web browser installed on your device.
- Ancak aynı şeyi yapmanın başka bir yolu daha var: cihazınızda yüklü herhangi bir web tarayıcısını kullanmak.
- In most people, these substances don't cause any reaction.
- Çoğu insanda bu maddeler herhangi bir reaksiyona sebep olmaz.
- Anything loud, any fast movements will wake them, too.
- Herhangi bir yüksek ses, herhangi bir ani hareket onları da uyandıracaktır.
- I answered her questions, but I did not volunteer any information.
- Sorularını yanıtladım, ancak gönüllü olarak herhangi bir bilgi vermedim.
- Do you have any idea where I've been?
- Nerede olduğuma dair herhangi bir fikrin var mı?
- Do you think you'd be able to do that without any help?
- Bunu herhangi bir yardım almadan yapabileceğini mi düşünüyorsun?
- Please post here if you experience any problems.
- Herhangi bir sorun yaşarsanız buraya bildirin.
- Call on us in case of any difficulties.
- Herhangi bir sorun olursa bizi çağırın.
- Do you have any comment?
- Herhangi bir yorumunuz var mı?
- I am trying to avoid any arguments.
- Herhangi bir tartışmadan kaçınmaya çalışıyorum.
- Can there be any doubt about it?
- Bu konuda herhangi bir şüphe olabilir mi?
- Tom is not anticipating any trouble.
- Tom herhangi bir sorun beklemiyor.
- Tom avoided making any comment on the matter.
- Tom konuyla ilgili herhangi bir yorum yapmaktan kaçındı.
- There aren't any books on the shelf.
- Rafta herhangi bir kitap yok.
- I don't anticipate any problems.
- Herhangi bir sorun beklemiyorum.
- Have you had any successes recently?
- Son günlerde herhangi bir başarı elde ettin mi?
- His secretary flatly denied leaking any confidential information.
- Sekreteri herhangi bir gizli bilgiyi sızdırdığını kesin bir dille reddetti.
- I love you more than I love any other person.
- Seni herhangi bir diğer kişiyi sevdiğimden daha çok seviyorum.
- Are you on any medication right now?
- Şu anda herhangi bir ilaç kullanıyor musun?
- Sami is happy to talk to any person about Islam.
- Sami herhangi bir kişiyle İslam hakkında konuşmaktan mutluluk duyar.
- Any suggestion would help.
- Herhangi bir öneri yardımcı olacaktır.
- Do you have any group in WhatsApp?
- WhatsApp'da herhangi bir grubun var mı?
- Let's see if there's any damage.
- Bakalım herhangi bir hasar var mı?
- Tom says he hasn't had any problems yet.
- Tom henüz herhangi bir sorunu olmadığını söylüyor.
- Do you have any message for Tom?
- Tom için herhangi bir mesajınız var mı?
- Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it.
- Anlaşılabilecek kadar basit olan herhangi bir evren, onu anlayabilecek bir zihin üretemeyecek kadar basittir.
- I'd like you to tell me if there are any mistakes in this sentence.
- Bu cümlede herhangi bir hata varsa bana söylemeni istiyorum.
- Are you worried about any major problems other than your current situation?
- Mevcut durumunuz dışında herhangi bir önemli sorun hakkında endişeleniyor musunuz?
- Do you have any idea what was in the box?
- Kutuda ne olduğuna dair herhangi bir fikrin var mı?
- Tom was too proud to accept any help.
- Tom herhangi bir yardımı kabul etmeyecek kadar gururluydu.
- Tom isn't expecting any help from Mary.
- Tom, Mary'den herhangi bir yardım beklemiyor.
- I haven't had any problems yet.
- Henüz herhangi bir sorunum olmadı.
- We haven't had any problems yet.
- Henüz herhangi bir sorunumuz olmadı.
- Do you have any difficulty falling asleep?
- Uyumada herhangi bir zorluk çekiyor musun?
- Are you sure you can do that without any help?
- Onu herhangi bir yardım almadan yapabileceğinden emin misin?
- I don't want any problems.
- Herhangi bir sorun istemiyorum.
- There aren't any problems.
- Herhangi bir sorun yok.
- Tom was unable to produce any evidence to support his statement.
- Tom yaptığı açıklamayı destekleyecek herhangi bir kanıt elde edemedi.
- We're not afraid of any difficulties.
- Biz herhangi bir zorluktan korkmuyoruz.
- Is there any special news in today's paper?
- Bugünkü gazetede herhangi bir özel haber var mı?
- Do you have any ideas?
- Herhangi bir fikriniz var mı?
- You don't seem to be having any problems.
- Herhangi bir sorunun varmış gibi görünmüyor.
- If you don't eat your veggies, you won't get any dessert.
- Eğer sebzelerini yemezsen, herhangi bir tatlı almayacaksın.
- Do you play any sports?
- Herhangi bir spor yapıyor musunuz?
- I haven't noticed any problems.
- Herhangi bir sorun fark etmedim.
- Are you taking any medications?
- Herhangi bir ilaç alıyor musunuz?
- Do you do any cooking yourself?
- Kendi başına herhangi bir yemek pişiriyor musun?
- He is as intelligent as any student in the class.
- Sınıftaki herhangi bir öğrenci kadar zekidir.
- Tom is irritating because he always has to have the last word in any argument.
- Tom sinir bozucu çünkü herhangi bir tartışmada her zaman son sözü o söylemek zorunda.
- Did you pack any food?
- Herhangi bir yiyecek paketledin mi?
- Did you encounter any problems?
- Herhangi bir sorunla karşılaştınız mı?
- Tom isn't on any medication.
- Tom herhangi bir ilaç kullanmıyor.
- We are so busy we'd take any help we could get.
- O kadar yoğunuz ki alabileceğimiz herhangi bir yardımı alırız.
- The law forbids the building of any skyscraper on this land.
- Yasa, bu topraklar üzerinde herhangi bir gökdelenin inşasını yasaklar.
- I was just wondering if you have any experiences you would like to share with us.
- Bizimle paylaşmak istediğin herhangi bir deneyimin var mı diye merak ediyordum.
- Any book will do provided it is interesting.
- İlginç olması şartıyla herhangi bir kitap işimi görür.
- He doesn't have any knowledge about American democracy.
- O, Amerikan demokrasisi hakkında herhangi bir bilgiye sahip değildir.
- Do you hear any sound?
- Herhangi bir ses duyuyor musunuz?
- I don't have any objections.
- Herhangi bir itirazım yok.
- I don't see any reason for doing this.
- Bunu yapmak için herhangi bir neden görmüyorum.
- Tom said he wasn't expecting any help from Mary.
- Tom, Mary'den herhangi bir yardım beklemediğini söyledi.
- Is there any possibility that he'll win the election?
- Onun seçimi kazanması için herhangi bir ihtimal var mı?
- Do you have any objections?
- Herhangi bir itirazın var mı?
- Do you have any idea what caused the problem?
- Soruna neyin sebep olduğuna dair herhangi bir fikrin var mı?
- The earth’s climate is changing faster than at any other time in history.
- Dünyanın iklimi tarihteki herhangi bir zamandan daha hızlı değişiyor.
- Do you have any predictions?
- Herhangi bir tahminin var mı?
- Do you have any idea what's going on?
- Ne olduğuna dair herhangi bir fikrin var mı?
- Don't hesitate to ask me any questions.
- Bana herhangi bir soru sormaya çekinme.
- You should never look directly at the Sun with the naked eye or through any instrument such as binoculars or a telescope.
- Güneş'e asla çıplak gözle ya da dürbün veya teleskop gibi herhangi bir araçla doğrudan bakmamalısınız.
- Are you planning to take any time off?
- Herhangi bir zaman izin almayı planlıyor musun?
- We don't want to cause any trouble.
- Herhangi bir soruna yol açmak istemiyoruz.
- Do you take any medication for any medical issues?
- Herhangi bir sağlık problemi nedeniyle ilaç kullanıyor musunuz?
- Police were trying to find any kind of clue.
- Polis herhangi bir ipucu bulmaya çalışıyordu.
- Do you know of any way we can stop Tom's hiccups?
- Tom'un hıçkırıklarını durdurabileceğimiz herhangi bir yol biliyor musun?
- Any time will do so long as it is after six.
- Altıdan sonra olmak şartıyla herhangi bir zamanda olur.
- The company didn't make any effort to improve its business practices.
- Şirket, iş uygulamalarını iyileştirmek için herhangi bir çaba göstermedi.
- Tom said he didn't think he'd be able to do that without any help.
- Tom, bunu herhangi bir yardım almadan yapabileceğini düşünmediğini söyledi.
- I am writing to inquire whether you have any positions available.
- Herhangi bir mevcut pozisyonunuz olup olmadığını sormak için yazıyorum.
- It's not going to make any difference.
- Herhangi bir fark yaratmayacak.
- You may use my car at any time.
- Herhangi bir zamanda arabamı kullanabilirsin.
- It's advisable to check whether there'll be any adverse affects if you drink alcohol while taking the medication you've been prescribed.
- Size reçete edilen ilacı alırken alkol alırsanız herhangi bir olumsuz etki olup olmayacağını kontrol etmeniz tavsiye edilir.
- I didn't have any accidents or other problems.
- Herhangi bir kaza ya da başka bir sorun yaşamadım.
- If you have any difficulty, ask me for help.
- Eğer herhangi bir sıkıntın olursa, benden yardım iste.
- I doubt that Tom meant any harm.
- Tom'un herhangi bir zarar vermek istediğinden şüpheliyim.
- I can read and write English without any problems.
- İngilizceyi herhangi bir sorun olmadan okuyup yazabilirim.
- I don't have time to answer any questions.
- Herhangi bir soruyu yanıtlamak için vaktim yok.
- Police have failed to turn up any new evidence about the murder.
- Polis, cinayetle ilgili herhangi bir yeni kanıt bulmakta başarısız oldu.
- Have they received any reports of lives lost in the earthquake?
- Depremde can kaybı olduğuna dair herhangi bir rapor aldılar mı?
- He is as intelligent as any student in the class.
- O, sınıftaki herhangi bir öğrenci kadar zekidir.
- We don't want any accidents.
- Herhangi bir kaza istemiyoruz.
- We're not expecting any handouts.
- Herhangi bir belge beklemiyoruz.
- Do you have any disabilities?
- Herhangi bir engeliniz var mı?
- Are we in any particular hurry?
- Herhangi bir acelemiz var mı?
- I can't see any need to do that.
- Bunu yapmak için herhangi bir ihtiyaç göremiyorum.
- Did you notice any change?
- Herhangi bir değişiklik fark ettin mi?
- Has Tom made any progress?
- Tom herhangi bir ilerleme kaydetti mi?
- That wouldn't make any difference.
- Herhangi bir fark yaratmadı.
- Do you have any questions or comments?
- Herhangi bir sorunuz ya da yorumunuz var mı?
- Have you noticed any changes in your hair or nails?
- Saçlarınızda veya tırnaklarınızda herhangi bir değişiklik fark ettiniz mi?
- Do you play any musical instruments?
- Herhangi bir müzik aleti çalar mısın?
- Are there any questions?
- Herhangi bir sorunuz var mı?
- You don't have any idea where Tom went, do you?
- Tom'un nereye gittiği hakkında herhangi bir fikrin yok, değil mi?
- Any emotion, if it is sincere, is involuntary.
- Herhangi bir duygu, eğer samimi ise, istem dışıdır.
- We didn't reach any conclusions.
- Herhangi bir sonuca ulaşmadık.
- I don't see any connection here.
- Burada herhangi bir bağlantı görmüyorum.
- I can't give you any guarantees.
- Sana herhangi bir garanti veremem.
- Do you have any homework to do?
- Yapacak herhangi bir ev ödevin var mı?
- I've heard that people can eat cat food without any harmful effects.
- İnsanların herhangi bir zararlı etkisi olmadan kedi maması yiyebileceğini duydum.
- Tom didn't want any breakfast.
- Tom herhangi bir kahvaltı istemedi.
- If Tom gives you any trouble, just call me.
- Tom sana herhangi bir sıkıntı verirse hemen beni ara.
- Choose any one book you like.
- İstediğin herhangi bir kitabı seç.
- Do you have any idea why someone would want to kill Tom?
- Neden birinin Tom'u öldürmek istediği konusunda herhangi bir fikrin var mı?
- They didn't have any reasons to be angry.
- Kızgın olmak için herhangi bir nedenleri yoktu.
- I haven't written any new poems in a long time.
- Ben uzun bir süre herhangi bir yeni şiir yazmadım.
- Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
- Uzi ve Shizuoka'dan gelen çaylar arasında herhangi bir farklılık var mı?
- If you have any suggestions, I would be happy to hear them.
- Herhangi bir öneriniz varsa, duymaktan mutluluk duyarım.
- Tom doesn't have any problems at school.
- Tom'un okulda herhangi bir problemi yok.
- That doesn't do us any good, does it?
- Bunun bize herhangi bir faydası yok.
- Are you taking any medication at this time?
- Şu anda herhangi bir ilaç alıyor musun?
- Don't ask him any questions about his marriage.
- Ona evliliği hakkında herhangi bir soru sormayın.
- As for me, I don't have any comments.
- Bana gelince, herhangi bir yorumum yok.
- The storm didn't cause any damage.
- Fırtına herhangi bir hasara yol açmadı.
- They will not accept any excuses for not joining the meeting.
- Toplantıya katılmamak için herhangi bir mazereti kabul etmeyeceklerdir.
- Do you have any idea what might happen?
- Ne olabileceği hakkında herhangi bir fikrin var mı?
- I didn't see anyone catch any fish.
- Kimsenin herhangi bir balık yakaladığını görmedim.
- I haven't received any notice that she's coming.
- Geleceğine dair herhangi bir haber almadım.
- I don't see any damage.
- Herhangi bir hasar görmüyorum.
- I can't make any promises.
- Herhangi bir söz veremem.
- We can paint your room any color you want.
- Odanızı istediğiniz herhangi bir renkte boyayabiliriz.
- Do you have any theories?
- Herhangi bir teorin var mı?
- I didn't think Tom would have any problems.
- Tom'un herhangi bir problemi olacağını düşünmemiştim.
- Have there been any updates on this issue?
- Bu konuda herhangi bir gelişme oldu mu?
- I don't see that we have any choice.
- Ben herhangi bir seçeneğimiz olduğunu görmüyorum.
- Have there been any updates on this issue?
- Bu konuda herhangi bir güncelleme var mı?
- We couldn't allow any interruptions.
- Herhangi bir kesintiye izin veremezdik.
- I don't have any friends to talk with.
- Konuşacak herhangi bir arkadaşım yok.
- He was too proud to accept any reward.
- Herhangi bir ödülü kabul etmeyecek kadar gururluydu.
- Have you broken any rules?
- Herhangi bir kuralı çiğnedin mi?
- Did Tom break any rules?
- Tom herhangi bir kuralı ihlal etti mi?
- The future can begin at any moment.
- Gelecek herhangi bir anda başlayabilir.
- Do you take any medication for any medical issues?
- Herhangi bir tıbbi sorun için ilaç alıyor musunuz?
- Do you have any idea why?
- Sebebine dair herhangi bir fikrin var mı?
- Did Marika translate any comic books from Japanese into Finnish?
- Marika, Japoncadan Finceye herhangi bir çizgi roman çevirdi mi?
- I don't want there to be any misunderstanding.
- Herhangi bir yanlış anlama olmasını istemiyorum.
- Tokyo has a larger population than any other city in Japan.
- Tokyo'nun Japonya'daki herhangi bir şehirden daha büyük nüfusu var.
- I can't think of any reason not to go.
- Gitmemek için herhangi bir neden düşünemiyorum.
- I didn't think Tom would have any problems.
- Tom'un herhangi bir sorunu olacağını düşünmedim.
- Have you noticed any lumps in your breasts?
- Göğüslerinizde herhangi bir yumru fark ettiniz mi?
- It's advisable to check whether there'll be any adverse affects if you drink alcohol while taking the medication you've been prescribed.
- Reçete edilmiş ilacınızı içki içerken almanızın herhangi bir yan etkisi olup olmayacağını kontrol etmeniz tavsiye edilir.
- Have you met any Canadians here in Boston?
- Burada Boston'da herhangi bir Kanadalıyla karşılaştın mı?
- Do you have any idea who she is?
- Onun kim olduğu hakkında herhangi bir fikrin var mı?
- Tom didn't have any reason not to trust Mary.
- Tom'un Mary'ye güvenmemesi için herhangi bir sebebi yoktu.
- Do you believe in any religion?
- Herhangi bir dine inanıyor musun?
- Tom told me I should come to you for help if I had any problems.
- Tom bana herhangi bir sorunum olursa yardım için sana gelmem gerektiğini söyledi.
- Sami didn't commit any crimes.
- Sami herhangi bir suç işlemedi.
- I'm refraining from making any criticism.
- Herhangi bir eleştiri yapmaktan kaçınıyorum.
- The organization is not connected with any political parties.
- Organizasyon, herhangi bir siyasi partiyle bağlantılı değildir.
- Tom hasn't been accused of any crime.
- Tom herhangi bir suçla itham edilmedi.
- There is more hydrogen in the universe than any other kind of atom.
- Evrende herhangi bir atom türünden daha fazla hidrojen vardır.
- We haven't had any problems.
- Bizim herhangi bir sorunumuz yok.
- The newspaper said that a lion escaped from the zoo, and that it could now be in any part of the city.
- Gazete, bir aslanın hayvanat bahçesinden kaçtığını ve artık şehrin herhangi bir yerinde olabileceğini söyledi.
- I didn't receive any Christmas presents this year.
- Bu yıl herhangi bir noel hediyesi almadım.
- I never had any reason to offend Tom.
- Tom'u incitmek için herhangi bir nedenim yoktu.
- Did he take part in any war?
- Herhangi bir savaşta yer aldı mı?
- Do you have any idea what you've done?
- Ne yaptığına dair herhangi bir fikrin var mı?
- We were poor, so any present was a pretty big deal.
- Biz fakirdik, bu nedenle herhangi bir hediye oldukça önemli bir şeydi.
- Are you allergic to any foods?
- Herhangi bir yiyeceğe alerjiniz var mı?
- We're not anticipating any violence.
- Herhangi bir şiddet beklemiyoruz.
- You are more beautiful than any woman I've ever known.
- Sen şimdiye kadar tanıdığım herhangi bir kadından daha güzelsin.
- Does Tom have any idea where Mary might've gone?
- Tom'un Mary'nin nereye gitmiş olabileceğine dair herhangi bir fikri var mı?
- Any clues?
- Herhangi bir ipucu var mı?
Show More (739)
|
2 |
any |
bir |
adj. |
|
- Incidentally, if this had happened after accession it would not have made any difference.
- Bu arada, eğer bu katılımdan sonra gerçekleşmiş olsaydı bir fark yaratmayacaktı.
- Incidentally, these bodies are basically talking shops without any real power.
- Bu arada, bu kurumlar temelde gerçek bir gücü olmayıp lafla peynir gemisi yürütülen yerlerdir.
- No satisfactory answer has been given to any of these questions.
- Bu soruların hiçbirine tatmin edici bir yanıt verilmemiştir.
- Incidentally, if this had happened after accession it would not have made any difference.
- Bu arada eğer bu katılımdan sonra gerçekleşmiş olsaydı bir fark yaratmayacaktı.
- To tell the truth, I am not able to give any precise details on the number of children in Romanian orphanages.
- Doğrusunu söylemek gerekirse, Romanya'daki yetimhanelerde kalan çocukların sayısı hakkında kesin bir bilgi veremiyorum.
- We do not have any other information concerning their cases.
- Davalarıyla ilgili başka bir bilgiye sahip değiliz.
- I have not noticed any such omission in the other language versions.
- Diğer dillerdeki versiyonlarda böyle bir eksiklik fark etmedim.
- I cannot express it in any other way.
- Bunu başka bir şekilde ifade edemem.
- It was 2001 before we got any satisfaction out of the Commission.
- Komisyon'dan tatmin edici bir cevap almamız 2001 yılını buldu.
- Then we can see whether the Commission really makes any progress in the coming six months.
- Önümüzdeki altı ay içerisinde Komisyon'un gerçekten bir ilerleme kaydedip kaydetmediğini göreceğiz.
- I recognise that there is no chance of any serious improvement under the present regime.
- Mevcut rejim altında ciddi bir iyileşme şansı olmadığının farkındayım.
- How can there be any cooperation on criminal matters on that basis?
- Bu temelde cezai konularda nasıl bir işbirliği olabilir?
- We should not do that with any pleasure, but there are limits.
- Bunu memnuniyetle yapmamalıyız ancak bunun da bir sınırı var.
- Without any serious commitments by the Western countries, the conference in Monterrey will end up in a stalemate.
- Batılı ülkeler tarafından ciddi bir taahhütte bulunulmadığı takdirde Monterrey'deki konferans bir çıkmaza girecektir.
- As the text has been rejected, however, there is no point in discussing it any further.
- Ancak metin reddedildiği için daha fazla tartışmanın bir anlamı yoktur.
- It cannot end in any other way.
- Başka bir şekilde sona eremez.
- Any such ban would impose severe limitations, especially in viticulture.
- Böyle bir yasak, özellikle bağcılıkta ciddi sınırlamalar getirecektir.
- Has the European Council made any suggestion of this kind to the Chairman of the Convention?
- Avrupa Konseyi, Konvansiyon Başkanına bu tür bir öneride bulundu mu?
- They do not add any serious or onerous burden either on the employers of the workers involved or on governments.
- Bunlar ne ilgili işçilerin işverenlerine ne de hükümetlere ciddi ya da külfetli bir yük getirmez.
- To put any added burden on it at this moment in time is quite wrong.
- Şu anda buna ilave bir yük bindirmek son derece yanlıştır.
- The effects of such a measure have left the sector with little resilience to take any further knock-backs.
- Böyle bir tedbirin etkileri, sektörün daha fazla darbe almasına karşı çok az direnç göstermesine neden olmuştur.
- Is there any greater inequality than that in the face of an illness?
- Bir hastalık karşısında bundan daha büyük bir eşitsizlik olabilir mi?
- Any expectation that the crisis would end quickly has been disappointed.
- Krizin hızlı bir şekilde sona ereceğine dair beklentiler hayal kırıklığına uğramıştır.
- We would undoubtedly be breaking the law if we were to behave any differently in this case.
- Bu durumda farklı bir şekilde davranacak olsaydık şüphesiz yasaları çiğnemiş olurduk.
- This document has been agreed at international level and we would not accept any less rigorous document.
- Bu belge uluslararası düzeyde kabul edilmiştir ve daha az titiz bir belgeyi kabul etmeyiz.
