| - The package will go by courier.
- Paket kuryeyle gidecek.
- Going by train is the cheapest way to travel through Europe.
- Trenle gitmek Avrupa'da seyahat etmenin en ucuz yoludur.
- The classic car will go to the higher bidder in the auction.
- Klasik araba müzayedede en yüksek teklifi verene gidecek.
- His wife's whole salary goes to the mortgage of their house.
- Karısının bütün maaşı evlerinin ipoteğine gidiyor.
- He doesn't want to go to school today.
- Bugün okula gitmek istemiyor.
- The power in his arms started to go as he became old.
- Yaşlandıkça kollarındaki güç gitmeye başladı.
- The manager said that she wouldn't go to the meeting unless she got an invitation.
- Müdür, davetiye almadığı sürece toplantıya gitmeyeceğini söyledi.
- The back tire of the bicycle started to go from its side.
- Bisikletin arka lastiği yan tarafından gitmeye başlamış.
- Please go and apologize to your teacher for your manner.
- Lütfen gidip öğretmeninizden davranışlarınız için özür dileyin.
- I will go to London for the holidays.
- Tatil için Londra'ya gideceğim.
- Chocolate and chicken interestingly go well together.
- Çikolata ve tavuk ilginç bir şekilde birlikte iyi gider.
- Together with some Socialist members of the European Parliament, I went to Afghanistan in November.
- Avrupa Parlamentosu'nun bazı Sosyalist üyeleriyle birlikte Kasım ayında Afganistan'a gittim.
- We must also admit, however, that a great deal has gone wrong since this triumph.
- Bununla birlikte, bu zaferden bu yana pek çok şeyin yanlış gittiğini de kabul etmeliyiz.
- Legislation is not always the correct route to go down.
- Mevzuat her zaman gidilecek doğru yol değildir.
- It could go further, of course.
- Elbette daha da ileri gidebilirdi.
- Economic regulations are not at present leading us in the direction we want to go, but we do little about this.
- Ekonomik düzenlemeler şu anda bizi gitmek istediğimiz yöne götürmüyor, ancak bu konuda çok az şey yapıyoruz.
- We have heard nothing about the results of the EU troika that went to southern Africa in the middle of last month.
- Geçen ayın ortasında Güney Afrika'ya giden AB troykasının sonuçları hakkında hiçbir şey duymadık.
- They know what to do, where to go and source the founds.
- Ne yapacaklarını, nereye gideceklerini ve buluntuları nereden temin edeceklerini biliyorlar.
- There is no mention of that in this resolution and the condemnation of the Musharraf regime does not go far enough.
- Bu kararda bundan hiç bahsedilmiyor ve Müşerref rejiminin kınanması da yeterince ileri gitmiyor.
- We must not go down the road of making excessive demands of each other.
- Birbirimizden aşırı taleplerde bulunma yoluna gitmemeliyiz.
- Parliament's amendments, however, go even further, and I cannot back most of these as a result.
- Ancak Parlamentonun değişiklikleri daha da ileri gidiyor ve sonuç olarak bunların çoğunu destekleyemiyorum.
- Our scientists will go the same way as the research investment.
- Bilim adamlarımız araştırma yatırımı ile aynı yoldan gideceklerdir.
- The problem you raise goes a step further.
- Ortaya koyduğunuz sorun bir adım daha ileri gidiyor.
- Just 6% go to the United States of America.
- Sadece %6'sı Amerika Birleşik Devletleri'ne gidiyor.
- The other stocks will not go the same way as the cod'?
- Diğer rezervler de morina balığı ile aynı şekilde gitmeyecek mi?
- Since the report of the Committee on Economic and Monetary Affairs did not go far enough in this respect, I abstained.
- Ekonomik ve Parasal İşler Komitesi'nin raporu bu konuda yeterince ileri gitmediği için çekimser oy kullanacağım.
- However, our determination should, under no circumstances, fail to go hand in hand with responsible prudence.
- Bununla birlikte kararlılığımız hiçbir koşulda sorumlu bir sağduyu ile el ele gitmemelidir.
- However, this amendment goes much further, and it is not practicable.
- Ancak bu değişiklik çok daha ileri gitmektedir ve uygulanabilir değildir.
- However, women will go where they can.
- Ancak, kadınlar yapabildikleri yere kadar gideceklerdir.
- The two matters must go hand in hand.
- Bu iki konu el ele gitmelidir.
- In your amendments you have gone further and asked for at least three levels.
- Değişikliklerinizde daha da ileri gittiniz ve en az üç seviye istediniz.