- The latter is not recognised by the European Union, or by any other country other than Turkey!
- Kıbrıs Rum Yönetimi ne Avrupa Birliği ne de Türkiye dışında başka bir ülke tarafından tanınmaktadır!
- These will not, however, have any direct effect on the 2003 Budget year.
- Ancak bunların 2003 Bütçe yılı üzerinde doğrudan bir etkisi olmayacaktır.
- To any disinterested, objective observer, that comes as no surprise.
- Tarafsız ve objektif bir gözlemci için bu hiç de şaşırtıcı değil.
- The Treaty of Nice has not really moved the EU any further on.
- Nice Antlaşması AB'yi gerçekten daha ileri bir noktaya taşımamıştır.
- I do not believe that this development indicates any fundamental policy change on the part of China.
- Bu gelişmenin Çin açısından temel bir politika değişikliğine işaret ettiğine inanmıyorum.
- I do not believe that the internal market will come to any particular harm as a result.
- Sonuç olarak iç pazarın özel bir zarar göreceğine inanmıyorum.
- Having been elected, politicians should be free to associate in any combinations they wish.
- Seçildikten sonra siyasetçiler istedikleri kombinasyonlarda bir araya gelmekte özgür olmalıdır.
- They have not yet seen any convincing evidence.
- Henüz ikna edici bir kanıt görmediler.
- Is DG SANCO taking any specific action to address this problem?
- SANCO Genel Müdürlüğü bu sorunu ele almak için özel bir girişimde bulunuyor mu?
- Any such attempt must meet with resistance from us.
- Böyle bir girişim bizim tarafımızdan dirençle karşılanmalıdır.
- I do not see how you could, with the views that you hold, provide any answers.
- Sahip olduğunuz görüşlerle nasıl bir cevap verebileceğinizi anlamıyorum.
- Is it any wonder that stocks are actually in trouble?
- Rezervlerin gerçekten sıkıntıda olması şaşırılacak bir şey mi?
- Anything lower would seriously hamper budding artists.
- Daha düşük bir değer, yeni yetişen sanatçıları ciddi şekilde engelleyecektir.
- No one is in any doubt that Saddam Hussein is a brutal dictator.
- Hiç kimse Saddam Hüseyin'in acımasız bir diktatör olduğundan şüphe duymamaktadır.
- We must agree what is good for the EU as a whole, and we do not want any tinkering with national systems.
- Bir bütün olarak AB için neyin iyi olduğu konusunda hemfikir olmalıyız ve ulusal sistemlerle oynanmasını istemiyoruz.
- We have not yet ratified the Protocol either, nor have we completed any clear, concrete plans of action.
- Protokolü henüz onaylamadığımız gibi, net ve somut bir eylem planını da tamamlamış değiliz.
- That indicates that next year's draft budget will not exhibit any special areas of focus.
- Bu da gelecek yılın bütçe taslağında özel bir odaklanma alanı olmayacağını gösteriyor.
- Iraq does not constitute any immediate threat, either to its neighbours or to the global community.
- Irak ne komşuları ne de küresel toplum için acil bir tehdit oluşturmamaktadır.
- I do not believe that this is any basis for constructive cooperation.
- Bunun yapıcı bir işbirliği için herhangi bir temel oluşturduğuna inanmıyorum.
- Accordingly, the Commission does not wish to impose any particular model under the review.
- Buna göre Komisyon, inceleme kapsamında belirli bir model dayatmak istememektedir.
- We cannot find any such formal mispractice at all.
- Böyle bir resmi yanlış uygulamaya hiç rastlamadık.
- Does the Council know whether the Commission is taking any such action?
- Konsey, Komisyon'un böyle bir girişimde bulunup bulunmadığını biliyor mu?
- Has the European Parliament experienced anything similar before in the Middle East?
- Avrupa Parlamentosu daha önce Orta Doğu'da benzer bir durumla karşılaştı mı?
- And, as we know, the Iraqi people will be the first to suffer from any such intervention.
- Ve bildiğimiz gibi, böyle bir müdahaleden ilk zarar görecek olanlar Irak halkı olacaktır.
- This is not about any failure to trust the new members.
- Bu yeni üyelere güvenmemekle ilgili bir durum değil.
- Nowhere does it mention noise or any other type of pollution.
- Hiçbir yerde gürültü veya başka bir kirlilik türünden bahsedilmemektedir.
- None of us should entertain any false notions.
- Hiçbirimiz yanlış bir düşünceye kapılmamalıyız.
- I therefore assume that you will consult Parliament before any final decision is taken.
- Bu nedenle nihai bir karar alınmadan önce Parlamentoya danışacağınızı varsayıyorum.
- Nor is there any question of creating an à la carte Europe.
- Alakart bir Avrupa yaratılması da söz konusu değildir.
- Any failure to comply with legislation is a matter that can be dealt with in the courts in the normal way.
- Mevzuata uyulmaması, mahkemelerde normal şekilde ele alınabilecek bir konudur.
- They do not add any serious or onerous burden either on the employers of the workers involved or on governments.
- Ne ilgili işçilerin işverenlerine ne de hükümetlere ciddi ya da ağır bir yük getirmezler.
- Nowhere does it mention noise or any other type of pollution.
- Hiçbir yerde gürültüden veya başka bir kirlilik türünden bahsedilmiyor.
- I do not believe that there is any real disagreement between us on this.
- Bu konuda aramızda gerçek bir anlaşmazlık olduğuna inanmıyorum.
- It is still too early for any concrete announcement regarding further Commission intervention.
- Komisyonun daha fazla müdahalesine ilişkin somut bir açıklama için henüz çok erken.
- That entity cannot be any individual State; Europe must act as a whole.
- Bu varlık tek bir Devlet olamaz; Avrupa bir bütün olarak hareket etmelidir.
- Our task is not made any easier because we are asking the electorate to overturn a decision it has already made.
- Seçmenden zaten vermiş olduğu bir kararı bozmasını istediğimiz için işimiz daha da kolaylaşmıyor.
- Are there any higher offers?
- Daha yüksek bir teklif var mı?
- Citizens Direct is being launched, but without any real success.
- Citizens Direct başlatıldı, ancak gerçek bir başarı elde edilemedi.
- How can he say he does not have any precise information?
- Kesin bir bilgiye sahip olmadığını nasıl söyleyebilir?
- We do not need any new organisations.
- Bizim yeni bir kuruma ihtiyacımız yok.
- Even the tragic shipwreck has not thrown up any useful conclusions.
- Trajik gemi kazası bile işe yarar bir sonuç ortaya koymamıştır.
- You have not commented because clearly, as you said, the Spanish State has still not made any formal proposal.
- Yorum yapmadınız çünkü sizin de söylediğiniz gibi İspanyol Devleti hala resmi bir teklifte bulunmadı.
- There is no such massive degree of underutilisation in the administration of any Member State's budget.
- Hiçbir Üye Devletin bütçesinin idaresinde bu denli büyük bir yetersiz kullanım söz konusu değildir.
- France did not ask for any such assistance from our Civil Protection Unit.
- Fransa, Sivil Koruma Birimimizden böyle bir yardım talebinde bulunmamıştır.
- I shall not give any further examples, since the world is such a big and terrible place.
- Dünya çok büyük ve korkunç bir yer olduğu için daha fazla örnek vermeyeceğim.
- When we ourselves were faced with similar difficulties, we did not react any better.
- Bizler de benzer zorluklarla karşı karşıya kaldığımızda daha iyi bir tepki veremedik.
- As you will understand, it is beyond my personal capacities to resolve this problem in any other way.
- Sizin de anlayacağınız gibi, bu sorunu başka bir şekilde çözmek benim kişisel kapasitemin ötesindedir.
- In my opinion, this is not ambitious; if anything, the opposite.
- Bence bu iddialı bir yaklaşım değil; tam tersi.
- I agree that the risk is that these weak initiatives do not add up to anything substantial.
- Bu zayıf girişimlerin kayda değer bir sonuç doğurmaması riskine katılıyorum.
- It does not generate any great enthusiasm or paint any broad canvases.
- Büyük bir coşku yaratmıyor ya da geniş tuvaller boyamıyor.
- I hope that tomorrow we can approve this report without any great difficulty.
- Umarım yarın büyük bir zorluk yaşamadan bu raporu onaylayabiliriz.
- This clarification is inseparable from any ambitious institutional reform.
- Bu açıklama, iddialı bir kurumsal reformun ayrılmaz bir parçasıdır.
- Experience has not brought any major problems to light.
- Deneyimler büyük bir sorunu gün ışığına çıkarmamıştır.
- But let us see whether we can make any progress with it.
- Ama bakalım bu konuda bir ilerleme kaydedebilecek miyiz?
- This clarification is inseparable from any ambitious institutional reform.
- Bu açıklık, iddialı bir kurumsal reformun ayrılmaz bir parçasıdır.
- Mr McCartin is far too polite to make any such accusation.
- Bay McCartin böyle bir suçlamada bulunmayacak kadar kibardır.
- We should not do that with any pleasure, but there are limits.
- Bunu zevkle yapmamalıyız, ancak bunun da bir sınırı var.
- There is now, no longer, any substantial difference between national and European interests.
- Artık ulusal ve Avrupa menfaatleri arasında önemli bir fark kalmamıştır.
- Neither Members nor anyone else should smoke anywhere other than in the designated smoking areas.
- Ne Üyeler ne de bir başkası belirlenmiş sigara içme alanları dışında herhangi bir yerde sigara içmemelidir.
- The entire process lacks any clear approach or personal accountability.
- Tüm süreç net bir yaklaşımdan veya kişisel hesap verebilirlikten yoksundur.
- However, it is the only country being targeted, and without any particular reason in comparison with its neighbours.
- Ancak, komşularına kıyasla özel bir nedeni olmaksızın hedef alınan tek ülkedir.
- The report we are discussing here does not, in itself, entail any major changes.
- Burada tartıştığımız rapor, kendi başına büyük bir değişiklik gerektirmemektedir.
- It is crucial that we gain sound experience with this new procedure before we can plan any possible extension.
- Olası bir genişletmeyi planlamadan önce bu yeni prosedürle ilgili sağlam bir deneyim kazanmamız çok önemlidir.
- But so far, the Council has rejected any serious agreement with us.
- Ancak Konsey şu ana kadar bizimle ciddi bir anlaşma yapmayı reddetti.
- Thirdly, the proposed procedures do not yet have any democratic value.
- Üçüncü olarak, önerilen prosedürler henüz demokratik bir değere sahip değildir.
- Does it make any sense in the context of the European Union?
- Avrupa Birliği bağlamında bir anlam ifade ediyor mu?
- Each state is free to conduct diplomatic relations with any other.
- Her devlet bir diğeriyle diplomatik ilişkiler yürütmekte serbesttir.
- Porto Alegre was not, therefore, by any stretch of the imagination, merely a critical counterpoint to Davos.
- Dolayısıyla Porto Alegre, Davos'a karşı sadece eleştirel bir karşı tutum değildi.
- Is there any better proof that this report is totally inappropriate?
- Bu raporun tamamen uygunsuz olduğunu gösteren daha iyi bir kanıt var mı?
- This is not any other type of debate.
- Bu başka tür bir tartışma değil.
- It did not perform any reliable assessment of its analysis.
- Analizine ilişkin güvenilir bir değerlendirme yapmamıştır.
- They were passed unanimously without any votes against, which I understand may be a rare if not unique event.
- Karşı oy olmaksızın oybirliğiyle kabul edildiler ki bunun nadir görülen bir olay olduğunu anlıyorum.
- In this area, we at present lack any reporting worthy of the name.
- Bu alanda şu anda adına yakışır bir raporlama yapamıyoruz.
- I do not see any clear industrial policy.
- Net bir sanayi politikası göremiyorum.
- They cannot possibly suffer with Parkinson's Disease or any other disability.
- Parkinson Hastalığı ya da başka bir engelden muzdarip olmaları mümkün değil.
- Turkey must not be given any special treatment in the enlargement process.
- Genişleme sürecinde Türkiye'ye özel bir muamele yapılmamalıdır.
- This House has therefore opposed any such investment.
- Bu nedenle bu Meclis böyle bir yatırıma karşı çıkmıştır.
- This would deprive all developers of the building blocks they need for any new computer program.
- Bu da tüm geliştiricileri yeni bir bilgisayar programı için ihtiyaç duydukları yapı taşlarından mahrum bırakacaktır.
- Over the years, negotiations between the GAM and the Indonesian military have never delivered anything significant.
- Yıllar boyunca GAM ve Endonezya ordusu arasındaki müzakereler hiçbir zaman kayda değer bir sonuç vermemiştir.
- This House has therefore opposed any such investment.
- Dolayısıyla bu Meclis böyle bir yatırıma karşı çıkmıştır.
- The fact remains that it has not yet had any effect.
- Gerçek şu ki, bunun henüz bir etkisi olmadı.
- Does the Council know whether the Commission is taking any such action?
- Konsey, Komisyon'un böyle bir eylemde bulunup bulunmadığını biliyor mu?
- Nor is it any reason to start panicking.
- Panik yapmaya başlamak için de bir neden yok.
- We do not want any new division.
- Biz yeni bir bölünme istemiyoruz.
- Iraq does not constitute any immediate threat, either to its neighbours or to the global community.
- Irak, ne komşuları ne de küresel toplum için acil bir tehdit oluşturmamaktadır.
- Any such changes require a tripartite decision involving the Commission, Council and European Parliament.
- Bu tür değişiklikler Komisyon, Konsey ve Avrupa Parlamentosu'nu içeren üçlü bir karar gerektirir.
- It makes no sense to keep any of this quiet.
- Bunların hiçbirini gizli tutmanın bir anlamı yok.
- There should not be any undue delay.
- Gereksiz bir gecikme olmamalıdır.
- Neither the City of London nor any other financial centre in Europe has won.
- Ne Londra Şehri ne de Avrupa'daki başka bir finans merkezi kazanmıştır.
- These are three different kinds of support without any clear interrelation for the citizen.
- Bunlar, vatandaş için birbiriyle net bir ilişkisi olmayan üç farklı destek türüdür.
- It does not generate any great enthusiasm or paint any broad canvases.
- Büyük bir coşku yaratmamakta veya kapsamlı çalışmalar yürütmemektedir.
- Do we need any other proof of the intention of the Bush administration to torpedo the ICC?
- Bush yönetiminin UCM'yi torpilleme niyetine dair başka bir kanıta ihtiyacımız var mı?
- If guidelines are to be of any value, they must be firmly established in the relevant Member State.
- Kılavuz ilkelerin bir değer ifade edebilmesi için ilgili Üye Devlette sağlam bir şekilde yerleşmiş olması gerekmektedir.
- The question is whether there is any point in doing so any more.
- Asıl soru, artık bunu yapmanın bir anlamı olup olmadığıdır.
- You must not believe that there has been any manoeuvring by anyone.
- Hiç kimse tarafından bir manevra yapıldığına inanmamalısınız.
- Secondly, Echelon exists, whether under this name or any other.
- İkincisi Echelon bu isim altında ya da başka bir isim altında var olmaktadır.
- Whether or not Rio means anything and brings about any concrete results remains to be seen.
- Rio'nun bir anlamı olup olmadığını ve somut sonuçlar getirip getirmeyeceğini göreceğiz.
- Therefore, any successful policy must deal with not only the exclusion issues but also the causes of migration.
- Bu nedenle, başarılı bir politika sadece dışlama sorunlarıyla değil, aynı zamanda göçün nedenleriyle de ilgilenmelidir.
- But at present, I cannot make any precise predictions.
- Ancak şu anda kesin bir tahminde bulunamıyorum.
- I am not quoting this to indict the Americans in any way for something which may be completely unrelated to them.
- Bu alıntıyı, Amerikalıları kendileriyle hiç ilgisi olmayan bir konuda suçlamak için yapmıyorum.
- Both parties agree that any new agreement must be reached through diplomatic channels.
- Her iki taraf da yeni bir anlaşmaya diplomatik kanallar aracılığıyla varılması gerektiği konusunda hemfikirdir.
- Neither have we seen any real progress towards democracy and the promotion of civil society.
- Demokrasi ve sivil toplumun desteklenmesi yönünde gerçek bir ilerleme de görmedik.
- I do not expect that the board will have any function in directing the scientists how to do their work.
- Kurulun, bilim insanlarını işlerini nasıl yapacakları konusunda yönlendirmek gibi bir işlevi olmasını beklemiyorum.
- The European Union must therefore very firmly reject any unlawful resumption of the trade in ivory.
- Bu nedenle Avrupa Birliği fildişi ticaretinin hukuksuz bir şekilde yeniden başlatılmasını kesin bir dille reddetmelidir.
- They were passed unanimously without any votes against, which I understand may be a rare if not unique event.
- Oybirliğiyle kabul edilen karar tasarısına karşı oy çıkmadı, ki bunun nadir görülen bir durum olduğunu anlıyorum.
- I strenuously refute any accusations that I am trying to generate a new source of income for veterinary surgeons.
- Veteriner cerrahlar için yeni bir gelir kaynağı yaratmaya çalıştığım yönündeki suçlamaları şiddetle reddediyorum.
- DNA tests are not services like any other.
- DNA testleri diğerleri gibi bir hizmet değildir.
- We cannot get any further by condemning matters time after time.
- Meseleleri tekrar tekrar kınayarak bir yere varamayız.
- No such commitment has been given by any country.
- Hiçbir ülke tarafından böyle bir taahhüt verilmemiştir.
- Is it any coincidence that this protocol was attached during the Spanish presidency and forced through?
- Bu protokolün İspanya'nın dönem başkanlığı sırasında eklenmesi ve zorla kabul ettirilmesi bir tesadüf mü?
- We do not harbour any such delusions.
- Böyle bir hayalimiz yok.
- So do not tell the Commission that this is anything to do with fiscal sovereignty.
- Komisyona bunun mali egemenlikle bir ilgisi olduğunu söylemeyin.
- However, as usual, the report does not propose any real solution.
- Ancak her zamanki gibi rapor gerçek bir çözüm önermiyor.
- But I no longer have any such fears.
- Ancak benim artık böyle bir korkum yok.
- There was never any need to take fish into common ownership.
- Balıkların ortak mülkiyete alınması gibi bir ihtiyaç hiç olmadı.
- To tell the truth, I am not able to give any precise details on the number of children in Romanian orphanages.
- Doğrusunu söylemek gerekirse, Romanya'daki yetimhanelerde kalan çocukların sayısı hakkında kesin bir bilgi veremem.
- These are not second class questions, nor is there any such practice.
- Bunlar ikinci sınıf sorular değildir ve böyle bir uygulama da yoktur.
- The fact remains that it has not yet had any effect.
- Gerçek şu ki, bu direktifin henüz bir etkisi olmamıştır.
- We feel that this is the road to take if integration is to have any practical meaning.
- Entegrasyonun pratikte bir anlam ifade edebilmesi için izlenmesi gereken yolun bu olduğunu düşünüyoruz.
- Neither does any serious consideration seem to have been given to the problem of labour recruitment.
- İşgücü alımı sorununa da ciddi bir şekilde önem verilmiş görünmemektedir.
- Nor was there any substantial improvement in the 1999 discharge procedure.
- Ayrıca 1999 yılındaki taburcu prosedüründe de kayda değer bir gelişme olmamıştır.
- The effects of such a measure have left the sector with little resilience to take any further knock-backs.
- Böyle bir tedbirin etkileri, sektörün daha fazla darbe almaya karşı çok az direnç göstermesine neden olmuştur.
- I cannot make any other commitments other than what I stated in my reply to your question.
- Sorunuza verdiğim cevapta belirttiklerim dışında başka bir taahhütte bulunamam.
- But it does not make any sense to talk about sustainable development, if we dissociate the two words.
- Ancak iki kelimeyi birbirinden ayırırsak sürdürülebilir kalkınmadan bahsetmenin bir anlamı kalmaz.
- Yet does this type of report have any real impact? This is a frequently asked question.
- Peki bu tür bir raporun gerçek bir etkisi var mı? Bu sıkça sorulan bir sorudur.
- Is there by any chance some new scare about new germs spreading here?
- Burada yayılan yeni mikroplarla ilgili yeni bir korku söz konusu olabilir mi?
- You – any consumer – can easily get practical experience of this.
- Siz -herhangi bir tüketici- bu konuda kolayca pratik deneyim edinebilirsiniz.
- The Treaty does not contain any specific provision concerning environmental agreements.
- Antlaşma çevre anlaşmalarına ilişkin özel bir hüküm içermemektedir.
- Is there any proportion between costs and outcome?
- Maliyetler ve sonuçlar arasında bir orantı var mı?
- However, the report does not draw any worthwhile conclusions from this.
- Ancak rapor bundan kayda değer bir sonuç çıkarmıyor.
- However, as usual, the report does not propose any real solution.
- Ancak, her zaman olduğu gibi, rapor gerçek bir çözüm önermemektedir.
- The latter is not recognised by the European Union, or by any other country other than Turkey!
- İkincisi ne Avrupa Birliği ne de Türkiye dışında başka bir ülke tarafından tanınmıyor!
- The subsidiarity aspects of any such proposal would therefore have to be studied extremely carefully.
- Dolayısıyla böyle bir teklifin yetki ikamesi yönlerinin son derece dikkatli bir şekilde incelenmesi gerekecektir.
- No satisfactory answer has been given to any of these questions.
- Bu soruların hiçbirine tatmin edici bir cevap verilmemiştir.
- Are we getting any nearer to a solution?
- Bir çözüme yaklaşıyor muyuz?
- I fail to see why any additional aid should be needed.
- Neden ilave bir yardıma ihtiyaç duyulduğunu anlayamıyorum.
- It was 2001 before we got any satisfaction out of the Commission.
- Komisyondan tatmin edici bir cevap almamız 2001 yılını buldu.
- However, the report does not draw any worthwhile conclusions from this.
- Ancak rapor bundan kayda değer bir sonuç çıkarmamaktadır.
- But should it make any difference which country or which area or which hospital you are treated in?
- Ancak hangi ülkede, hangi bölgede ya da hangi hastanede tedavi gördüğünüzün bir önemi var mı?
- No doubt, this will not come to anything either.
- Şüphesiz, bu da bir sonuca ulaşmayacaktır.
- Allow me to emphasise once again that such a referendum must be held in advance of any negotiations.
- Böyle bir referandumun müzakerelerden önce yapılması gerektiğini bir kez daha vurgulamama izin verin.
- This is much more serious than any other issue.
- Bu diğer tüm meselelerden çok daha ciddi bir konudur.
- Neither does any serious consideration seem to have been given to the problem of labour recruitment.
- İşgücü istihdamı sorunu üzerinde de ciddi bir değerlendirme yapılmış gibi görünmüyor.
- I agree that the risk is that these weak initiatives do not add up to anything substantial.
- Bu zayıf girişimlerin önemli bir sonuç doğurmaması riskine katılıyorum.
- In short, it does not appear that there will be any substantial progress between now and the summit.
- Kısacası, şu an ile zirve arasında kayda değer bir ilerleme olacak gibi görünmüyor.
- To put any added burden on it at this moment in time is quite wrong.
- Şu anda demiryoluna ilave bir yük yüklemek oldukça yanlıştır.
- I guess I am not going to get any clearer statement other than "as quickly as possible".
- Sanırım "mümkün olduğunca çabuk" dışında daha net bir ifade alamayacağım.
- We do not have any ready-made proposals or a set date which we can present to you.
- Size sunabileceğimiz hazır bir teklifimiz ya da belirlenmiş bir tarihimiz yok.
- I do not think there is any cause for complaint.
- Şikayet için bir neden olduğunu düşünmüyorum.
- Any industry where profits can be made is fair game.
- Hangi sektörde kâr imkanı varsa orası meşru bir hedeftir.
- The Syrians do not have any chance against Israel in a war.
- Bir savaş durumunda İsraillilerin karşısında Suriye'nin hiç şansı yoktur.
- Of these, very few cause any type of permanent damage.
- Bunların çok ufak bir kısmı kalıcı hasara neden oluyor.
- None of them have any idea why somebody would shoot him.
- Hiç kimsenin, birinin niçin onu vurduğuna ilişkin bir fikri yok.
- But truth is the foundation of any good marriage.
- Ancak gerçek, iyi bir evliliğin temelidir.
- Nothing can substitute peace in any godly family.
- Hiçbir şey dindar bir ailede huzurun yerini tutamaz.
- The specs aren't on the gray market, the black market, or any other market.
- Spesifikasyonlar gri piyasada, karaborsada ya da başka bir piyasada bulunmaz.
- There aren't any good peaks in this whole country.
- Bu koca ülkede hiç güzel bir tepe yok.
- If you make any wrong moves, it will cause major problems.
- Yanlış bir hamle yaparsanız ciddi sorunlara yol açacaktır.
- There aren't any good peaks in this whole country.
- Koskoca ülkede iyi bir zirve yok.
- If you make any wrong moves, it will cause major problems.
- Yanlış bir hareket yaparsan büyük sorunlara sebebiyet verebilirsin.
- Entering the deceased's bedroom usually wouldn't cause any issues.
- Merhumun yatak odasına girmek genelde bir soruna neden olmaz.
- Nothing can substitute peace in any godly family.
- Dindar bir ailede huzurlu olmanın yerini hiçbir şey tutamaz.
- Nothing can substitute peace in any godly family.
- Dindar bir ailede huzurun yerini hiçbir şey tutamaz.
- We aim to process any complaint or objection within one month.
- Tüm şikayet ve itirazları bir ay içinde işleme almayı hedefliyoruz.
- And if tonight is any indication, she's no pushover.
- Ve eğer bu gece bunun bir göstergesiyse, o hiç de kolay bir çocuk değil.
- Such visitors do not make any sense in projects such as affiliate marketing.
- Satış ortaklığı gibi projelerde bu tür ziyaretçiler bir anlam ifade etmiyor.
- And if tonight is any indication, she's no pushover.
- Ve eğer bu gece bir gösterge ise, o kolay lokma değil.
- If you make any wrong moves, it will cause major problems.
- Eğer yanlış bir hamle yaparsanız, bu büyük sorunlara yol açacaktır.
- I'll call off the operation at once any word or act that seems suspicious to me.
- Bana şüpheli gelen bir söz ya da hareket olursa operasyonu hemen iptal ederim.
- I no longer have any reason to do this.
- Artık bunu yapmak için bir nedenim yok.
- Are there any good movies being shown this week?
- Bu hafta gösterilecek iyi bir film var mı?
- Tom didn't have any place to live.
- Tom'un yaşayacak bir yeri yoktu.
- Do you have any message for Tom?
- Tom'a bir mesajın var mı?
- I don't think I've ever made any serious mistakes.
- Şimdiye kadar ciddi bir hata yaptığımı sanmıyorum.
- Do you have any idea what that could be?
- Bunun ne olabileceği hakkında bir fikrin var mı?
- There don't seem to be any serious problems.
- Ciddi bir sorun varmış gibi görünmüyor.
- Is there any place special you want to go?
- Gitmek istediğin özel bir yer var mı?
- Do you have any trouble with that?
- Bununla ilgili bir sorunun mu var?
- I don't think there's any harm in telling you now.
- Sana şimdi söylemenin bir zararı olacağını sanmıyorum.
- There haven't been any accidents yet.
- Henüz bir kaza olmadı.
- Is there any difference whether I clean my room today, tomorrow, or the day after tomorrow?
- Odamı bugün, yarın ya da öbür gün temizlemem arasında bir fark var mı?
- Do you have any idea what the minimum wage in Australia is?
- Avustralya'daki asgari ücretin ne olduğu hakkında bir fikrin var mı?
- I don't think there's any point in discussing this today.
- Bugün bunu tartışmanın bir anlamı olduğunu sanmıyorum.
- Do you have any idea how much it cost me to become a member here?
- Buraya üye olmanın bana ne kadara mal olduğu hakkında bir fikriniz var mı?
- I don't think there's any way I can help.
- Yardım edebilmemin bir yolu olduğunu düşünmüyorum.
- He can play tennis better than any other boy in his class.
- Sınıfındaki başka bir çocuktan daha iyi tenis oynayabilir.
- I don't have any plans for Monday.
- Pazartesi için bir planım yok.
- Does it make any sense?
- Bir anlamı var mı?
- Do you have any idea what's going on?
- Neler olduğu hakkında bir fikriniz var mı?
- I don't have any proof of that.
- Buna dair bir kanıtım yok.
- I don't have any comment on that.
- Bu konuda bir yorumum yok.
- Tom doesn't have any reason to be nervous.
- Tom'un gergin olması için bir sebep yok.
- It wasn't any bigger than a soccer ball.
- Bir futbol topundan daha büyük değildi.
- Is there any place you recommend?
- Tavsiye edebileceğiniz bir yer var mı?
- I don't have any plans to do that.
- Bunu yapmak gibi bir planım yok.
- Do you have any idea what the population of Tokyo is?
- Tokyo'nun nüfusunun ne olduğu hakkında bir fikriniz var mı?
- Any amount of money will be welcome.
- Bir miktar para kabul edilecektir.
- I don't have any real choice.
- Gerçek bir seçeneğim yok.
- Do you have any special exhibits?
- Özel bir serginiz var mı?
- Is there any other way to get there?
- Oraya gitmenin başka bir yolu var mı?
- Do you see any problems with us not attending that meeting?
- O toplantıya katılmamamızda bir sakınca görüyor musunuz?
- Can you think of any easier way to do this?
- Bunu yapmanın daha kolay bir yolunu düşünebilir misin?
- Tom's story didn't make any sense.
- Tom'un hikayesi hiç bir anlam ifade etmiyordu.
- Do you have any idea what just happened?
- Az önce ne olduğu hakkında bir fikrin var mı?
- Do you feel pain in any other part of your body?
- Vücudunuzun başka bir yerinde ağrı hissediyor musunuz?
- Do you have any idea who might've killed Tom?
- Tom'u kimin öldürmüş olabileceğine dair bir fikrin var mı?
- Have you any idea who he is?
- Onun kim olduğu hakkında bir fikrin var mı?
- Do you have any idea how long Tom will be here?
- Tom'un burada ne kadar kalacağı hakkında bir fikriniz var mı?
- Do you have any news?
- Bir haber var mı?
- Tom doesn't have any family here.
- Tom'un burada bir ailesi yok.
- Do you have any idea what I should say to Tom?
- Tom'a ne söylemem gerektiği hakkında bir fikrin var mı?
- Can you think of any reason that Tom would do that?
- Tom'un bunu yapması için bir neden düşünebiliyor musunuz?
- I'm not sure we have any other choice.
- Başka bir seçeneğimiz olduğundan emin değilim.
- Do you know any place we can go?
- Gidebileceğimiz bir yer biliyor musun?
- I don't think Tom has any idea what Mary will do.
- Tom'un Mary'nin ne yapacağı hakkında bir fikrinin olduğunu sanmıyorum.
- Do you have any reasonable explanation about it?
- Bu konuda mantıklı bir açıklamanız var mı?
- Do you have any questions for us?
- Bize sormak istediğiniz bir şey var mı?
- Have you had any serious illnesses?
- Hiç ciddi bir hastalık geçirdin mi?
- Do you have any idea where Tom might be now?
- Tom'un şu an nerede olabileceği hakkında bir fikriniz var mı?
- I don't have any special talents.
- Benim özel bir yeteneğim yok.
- Our sensors did not detect any unusual activity.
- Sensörlerimiz olağandışı bir etkinlik tespit etmedi.
- I don't suppose you have any better ideas.
- Daha iyi bir fikriniz olduğunu sanmıyorum.
- Do you have any idea who might've killed Tom?
- Tom'u kimin öldürmüş olabileceği hakkında bir fikrin var mı?
- Can you think of any easier way to do this?
- Bunu yapmanın daha kolay bir yolunu düşünebiliyor musun?
- It doesn't make any sense to do that now.
- Bunu şimdi yapmanın bir anlamı yok.
- This day started like any other ordinary day.
- Bu gün sıradan bir gün gibi başladı.
- If you have any problems, call.
- Bir sorununuz olursa arayın.
- I don't have any intention of meddling into your affairs.
- İşlerinize karışmak gibi bir niyetim yok.
- Do you know any Canadians living in Australia?
- Avustralya'da yaşayan bir Kanadalı tanıyor musunuz?
- Do you have any idea what's causing the problem?
- Soruna neyin sebep olduğu hakkında bir fikriniz var mı?
- Tom said he didn't have any concrete plans.
- Tom somut bir planı olmadığını söyledi.
- We haven't had any problems yet.
- Henüz bir sorun yaşamadık.
- Do you have any idea what time Tom will come home?
- Tom'un eve ne zaman geleceği hakkında bir fikrin var mı?
- He can swim faster than any other boy in his class.
- O, sınıfındaki başka bir çocuktan daha hızlı yüzebilir.
- It won't do any good to argue with the manager.
- Müdürle tartışmanın bir yararı olmaz.
- Tom is better than any other player on the team.
- Tom takımdaki başka bir oyuncudan daha iyidir.
- Any clever boy can do it.
- Akıllı bir çocuk bunu yapabilir.
- Do you have any idea where your birth certificate is?
- Doğum belgenizin nerede olduğu hakkında bir fikriniz var mı?
- I didn't have any good way of explaining it.
- Bunu açıklamanın iyi bir yolunu bulamadım.
- I haven't received any answer yet.
- Henüz bir cevap alamadım.
- You were never in any real danger.
- Hiçbir zaman gerçek bir tehlike içinde olmadın.
- Do you believe this has any use?
- Bunun bir işe yarayacağına inanıyor musun?
- Do you have any idea who might've kidnapped Tom?
- Tom'u kimin kaçırmış olabileceğine dair bir fikriniz var mı?
- We've never had any reason to do that.
- Bunu yapmak için hiç bir nedenimiz yoktu.
- Don't jump to any conclusions.
- Hemen bir sonuca varma.
- You don't seem to be having any problem.
- Senin bir sorunun varmış gibi görünmüyor.
- If you have any problems, I'll help.
- Eğer bir sorununuz olursa, yardım ederim.
- Does this report make any sense to you?
- Bu rapor size bir anlam ifade ediyor mu?
- Will that make any difference?
- Bu bir fark yaratır mı?
- Is there any other way to go there?
- Oraya gitmenin başka bir yolu var mı?
- Is there any place you want to go?
- Gitmek istediğin bir yer var mı?
- Do you have any idea how long Tom will stay?
- Tom'un ne kadar kalacağı hakkında bir fikrin var mı?
- Do you have any evidence of that?
- Buna dair bir deliliniz var mı?
- I don't think there's any point in discussing this any further.
- Bunu daha fazla tartışmanın bir anlamı olduğunu sanmıyorum.
- Do you have any family?
- Bir ailen var mı?
- Do you have any idea what's wrong?
- Neyin ters gittiği hakkında bir fikrin var mı?
- I'm no different from any other mother.
- Diğer annelerden bir farkım yok.
- It wouldn't make any difference anyway.
- Zaten bir şey fark etmezdi.
- I don't see any connection here.
- Burada bir bağlantı göremiyorum.
- Isn't there any place to hide?
- Saklanacak bir yer yok mu?
- Do you have any idea what's going to happen?
- Ne olacağı hakkında bir fikrin var mı?
- Layla's death didn't serve any purpose.
- Layla'nın ölümü bir amaca hizmet etmiyordu.
- I don't see any reason for it.
- Bunun için bir neden göremiyorum.
- Tom doesn't have any idea who needs to do that.
- Tom'un bunu kimin yapması gerektiğine dair bir fikri yok.
- Tom doesn't have any place to live.
- Tom'un kalacak bir yeri yok.
- You owe nothing to any of us.
- Hiçbirimize bir şey borçlu değilsin.
- I thought Tom wouldn't want any help.
- Tom'un bir yardım istemeyeceğini düşündüm.
- Do you have any idea what I should do?
- Ne yapmam gerektiği hakkında bir fikrin var mı?
- Police have failed to turn up any new evidence about the murder.
- Polis cinayetle ilgili yeni bir kanıt bulamadı.
- Is this of any use to you?
- Bunun size bir yararı var mı?
- Do you know how to speak any languages other than French and English?
- Fransızca ve İngilizce dışında başka bir dil biliyor musunuz?
- Do you have any idea where we could find Tom?
- Tom'u nerede bulabileceğimiz hakkında bir fikrin var mı?
- Tom never had any intention of letting Mary do that.
- Tom'un Mary'nin bunu yapmasına izin vermek gibi bir niyeti asla olmadı.
- Do you know any restaurants with good Korean food?
- İyi Kore yemeği yapan bir restoran biliyor musun?
- Do the police have any idea who stole it?
- Polisin kimin çaldığına dair bir fikri var mı?
- Do you have any comment on that?
- Bu konuda bir yorumun var mı?
- Does this come in any other colour?
- Bunun başka bir rengi de var mı?
- They accomplished their task without any difficulty.
- Görevlerini bir zorluk olmadan tamamladılar.
- I know this isn't any good.
- Bunun iyi bir şey olmadığını biliyorum.
- Taro plays the guitar better than any other boy in his class.
- Taro sınıfındaki başka bir çocuktan daha iyi gitar çalar.
- Do you think Tom has any chance of winning?
- Tom'un bir kazanma şansı olduğunu düşünüyor musun?
- Don't you have any idea where Tom is now?
- Tom'un şu anda nerede olduğu hakkında bir fikrin yok mu?
- Is there any chance that you won't do that?
- Bunu yapmayacağın dair bir şans var mı?
- Is there any particular color that you are interested in?
- İlgilendiğiniz belirli bir renk var mı?
- If you've got any better suggestions I'd love to hear them.
- Daha iyi bir öneriniz varsa duymak isterim.
- I don't have any other choice.
- Başka bir seçeneğim yok.
- Tom doesn't see any reason why he can't go, too.
- Tom kendisinin de gidememesi için bir neden göremiyor.
- It won't do any good to apologize now.
- Şimdi özür dilemenin bir faydası olmaz.
- I don't expect any formal answer.
- Resmi bir cevap beklemiyorum.
- Do you have any comment about that?
- Bu konuda bir yorumun var mı?
- Is there any way to get rich quick?
- Hızla zengin olmanın bir yolu var mı?
- I don't see any way of doing that.
- Bunu yapmanın bir yolunu göremiyorum.
- Do you have any hope for the future?
- Geleceğe dair bir umudun var mı?
- Are you up to any shenanigans tonight, or are you having a quiet one?
- Bu gece maskaralık yapacak mısın yoksa sakin bir gece mi geçireceksin?
- I don't expect any special treatment.
- Özel bir muamele beklemiyorum.
- Mary decided never to see him any more.
- Mary onu bir daha görmemeye karar verdi.
- I don't think Tom has any idea what Mary is doing.
- Tom'un Mary'nin ne yaptığına dair bir fikrinin olduğunu sanmıyorum.
- Have you seen any other doctors for this issue?
- Bu konuyla ilgili başka bir doktorla da görüştünüz mü?
- Is there any way I can get in touch with Tom?
- Tom ile temasa geçmemin bir yolu var mı?
- Did you find any shoes that you like?
- Beğendiğin bir ayakkabı buldun mu hiç?
- Do you have any idea how important your test grades are?
- Sınav notlarınızın ne kadar önemli olduğu hakkında bir fikriniz var mı?
- Are there any good restaurants near here?
- Yakınlarda iyi bir restoran var mı?
- We haven't had any major accidents.
- Büyük bir kaza geçirmedik.
- Do you have any idea who could've done this?
- Bunu kimin yapmış olabileceği hakkında bir fikrin var mı?
- Tom doesn't want any part of this.
- Tom bunun bir parçası olmak istemiyor.
- I've told you not to give me any hickies!
- Bana bir şey yapmamanı söylemiştim!
- I can't think of any reason not to tell Tom what happened.
- Tom'a olanları anlatmamak için bir neden düşünemiyorum.
- Is there any other way we could be doing this?
- Bunu yapabilmemizin başka bir yolu var mı?
- I don't see any way of stopping Tom from dancing.
- Tom'un dans etmesini durdurmanın başka bir yolu olmadığını görüyorum.
- Is there any reason why I must obey him?
- Ona itaat etmem için bir sebep var mı?
- Do you currently take any medication prescribed to you by a psychiatrist?
- Şu an psikiyatrist tarafından reçete edilmiş bir ilaç kullanıyor musunuz?
- We haven't seen any evidence of that.
- Buna dair bir kanıt görmedik.
- I don't think there's any point in discussing this matter with you.
- Bu konuyu seninle tartışmanın bir anlamı olduğunu sanmıyorum.
- I have to memorize these hunded English vocabulary words by tomorrow, but I wonder if there's any possible way.
- Yarına kadar bu yüzlerce İngilizce kelimeyi ezberlemem gerekiyor ama acaba bir yolu var mı?
- Have you ever had any serious illness?
- Hiç ciddi bir hastalık geçirdiniz mi?
- I don't see any reason why we shouldn't do that.
- Bunu yapmamamız için bir neden göremiyorum.
- I don't want any special treatment.
- Özel bir muamele istemiyorum.
Show More (339)
|
3 |
any |
hiç |
adv. |
|
- Do you think it is going to get any worse?
- Hiç daha da kötüye gider diye düşündüğün oluyor mu?
- The arguments are totally unconvincing, in so far as we have actually heard any.
- Gerçekten duyduğumuz kadarıyla savlar hiç mi hiç inandırıcı değil.
- The budget as a proportion of Europe's GNP is lower for next year than at any time during the 1990s.
- Avrupa'nın GSMH'sine oranla bütçe önümüzdeki yıl 1990'lar boyunca hiç olmadığı kadar düşük olacak.
- Without any doubt, this cannot be in the interests of the Commission.
- Hiç şüphesiz bu durum Komisyon'un çıkarlarına uygun değildir.
- There are scarcely any objections to it on the part of our group.
- Grubumuz tarafından bu konuda neredeyse hiç itiraz yok.
- If they do not practise equality, they do not receive any money.
- Eğer eşitliği uygulamazlarsa, hiç para alamazlar.
- Those who dream of advancing without any difficulties through landscapes in bloom fail to understand the matter.
- Çiçek açmış manzaralar üzerinden hiç zorlanmadan ilerlemeyi hayal edenler meseleyi anlayamıyorlar.
- The number of cooperatives concerned in Europe is anything but negligible.
- Avrupa'da söz konusu olan kooperatiflerin sayısı hiç de azımsanacak gibi değil.
- That concern is more widespread than I can recall on any previous occasion.
- Bu endişe daha önce hiç görmediğim kadar yaygın.
- The number of cooperatives concerned in Europe is anything but negligible.
- Avrupa'da söz konusu kooperatiflerin sayısı hiç de azımsanacak gibi değil.
- I did not see any slaves, though that is not to say they are not there.
- Ben hiç köle görmedim ancak bu onların orada olmadığı anlamına gelmiyor.
- Prospects for progress are bleaker now than at any time this year.
- İlerleme beklentisi bu yıl hiç olmadığı kadar kötü.
- For the Reverend Owen, however, it is anything but obscure.
- Ancak Muhterem Owen için bu durum hiç de anlaşılmaz değildir.
- This exchange is anything but fair.
- Bu değişim hiç de adil değil.
- Today, we are discussing the transboundary movement of these goods that are quite unlike any others.
- Bugün, diğerlerine hiç benzemeyen bu malların sınır ötesi hareketini tartışıyoruz.
- There is barely any eye contact anymore.
- Artık neredeyse hiç göz teması yok.
- With all due respect, this does not make any sense.
- Kusura bakmayın ama bu hiç mantıklı değil.
- You do not have any time left.
- Hiç vaktiniz kalmadı.
- There aren't any good peaks in this whole country.
- Bu koca ülkede hiç güzel tepe yok.
- There weren't any impudent truck drivers passing me fast.
- Yanımdan hızlıca geçen saygısız kamyon şoförü hiç olmadı.
- I'm saying the criminal must not have any hair down there.
- Ben suçlunun orada hiç kılının olmaması gerektiğini söylüyorum.
- Mordred, the cold wisp of a man, did not seem to have any age.
- Soğuk bir adam olan Mordred'in hiç yaşı yokmuş gibi görünüyordu.
- Mordred, the cold wisp of a man, did not seem to have any age.
- Soğukkanlı bir adam olan Mordred, yaşını hiç göstermiyordu.
- Did Tom borrow any money from you?
- Tom senden hiç para ödünç aldı mı?
- I didn't get any birthday gifts this year.
- Bu yıl hiç doğum günü hediyesi almadım.
- There really weren't any challenges.
- Gerçekten hiç zorluk yoktu.
- Are there any beaches in Germany?
- Almanya'da hiç plaj var mı?
- Tom doesn't have any friends here in Boston.
- Tom'un Boston'da hiç arkadaşı yok.
- Do you have any hope for the future?
- Gelecek için hiç umudun var mı?
- I hope you didn't give Tom any money.
- Umarım Tom'a hiç para vermemişsindir.
- Tom lies without any inhibition.