- If passed, it would necessarily have to go to conciliation.
- Eğer kabul edilirse, mutlaka uzlaşmaya gidilmesi gerekecektir.
- I would not go as far as to express satisfaction at this, but the situation is improving.
- Bu konuda memnuniyetimi ifade edecek kadar ileri gitmeyeceği ancak durum iyiye gidiyor.
- We have to go this laborious way of finding the appropriate instrument for every problem that arises.
- Ortaya çıkan her sorun için uygun enstrümanı bulmak için bu zahmetli yoldan gitmek zorundayız.
- So now we are supposed to go and review ourselves when the need arises?
- Yani şimdi ihtiyaç duyulduğunda gidip kendimiz mi gözden geçirmemiz gerekiyor?
- More than 50% of the aid at present goes to refugees from Afghanistan.
- Şu anda yardımların %50'sinden fazlası Afganistan'dan gelen mültecilere gitmektedir.
- I went to Brittany then and tomorrow I am going to Galicia.
- Daha sonra Bretanya'ya gittim ve yarın da Galiçya'ya gideceğim.
- That is going much too far, in my opinion.
- Bence bu çok ileri gitmek olur.
- I would go as far as to say that in general this is not the problem with our work in the humanitarian aid area.
- Genel olarak insani yardım alanındaki çalışmalarımızla ilgili sorunun bu olmadığını söyleyecek kadar ileri gidebilirim.
- When questions are raised or something goes wrong, it has to intervene.
- Sorular sorulduğunda ya da bir şeyler yanlış gittiğinde, müdahale etmek zorundadır.
- That would give a clear signal about the direction he wants to go.
- Bu, gitmek istediği yön hakkında net bir sinyal verecektir.
- It is a necessary step, but it does not go far enough.
- Bu gerekli bir adımdır, ancak yeterince ileri gitmemektedir.
- It is a scandal that we have let it go this far.
- Bu kadar ileri gitmesine izin vermiş olmamız bir skandaldır.
- I would even go so far as to say that it is almost a historic moment for the young people of our countries.
- Hatta o kadar ileri gideceğim ki, bunun ülkelerimizin gençleri için neredeyse tarihi bir an olduğunu söyleyeceğim.
- These environmental improvements will not be possible unless they go hand in hand with improved fuel quality.
- Bu çevresel iyileştirmeler, yakıt kalitesinin iyileştirilmesi ile el ele gitmediği sürece mümkün olmayacaktır.
- Increasing urbanisation must go hand in hand with improving public transport.
- Artan kentleşme, toplu taşımanın iyileştirilmesi ile el ele gitmelidir.
- We can only, in conciliation, go as far as amendments allow us in second reading.
- Uzlaşmada ancak ikinci okumada değişikliklerin bize izin verdiği kadar ileri gidebiliriz.
- The European Union went to Cancún having sacrificed the interests of small and medium-sized farmers.
- Avrupa Birliği Cancún'a küçük ve orta ölçekli çiftçilerin çıkarlarını feda ederek gitmiştir.
- I would remind them that the committee went to Knowstone in Devon precisely to gather that kind of information.
- Komitenin Devon'daki Knowstone'a tam da bu tür bilgileri toplamak için gittiğini hatırlatmak isterim.
- If the voting goes as promised, I shall be recommending that my Group votes for your report.
- Oylama söz verdiğim gibi giderse Grubumun raporunuza oy vermesini tavsiye edeceğim.
- Why stop, though, when things are going so well?
- İşler bu kadar iyi giderken neden duralım ki?
- Most of them have gone already, because they do not want to waste their time here on Thursday afternoon.
- Çoğu zaten gitti, çünkü Perşembe öğleden sonra burada zamanlarını boşa harcamak istemiyorlar.
- His report incisively denounces what is going wrong in our institutions.
- Raporu, kurumlarımızda neyin yanlış gittiğini keskin bir şekilde ortaya koymaktadır.
- It seems that fresh food and safe food do not always go hand in hand.
- Görünen o ki taze gıda ve güvenli gıda her zaman el ele gitmiyor.
- Otherwise, gather your belongings together and go!
- Aksi takdirde eşyalarınızı toplayın ve gidin!
- We could certainly have gone a little further.
- Kesinlikle biraz daha ileri gidebilirdik.
- The problem so far is that taxpayers paid when something went wrong.
- Şimdiye kadarki sorun, vergi mükelleflerinin bir şeyler yanlış gittiğinde ödeme yapmasıydı.
- In terms of social cohesion we could go from bad to worse.
- Sosyal uyum açısından kötüden daha kötüye gidebiliriz.