- Tom, hiç çekinmeden yalan söyler.
- Don't you feel any inconvenience living abroad?
- Yurt dışında yaşamakta hiç güçlük çekmiyor musun?
- Did you have any stuffed animals?
- Hiç doldurulmuş hayvanın var mıydı?
- Tom didn't really seem to be having any fun.
- Tom sahiden hiç eğleniyor gibi görünmüyordu.
- I didn't have any friends in Boston.
- Boston'da hiç arkadaşım yoktu.
- I wonder if Tom knows any French.
- Acaba Tom hiç Fransızca biliyor mu?
- I don't have any energy.
- Hiç enerjim yok.
- I don't have any friends I can talk to about this.
- Bu konuda konuşabileceğim hiç arkadaşım yok.
- Did I get any mail this morning?
- Bu sabah hiç posta aldım mı?
- Do you have any doubts?
- Hiç şüpheniz var mı?
- Do you have any tape?
- Hiç bandın var mı?
- Tom didn't have any money and couldn't buy any food.
- Tom'un hiç parası yoktu ve hiç yiyecek alamadı.
- Do you have any children you haven't told me about?
- Hiç bana bahsetmediğin çocukların var mı?
- I'm not any good at math.
- Matematikte hiç iyi değilimdir.
- Tom ate dinner, but he didn't eat any dessert.
- Tom akşam yemeği yedi ama hiç tatlı yemedi.
- Do you have any children?
- Hiç çocuğunuz var mı?
- Tom didn't catch any fish.
- Tom hiç balık yakalamadı.
- Are there any book stores around here?
- Buralarda hiç kitapçı var mı?
- Did you have any trouble finding this place?
- Bu yeri bulmada hiç sıkıntı yaşadın mı?
- I don't think there's any chance that Tom will help you.
- Tom'un sana yardım edeceğini hiç sanmıyorum.
- Do you really think Tom can do that without any help?
- Tom'un hiç yardım almadan bunu yapabileceğini düşünüyor musun?
- I haven't felt any pain so far.
- Ben şu ana kadar hiç ağrı hissetmedim.
- I didn't have any trouble climbing that tree.
- O ağaca tırmanırken hiç zorlanmadım.
- Do you have any pencils?
- Hiç kurşun kalemin var mı?
- Are there any girls in prison?
- Cezaevinde hiç kız var mı?
- She did the work without any difficulty.
- İşini hiç zorlanmadan yaptı.
- Are there any pens in the car?
- Arabada hiç kalem var mı?
- I tried to give her some money, but she wouldn't take any.
- Ben ona biraz para vermeye çalıştım, ama o hiç almadı.
- I don't have any privacy.
- Hiç mahremiyetim yok.
- Tom didn't have any cash on him.
- Tom'un hiç nakiti yok.
- She didn't pay him any visit.
- Onu hiç ziyaret etmedi.
- I can't buy it because I don't have any money.
- Onu alamam çünkü hiç param yok.
- Tom didn't give me any trouble.
- Tom bana hiç sorun çıkarmadı.
- I didn't ask them any questions.
- Onlara hiç soru sormadım.
- We don't have any concerns.
- Bizim hiç endişemiz yok.
- You haven't made any mistakes.
- Hiç hata yapmadın.
- I didn't hear any sounds.
- Hiç ses duymadım.
- He doesn't have any friends to play with.
- Oynayacak hiç arkadaşı yok.
- I don't have any enemies.
- Hiç düşmanım yok.
- I know this isn't any good.
- Bunun hiç iyi olmadığını biliyorum.
- I wonder if Tom knows any French.
- Tom'un hiç Fransızca bilip bilmediğini merak ediyorum.
- Do you have any birthmarks?
- Hiç doğum lekesi var mı?
- Do you have any good news?
- Hiç iyi haberin var mı?
- I don't have any property in Boston.
- Boston'da hiç mülküm yok.
- The kidnapping scenario didn't make any sense.
- Kaçırma senaryosu hiç mantıklı değildi.
- I'm not asking you any questions.
- Sana hiç soru sormayacağım.
- We don't have any sugar.
- Bizim hiç şekerimiz yok.
- Did you buy any apples?
- Hiç elma satın aldın mı?
- He didn't do any work.
- Hiç iş yapmadı.
- Did you buy any apples?
- Hiç elma aldın mı?
- Access to information is now much easier than at any point in the past, thanks to the internet.
- İnternet sayesinde bilgiye ulaşmak eskiye nazaran hiç olmadığı kadar kolay.
- Were there any customers?
- Hiç müşteri var mıydı?
- Tom doesn't have any classes today.
- Tom'un bugün hiç dersi yok.
- Tom says he doesn't know any French.
- Tom hiç Fransızca bilmediğini söylüyor.
- There wasn't any room left.
- Hiç oda kalmadı.
- There isn't any ice cream left.
- Hiç dondurma kalmadı.
- I didn't have any proof.
- Benim hiç kanıtım yoktu.
- Tom doesn't want any pizza.
- Tom hiç pizza istemiyor.
- Tom said he wished he hadn't given Mary any money.
- Tom, Mary'ye hiç para vermemiş olmayı dilediğini söyledi.
- Tom doesn't know any French.
- Tom hiç Fransızca bilmez.
- I haven't received any email today.
- Bu gün bana hiç email gelmedi.
- You don't look like you're having any fun.
- Hiç eğleniyor gibi görünmüyorsun.
- Tom didn't make any mistakes on today's test.
- Tom bugünkü sınavda hiç hata yapmadı.
- Eat all you can and drink all you can now because there won't be any food for the next 3 days!
- Şimdi yiyebileceğiniz her şeyi yiyin ve içebileceğiniz her şeyi için çünkü önümüzdeki 3 gün hiç yemek olmayacak!
- Did you buy any meat in the supermarket?
- Süpermarketten hiç et aldınız mı?
- Do you know any Finnish tongue-twisters?
- Hiç Fince tekerleme biliyor musun?
- Do you have any pictures of Tom when he was a kid?
- Sende hiç Tom'un çocukluk resimleri var mı?
- Tom is saying he doesn't want any painkillers.
- Tom hiç ağrı kesici istemediğini söylüyor.
- Months went past without any news from him.
- Aylar geçti ve ondan hiç haber alamadım.
- I didn't get any sleep last night.
- Dün gece hiç uyuyamadım.
- Do you have any theories?
- Hiç teorin var mı?
- I haven't eaten any chocolate for six hours.
- Altı saattir hiç çikolata yemedim.
- We don't have any money left.
- Hiç paramız kalmadı.
- Were there any glasses on the table?
- Masada hiç bardak var mıydı?
- I don't have any sisters.
- Benim hiç kız kardeşim yok.
- Tom didn't have any brothers or sisters.
- Tom'un hiç erkek ya da kız kardeşi yoktu.
- Are there any souvenir shops here?
- Burada hiç hediyelik eşya dükkanı var mı?
- Tom isn't wearing any shoes.
- Tom hiç ayakkabı giymiyor.
- Seen any movies lately?
- Son zamanlarda hiç film izledin mi?
- Have you had any successes lately?
- Son zamanlarda hiç başarınız oldun mu?
- I don't think Tom has any brothers or sisters.
- Tom'un hiç kardeşi olduğunu sanmıyorum.
- Are there any bananas?
- Hiç muz var mı?
- I didn't hear any cars.
- Hiç araba sesi duymadım.
- Are there any apples in the box?
- Kutuda hiç elma var mıdır?
- Do you have any brothers or sisters?
- Hiç erkek kardeşin veya kız kardeşin var mı?
- Have you practiced any today?
- Bugün hiç antrenman yaptın mı?
- I haven't felt any pain so far.
- Şimdiye kadar hiç ağrı hissetmedim.
- I don't have any homework.
- Benim hiç ödevim yok.
- Why isn't there any food in my refrigerator?
- Buzdolabımda neden hiç yemek yok?
- We don't have any questions.
- Hiç sorumuz yok.
- She doesn't have any enemies.
- Onun hiç düşmanı yoktur.
- Do you have any messages for me?
- Bana hiç mesajın var mı?
- Tom couldn't speak any French, so we spoke in English.
- Tom hiç Fransızca konuşamadı, bu yüzden İngilizce konuştuk.
- Tom's answer didn't make any sense.
- Tom'un yanıtı hiç mantıklı değildi.
- Mary doesn't read any English-language books.
- Mary hiç İngilizce kitap okumuyor.
- Do you have any sales experience?
- Hiç satış deneyiminiz var mı?
- One in four corporations doesn't pay any taxes.
- Dört şirketten biri hiç vergi ödemez.
- I don't have any rooms for rent.
- Hiç kiralık odam yok.
- How did you manage to do that without any help?
- Hiç yardım almadan bunu yapmayı nasıl başardın?
- Do you have any messages for me?
- Benim için hiç mesajın var mı?
- I think that's the reason Tom doesn't have any friends.
- Sanırım Tom'un hiç arkadaşının olmamasının nedeni bu.
- Why aren't there any fish in this pond?
- Neden bu gölette hiç balık yok?
- Did Tom ask any questions?
- Tom hiç soru sordu mu?
- Does Tom have any brothers or sisters?
- Tom'un hiç erkek veya kız kardeşleri var mı?
- Is there any fresh news?
- Hiç yeni haber var mı?
- We don't have any extra money.
- Hiç ekstra paramız yok.
- Don't expect any mercy from me.
- Benden hiç merhamet bekleme.
- I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.
- Biraz süt istiyorum ama buzdolabında hiç yok.
- I don't have any small change left.
- Hiç bozuk param kalmadı.
- We don't have any proof.
- Hiç kanıtımız yok.
- But I don't have any money.
- Fakat hiç param yok.
- Aren't there any risks?
- Hiç risk yok mu?
- Were any weapons found?
- Hiç silah bulundu mu?
- This isn't any fun.
- Bu hiç eğlenceli değil.
- The teacher didn't give us any homework.
- Öğretmen bize hiç ödev vermedi.
- Do you have any plans for tomorrow evening?
- Yarın akşam için hiç planın var mı?
- Tom didn't have any.
- Tom'un hiç parası yoktu.
- Other than you, I don't have any friends here.
- Senden başka, burada hiç arkadaşım yok.
- Why didn't you buy any vegetables today?
- Neden bugün hiç sebze almadın?
- Did you find any mistakes?
- Hiç hata buldun mu?
- Does he have any friends?
- Hiç arkadaşı var mı?
- They didn't waste any time, did they?
- Hiç vakit kaybetmediler, değil mi?
- Do you have any idea what it was?
- Onun ne olduğu hakkında hiç fikrin var mı?
- You haven't given me any yet.
- Henüz bana hiç vermedin.
- I think doing that wouldn't be any fun.
- Bence bunu yapmak hiç eğlenceli olmaz.
- Do you have any travelers' checks?
- Hiç seyahat çekiniz var mı?
- Do you have any extra tickets?
- Hiç ekstra biletin var mı?
- Tom doesn't have any friends.
- Tom'un hiç arkadaşı yok.
- I don't have any.
- Bende hiç yok.
- Tom said he didn't have any regrets.
- Tom hiç pişmanlık duymadığını söyledi.
- They don't have any weapons.
- Onların hiç silahı yok.
- Do you have any lamb ribs?
- Hiç kuzu pirzolanız var mı?
- We haven't had any problems so far.
- Şimdiye kadar hiç sorun yaşamadık.
- There aren't any problems.
- Hiç problem yok.
- I don't think Tom has any friends.
- Tom'un hiç arkadaşı olduğunu sanmıyorum.
- I don't want any sugar.
- Hiç şeker istemiyorum.
- I don't speak any French.
- Hiç Fransızca konuşmam.
- I don't see any bullet holes.
- Hiç kurşun deliği görmüyorum.
- Tom doesn't want to buy any books.
- Tom hiç kitap satın almak istemiyor.
- Unfortunately, I don't have any money with me now.
- Maalesef şu anda yanımda hiç param yok.
- I don't have any pain.
- Hiç ağrım yok.
- I don't have any time left; hurry yourself up a bit!
- Hiç vaktim kalmadı; biraz acele et!
- It isn't any different from what I expected.
- Beklediğim şeyden hiç farklı değil.
- There weren't any cats.
- Hiç kedi yoktu.
- I didn't expect any help from Tom.
- Tom'dan hiç yardım beklemiyordum.
- I'm not having any fun.
- Hiç eğlenmiyorum.
- Have you got any plans?
- Hiç planın var mı?
- I'm not giving you any money.
- Sana hiç para vermeyeceğim.
- I don't have any bread.
- Hiç ekmeğim yok.
- Have you read any interesting books recently?
- Son zamanlarda hiç ilginç kitaplar okudun mu?
- It doesn't make any sense trying to do that.
- Onu yapmaya çalışmak hiç mantıklı değil.
- I didn't order any fruit.
- Ben hiç meyve sipariş etmedim.
- I didn't get any Christmas presents this year.
- Bu yıl hiç noel hediyesi almadım.
- Have you broken any rules?
- Hiç kural çiğnedin mi?
- There aren't any options left.
- Hiç seçenek kalmadı.
- There haven't been any accidents recently.
- Son zamanlarda hiç kaza olmadı.
- Do you have any food?
- Hiç yiyeceğin var mı?
- She didn't have any pencils.
- Hiç kalemi yoktu.
- That's why I didn't get any sleep last night.
- Bu yüzden dün gece hiç uyuyamadım.
- Aren't you on any medications?
- Hiç ilaç kullanmıyor musun?
- I don't want any cake.
- Hiç pasta istemiyorum.
- Tom knew Mary wasn't going to eat any salad.
- Tom, Mary'nin hiç salata yemeyeceğini biliyordu.
- Besides a sofa and a table, there wasn't any furniture in the living room.
- Bir koltuk ve masa dışında, oturma odasında hiç mobilya yoktu.
- Layla hasn't got any energy left.
- Leyla'nın hiç enerjisi kalmadı.
- Do you recognize any of those men?
- Şu adamlardan tanıdığın var mı hiç?
- Why bother having children if you don't spend any time with them?
- Onlarla hiç vakit geçirmeyeceksen neden çocuk sahibi olmaya zahmet ediyorsun?
- My plan wasn't any good.
- Benim planım hiç iyi değildi.
- I didn't want any cake.
- Hiç pasta istemedim.
- Don't you have any money?
- Hiç paran yok mu?
- Did you find any clues?
- Hiç ipucu buldun mu?
- I don't eat any bread.
- Ben hiç ekmek yemem.
- We don't have any water.
- Bizim hiç suyumuz yok.
- Do you have any quarters?
- Hiç çeyrek doların var mı?
- Tom said he didn't have any books in French.
- Tom hiç Fransızca kitabı olmadığını söyledi.
- Does he have any friends?
- Onun hiç arkadaşı var mı?
- I wasn't getting any better.
- Hiç daha iyiye gitmiyordum.
- I don't have any proof.
- Elimde hiç kanıt yok.
- Tom doesn't pay any attention.
- Tom hiç dikkat etmez.
- I don't have any money now.
- Şu anda hiç param yok.
- He doesn't have any problems at school.
- Okulda hiç problemi yok.
- I didn't see any children in the park.
- Parkta hiç çocuk görmedim.
- The problem is that I don't have any money.
- Sorun şu ki hiç param yok.
- I don't have any money on me.
- Yanımda hiç param yok.
- There isn't any solution.
- Hiç çözüm yok.
- I didn't want to give Tom any money.
- Tom'a hiç para vermek istemedim.
- Are there any good restaurants around here?
- Buralarda hiç iyi restoran var mı?
- Don't you have any self-respect?
- Hiç kendine saygınız yok mu?
- Is there any home remedy for dust mites?
- Toz akarları için hiç ev çözümü var mı?
- Tom doesn't have any of that.
- Ondan Tom'da hiç yok.
- Do you have any complaints?
- Hiç şikâyetiniz var mı?
- Has Tom had any visitors?
- Tom'un hiç ziyaretçisi var mıydı?
- What you're saying doesn't make any sense to me.
- Söylediklerin bana hiç mantıklı gelmiyor.
- Have you got any milk?
- Hiç sütün var mı?
- Do you expect me to believe you did this without any help?
- Bunu hiç yardım almadan yaptığına inanmamı mı bekliyorsun?
- Do you have any rooms with a shower and toilet?
- Hiç duşlu ve tuvaletli odanız var mı?
- Have you visited any beautiful places in Germany?
- Almanya'da hiç güzel yerler gezdiniz mi?
- I didn't hear any screaming.
- Ben hiç çığlık duymadım.
- Do you have any pain?
- Hiç ağrın var mı?
- I haven't received any messages.
- Hiç mesaj almadım.
- Do you have any needles in your pockets.
- Ceplerinde hiç iğne var mı?
- He doesn't have any friends to talk to.
- Konuşacak hiç arkadaşı yok.
- Tom doesn't seem to understand any French.
- Tom hiç Fransızca anlamıyor gibi görünüyor.
- It doesn't make any sense for you to try to do that.
- Onu yapmaya çalışman hiç mantıklı değil.
- I'm not carrying any cash.
- Hiç nakit taşımıyorum.
- Do you have any last-minute advice?
- Hiç son dakika tavsiyen var mı?
- Were there any stars in the sky?
- Gökyüzünde hiç yıldız var mıydı?
- Tom's not making any guarantees.
- Tom hiç güvence vermiyor.
- Don't give him any sugar.
- Ona hiç şeker vermeyin.
- Do you know any Canadians living in Australia?
- Hiç Avustralya'da yaşayan Kanadalı tanıyor musun?
- Does Tom have any sons?
- Tom'un hiç oğlu var mı?
- I didn't catch any fish.
- Ben hiç balık tutmadım.
- Have you got any good ideas?
- Hiç iyi fikirlerin var mı?
- There aren't any eggs in the refrigerator.
- Dolapta hiç yumurta yok.
- I don't have any friends who are willing to help me.
- Bana yardım etmek isteyen hiç arkadaşım yok.
- I think it's sad to not have any friends.
- Sanırım hiç arkadaşının olmaması iç karartıcıdır.
- Tom didn't pay any attention to Mary.
- Tom Mary'ye hiç dikkat etmedi.
- Do you have any milk?
- Hiç sütün var mı?
- It doesn't make any sense, does it?
- Hiç mantıklı değil, değil mi?
- It doesn't make any difference.
- Hiç fark etmez.
- Tom isn't helping any.
- Tom hiç yardım etmiyor.
- Does any of that make any sense?
- Bunlardan hiç kulağa mantıklı gelen var mı?
- Tom didn't give her any money.
- Tom ona hiç para vermedi.
- There was scarcely any money left.
- Neredeyse hiç para kalmamıştı.
- There isn't any hope.
- Hiç umut yok.
- Is there any coffee left?
- Hiç kahve kaldı mı?
- Does Tom have any experience?
- Tom'un hiç tecrübesi var mı?
- Tom was the first one to realize that Mary wasn't having any fun.
- Tom, Mary'nin hiç eğlenmediğini fark eden ilk kişiydi.
- Did you make any money out of that business?
- O işten hiç para kazandınız mı?
- I didn't want you to give Tom any money.
- Tom'a hiç para vermeni istemedim.
- I didn't crack any jokes.
- Hiç şaka yapmadım.
- I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.
- Biraz süt istiyorum, ancak buzdolabında hiç yok.
- Do you have any employees who speak French?
- Hiç Fransızca konuşan personeliniz var mı?
- I don't want to buy any cookies today.
- Bugün hiç kurabiye almak istemiyorum.
- Tom didn't feel any pain.
- Tom hiç acı hissetmedi.
- Did you see any birds?
- Hiç kuş gördün mü?
- I don't think there's going to be any food left by the time we get to Tom's party.
- Tom'un partisine gittiğimizde hiç yemek kalmış olacağını sanmıyorum.
- Things aren't getting any better.
- İşler hiç iyiye gitmiyor.
- I have not eaten any seafood since the recent oil spill.
- Son petrol sızıntısından beri hiç deniz ürünü yemedim.
- You don't have any kids, do you?
- Hiç çocuğun yok, değil mi?
- I didn't send Tom any letters last year.
- Geçen sene Tom'a hiç mektup göndermedim.
- Do you have any bait?
- Hiç yeminiz var mı?
- Do you have any CDs?
- Hiç CD'niz var mı?
- I don't have any male siblings.
- Benim hiç erkek kardeşim yok.
- Are there any bags in this shop?
- Bu dükkanda hiç çanta var mı?
- I have not eaten any poisonous mushrooms!
- Ben hiç zehirli mantar yemedim!
- The kidnapping scenario didn't make any sense.
- Kaçırılma senaryosu hiç mantıklı gelmiyordu.
- I can't do that with you because I don't have any money.
- Onu seninle yapamam çünkü hiç param yok.
- I haven't bought any furniture yet.
- Henüz hiç mobilya almadım.
- As it happens, I don't have any money with me today.
- Ne yazık ki bugün yanımda hiç para yok.
- Aren't there any qualified applicants?
- Hiç nitelikli aday yok mu?
- I don't have any money and I don't have any friends either.
- Hiç param yok ve hiç arkadaşım da yok.
- Do you have any foreign books?
- Hiç yabancı kitabınız var mı?
- Did you break any laws?
- Hiç yasaları çiğnedin mi?
- Are there any parks in the town?
- Kasabada hiç park var mı?
- Tom doesn't have any money on him.
- Tom'un üzerinde hiç para yok.
- I don't have any cavities.
- Benim hiç çürüğüm yok.
- Tom said he didn't have any books in French.
- Tom, hiç Fransızca kitabı olmadığını söyledi.
- I don't have any friends or relatives to take care of me if I get sick.
- Hastalanırsam bana bakacak hiç arkadaşım ya da akrabam yok.
- Tom didn't have any money, so he couldn't buy any food.
- Tom'un hiç parası yoktu, bu yüzden hiç yiyecek satın alamadı.
- He can't write any kanji.
- Hiç kanji yazamaz.
- What Tom's saying doesn't make any sense.
- Tom'un söyledikleri hiç mantıklı değil.
- Make sure Tom doesn't eat any peanuts.
- Tom'un hiç fıstık yemediğinden emin ol.
- Do you have any Japanese magazines?
- Hiç Japon derginiz var mı?
- I didn't receive any e-mail from Mary today.
- Bugün Mary'den hiç e-posta almadım.
- I don't know any martial arts.
- Hiç dövüş sanatı bilmiyorum.
- I don't have any change.
- Hiç bozuk param yok.
- Do you have any needles in your pockets.
- Ceplerinde hiç iğnen var mı?
- It didn't make any sense.
- Hiç mantıklı gelmedi.
- Are there any Chinese restaurants near here?
- Buralarda hiç Çin restoranı var mı?
- Do you have any empty cardboard boxes I could use?
- Hiç kullanabileceğim boş karton kutuların var mı?
- He doesn't have any friends.
- Onun hiç arkadaşı yoktur.
- I don't see any blood.
- Hiç kan görmüyorum.
- It wasn't any trouble.
- Hiç sorun değildi.
- I don't have any living relatives.
- Yaşayan hiç akrabam yok.
- Are there any letters for me in today's mail?
- Bugünkü postada benim için hiç mektup var mı?
- Tom doesn't have any experience.
- Tom'un hiç tecrübesi yok.
- Why didn't you buy any vegetables today?
- Bugün neden hiç sebze almadın?
- Be nice, or Santa Claus won't bring you any presents.
- Efendi ol, yoksa Noel Baba sana hiç hediye getirmez.
- I love travel but I can't, because I don't have any money.
- Seyahat etmeyi seviyorum ama yapamam çünkü hiç param yok.
- I don't know any French.
- Hiç Fransızca bilmiyorum.
- They accomplished their task without any difficulty.
- Görevlerini hiç zorlanmadan başardılar.
- I didn't have any trouble finding Tom's house.
- Tom'un evini bulmakta hiç zorlanmadım.
- Do you have any experience doing that?
- Bunu yapmada hiç tecrüben var mı?
- Are you expecting any visitors?
- Hiç ziyaretçi bekliyor musun?
- Do you remember any words in Finnish?
- Hiç Fince kelime hatırlıyor musunuz?
- Tom didn't want to pay that much for eggs, so he didn't buy any.
- Tom yumurtalar için o kadar çok para ödemek istemedi, bu yüzden hiç satın almadı.
- I don't actually have any money.
- Aslında hiç param yok.
- It wasn't any trouble.
- Hiç sıkıntı değildi.
- Is there any salt left?
- Hiç tuz kaldı mı?
- We're not making any progress in our work.
- İşimizde hiç ilerleme kaydedemiyoruz.
- Did Tom borrow any money from you?
- Tom senden hiç borç para aldı mı?
- I don't have any details here.
- Burada hiç detay yok.
- I think I'm really not any good at French.
- Sanırım Fransızcada gerçekten hiç iyi değilim.
- Did you have any trouble doing that?
- Bunu yaparken hiç zorlandın mı?
- Have you met any Canadians here in Boston?
- Boston'da hiç Kanadalı ile tanıştın mı?
- I can't speak any French.
- Hiç Fransızca konuşamam.
- I don't have any money on me now.
- Şu an üzerimde hiç para yok.
- There isn't any milk in the glass.
- Bardakta hiç süt yok.
- I'm not going to need any help.
- Hiç yardıma ihtiyacım olmayacak.
- Do you have any powdered milk?
- Hiç süt tozunuz var mı?
- I think that it doesn't make any difference.
- Bence hiç fark etmez.
- This doesn't make any sense to me.
- Bu bana hiç mantıklı gelmiyor.
- I don't have any baby pictures of myself.
- Hiç bebeklik fotoğrafım yok.
- I don't have any friends here.
- Burada hiç arkadaşım yok.
- Did you receive any compensation for the damaged luggage?
- Hasarlı bagaj için hiç tazminat aldın mı?
- There wasn't any room left.
- Hiç yer kalmamıştı.
- Do you know any ghost stories?
- Hiç hayalet hikayesi biliyor musun?
- His brother is married but he hasn't any children.
- Onun erkek kardeşi evli, ama hiç çocuğu yok.
- Do you have any money on you?
- Yanında hiç paran var mı?
Show More (336)
|
4 |
any |
hiçbir |
adj. |
|
- The liberalisation of the aircraft maintenance service has not in any way undermined the security of aircraft.
- Uçak bakım hizmetlerinin serbestleştirilmesi, uçakların güvenliğini hiçbir şekilde zayıflatmamıştır.
- I cannot under any circumstances believe, however, that we should become stronger without Great Britain.
- Ancak hiçbir koşul altında Büyük Britanya olmadan daha güçlü olmamız gerektiğine inanmıyorum.
- There is never any justification for threatening an innocent person.
- Masum bir insanı tehdit etmenin hiçbir haklı gerekçesi olamaz.
- The European Parliament should continue to demand this, without any concessions.
- Avrupa Parlamentosu hiçbir taviz vermeden bunu talep etmeye devam etmelidir.
- Having said this, I am not going to repeat any of the solutions that have been put forward for the Middle East.
- Bunu söyledikten sonra, Orta Doğu için öne sürülen çözümlerin hiçbirini tekrar etmeyeceğim.
- The issue of the rule of law and democracy has not appeared to be so difficult in any of the candidate countries.
- Hukukun üstünlüğü ve demokrasi konusu hiçbir aday ülkede bu kadar zor görünmemektedir.
- This must be prevented, because enlargement must not under any circumstances have a negative impact on these areas.
- Bu önlenmelidir çünkü genişlemenin bu alanlar üzerinde hiçbir şekilde olumsuz bir etkisi olmamalıdır.
- However, Europe cannot, under any circumstances, stand aside and do nothing.
- Ancak Avrupa hiçbir koşulda kenara çekilip hiçbir şey yapmadan duramaz.
- Obviously, the Commission will not be producing such a document at any stage.
- Açıkçası Komisyon hiçbir aşamada böyle bir belge hazırlamayacaktır.
- Moreover, we do not wish under any circumstances to appropriate more money to the common agricultural policy.
- Ayrıca, hiçbir koşul altında ortak tarım politikasına daha fazla para ayrılmasını istemiyoruz.
- This does not in any way affect the individual Member States' procedures.
- Bu, Üye Devletlerin bireysel prosedürlerini hiçbir şekilde etkilemez.
- On the other hand, the report does not raise any of the most basic questions.
- Öte yandan rapor en temel sorulardan hiçbirini gündeme getirmemektedir.
- We must not, under any circumstances, throw this opportunity away.
- Hiçbir koşul altında bu fırsatı elimizin tersiyle itmemeliyiz.
- The new directive does not meet any of the relevant needs.
- Yeni direktif ilgili ihtiyaçların hiçbirini karşılamamaktadır.
- However, that does not mean in any way actively encouraging lesser controls.
- Ancak bu, hiçbir şekilde daha az kontrolü aktif olarak teşvik etmek anlamına gelmez.
- I cannot see any difference between a disabled person over 65 and a disabled person under 65!
- 65 yaş üstü bir engelli ile 65 yaş altı bir engelli arasında hiçbir fark göremiyorum!
- We have to switch to these practices swiftly and without making any exceptions.
- Hızlı bir şekilde ve hiçbir istisna yapmadan bu uygulamalara geçmeliyiz.
- It is not permitted in the European Union in any shape or form.
- Avrupa Birliği'nde buna hiçbir şekil ve surette izin verilmemektedir.
- The Council cannot expect us not to change anything in those 1965 provisions in the year 2003.
- Konsey, 2003 yılında bu 1965 hükümlerinde hiçbir değişiklik yapmamamızı bekleyemez.
- The ÍÁÔÏ and European Union operation has not resolved any fundamental problems.
- ÍÁÔÏ ve Avrupa Birliği operasyonu hiçbir temel sorunu çözmemiştir.
- This does not in any way affect the individual Member States' procedures.
- Bu, Üye Devletlerin kendi prosedürlerini hiçbir şekilde etkilemez.
- In practice such aid has not cost the EU anything in recent years.
- Pratikte bu tür yardımların son yıllarda AB'ye hiçbir maliyeti olmamıştır.
- I did not know anything about the debate or the invitation.
- Münazara ya da davet hakkında hiçbir bilgim yoktu.
- We cannot in any circumstances damage environmental policy by supporting actions disadvantageous to the environment.
- Çevreye zarar veren eylemleri destekleyerek hiçbir koşulda çevre politikasına zarar veremeyiz.
- The alternative would be far more frightening, namely that of not obtaining any rules at all.
- Bunun alternatifi çok daha korkutucu olurdu, yani hiçbir kurala sahip olmamak.
- That we will not do under any circumstances.
- Bunu hiçbir koşul altında yapmayacağız.
- Crimes against women and children should not be tolerated under any circumstances.
- Kadınlara ve çocuklara karşı işlenen suçlara hiçbir koşulda müsamaha gösterilmemelidir.
- Without any reservation whatsoever, I commend this agreement to the Chamber.
- Hiçbir çekince duymadan, bu anlaşmayı Meclis'e tavsiye ediyorum.
- The IMO conventions are not in any way binding.
- IMO konvansiyonları hiçbir şekilde bağlayıcı değildir.
- In countries where the rule of law does not prevail, the safeguard clauses will not be of any help.
- Hukukun üstünlüğünün hakim olmadığı ülkelerde, koruma hükümlerinin hiçbir faydası olmayacaktır.
- Because without the cooperation of the consumer, this Directive will not be complied with in any country.
- Çünkü tüketicinin işbirliği olmadan bu Direktif hiçbir ülkede uygulanamayacaktır.
- Nor have I in any way excused Equatorial Guinea in my answer.
- Cevabımda Ekvator Ginesi'ni hiçbir şekilde mazur görmedim.
- A deposited sum can therefore not be used in any way.
- Bu nedenle yatırılan bir meblağ hiçbir şekilde kullanılamaz.
- A deposited sum can therefore not be used in any way.
- Bu nedenle yatırılan meblağ hiçbir şekilde kullanılamaz.
- No, but perfection is not in any case within the grasp of human beings.
- Hayır ancak mükemmellik hiçbir durumda insanoğlunun kavrayabileceği bir şey değildir.
- Farmers are deprived of everything without any compensation and are forced to flee.
- Çiftçiler hiçbir tazminat ödenmeden her şeyden mahrum bırakılıyor ve kaçmaya zorlanıyor.
- It does not contain any references at all to sub-state governments and is a step backwards in many respects.
- Devlet altı hükümetlere hiçbir atıf içermemektedir ve birçok açıdan geriye doğru atılmış bir adımdır.
- Most fortunately, however, these pipe dreams remain laughable and have still not been realised to any extent whatsoever.
- Ancak neyse ki bu boş hayaller gülünç kalmaya devam ediyor ve hala hiçbir ölçüde gerçekleşmiş değil.
- We must not, under any circumstances, lose sight of this problem.
- Hiçbir koşul altında bu sorunu gözden kaçırmamalıyız.
- The omens have never been good before any Intergovernmental Conference.
- Hiçbir Hükümetlerarası Konferans öncesinde alametler hiç iyi olmamıştır.
- However, that does not mean in any way actively encouraging lesser controls.
- Ancak bu, hiçbir şekilde aktif olarak daha az denetimi teşvik etmek anlamına gelmez.
- We are able to make a difference, but we are not in any way trying to portray this as an easy or flawless operation.
- Bir fark yaratabiliyoruz, ancak bunu hiçbir şekilde kolay ya da kusursuz bir operasyon olarak göstermeye çalışmıyoruz.
- There are, however, some which cannot be supported under any circumstances.
- Bununla birlikte, hiçbir koşul altında desteklenemeyecek olanlar da var.
- They are not, though, neglected in any way.
- Ancak hiçbir şekilde ihmal edilmemektedirler.
- The Government of the Spanish State did not allow any of these languages to be promoted or cared for.
- İspanya Devleti Hükümeti bu dillerden hiçbirinin desteklenmesine ya da önemsenmesine izin vermemiştir.
- These restrictions cannot be justified on any account.
- Bu kısıtlamalar hiçbir şekilde haklı gösterilemez.
- That would not benefit any of us and would not benefit fish stocks, which are nearing collapse.
- Bunun hiçbirimize faydası olmayacağı gibi, çökmek üzere olan balık rezervlerine de faydası olmayacaktır.
- Everyone will complain, and Europe will not have made any progress.
- Herkes şikayet edecek ve Avrupa hiçbir ilerleme kaydetmemiş olacak.
- This remainder must not in any event contain any highly persistent or hormone disrupting substances.
- Bu kalıntılar hiçbir şekilde çok kalıcı ya da hormon bozucu maddeler içermemelidir.
- The alternative would be far more frightening, namely that of not obtaining any rules at all.
- Bunun alternatifi çok daha korkutucu olurdu yani hiçbir kuralın kabul edilmemesi.
- The European Union should not interfere in any way with the territorial organisation of its Member States.
- Avrupa Birliği, Üye Devletlerinin bölgesel örgütlenmesine hiçbir şekilde müdahale etmemelidir.
- We must not adopt any unrealistic measures.
- Gerçekçi olmayan hiçbir önlemi benimsememeliyiz.
- Needless to say, we will not be exporting any meat that is contaminated with dioxin or BSE.
- Söylemeye gerek yok ki, dioksin ya da BSE ile kontamine olmuş hiçbir eti ihraç etmeyeceğiz.
- The PSE Group will not, at any event, accept a pensions Waterloo.
- PSE Grubu, hiçbir durumda, bir emekli maaşı Waterloo'sunu kabul etmeyecektir.
- They really did not play any part in that attack, but that does not affect the fundamental problem.
- Bu saldırıda gerçekten hiçbir rol oynamadılar, ancak bu temel sorunu etkilemez.
- However, that does not mean in any way actively encouraging lesser controls.
- Ancak bu hiçbir şekilde daha az kontrolün aktif olarak teşvik edilmesi anlamına gelmemektedir.
- We have not therefore in any way forgotten this important issue.
- Dolayısıyla bu önemli konuyu hiçbir şekilde unutmuş değiliz.
- Socrates does not resolve any fundamental problems.
- Sokrates hiçbir temel sorunu çözmemektedir.
- They must not recognise any boundaries, whether of nationality or of gender.
- Ulusal ya da cinsiyete dayalı hiçbir sınırı tanımamalıdırlar.
- Implementation of the regulation must not, in any event, cause domestic charges to rise.
- Yönetmeliğin uygulanması hiçbir durumda ev içi ücretlerin artmasına neden olmamalıdır.
- The directive stipulates that they cannot be expelled under any circumstances whatsoever.
- Direktif, bunların hiçbir koşul altında dışarı atılamayacağını öngörmektedir.
- However, Israel does not appear to be listening to any outside advice.
- Ancak İsrail dışarıdan gelen hiçbir tavsiyeye kulak asmıyor gibi görünüyor.
- This does not in any way mean that the Council has no concern for disabled people.
- Bu hiçbir şekilde Konsey'in engellilerle ilgilenmediği anlamına gelmez.
- For me, genital mutilation is a human rights violation which I cannot accept under any circumstances or from anyone.
- Benim için genital mutilasyon, hiçbir koşulda ve hiç kimse tarafından kabul edemeyeceğim bir insan hakları ihlalidir.
- We are not sparing any effort to persuade everyone we can of the need to implement human rights.
- İnsan haklarının uygulanması gerektiği konusunda ikna edebildiğimiz herkesi ikna etmek için hiçbir çabadan kaçınmıyoruz.
- Moreover, businesses which infringe rules should not under any circumstance receive contributions from European funds.
- Ayrıca, kuralları ihlal eden işletmeler hiçbir koşulda Avrupa fonlarından katkı almamalıdır.
- The directive stipulates that they cannot be expelled under any circumstances whatsoever.
- Yönerge, hiçbir koşul altında sınır dışı edilemeyeceklerini öngörmektedir.
- Must it really rest upon its not having to cost anything?
- Gerçekten de hiçbir maliyeti olmamasına mı dayanmalı?
- The overall plan failed to do justice to any of this.
- Genel plan bunların hiçbirinin hakkını verememiştir.
- Needless to say, we will not be exporting any meat that is contaminated with dioxin or BSE.
- Dioksin ya da BSE ile kontamine olmuş hiçbir eti ihraç etmeyeceğimizi söylemeye gerek yok.
- I am therefore one of those who cannot in any way see the Johannesburg Summit as a success.
- Bu nedenle Johannesburg Zirvesi'ni hiçbir şekilde başarılı olarak göremeyenlerden biriyim.
- I do not feel that any of this has been dealt with adequately in our document.
- Bu konuların hiçbirinin belgemizde yeterince ele alındığını düşünmüyorum.
- We have to admit that, without the US, there would not be any inspectors now.
- Kabul etmeliyiz ki ABD olmasaydı şu anda hiçbir denetçi olmayacaktı.
- The rapporteur does not contemplate this in any way.
- Raportör bunu hiçbir şekilde düşünmüyor.
- To start with, the resolution does not in any way speak in favour of, or against, the Tobin tax.
- Öncelikle karar hiçbir şekilde Tobin vergisinin lehinde veya aleyhinde konuşmamaktadır.
- They do not compromise the eventual outcome of other reforms in any way.
- Bunlar diğer reformların nihai sonuçlarını hiçbir şekilde tehlikeye atmamaktadır.
- We do not agree with any of these points.
- Bu hususların hiçbirine katılmıyoruz.
- Finally, I do not support reprocessing in any way whatsoever.
- Son olarak, yeniden işlemeyi hiçbir şekilde desteklemiyorum.
- Mr Vermeer has made some worthwhile improvements, but without in any way altering the substance of it.
- Sayın Vermeer, tasarının özünü hiçbir şekilde değiştirmeden bazı kayda değer iyileştirmeler yapmıştır.
- We have not made any progress.
- Hiçbir ilerleme kaydedemedik.
- We cannot undertake any worthwhile reforms in the European Union if we hide from such huge realities.
- Böylesine büyük gerçeklerden saklanırsak Avrupa Birliği'nde kayda değer hiçbir reform gerçekleştiremeyiz.
- The visit by King Mohammed VI to the Western Sahara has not impacted on the above-mentioned approach in any way.
- Kral 6. Muhammed'in Batı Sahra'ya gerçekleştirdiği ziyaret yukarıda bahsi geçen yaklaşımı hiçbir şekilde etkilememiştir.
- Unilateralism without any logic whatsoever is unforgivable.
- Hiçbir mantığı olmayan tek taraflılık affedilemez.
- By the same token, the Charter does not in any way limit the competences of the Member States.
- Aynı şekilde, Şart Üye Devletlerin yetkilerini hiçbir şekilde sınırlandırmamaktadır.
- I do not feel in any way responsible any more for domestic events in these countries.
- Bu ülkelerdeki iç gelişmelerden artık kendimi hiçbir şekilde sorumlu hissetmiyorum.
- Obviously, the Commission will not be producing such a document at any stage.
- Açıkçası, Komisyon hiçbir aşamada böyle bir belge hazırlamayacaktır.
- Secondly, we have to ensure that the ".EU" name does not, in any way, displace existing Member State domain names.
- İkinci olarak ".EU" adının hiçbir şekilde mevcut Üye Devlet alan adlarının yerini almamasını sağlamalıyız.
- Nor should the people of Europe have any reason to be afraid.
- Avrupa halkının da korkması için hiçbir neden yoktur.
- We do not know this with any certainty because no organisations or media are permitted in the area.
- Bunu kesin olarak bilmiyoruz çünkü bölgeye hiçbir kuruluşun ya da medyanın girmesine izin verilmiyor.
- In countries where the rule of law does not prevail, the safeguard clauses will not be of any help.
- Hukukun üstünlüğünün hakim olmadığı ülkelerde, koruma maddelerinin hiçbir faydası olmayacaktır.
- A reduction in hygiene levels cannot be accepted under any circumstances.
- Hijyen seviyelerinde bir azalma hiçbir koşulda kabul edilemez.
- Saying that it must not cost anything is tantamount to not wishing wholeheartedly to get this mammoth project under way.
- Hiçbir maliyeti olmaması gerektiğini söylemek, bu devasa projenin hayata geçirilmesini gönülden istememekle eşdeğerdir.
- This is why companies and trade unions do not stand to gain anything from an opt-out.
- İşte bu nedenle şirketler ve sendikalar bu uygulamadan vazgeçilmesinden hiçbir kazanç elde edemezler.
- Representativeness is not a vested right of any agency and must be confirmed gradually.
- Temsil edilebilirlik hiçbir kurumun kazanılmış hakkı değildir ve kademeli olarak teyit edilmelidir.
- I do not want to slow things down in any way, but I want to give some impetus to democratic development.
- Ben hiçbir şekilde işleri yavaşlatmak istemiyorum, ancak demokratik gelişime biraz ivme kazandırmak istiyorum.
- All this takes time and must not, under any circumstances, be rushed.
- Tüm bunlar zaman alır ve hiçbir koşulda aceleye getirilmemelidir.
- This does not mean in any way that the proposal has lost the Commission's sympathy.
- Bu hiçbir şekilde teklifin Komisyon'un sempatisini kaybettiği anlamına gelmemektedir.
- But above all I have voted against the report because I do not agree in any way with its proposals.
- Ama her şeyden önce rapora karşı oy kullandım çünkü önerilerine hiçbir şekilde katılmıyorum.
- The dogma of the precautionary principle is leading to precautions without any scientific principles at all.
- İhtiyatlılık ilkesi dogması, hiçbir bilimsel ilkeye dayanmayan önlemlerin alınmasına yol açıyor.
- We should not support any of the proposals that have been made.
- Yapılan önerilerin hiçbirini desteklememeliyiz.
- This is about in-house information and not in any way about investment control by stealth.
- Bu, kurum içi bilgilerle ilgilidir ve hiçbir şekilde gizli yatırım kontrolü ile ilgili değildir.
- There are sound arguments why banks should not charge anything at all for electronic cross-border payments.
- Bankaların elektronik sınır ötesi ödemeler için hiçbir ücret almaması gerektiğine dair sağlam argümanlar bulunmaktadır.
- We must not, under any circumstances, throw this opportunity away.
- Bu fırsatı hiçbir koşulda elimizin tersiyle itmemeliyiz.
- We should not rule any instrument out.
- Hiçbir enstrümanı göz ardı etmemeliyiz.
- We are talking here about improving administration, and not in any way about tax harmonisation.
- Burada idarenin iyileştirilmesinden bahsediyoruz, hiçbir şekilde vergi uyumlaştırmasından değil.
- That will not help any elephant.
- Bunun hiçbir file faydası olmaz.
- BST is not allowed in any other country apart from the US.
- BST'ye ABD dışında başka hiçbir ülkede izin verilmemektedir.
- We really have to look on them as responsible adults and we must not, under any circumstances, treat them like children.
- Onlara gerçekten sorumlu yetişkinler olarak bakmalıyız ve hiçbir koşulda onlara çocuk gibi davranmamalıyız.
- Terrorism does not represent any civilisation.
- Terörizm hiçbir medeniyeti temsil etmez.
- There is no longer any reason for fishing to continue as a predatory activity.
- Balıkçılığın yağmacı bir faaliyet olarak devam etmesi için artık hiçbir neden kalmamıştır.