- There is still a long way to go but we should not forget from which level we started.
- Daha gidilecek çok yol var ama hangi seviyeden başladığımızı unutmamalıyız.
- In concrete terms, we know that 70% of mergers go wrong.
- Somut olarak, birleşmelerin %70'inin yanlış gittiğini biliyoruz.
- There are also people who want to go faster or slower than the common position, or those who want more grammes, etc.
- Ortak tutumdan daha hızlı ya da daha yavaş gitmek isteyenler ya da daha fazla gram vs. isteyenler de var.
- The Commission proposal is good, but it does not go far enough, and it does not cover all factors.
- Komisyon'un önerisi iyi olmakla birlikte yeterince ileri gitmiyor ve tüm faktörleri kapsamıyor.
- I do not think that the wording goes far enough.
- İfadenin yeterince ileri gittiğini düşünmüyorum.
- We are going quickly, so let us hold a second round immediately.
- Hızlı gidiyoruz, bu nedenle hemen ikinci bir tur yapalım.
- But it goes no further than these words which, though forceful, are nevertheless only words.
- Ancak güçlü olsa da yine de sadece kelimelerden ibaret olan bu sözlerden öteye gitmez.
- If it was just up to me, believe me we would go much further than proposals.
- Eğer sadece bana kalsaydı inanın bana tekliflerden çok daha ileri giderdik.
- It says that the current legal basis of the Treaties does not allow it to go any further.
- Antlaşmaların mevcut yasal dayanağının daha ileri gidilmesine izin vermediğini söylüyor.
- In fact, we will go to the spring Council with a position on guidelines for the different processes.
- Aslında bahar konseyine farklı süreçlere ilişkin yönergeler konusunda bir tutum ile gideceğiz.
- How will things go next year?
- Gelecek yıl işler nasıl gidecek?
- We must indeed do something, and we can go even further than what has already been agreed.
- Gerçekten de bir şeyler yapmalıyız ve halihazırda kararlaştırılmış olandan daha da ileri gidebiliriz.
- On the socio-economic impact of these measures, the Commission's proposal does not go far enough.
- Bu tedbirlerin sosyo-ekonomik etkileri konusunda Komisyon'un önerisi yeterince ileri gitmemektedir.
- I accept that everybody should know what I do; I accept that everybody should know where I go.
- Herkesin ne yaptığımı bilmesi gerektiğini kabul ediyorum; herkesin nereye gittiğimi bilmesi gerektiğini kabul ediyorum.
- I would urge the Commission to go further by financing immigrants' micro-projects.
- Komisyon'u, göçmenlerin mikro projelerini finanse ederek daha da ileri gitmeye çağırıyorum.
- If the media sector cannot agree on a uniform approach, then we shall go one step further.
- Eğer medya sektörü tek tip bir yaklaşım üzerinde anlaşamazsa, o zaman bir adım daha ileri gitmeliyiz.
- We are going to ban tobacco advertising, but each year millions in European subsidies go to tobacco growers.
- Tütün reklamlarını yasaklayacağız, ancak Avrupa'da her yıl milyonlarca dolarlık sübvansiyon tütün üreticilerine gidiyor.
- I would go so far as to say that these are penny-pinching plans.
- Bunların cimri planlar olduğunu söyleyecek kadar ileri gideceğim.
- That is why I feel that we must go all the way and push for a majority vote at Barcelona too.
- Bu nedenle sonuna kadar gitmemiz ve Barselona'da da çoğunluk oyu için bastırmamız gerektiğini düşünüyorum.
- It often appears as if we are stuck on a road going nowhere.
- Çoğu zaman hiçbir yere gitmeyen bir yolda sıkışıp kalmışız gibi görünüyor.
- I do not only mean certain amounts that are going directly from the Commission to Iraq.
- Sadece Komisyon'dan doğrudan Irak'a giden belirli miktarları kastetmiyorum.
- Such a scenario must encourage similar dictatorships to go their own way where weapons are concerned.
- Böyle bir senaryo, silahlar söz konusu olduğunda benzer diktatörlükleri kendi yollarına gitmeye teşvik etmelidir.
- You will need to consider whether the current CAP reform goes far enough.
- Mevcut OTP reformunun yeterince ileri gidip gitmediğini değerlendirmeniz gerekecektir.
- There is, however, a limit to how far we can go.
- Bununla birlikte, ne kadar ileri gidebileceğimizin de bir sınırı var.
- We are not ready to go that far at this stage.
- Bu aşamada o kadar ileri gitmeye hazır değiliz.
Show More (80) |