- Their views should not be overlooked in any way.
- Onların görüşleri hiçbir şekilde göz ardı edilmemelidir.
- Abortion is not seen in any of the organisations we are supporting as an instrument in family planning.
- Kürtaj, desteklediğimiz kuruluşların hiçbirinde aile planlamasında bir araç olarak görülmüyor.
- However, that means that the Council would not even have remotely accepted any of Parliament's key points.
- Ancak bu, Konsey'in Parlamento'nun kilit noktalarından hiçbirini uzaktan bile kabul etmeyeceği anlamına gelmektedir.
- The media is not like any other industry as it lies at the heart of our culture, our way of life.
- Medya, kültürümüzün ve yaşam biçimimizin kalbinde yer aldığı için başka hiçbir sektöre benzemez.
- It does not contain any references at all to sub-state governments and is a step backwards in many respects.
- Devlet altı hükümetlere hiçbir şekilde atıfta bulunmaz ve pek çok açıdan geriye doğru atılmış bir adımdır.
- The fact is that the United States is not a partner in any area of activity.
- Gerçek şu ki, Amerika Birleşik Devletleri hiçbir faaliyet alanında ortak değildir.
- This Kyoto protocol must not be watered down under any circumstances.
- Kyoto protokolü hiçbir koşul altında sulandırılmamalıdır.
- Technological development should not exclude any groups, but rather help them in their social participation.
- Teknolojik gelişme hiçbir grubu dışlamamalı, aksine toplumsal katılımlarına yardımcı olmalıdır.
- There is therefore no longer any reason to delay the ratification of this Treaty any longer.
- Dolayısıyla bu Antlaşmanın onaylanmasını daha fazla geciktirmek için artık hiçbir neden kalmamıştır.
- The four which are currently authorised are not used in any human antibiotic drugs.
- Şu anda ruhsatlı olan bu dört antibiyotik, insanlarda kullanılan hiçbir antibiyotik ilaçta kullanılmamaktadır.
- Firstly, not to hinder in any way a peace process all Europe hopes will be successful.
- Öncelikle, tüm Avrupa'nın başarılı olmasını umduğu bir barış sürecini hiçbir şekilde engellememek.
- I am dissatisfied with the statement that it must not cost anything.
- Hiçbir maliyeti olmaması gerektiği yönündeki ifadeden memnun değilim.
- I cannot see any way of putting a cosmetic gloss on these things.
- Bu meselelere görünüşü kurtaracak bir cila çekmenin hiçbir yolunu göremiyorum.
- Those who were communist no longer are, and are not defending any communist dictatorships.
- Komünist olanlar artık komünist değiller ve hiçbir komünist diktatörlüğü savunmuyorlar.
- The rapporteur does not contemplate this in any way.
- Raportör bunu hiçbir şekilde düşünmemektedir.
- These are proposals that we cannot under any circumstances support.
- Bunlar hiçbir koşulda destekleyemeyeceğimiz önerilerdir.
- Have we not learnt anything from the recent referendum on the Treaty of Nice in Ireland?
- İrlanda'da Nice Antlaşması için yapılan son referandumdan hiçbir ders almadık mı?
- The situation must not be worse than it is at present at any airport.
- Durum hiçbir havalimanında şu anda olduğundan daha kötü olmamalıdır.
- Secondly, one Member State, namely France, initially preferred not to submit any data at all.
- İkinci olarak, bir Üye Devlet, yani Fransa, başlangıçta hiçbir veri sunmamayı tercih etmiştir.
- That is something I cannot on any account support.
- Bu benim hiçbir şekilde destekleyemeyeceğim bir şey.
- A number of documents have been circulated since then but the European Parliament has not seen any of them.
- O zamandan bu yana bir dizi belge dolaşıma sokulmuştur ancak Avrupa Parlamentosu bunların hiçbirini görmemiştir.
- On the contrary, I would say that they are not to blame in any way.
- Aksine onların hiçbir şekilde suçlanmaması gerektiğini söyleyebilirim.
- Access to energy is not part of any human rights convention.
- Enerjiye erişim hiçbir insan hakları sözleşmesinin bir parçası değildir.
- The Europe we are now building on a constitutional and legislative level sadly does not contribute to this in any way.
- Şu anda anayasal ve yasal düzeyde inşa ettiğimiz Avrupa ne yazık ki buna hiçbir şekilde katkıda bulunmuyor.
- This situation must not be repeated on any account, but we must all learn from it.
- Bu durum hiçbir şekilde tekrarlanmamalı ve hepimiz bundan ders çıkarmalıyız.
- We do not think that the new Commission, under any circumstances, could incur liability for the past.
- Yeni Komisyon'un hiçbir koşul altında geçmişe yönelik sorumluluk altına girebileceğini düşünmüyoruz.
- You will not find any violation of the spirit of the Union.
- Birliğin ruhuna aykırı hiçbir şey bulamayacaksınız.
- For that reason this conflict should not in any sense be made possible.
- Bu nedenle bu çatışma hiçbir şekilde mümkün kılınmamalıdır.
- The main argument against the innovation is that the special debate would not result in anything.
- Yeniliğe karşı öne sürülen temel argüman, özel tartışmanın hiçbir sonuç vermeyeceği yönündedir.
- I appeal for mercy and assurance that she will not be executed under any circumstance.
- Merhamet ve hiçbir koşulda idam edilmeyeceğine dair güvence talep ediyorum.
- Without any reservation whatsoever, I commend this agreement to the Chamber.
- Hiçbir çekince duymadan bu anlaşmayı Meclis'e tavsiye ediyorum.
- Furthermore, the European Council has not regulated the future funding of enlargement in any way.
- Dahası, Avrupa Konseyi genişlemenin gelecekteki finansmanını hiçbir şekilde düzenlememiştir.
- If it does so, we no longer have any grounds on which to institute proceedings.
- Eğer bunu yaparsa, artık dava açmak için elimizde hiçbir gerekçe kalmayacaktır.
- They really did not play any part in that attack, but that does not affect the fundamental problem.
- Bu saldırıda gerçekten hiçbir rol oynamadılar ancak bu temel sorunu etkilemez.
- President Alexander Lukashenko of Belarus cannot handle any criticism.
- Belarus Devlet Başkanı Alexander Lukashenko hiçbir eleştiriyi kaldıramıyor.
- Naturally, the Security Council, in order to be effective, must not automatically exclude any hypotheses.
- Doğal olarak Güvenlik Konseyi, etkili olabilmek için hiçbir hipotezi otomatik olarak dışlamamalıdır.
- The Syrians do not have any chance against Israel in a war.
- Savaşta Suriyelilerin İsrail'e karşı hiçbir şansı yok.
- I want to hear the whole story, and don't skip any details.
- Hikâyenin tamamını dinlemeyi ve hiçbir ayrıntıyı atlamamanı istiyorum.
- He left almost nothing behind in any of his scenes.
- Hiçbir sahnesinde neredeyse hiçbir şeyi geride bırakmamış.
- Accordingly, every living species has a first ancestor, which was created without any means, that is, without any reason.
- Buna göre her canlı türünün bir ilk atası vardır ve bu ata hiçbir araç olmadan, yani sebepsiz yaratılmıştır.
- I want to hear the whole story, and don't skip any details.
- Konuyu bütünüyle öğrenmek istiyorum, hiçbir detayı es geçme.
- Accordingly, every living species has a first ancestor, which was created without any means, that is, without any reason.
- Buna göre her canlı türünün hiçbir sebep olmadan, yani sebepsiz olarak yaratılmış bir ilk atası vardır.
- Such visitors do not make any sense in projects such as affiliate marketing.
- Satış ortaklığı gibi projeler açısından böyle ziyaretçilerin hiçbir anlamı yoktur.
- He left almost nothing behind in any of his scenes.
- Hiçbir sahnesinde neredeyse hiçbir şeyi ardında bırakmadı.
- The Syrians do not have any chance against Israel in a war.
- Suriyelilerin bir savaşta İsraillilere karşı hiçbir şansı yok.
- I want to hear the whole story, and don't skip any details.
- Tüm hikayeyi duymak istiyorum, hiçbir detayı atlama.
- But I wouldn't say I like any art.
- Ama hiçbir sanatı sevdiğimi söyleyemem.
- Such visitors do not make any sense in projects such as affiliate marketing.
- Satış ortaklığı gibi projelerde bu türden ziyaretçiler hiçbir anlam ifade etmez.
- I don’t like any of this.
- Bunların hiçbiri hoşuma gitmiyor.
- I've never seen any of you before in my life.
- Hiçbirinizi hayatımda daha önce görmedim.
- I haven't failed any exams.
- Hiçbir sınavda başarısız olmadım.
- They didn't have any reasons to be angry.
- Kızmak için hiçbir sebepleri yoktu.
- I can't remember any of my passwords.
- Şifrelerimin hiçbirini hatırlayamıyorum.
- I don't think any of this is appropriate.
- Ben bunların hiçbirinin uygun olduğunu sanmıyorum.
- Tom wasn't expecting any of this.
- Tom bunların hiçbirini beklemiyordu.
- Tom doesn't know any of us.
- Tom hiçbirimizi tanımıyor.
- Tom hasn't yet answered any of my questions.
- Tom henüz hiçbir soruma cevap vermedi.
- Tom refused to answer any questions.
- Tom hiçbir soruya cevap vermeyi reddetti.
- I haven't agreed to any of this.
- Bunların hiçbirini kabul etmedim.
- Tom didn't break any rules.
- Tom hiçbir kuralı çiğnemedi.
- You will not pay any attention whatsoever to her objections.
- Onun itirazlarına hiçbir şekilde kulak asmayacaksın.
- We can't use any of those.
- Bunların hiçbirini kullanamayız.
- Tom couldn't answer any of my questions.
- Tom sorularımın hiçbirine cevap veremedi.
- You won't remember any of this in a couple of years.
- Birkaç yıl sonra bunların hiçbirini hatırlamayacaksın.
- I can't see any difference.
- Hiçbir fark göremiyorum.
- I don't like any of these records.
- Bu plaklardan hiçbirini sevmiyorum.
- I don't like any of you.
- Hiçbirinizden hoşlanmıyorum.
- He went out without permission from any of us.
- Hiçbirimizden izin almadan dışarı çıktı.
- I don't think any of you realize the significance of this.
- Hiçbirinizin bunun önemini anladığını sanmıyorum.
- There isn't any difference.
- Hiçbir fark yok.
- I don't have any information on that subject.
- Bu konuda hiçbir bilgim yok.
- I don't supply my real name to any site on the Internet.
- İnternetteki hiçbir siteye gerçek adımı vermem.
- I don't remember any of their names.
- Hiçbirinin ismini hatırlamıyorum.
- The coroner didn't find any gunshot wounds on any of the bodies.
- Adli tabip cesetlerin hiçbirinde kurşun yarası bulamadı.
- I read many foreign languages, but I don't speak any.
- Birçok yabancı dil okuyorum ama hiçbirini bilmiyorum.
- We haven't laid off any employees yet.
- Henüz hiçbir çalışanı işten çıkarmadık.
- Tom told me he wouldn't stay at any hotel that Mary could afford.
- Tom bana Mary'nin karşılayabileceği hiçbir otelde kalmayacağını söyledi.
- I'm not making any excuses.
- Hiçbir bahane uydurmuyorum.
- I don't promise any of that.
- Bunların hiçbirine söz vermiyorum.
- The storm didn't cause any damage.
- Fırtına hiçbir hasara neden olmadı.
- I can't give you any guarantees.
- Size hiçbir garanti veremem.
- I didn't intentionally break any rules.
- Bilerek hiçbir kuralı çiğnemedim.
- I didn't notice any change.
- Hiçbir değişiklik fark etmedim.
- I don't have any feelings for Tom.
- Tom'a karşı hiçbir şey hissetmiyorum.
- Tom didn't know any of the details of Mary's plan.
- Tom, Mary'nin planının hiçbir detayını bilmiyordu.
- I don't have any reason not to trust Tom.
- Tom'a güvenmemek için hiçbir nedenim yok.
- I don't enjoy studying because I don't make any progress.
- Çalışmaktan zevk almıyorum çünkü hiçbir ilerleme kaydedemiyorum.
- Tom certainly doesn't have any clue about how things work around here.
- Tom'un buralarda işlerin nasıl yürüdüğü hakkında hiçbir fikri yok.
- I won't make any decision without talking to you first.
- Önce seninle konuşmadan hiçbir karar vermeyeceğim.
- I can't remember any of my passwords.
- Parolalarımın hiçbiri aklımda değil.
- You haven't given me any yet.
- Bana henüz hiçbirini vermedin.
- Tom doesn't want to play any of the songs Mary requested.
- Tom, Mary'nin istediği şarkılardan hiçbirini çalmak istemiyor.
- Tom doesn't have any of that.
- Tom'da bunların hiçbiri yok.
- Most people use this phrase without any idea about its origin.
- Çoğu insan bu cümleyi kökeni hakkında hiçbir fikri olmadan kullanır.
- I didn't want any help.
- Hiçbir yardım istemedim.
- I don't know any of those people over there.
- Oradaki insanların hiçbirini tanımıyorum.
- I didn't report any of that.
- Onların hiçbirini rapor etmedim.
- I'm not angry with any of you, except Tom.
- Hiçbirinize kızgın değilim, Tom hariç.
- I don't trust any of you.
- Hiçbirinize güvenmiyorum.
- You don't have to answer any of Tom's questions if you don't want to.
- İstemiyorsanız Tom'un hiçbir sorusuna cevap vermek zorunda değilsiniz.
- I didn't make any adjustments.
- Hiçbir ayarlama yapmadım.
- This medicine doesn't have any harmful side effects.
- Bu ilacın hiçbir zararlı yan etkisi yok.
- Tom doesn't trust any of us.
- Tom hiçbirimize güvenmiyor.
- I don't read any of the messages that Tom sends me.
- Tom'un bana gönderdiği mesajların hiçbirini okumuyorum.
- I don't know any of those people.
- Bu insanların hiçbirini tanımıyorum.
- We've never had any reason to do that.
- Bunu yapmak için hiçbir nedenimiz olmadı.
- I don't understand any of this.
- Ben bunların hiçbirini anlamam.
- I won't forget any of you.
- Hiçbirinizi unutmayacağım.
- He's written ten books, but hasn't published any of them.
- On kitap yazdı ama hiçbirini yayınlamadı.
- Sami's story doesn't have any moral.
- Sami'nin hikayesinin hiçbir ahlaki yanı yok.
- You didn't sell any of your paintings, did you?
- Tablolarından hiçbirini satmadın, değil mi?
- I don't want to hear any excuses.
- Hiçbir bahane duymak istemiyorum.
- Tom doesn't have any reason to be jealous.
- Tom'un kıskanç olmak için hiçbir nedeni yok.
- Tom doesn't have any idea what Mary's dog looks like.
- Tom, Mary'nin köpeğinin neye benzediği hakkında hiçbir fikre sahip değil.
- Tom didn't have any reason not to trust Mary.
- Tom'un Mary'ye güvenmemek için hiçbir nedeni yoktu.
- I haven't yet deleted any messages.
- Henüz hiçbir mesajı silmedim.
- I don't want to hear any of your lies.
- Senin yalanlarından hiçbirini duymak istemiyorum.
- I didn't feel any pain.
- Hiçbir acı hissetmedim.
- Tom didn't recognize any of us.
- Tom hiçbirimizi tanımadı.
- Sami is Muslim and he doesn't do any of that.
- Sami Müslümandır ve onlardan hiçbirini yapmaz.
- Why can't you answer any of my questions?
- Neden hiçbir soruma cevap veremiyorsun?
- I didn't have any idea of what I'm capable of.
- Neler yapabileceğim hakkında hiçbir fikrim yoktu.
- Tom hasn't read any of these books.
- Tom bu kitaplardan hiçbirini okumadı.
- I don't want any help.
- Hiçbir yardım istemiyorum.
- Tom doesn't have any idea when Mary did that.
- Tom, Mary'nin bunu ne zaman yaptığı hakkında hiçbir fikre sahip değil.
- Tom didn't eat any of the cookies that Mary baked for him.
- Tom, Mary'nin onun için pişirdiği kurabiyelerden hiçbirini yemedi.
- She lent me two books; I still haven't read any of them.
- O bana iki kitap ödünç verdi, henüz hiçbirini okumadım.
- Tom doesn't buy into any of this self-help stuff.
- Tom bu kişisel gelişim saçmalıklarının hiçbirine inanmıyor.
- I don't know any of these people.
- Bu insanlardan hiçbirini tanımıyorum.
- I don't know any of those girls.
- Bu kızlardan hiçbirini tanımıyorum.
- You didn't sell any of your paintings, did you?
- Sen resimlerinin hiçbirini satmadın, değil mi?
- Tom doesn't have any idea what Mary is thinking.
- Tom'un Mary'nin ne düşündüğü hakkında hiçbir fikri yok.
- Tom hasn't read any of these books.
- Tom bu kitapların hiçbirini okumadı.
- I don't want to buy any of these.
- Bunların hiçbirini almak istemiyorum.
- Tom hasn't yet laughed at any of Mary's jokes.
- Tom henüz Mary'nin hiçbir şakasına gülmedi.
- Tom didn't have any idea what he should do.
- Tom'un ne yapması gerektiği konusunda hiçbir fikri yoktu.
- It won't do any good.
- Hiçbir yararı olmaz.
- That sentence doesn't exist in any song.
- O cümle hiçbir şarkıda yok.
- Tom hasn't yet read any of these books.
- Tom henüz bu kitapların hiçbirini okumadı.
- She did not give up any of her rights.
- Hiçbir hakkından vazgeçmedi.
- I won't go under any circumstances.
- Hiçbir koşulda gitmem.
- Layla's death didn't serve any purpose.
- Leyla'nın ölümü hiçbir amaca hizmet etmedi.
- There isn't any hope of his success.
- Başarılı olacağına dair hiçbir umut yok.
- Tom didn't have any idea what Mary meant.
- Tom'un Mary'nin ne demek istediği hakkında hiçbir fikri yoktu.
- I ask you not to fulfill for me any of my requests.
- Benim için hiçbir isteğimi yerine getirmemeni istiyorum.
- We were ordered away without any explanation.
- Hiçbir açıklama yapılmadan uzaklaştırıldık.
- It didn't make any sense.
- O hiçbir anlam ifade etmiyordu.
- I don't know any of Tom's children.
- Tom'un hiçbir çocuğunu tanımıyorum.
- Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.
- Freddy son bir aydır gece vardiyasında çalışıyor, bu yüzden normal saatlerde çalışan arkadaşlarının hiçbirini göremiyor.
- I don't think any of those are what I need.
- Bunların hiçbirinin ihtiyacım olduğunu sanmıyorum.
- There are lots of people who don't have any idea about that.
- Bu konuda hiçbir fikri olmayan bir sürü insan var.
- I can't explain any of it.
- Bunların hiçbirini açıklayamam.
- Tom never broke any rules.
- Tom hiçbir kuralı çiğnemez.
- I don't care about any of those things.
- Bunların hiçbiri umurumda değil.
- I don't accept any kind of comment during my class.
- Ders sırasında hiçbir yorum kabul etmiyorum.
- Tom doesn't like any kind of raw fish.
- Tom çiğ balığın hiçbir türünü sevmez.
- Sometimes it may seem like we're not making any progress.
- Bazen hiçbir ilerleme kaydedemiyormuşuz gibi geliyor.
- I don't like any kind of sports.
- Sporun hiçbir türünü sevmiyorum.
- Tom doesn't like any women.
- Tom hiçbir kadından hoşlanmaz.
- I don't think any of you realize the importance of this.
- Hiçbirinizin bunun önemini anladığını sanmıyorum.
- I couldn't answer any of Tom's questions.
- Tom'un hiçbir sorusuna cevap veremedim.
- I don't see any resemblance.
- Hiçbir benzerlik görmüyorum.
- Alcohol doesn't solve any problems.
- Alkol hiçbir sorunu çözmez.
- Tom said he didn't want any of us to help Mary.
- Tom, hiçbirimizin Mary'ye yardım etmesini istemediğini söyledi.
- The curtains don't let any light in.
- Perdeler hiçbir ışığın içeri girmesine izin vermiyor.
- I didn't mean any of that.
- Bunların hiçbirini kastetmedim.
- Don't answer any questions.
- Hiçbir soruya cevap verme.
- You won't solve any problems while ever you blame each other.
- Birbirinizi suçladığınız sürece hiçbir sorunu çözemezsiniz.
- I can't find any evidence to support your accusation.
- Suçlamanızı destekleyecek hiçbir kanıt bulamıyorum.
- I can understand many foreign languages, but I can't speak any of them.
- Birçok yabancı dili anlayabiliyorum ama hiçbirini konuşamıyorum.
- Pierre didn't understand any of it.
- Pierre hiçbir şey anlamadı.
- Tom didn't even get into any of his safety schools.
- Tom garanti girerim diye düşündüğü vasat okulların bile hiçbirine giremedi.
- I listened but couldn't hear any sound.
- Dinledim ama hiçbir ses duyamadım.
- This isn't for sale at any price.
- Bu hiçbir fiyata satılık değil.
- You're likely not to even notice any difference.
- Muhtemelen hiçbir fark görmeyeceksiniz.
- I have never seen any reason to be frightened of the dark.
- Karanlıktan korkmak için hiçbir neden görmedim.
- I don't know any of this.
- Ben bunların hiçbirini bilmiyorum.
- Tom doesn't know any of his neighbors.
- Tom komşularından hiçbirini tanımıyor.
- He couldn't find any refuge.
- Hiçbir sığınak bulamadı.
Show More (286)
|
5 |
any |
her |
adj. |
|
- The PSE Group will not, at any event, accept a pensions Waterloo.
- Avrupa Sosyalistler Grubu her halükarda bir emeklilik Waterloo'sunu kabul etmeyecektir.
- We call on the government of Pakistan to refuse this regime any form of support, be it financial or moral.
- Pakistan hükûmetini bu rejime maddi ya da manevi her türlü desteği reddetmeye çağırıyoruz.
- They are also a driving force behind any kind of growth and the creation of new jobs.
- Ayrıca her türlü büyümenin ve yeni istihdam yaratılmasının arkasındaki itici güçtür.
- We must avoid any type of impromptu action.
- Her türlü doğaçlama eylemden kaçınmalıyız.
- We also oppose any attack on salaries or on the pensions of workers in this sector.
- Ayrıca bu sektörde çalışanların maaşlarına ya da emekli maaşlarına yönelik her türlü saldırıya da karşıyız.
- We must not forget that a safe journey is the most important right of any passenger.
- Unutmamalıyız ki güvenli bir yolculuk her yolcunun en önemli hakkıdır.
- There will, however, always be a small number of people in any country who are prepared to abuse a system.
- Bununla birlikte, her ülkede sistemi kötüye kullanmaya hazır az sayıda insan her zaman olacaktır.
- We shall vote against any amendments which run counter to these considerations.
- Bu hususlara ters düşen her türlü değişikliğe karşı oy kullanacağız.
- We must oppose any form of European support for the war or participation in it.
- Avrupa'nın savaşa her türlü destek vermesine ya da savaşa katılmasına karşı çıkmalıyız.
- We also oppose any attack on salaries or on the pensions of workers in this sector.
- Ayrıca bu sektörde çalışanların maaşlarına ya da emekli maaşlarına yönelik her türlü saldırıya da karşı çıkıyoruz.
- We may be attempting the impossible in assessing any kind of European security and defence architecture.
- Her türlü Avrupa güvenlik ve savunma mimarisini değerlendirirken imkansızı deniyor olabiliriz.
- We must, therefore, be informed of any barriers.
- Bu nedenle, her türlü engel hakkında bilgilendirilmeliyiz.
- Of course, I will answer any question which you may ask me on this subject.
- Elbette, bu konuda bana sorabileceğiniz her türlü soruyu yanıtlayacağım.
- Reading this report, one is given the morbid impression that any pregnancy is necessarily a crisis.
- Bu rapor okunduğunda her hamileliğin mutlaka bir kriz olduğu gibi hastalıklı bir izlenim edinilmektedir.
- We have, of course, emphasised that Saddam Hussein himself is responsible for any consequences.
- Elbette biz, her türlü sonuçtan Saddam Hüseyin'in kendisinin sorumlu olduğunu vurguladık.
- Any girl born today has the chance to live to a hundred.
- Bugün doğan her kız çocuğunun yüz yaşına kadar yaşama şansı var.
- No, never, give me voluntary work any day.
- Hayır, asla, bana her gün gönüllü iş verin.
- I feel that any explanation can be given for a vote, provided it is responsible and humane.
- Sorumlu ve insani olması koşuluyla, oylama için her türlü açıklamanın yapılabileceğini düşünüyorum.
- However, violence disfigures any demonstration, even one held for an honourable cause.
- Ancak şiddet, onurlu bir amaç için düzenlenmiş olsa dahi her türlü gösteriyi çirkinleştirmektedir.
- Any subject, even terrorism, can be exploited in order to advance the federalist cause.
- Federalist davayı ilerletmek için her konu, hatta terörizm bile istismar edilebilir.
- We have scrupulously avoided any intervention that might prejudice that expectation.
- Bu beklentiye halel getirebilecek her türlü müdahaleden titizlikle kaçındık.
- The war in Chechnya, like any war, is a trail of horrors.
- Çeçenistan'daki savaş, her savaş gibi, dehşetin izlerini taşıyor.
- Any form of software is explicitly excluded from patenting.
- Her türlü yazılım açıkça patent kapsamı dışında tutulmuştur.
- Therefore, we must be very clear in rejecting any amendments that try to do that.
- Bu nedenle bunu yapmaya çalışan her türlü değişikliği reddetme konusunda çok net olmalıyız.
- We want to work and we shall work for peace and a peaceful resolution to any differences.
- Barış ve her türlü anlaşmazlığa barışçıl bir çözüm bulunması için çalışmak istiyoruz ve çalışacağız.
- Any pupil in difficulties is a young person whose future is compromised.
- Zorluklar yaşayan her öğrenci, geleceği tehlikede olan bir gençtir.
- For that reason, any sort of rationalisation is also welcome.
- Bu nedenle, her türlü rasyonelleştirme de memnuniyetle karşılanmaktadır.
- As with any exercise of this kind, institutional mimicry does, however, have its limits.
- Bununla birlikte, bu türden her uygulamada olduğu gibi, kurumsal taklitçiliğin de sınırları vardır.
- Any economic activity we perform has to overcome the enormous obstacle of distance.
- Gerçekleştirdiğimiz her türlü ekonomik faaliyet, mesafe gibi muazzam bir engeli aşmak zorundadır.
- The European Union should draw attention to any progress that is made and lend its support should the opportunity arise.
- Avrupa Birliği kaydedilen her türlü ilerlemeye dikkat çekmeli ve fırsat doğması halinde destek vermelidir.
- Any major change such as this still unfortunately comes up against a brick wall regarding policy.
- Bunun gibi her büyük değişiklik ne yazık ki politika konusunda bir duvara toslamaktadır.
- Today more than any other time, therefore, we need measures to fight against this scourge.
- Bu nedenle bugün bu belayla mücadele etmek için her zamankinden daha fazla tedbire ihtiyacımız var.
- Any modernisation of state social security systems must, therefore, take this fact into account.
- Bu nedenle, devlet sosyal güvenlik sistemlerinin her türlü modernizasyonu bu gerçeği dikkate almalıdır.
- Surely it should be possible for people to work for any institution at any age, even if they are as old as I am!
- İnsanların her yaşta her kurumda çalışması mümkün olmalı, benim kadar yaşlı olsalar bile!
- The market itself, which is at the core of any competition analysis, is very difficult to determine.
- Her türlü rekabet analizinin merkezinde yer alan pazarın kendisinin belirlenmesi çok zordur.
- We will then have to make any adjustments that turn out to be necessary.
- Bundan sonra gerekli olabilecek her türlü düzenlemeyi yapmamız gerekecek.
- So any car can take low-sulphur fuel and it has a positive effect, especially with older types of diesel engines.
- Dolayısıyla her araba düşük sülfürlü yakıt kullanabilir ve özellikle eski tip dizel motorlarda olumlu bir etkisi vardır.
- All this will be managed with the help of modern technology in any area of the European Union.
- Tüm bunlar Avrupa Birliği'nin her alanında modern teknolojinin yardımıyla yönetilecektir.
- Therefore, we must be very clear in rejecting any amendments that try to do that.
- Bu nedenle, bunu yapmaya çalışan her türlü değişikliği reddetme konusunda çok net olmalıyız.
- Any action must be economic or humanitarian with positive steps to resolve the high level tensions.
- Her türlü eylem ekonomik ya da insani olmalı ve yüksek düzeydeki gerilimi çözmeye yönelik olumlu adımlar içermelidir.
- This is not new and should be expected of any bank.
- Bu yeni bir şey değildir ve her bankadan beklenmelidir.
- Adequate security of any preserved traffic data will have to be ensured.
- Korunan her türlü trafik verisinin yeterli güvenliğinin sağlanması gerekecektir.
- Any hand extended by Iran is therefore welcome.
- Bu nedenle İran tarafından uzatılacak her el memnuniyetle karşılanacaktır.
- There will also be close cooperation in the field of any actions included in the budget by the European Parliament.
- Avrupa Parlamentosu tarafından bütçeye dahil edilen her türlü eylem alanında da yakın işbirliği yapılacaktır.
- It is therefore essential that any transmission of data in contravention of Community rules should be stopped.
- Bu nedenle, Topluluk kurallarına aykırı her türlü veri aktarımının durdurulması esastır.
- The Commission is favourable to any initiative protecting the consumer.
- Komisyon, tüketiciyi koruyan her türlü girişime olumlu yaklaşmaktadır.
- At any event there will be opportunity to continue this dialogue with a number of other countries.
- Her halükarda bu diyaloğu bir dizi başka ülkeyle sürdürme fırsatı olacaktır.
- I am open to any information they may have to give me.
- Bana verebilecekleri her türlü bilgiye açığım.
- The truth is that a terrorist is someone who thinks that an end justifies any means.
- Gerçek şu ki bir terörist, amacın her türlü aracı haklı çıkardığını düşünen kişidir.
- Following the attack in Hadera on Monday, we must repeat our condemnation of any form of terrorism.
- Pazartesi günü Hadera'da meydana gelen saldırının ardından terörün her türlüsünü kınadığımızı yinelemeliyiz.
- Also, the Member States must promote a commitment to rejecting any form of violence among their young people.
- Ayrıca, Üye Devletler gençleri arasında her türlü şiddeti reddetme taahhüdünü teşvik etmelidir.
- We will vigorously resist any moves in this direction.
- Bu yöndeki her türlü harekete şiddetle karşı koyacağız.
- Mrs Kauppi is right to note that any taxation competition is healthy as it is.
- Sayın Kauppi her türlü vergilendirme rekabetinin sağlıklı olduğunu belirtmekte haklıdır.
- That is at any event what I have heard.
- Her halükarda benim duyduğum bu.
- Any reasonable person knows that the problems of the Middle East would never have been solved at Durban.
- Aklı başında her insan Ortadoğu'daki sorunların Durban'da asla çözülemeyeceğini bilir.
- I welcome any questions, suggestions or proposals from the Members present.
- Mevcut Üyelerden gelecek her türlü soru, öneri veya teklifi memnuniyetle karşılıyorum.
- The reform of the Commission proceeds, and any expenditure that should not in fact arise, has been cut.
- Komisyon reformu devam etmektedir ve aslında ortaya çıkmaması gereken her türlü harcama kesilmiştir.
- In particular, we have encouraged Turkey to explore any opportunity for normalising its relations with Armenia.
- Özellikle Türkiye'yi Ermenistan ile ilişkilerini normalleştirmek için her türlü fırsatı değerlendirmeye teşvik ettik.
- The Laeken mandate is an open mandate, and it even allows us to raise almost any issue.
- Laeken yetkisi açık bir yetkidir ve hatta neredeyse her konuyu gündeme getirmemize izin vermektedir.
- That was the task of the UN founders and of the UN Charter, which now forms the backbone of any international order.
- Bu, BM kurucularının ve artık her türlü uluslararası düzenin belkemiğini oluşturan BM Şartı'nın göreviydi.
- It is my opinion that any response to the new government has to be a cautious one.
- Benim görüşüme göre yeni hükümete verilecek her türlü tepki ihtiyatlı olmalıdır.
- The natural right of any government to defend itself against terrorism is often only used as a pretext.
- Her hükümetin terörizme karşı kendini savunma doğal hakkı çoğu zaman sadece bir bahane olarak kullanılmaktadır.
- These should be primary objectives and should take precedence over any economic factors.
- Bunlar öncelikli hedefler olmalı ve her türlü ekonomik faktörün önüne geçmelidir.
- Like any competition policy, the policy on state aid is facing new challenges.
- Her rekabet politikası gibi devlet yardımları politikası da yeni zorluklarla karşı karşıyadır.
- Any information is good on this and my intention is to make it more visible.
- Bu konuda her türlü bilgi iyidir ve niyetim bunu daha görünür kılmaktır.
- There are in any budget process successes and failures.
- Her bütçe sürecinde başarılar ve başarısızlıklar vardır.
- For our part, we are prepared to study any proposals made in this area.
- Kendi adımıza, bu alanda yapılacak her türlü öneriyi incelemeye hazırız.
- The Convention can take up any issue, including European security and defence policy.
- Kongre, Avrupa güvenlik ve savunma politikası da dahil olmak üzere her konuyu ele alabilir.
- That is why I am against any kind of manipulation of the origins of human life.
- İşte bu nedenle insan yaşamının kökenine yönelik her türlü manipülasyona karşıyım.
- The internal market has enormous potential and we can overcome any difficulty if we have to will to succeed.
- İç pazar muazzam bir potansiyele sahiptir ve eğer başarma isteğimiz varsa her türlü zorluğun üstesinden gelebiliriz.
- However, violence disfigures any demonstration, even one held in an honourable cause.
- Bununla birlikte şiddet, onurlu bir amaç için düzenlenmiş olsa bile her türlü gösteriyi çirkinleştirir.
- From now on, any funding decision will have to derive its justification from a legal base.
- Şu andan itibaren, her türlü finansman kararı gerekçesini yasal bir temelden almak zorunda olacaktır.
- However, any changes to our telecommunication infrastructures must be fair and balanced.
- Ancak, telekomünikasyon altyapılarımızda yapılacak her türlü değişiklik adil ve dengeli olmalıdır.
- I will oppose strongly any attempts to turn that review into a reform.
- Bu gözden geçirmenin bir reforma dönüştürülmesine yönelik her türlü girişime şiddetle karşı çıkacağım.
- We must, therefore, oppose any attempt to abolish the Cohesion Fund.
- Bu nedenle Uyum Fonu'nun kaldırılmasına yönelik her türlü girişime karşı çıkmalıyız.
- In its motion for a resolution, the European Union rejects any attempt to defend or justify terrorism.
- Avrupa Birliği, karar önergesinde terörizmi savunmaya ya da haklı göstermeye yönelik her türlü girişimi reddetmektedir.
- Any suggestions in this connection from this Parliament are, of course, welcome.
- Bu bağlamda Parlamento'dan gelecek her türlü öneri elbette memnuniyetle karşılanacaktır.
- Any action and any plans have to start at a local level.
- Her türlü eylem ve plan yerel düzeyde başlamalıdır.
- We oppose any attack on employees in these sectors and any job losses.
- Bu sektörlerde çalışanlara yönelik her türlü saldırıya ve iş kayıplarına karşıyız.
- Clearly, therefore, any solutions to budgetary questions need to be resolved on the basis of these priorities.
- Bu nedenle bütçe sorunlarına getirilecek her türlü çözümün bu öncelikler temelinde çözülmesi gerektiği açıktır.
- Like any administration, it has a duty to inform political representatives.
- Her idare gibi siyasi temsilcileri bilgilendirme görevi vardır.
- Any initiative by you in this area would meet with our full support.
- Bu alanda yapacağınız her türlü girişim bizim tam desteğimizi alacaktır.
- We reject this because any abuse of children is a criminal offence.
- Bunu reddediyoruz çünkü çocuklara yönelik her türlü istismar cezai bir suçtur.
- The procedure we are dealing with, the control of a programme throughout its execution, is normal in any Parliament.
- Ele aldığımız prosedür, yani bir programın yürütülmesi boyunca kontrol edilmesi, her Parlamento'da normaldir.
- However, he remains on death row and could be given an execution date any time.
- Bununla birlikte, ölüm hücresinde kalmaya devam etmektedir ve her an infaz tarihi verilebilir.
- It will not be long before demonstrations and any form of civil disobedience are banned and made criminal offences.
- Gösterilerin ve her türlü sivil itaatsizliğin yasaklanması ve cezai suç haline getirilmesi çok uzun sürmeyecektir.
- Any allegations are rigorously investigated and prosecutions sought.
- Her türlü iddia titizlikle soruşturulmakta ve kovuşturulmaktadır.
- We welcome these steps and are prepared to support them in any way necessary.
- Bu adımları memnuniyetle karşılıyoruz ve gerekli her türlü desteği vermeye hazırız.
- In conclusion, I would like to say that I am against any economies of scale.
- Sonuç olarak, her türlü ölçek ekonomisine karşı olduğumu belirtmek isterim.
- And that should therefore apply to any aid to any Afghan opposition.
- Ve bu nedenle Afgan muhalefetine yapılacak her türlü yardım için geçerli olmalıdır.
- Mrs Kauppi is right to note that any taxation competition is healthy as it is.
- Bayan Kauppi her türlü vergilendirme rekabetinin sağlıklı olduğunu belirtmekte haklıdır.
- I welcome any progress achieved.
- Sağlanan her türlü ilerlemeyi memnuniyetle karşılıyorum.
- The Council asked Parliament to get rid of any reference to taxation.
- Konsey, Parlamento'dan vergilendirme ile ilgili her türlü referansı kaldırmasını istedi.
- However, it is essential to avoid any rules that might lead to the reintroduction of the notification system.
- Bununla birlikte bildirim sisteminin yeniden uygulanmasına yol açabilecek her türlü kuraldan kaçınılması esastır.
- Any change should be aimed at facilitating the College’s decision-making process.
- Her türlü değişiklik Kolej'in karar alma sürecini kolaylaştırmaya yönelik olmalıdır.
- The concept of trust is a key one to any discussion about the economy.
- Güven kavramı, ekonomiyle ilgili her türlü tartışmada anahtar bir kavramdır.
- Any promises we make to Turkey must be ones that we are prepared to keep over the next few years.
- Türkiye'ye verdiğimiz her türlü söz, önümüzdeki birkaç yıl boyunca tutmaya hazır olduğumuz sözler olmalıdır.
- Any new proof that arises from these cases must be investigated.
- Bu vakalardan ortaya çıkan her türlü yeni kanıt soruşturulmalıdır.
- Any endorsement process should be voluntary.
- Her türlü onay süreci gönüllülük esasına dayanmalıdır.
- Naturally, our contemporary experience has taught that any confession can be extracted under torture.
- Doğal olarak çağdaş deneyimlerimiz işkence altında her türlü itirafın alınabileceğini öğretti.
- Any medicine can be dangerous.
- Her ilaç tehlikeli olabilir.
- Where possible, we are adopting a regionalised approach to any new outbreaks.
- Mümkün olan her yerde, yeni salgınlara karşı bölgesel bir yaklaşım benimsiyoruz.
- We stand ready to help in any way the peace process.
- Barış sürecine her türlü yardımı yapmaya hazırız.
- From this point of view, I congratulate you on any initiatives you take.
- Bu açıdan, aldığınız her türlü inisiyatiften dolayı sizi kutluyorum.
- Any decision on its final status will therefore have to be taken by the Security Council.
- Bu nedenle nihai statüsüne ilişkin her türlü kararın Güvenlik Konseyi tarafından alınması gerekecektir.
- They reject any form of restriction on access to FIFG aid.
- FIFG yardımlarına erişimde her türlü kısıtlamayı reddederler.
- It is therefore essential that any transmission of data in contravention of Community rules should be stopped.
- Bu nedenle Topluluk kurallarına aykırı her türlü veri aktarımının durdurulması elzemdir.
- Public authorities are called upon to prevent, or otherwise to manage as best they can, any crisis.
- Kamu makamları her türlü krizi önlemek ya da ellerinden geldiğince yönetmekle yükümlüdür.
- Any prospective changes will and must, be made to this end.
- İleriye dönük her türlü değişiklik bu amaçla yapılacaktır ve yapılmalıdır.
- This is disgraceful by any standards and a flagrant abuse of their civil and human rights.
- Bu durum her türlü standart açısından utanç vericidir ve bu kişilerin medeni ve insan haklarının alenen ihlalidir.
- I feel that any explanation can be given for a vote, provided it is responsible and humane.
- Sorumlu ve insancıl olması koşuluyla, oylama için her türlü açıklamanın yapılabileceğini düşünüyorum.
- The Council persists in refusing any kind of formal consultation of the European Parliament.
- Konsey, Avrupa Parlamentosu ile her türlü resmi istişareyi reddetmekte ısrar etmektedir.
- Of course, embryonic stem cells have a greater capacity for differentiating into any sort of tissue.
- Elbette embriyonik kök hücreler her türlü dokuya farklılaşma konusunda daha büyük bir kapasiteye sahiptir.
- It is absurd to believe that if the end is noble any means can be justified.
- Eğer amaç asilse her türlü aracın haklı gösterilebileceğine inanmak saçmadır.
- Those who claimed to forbid any value judgments on civilisations are suddenly waging war on Islam.
- Medeniyetler hakkında her türlü değer yargısını yasakladığını iddia edenler aniden İslam'a savaş açıyor.
- Moreover, any initiative would have to be aimed at eliminating significant distortion of competition.
- Ayrıca, her türlü girişim rekabetin önemli ölçüde bozulmasını ortadan kaldırmayı hedeflemelidir.
- This would provide for codecision with this Parliament in any further legislation they bring forward in this area.
- Bu da, bu alanda getirilecek her türlü mevzuatın bu Parlamento ile birlikte karara bağlanmasını sağlayacaktır.
- Some other modalities of cooperation may also be discussed, and I am open to any suggestions from Parliament.
- Diğer bazı iş birliği yöntemleri de tartışılabilir ve Parlamentodan gelecek her türlü öneriye açığım.
- It has scrupulously avoided any intervention that might prejudice that expectation.
- Bu beklentiye halel getirebilecek her türlü müdahaleden titizlikle kaçınmıştır.
- This is pitiful, under any circumstances.
- Bu her koşulda acınacak bir durumdur.
- Any country which hosts the Olympic Games will have a problem if it does not enlist the support of its citizens.
- Olimpiyat Oyunlarına ev sahipliği yapan her ülke, vatandaşlarının desteğini alamazsa sorun yaşayacaktır.
- On the basis of this report, the Council will take any further action it deems necessary.
- Konsey, bu rapor temelinde gerekli gördüğü her türlü ilave tedbiri alacaktır.
- The zero tolerance principle must always prevail in any matter regarding the protection of public health.
- Halk sağlığının korunmasıyla ilgili her konuda sıfır tolerans ilkesi her zaman geçerli olmalıdır.
- I will then be willing to answer any questions that arise in committee.
- Daha sonra komitede ortaya çıkacak her türlü soruyu yanıtlamaya hazır olacağım.
- Nothing was achieved and the Council continued to refuse any form of compromise we proposed.
- Hiçbir şey elde edilemedi ve Konsey önerdiğimiz her türlü uzlaşmayı reddetmeye devam etti.
- We PSE members reject any fanciful notions of an independent Kosovo.
- Biz PSE üyeleri bağımsız bir Kosova'ya ilişkin her türlü hayali düşünceyi reddediyoruz.
- We will consider any additional interparliamentary relations to be enormously positive.
- Parlamentolar arası her türlü ilave ilişkiyi son derece olumlu olarak değerlendireceğiz.
- Biometric means are being used to evacuate privacy of any meaning.
- Biyometrik araçlar, mahremiyetin her türlü anlamını ortadan kaldırmak için kullanılıyor.
- In the European Union we say that human rights should come before any custom or social philosophy.
- Avrupa Birliği'nde insan haklarının her türlü gelenek ya da sosyal felsefeden önce gelmesi gerektiğini söylüyoruz.
- We must, therefore, oppose any attempt to abolish the Cohesion Fund.
- Bu nedenle Uyum Fonunu ortadan kaldırmaya yönelik her türlü girişime karşı çıkmalıyız.
- The Kyoto Protocol puts the Member States in a position to make use of any instrument.
- Kyoto Protokolü, Üye Devletleri her türlü aracı kullanabilecek bir konuma getirmektedir.
- Therefore, any such measures at Community level must strictly respect the principle of subsidiarity.
- Bu nedenle Topluluk düzeyinde alınacak her türlü tedbir, yetki ikamesi ilkesine kesinlikle riayet etmelidir.
- They have been denied an education, training, career and the right to any say-so whatsoever.
- Eğitim, öğretim, kariyer ve her türlü söz hakkından mahrum bırakıldılar.
- Political rights are, however, an integral part of any integration policy.
- Bununla birlikte, siyasi haklar her türlü entegrasyon politikasının ayrılmaz bir parçasıdır.
- The world of road transport seems to have broken free from any legal framework, from any control standards.
- Karayolu taşımacılığı dünyası her türlü yasal çerçeveden, her türlü kontrol standardından kurtulmuş gibi görünüyor.
- Therefore, any amendment of these lists falls to the Security Council.
- Dolayısıyla bu listelerde yapılacak her türlü değişiklik Güvenlik Konseyi'nin yetkisindedir.
- Therefore, any such measures at Community level must strictly respect the principle of subsidiarity.
- Bu nedenle, Topluluk düzeyinde alınacak her türlü tedbir, yetki ikamesi ilkesine kesinlikle riayet etmelidir.
- So any criticism can only apply to next year.
- Yani her türlü eleştiri sadece gelecek yıl için geçerli olabilir.
- Any inclination to abuse alcohol must be nipped in the bud.
- Alkolü kötüye kullanmaya yönelik her türlü eğilimin önü kesilmelidir.
- Our country has already issued a law which bans any form of tobacco advertising from 2003 onwards.
- Ülkemiz 2003 yılından itibaren her türlü tütün reklamını yasaklayan bir kanun çıkarmıştır.
- Children in this age group will put any toy in their mouths.
- Bu yaş grubundaki çocuklar her oyuncağı ağızlarına götüreceklerdir.
- Technically that would have brought any research using animals to a standstill.
- Teknik olarak bu, hayvanların kullanıldığı her türlü araştırmayı durma noktasına getirecektir.
- Any reform should be centred on farmers and consumers.
- Her türlü reformun merkezinde çiftçiler ve tüketiciler yer almalıdır.
- Any legislative initiative must respect the individual rights and fundamental freedoms of our citizens.
- Her türlü yasama girişimi vatandaşlarımızın bireysel haklarına ve temel özgürlüklerine saygı göstermelidir.
- For it is evident that funds are short in any budget, even if it is a relatively large one.
- Çünkü nispeten büyük bir bütçe olsa bile her bütçede kaynak sıkıntısı çekileceği açıktır.
- We are opposed to any attempt to treat water as a commodity.
- Suyun bir meta olarak ele alınmasına yönelik her türlü girişime karşıyız.
- And that should therefore apply to any aid to any Afghan opposition.
- Dolayısıyla bu durum Afgan muhaliflere yapılacak her türlü yardım için de geçerli olmalıdır.
- Any overcapacity must be scrapped or redistributed.
- Her türlü kapasite fazlası hurdaya çıkarılmalı ya da yeniden dağıtılmalıdır.
- We very much declare war on any form of terrorism.
- Terörizmin her türlüsüne karşı savaş ilan ediyoruz.
- Any future trade and cooperation agreement with this country must also include human rights clauses.
- Bu ülkeyle gelecekte yapılacak her türlü ticaret ve işbirliği anlaşması insan hakları maddelerini de içermelidir.
- He took an interest in any report of possible misuse.
- Muhtemel kötüye kullanımla ilgili her türlü raporla ilgilenmiştir.
- That being the case, I am open to any constructive criticism.
- Hal böyleyken, her türlü yapıcı eleştiriye açığım.
- The current food legislation would not, at any event, pass the Johannesburg check.
- Mevcut gıda mevzuatı her halükarda Johannesburg kontrolünden geçemeyecektir.
- They stand in the way of any development and of any fight against poverty.
- Her türlü kalkınmanın ve yoksullukla mücadelenin önünde duruyorlar.
- Firstly, any consideration of Europe and Asia has to include Russia as well.
- İlk olarak, Avrupa ve Asya'ya ilişkin her türlü değerlendirme Rusya'yı da içermelidir.
- We in the European Union must support any action leading to the abolition of the death penalty.
- Avrupa Birliği'nde idam cezasının kaldırılmasına yönelik her türlü eylem desteklenmelidir.
- They are also a driving force behind any kind of growth and the creation of new jobs.
- KOBİ'ler aynı zamanda her türlü büyümenin ve yeni istihdam yaratılmasının arkasındaki itici güçtür.
- Any sensible person should want this crisis to be ended peacefully, if it is humanly possible to do so.
- Aklı başında her insan, eğer insani olarak mümkünse, bu krizin barışçıl bir şekilde sona ermesini istemelidir.
- Naturally, our contemporary experience has taught that any confession can be extracted under torture.
- Doğal olarak, çağdaş deneyimlerimiz işkence altında her türlü itirafın alınabileceğini öğretti.
- Any effort to stabilise the Caucasus will have to take their interests into account.
- Kafkasya'yı istikrara kavuşturmaya yönelik her türlü çaba bu ülkelerin çıkarlarını dikkate almak zorundadır.
- The Commission will take any step it considers appropriate following a detailed analysis of the situation.
- Komisyon, durumun detaylı bir şekilde analiz edilmesinin ardından uygun gördüğü her türlü adımı atacaktır.
- The precautionary principle must be adhered to by any means available.
- İhtiyatlılık ilkesine her türlü yolla bağlı kalınmalıdır.
- This must be the starting point for any action we take.
- Bu, atacağımız her adımın başlangıç noktası olmalıdır.
- The involvement of trades union and employers is the best guarantee of success for any initiative promoting employment.
- İşçi sendikaları ve işverenlerin katılımı, istihdamı teşvik eden her türlü girişim için en iyi başarı garantisidir.
- I am entirely open to any comments, ideas or suggestions on the subject.
- Konuyla ilgili her türlü yorum, fikir veya öneriye tamamen açığım.
- Reasonable margins for farmers must be central to any restructuring proposals.
- Çiftçiler için makul marjlar, her türlü yeniden yapılandırma önerisinin merkezinde yer almalıdır.
- We will soon see, and for our part, we will bear in mind any suggestions on this issue.
- Yakında göreceğiz ve kendi adımıza bu konudaki her türlü öneriyi dikkate alacağız.
- Any meat preparation produced within the Community must meet that criterion.
- Topluluk içinde üretilen her türlü et preparatı bu kriteri karşılamalıdır.
- The agreements should provoke protests from any serious politician specialising in the law.
- Anlaşmalar, hukuk alanında uzmanlaşmış her ciddi siyasetçinin protestolarına neden olmalıdır.
- We are taking any number of risks, including that of conciliation.
- Uzlaşma da dahil olmak üzere her türlü riski alıyoruz.
- For certain people in certain sections of society, there is a danger in any country.
- Toplumun belli kesimlerindeki belli insanlar için her ülkede tehlike vardır.
- The Finnish Members of the EPP are strongly against any kind of auctioning.
- EPP'nin Finlandiyalı üyeleri her türlü açık arttırmaya şiddetle karşı çıkmaktadır.
- Any assistance that Europe can offer to kick-start the industry is very positive.
- Avrupa'nın sektörü canlandırmak için sunabileceği her türlü yardım çok olumludur.
- The PSE Group will not, at any event, accept a pensions Waterloo.
- PSE Grubu her halükarda bir emeklilik Waterloo'sunu kabul etmeyecektir.
- Our country has already issued a law which bans any form of tobacco advertising from 2003 onwards.
- Ülkemiz 2003 yılından itibaren her türlü tütün reklamını yasaklayan bir yasa çıkarmıştır.
- I will oppose strongly any attempts to turn that review into a reform.
- Bu incelemenin bir reforma dönüştürülmesine yönelik her türlü girişime şiddetle karşı çıkacağım.
- They stand in the way of any development and of any fight against poverty.
- Her türlü kalkınmanın ve yoksullukla mücadelenin önünde engel teşkil etmektedirler.
- Any discrimination should be kept to a minimum and should be as short-lived as humanly possible.
- Her türlü ayrımcılık asgari düzeyde tutulmalı ve mümkün olduğunca kısa ömürlü olmalıdır.
- The report proposes that any attempt in that direction should be prohibited, and, above all, penalised.
- Rapor, bu yöndeki her türlü girişimin yasaklanmasını ve her şeyden önce cezalandırılmasını önermektedir.
- Any comment of this nature that you wish to make should be made through the Presidency.
- Bu türden yapmak istediğiniz her türlü yorum Başkanlık aracılığıyla yapılmalıdır.
- Any decisions on a military strike, which might unfortunately be necessary, must be taken by the UN.
- Ne yazık ki gerekli olabilecek bir askeri saldırıya ilişkin her türlü karar BM tarafından alınmalıdır.
- We will be available in any season to give you better service.
- Size daha iyi hizmet verebilmek için her mevsimde hazır olacağız.
- Perfect gift that can be used in almost any occasion or season.
- Neredeyse her durumda veya mevsimde kullanılabilecek mükemmel bir hediye.
- As for any army, logistics were always a problem.
- Her ordu için olduğu gibi, lojistik her zaman bir sorundu.
- Just like any human being, I also want a good life.
- Her insan gibi ben de iyi bir yaşam istiyorum.
- Any industry where profits can be made is fair game.
- Kâr elde edilebilecek her sektör adil bir rekabet alanıdır.
- But truth is the foundation of any good marriage.
- Ama gerçek, her iyi evliliğin temelidir.
- Any farmer knows that a crop does not ripen all at once.
- Her çiftçi bilir ki bir ürün aynı anda olgunlaşmaz.
- Additionally, any song you buy will automatically appear in your music collection.
- Ayrıca satın aldığınız her şarkı otomatik olarak şarkı koleksiyonunuzda görünecektir.
- For any teacher, the first year is the most important.
- Her öğretmen için ilk yıl en önemlisidir.
- I'll take getting beaten up by a girl over being the fall guy to this mess any day.
- Bir kızdan dayak yemeyi bu karmaşanın şamar oğlanı olmaya her zaman tercih ederim.
- Perfect gift that can be used in almost any occasion or season.
- Neredeyse her durumda veya sezonda kullanılabilecek mükemmel bir hediye.
- As for any army, logistics were always a problem.
- Her orduda olduğu gibi lojistik de her zaman bir sorun olmuştur.
- For any teacher, the first year is the most important.
- Her öğretmen için ilk yıl en önemli yıldır.
- With any murder case, we look for means, motive and opportunity.
- Her cinayet davasında araç, sebep ve imkana bakarız.
- Like any human being, all I wanted was to sleep.
- Her insan gibi benim de tek istediğim uyumaktı.
- Any type of meditation goes well but your mind must be completely calm and peace.
- Her türlü meditasyon iyi gider ama zihniniz tamamen sakin ve huzurlu olmalıdır.
- But truth is the foundation of any good marriage.
- Ancak dürüstlük, her iyi evliliğin temel taşıdır.
- The marketing of products and services is an important aspect of any business.
- Ürün ve hizmetlerin pazarlanması her işletmenin önemli bir yönüdür.
- We will be available in any season to give you better service.
- Size daha iyi hizmet vermek için her mevsim hazır olacağız.
- Any visual effect and animation technic can be used.
- Her türlü görsel efekt ve animasyon tekniği kullanılabilir.
- Any type of meditation goes well but your mind must be completely calm and peace.
- Her türlü meditasyon iyi gider ancak zihninizin tamamen sakin ve huzurlu olması gerekir.
- As nice a place as any to spend the spring.
- Baharı geçirmek için her yer kadar güzel bir yer.
- Following the same logic, any device that must be reached through the network is a remote resource.
- Aynı mantıkla ağ üzerinden ulaşılması gereken her araç uzak bir kaynaktır.
- With any murder case, we look for means, motive and opportunity.
- Her cinayet dosyasında biz; araç, gerekçe ve imkan nedir diye bakarız.
- Any industry where profits can be made is fair game.
- Kar elde edilebilecek her sektör adil bir mücadele alanıdır.
- Additionally, any song you buy will automatically appear in your music collection.
- Ayrıca satın aldığınız her şarkı otomatik olarak parça koleksiyonunuzda yer alacak.
- Any type of meditation goes well but your mind must be completely calm and peace.
- Her türlü meditasyon iyi gider, ancak zihniniz tamamen sakin ve huzurlu olmalıdır.
- Actually, any electrical device generates a magnetic field, just not a big one.
- Aslında her elektronik araç küçük de olsa bir manyetik alan yaratır.
- We will be available in any season to give you better service.
- Sizlere daha iyi hizmet verebilmek için her mevsim hizmetinizde olacağız.
- The marketing of products and services is an important aspect of any business.
- Ürün ve hizmetlerin pazarlanması her iş kolunun önemli bir yönüdür.
- The marketing of products and services is an important aspect of any business.
- Ürün ve hizmetlerin pazarlanması, her işletmenin önemli bir yönüdür.
- Any suggestions would be helpful.
- Her türlü öneri yardımcı olacaktır.
- This is as good a time as any.
- Her zamanki gibi iyi bir zaman.
- Please send any complaints or suggestions to the following email address.
- Lütfen her türlü şikayet ve önerilerinizi aşağıdaki e-posta adresine gönderin.
- We must know how to conjugate verbs for any language.
- Her dilde fiillerin nasıl çekileceğini bilmeliyiz.
- I would appreciate any information you can send to us.
- Bize gönderebileceğiniz her türlü bilgi için minnettar olurum.
- You can buy and read any kind of book at any time.
- İstediğiniz zaman her türlü kitabı satın alıp okuyabilirsiniz.
- Tom is prepared for any emergency.
- Tom her türlü acil duruma hazırlıklı.
- He can overcome any obstacle.
- Her türlü engelin üstesinden gelebilir.
- This could make any girl quiver.
- Bu her kızı titretebilir.
- Tom can drive almost any kind of vehicle.
- Tom neredeyse her türlü aracı kullanabilir.
- Sami thought money could solve any problem.
- Sami paranın her sorunu çözebileceğini düşünüyordu.
- Any society not enlightened by philosophers is fooled by quacks.
- Filozoflar tarafından aydınlatılmamış her toplum şarlatanlar tarafından kandırılır.
- I'm prepared for any situation.
- Her duruma hazırlıklıyım.
- He'll clutch at any straw.
- Umutsuzluk içinde her çareyi deneyecek.
- Police were trying to find any kind of clue.
- Polis her türlü ipucunu bulmaya çalışıyordu.
- The root cause of any divorce is marriage.
- Her boşanmanın temel nedeni evliliktir.
- He works as hard as any boy in the class.
- Sınıftaki her çocuk kadar çok çalışıyor.
- Tom doesn't like any kind of spicy food.
- Tom her türlü baharatlı yemeği sevmez.
- I'll lend you any book that I have, as long as you keep it clean.
- Temiz tuttuğun sürece elimdeki her kitabı sana ödünç veririm.
Show More (228)
|
6 |
any |
daha |
adv. |
|
- Lift platforms are slow enough, let us not make them any slower.
- Asansör platformları yeterince yavaş, onları daha da yavaşlatmayalım.
- Why is it so serious? Because at the moment we do not have any stronger instruments.
- Bu neden bu kadar ciddi? Çünkü şu anda elimizde daha güçlü enstrümanlar yok.
- The time involved is greater, the distance is greater and we have less time at home than any of our counterparts.
- Söz konusu olan zaman daha fazla, mesafe daha fazla ve bizim evde geçirdiğimiz zaman diğer meslektaşlarımızdan daha az.
- The committee has not adopted any more far-reaching amendments.
- Komite daha geniş kapsamlı değişiklikleri kabul etmemiştir.
- Any possible benefits are far outweighed by the costs.
- Olası faydalar, maliyetlerden çok daha ağır basmaktadır.
- It will not get any easier, but it is something we must follow up.
- Daha da kolaylaşmayacak ancak bu takip etmemiz gereken bir şey.
- Air traffic covers greater distances than any other mode of transport.
- Hava trafiği diğer tüm ulaşım türlerinden daha uzun mesafeleri kapsamaktadır.
- There is much to tackle in the future; it will not get any easier, but we will get through it.
- Gelecekte üstesinden gelinmesi gereken çok şey var; daha da kolaylaşmayacak ama üstesinden geleceğiz.
- In the face of the facts of climatic change anything less is out of the question.
- İklim değişikliği gerçeği karşısında daha azı söz konusu olamaz.
- Enlargement has been a success, but we all know, of course, that things will not get any easier.
- Genişleme başarılı olmuştur, ancak hepimiz elbette işlerin daha da kolaylaşmayacağını biliyoruz.
- Tom isn't likely to be any friendlier today than he was yesterday.
- Tom bugün dün olduğundan daha arkadaş canlısı olmayacaktır.
- Tom seems so much smarter than any of his classmates.
- Tom sınıf arkadaşlarından çok daha zeki görünüyor.
- I couldn't be any more grateful than I am right now.
- Şu an olduğumdan daha minnettar olamam.
- Tom isn't any stronger than I am.
- Tom benden daha güçlü değil.
- Tom is smarter than any other student in our class.
- Tom sınıfımızdaki diğer öğrencilerden daha zeki.
- Tom is smarter than any other student in our class.
- Tom sınıfımızdaki diğer tüm öğrencilerden daha akıllı.
- Kate is smarter than any other student in our class is.
- Kate sınıfımızdaki diğer tüm öğrencilerden daha zeki.
- Once the epiphyseal plates close, you can't grow any taller.
- Epifiz plakaları kapandığında, daha fazla uzayamazsınız.
- Do you have any smaller sizes?
- Daha küçük bedenleriniz var mı?
- If you want any more wine, go to the cellar and get some.
- Daha şarap istiyorsan kilere git ve biraz al.
- I couldn't be any more tired.
- Daha yorgun olamazdım.
Show More (18)
|
7 |
any |
herhangi |
pron. |
|
- Not only has there been no improvement since then, if anything the disparity has become even greater.
- O zamandan bu yana herhangi bir gelişme olmadığı gibi, eşitsizlik daha da artmıştır.
- This is why companies and trade unions do not stand to gain anything from an opt-out.
- İşte bu nedenle şirketler ve sendikalar iltica hakkından vazgeçilmesinden herhangi bir kazanç elde edemezler.
- Not only has there been no improvement since then, if anything the disparity has become even greater.
- O zamandan bu yana herhangi bir gelişme olmadığı gibi, aradaki fark daha da artmıştır.
- Do you have any other reasons to suspect Tom?
- Tom'dan şüphelenmek için herhangi başka nedenlerin var mı?
- The sentence doesn't have any grammatical errors.
- Cümlenin herhangi dil bilgisi hataları yoktur.
- Did Tom give any other suggestions?
- Tom herhangi başka öneriler verdi mi?
- I don't see any other explanation.
- Herhangi başka açıklama görmüyorum.
- Is there any other way to go there?
- Oraya gitmek için herhangi başka yol var mı?
- I doubt that Tom was ever in any real danger.
- Tom'un şimdiye kadar herhangi gerçek bir tehlike içinde olduğundan şüpheliyim.
- Mandarin is spoken by more people than any other language.
- Mandarin herhangi başka dilden daha fazla kişi tarafından konuşulur.
- I didn't notice any change.
- Herhangi değişikliği fark etmedim.
- Any interesting book is a good book.
- Herhangi ilginç bir kitap iyi bir kitaptır.
- Gravity is a force of attraction that exists between any two masses, any two bodies, or any two particles.
- Yer çekimi herhangi iki kütle, herhangi iki organ ya da herhangi iki parçacık arasında olan bir çekim kuvvetidir.
Show More (10)
|
8 |
any |
biri |
pron. |
|
- What is going on here is quite simply absurd, at any rate from an outsider's point of view.
- Burada olup bitenler, en azından dışarıdan bakan birinin bakış açısına göre, oldukça saçma.
- Wear any of these cropped shirts to look like a million dollars.
- Bir milyon dolar gibi görünmek için bu kırpılmış gömleklerden birini giy.
- That has nothing to do with any of this.
- Onun bunlardan hiç biriyle ilgisi yok.
- I never said any of that.
- Ben asla onlardan hiç birini söylemedim.
- Have any of you guys seen my car keys?
- Sizlerden biri arabamın anahtarlarını gördü mü?
- Were any of you here last night?
- Dün gece sizden biri burada mıydı?
- Do any of you need help?
- Sizden birinin yardıma ihtiyacı var mı?
- Did you ever see Tom talk to any of those women?
- Tom'u hiç o kadınlardan biriyle konuşurken gördün mü?
- Do any of you want a cup of coffee?
- Sizden biri bir fincan kahve ister mi?
Show More (6)
|
9 |
any |
biraz |
adv. |
|
- Looks to me like we'll have to hang a few to get us any peace.
- Bana öyle geliyor ki, biraz huzura ermemiz için birkaç tanesini asmamız gerekecek.
- Tom wasn't supposed to give Mary any money.
- Tom'un Mary'ye biraz para vermesi gerekmiyor mu?
- Do you have any French wine?
- Biraz Fransız şarabın var mı?
- If you have any money, please lend me some.
- Paranız varsa, lütfen bana biraz ödünç verin.
- Are you feeling any better?
- Biraz daha iyi hissediyor musun?
Show More (2)
|
10 |
any |
her ne |
adj. |
|
- Sometimes, compromises have been made at any price.
- Bazen her ne pahasına olursa olsun ödünler verilmiştir.
- The precautionary principle must be adhered to by any means available.
- İhtiyatlılık ilkesine her ne şekilde olursa olsun uyulmalıdır.
- We must prevent any inclusion whatsoever of undesirable substances in animal feedingstuffs.
- Hayvan yemlerine her ne şekilde olursa olsun istenmeyen maddelerin katılmasını engellemeliyiz.
- Layla would protect her son at any cost.
- Leyla, oğlunu her ne pahasına olursa olsun koruyacaktır.
Show More (1)
|
11 |
any |
hiç |
pron. |
|
- Aren't you having any second thoughts?
- Hiç tereddüt etmiyor musun?
Show More (-2)
|
12 |
any |
her |
pron. |
|
- Any citizen breaking the law will be punished!
- Yasaları çiğneyen her vatandaş cezalandırılacaktır!
Show More (-2)
|
13 |
any |
her ne |
pron. |
|
- I am going to need any reinforcement possible.
- Mümkün olan her ne takviye olursa benim ihtiyacım olacak.
Show More (-2)
|
14 |
any |
hiçbir |
adv. |
|
- This offer will not benefit him any, but they will sign it anyways.
- Bu teklif ona hiçbir fayda sağlamayacak, ama yine de imzalayacaklar.
Show More (-2)
|
15 |
any |
herhangi biri |
pron. |
|
- Sami is happy to talk to any person about Islam.
- Sami, İslam hakkında herhangi biriyle konuşmaktan mutluluk duyar.
Show More (-2)
|