| 1 |
once |
bir kez |
adv. |
|
- Because once a person is infected, that cannot be reversed.
- Çünkü bir kişi bir kez enfekte olduğunda, bu geri döndürülemez.
- For once this too needs to be clearly stated.
- Bir kez olsun bunun da açıkça belirtilmesi gerekmektedir.
- For once we would be making a difference.
- Bir kez olsun bir fark yaratmış oluruz.
- For once you cannot blame the Commission.
- Bir kez olsun Komisyon'u suçlayamazsınız.
- I really would ask for this point to be addressed formally to the groups for once as criticism from the Bureau.
- Bu noktanın bir kez olsun Büro'nun eleştirisi olarak resmi bir şekilde gruplara yöneltilmesini gerçekten rica ediyorum.
- There has already been peace in Chechnya once.
- Çeçenistan'da zaten bir kez barış oldu.
- And once something like this has got under way, is it very difficult to stop it again.
- Ve böyle bir şey bir kez başladığında, onu tekrar durdurmak çok zordur.
- Let us acknowledge once and for all that Europe is secular and contains many different religions.
- Avrupa'nın laik olduğunu ve birçok farklı dini barındırdığını bir kez daha kabul edelim.
- Maybe the price of a pizza for an average household once a year.
- Belki de yılda bir kez ortalama bir hane için bir pizza fiyatı.
- We should, in my opinion, adopt a flexible stance for once.
- Bence bir kez olsun esnek bir duruş sergilemeliyiz.
- Moreover, the European works councils usually meet once a year.
- Ayrıca Avrupa çalışma konseyleri genellikle yılda bir kez toplanmaktadır.
- We should, in my opinion, adopt a flexible stance for once.
- Bana göre bir kez olsun esnek bir tutum benimsemeliyiz.
- What I would have liked from the Council is for it to have done something practical for once.
- Konsey'den bir kez olsun pratik bir şeyler yapmasını beklerdim.
- What I would have liked from the Council is for it to have done something practical for once.
- Konseyin bir kez olsun uygulamaya yönelik bir şeyler yapmasını isterdim.
- He did not say it once; he said it five times!
- Bunu bir kez söylemedi; beş kez söyledi!
- Why, then, should Parliament not be the trailblazer for once?
- O halde neden Parlamento bir kez olsun öncü olmasın?
- I drafted an opinion once before, nine months ago.
- Daha önce bir kez, dokuz ay önce bir görüş hazırlamıştım.
- Let us repeat ourselves, therefore, although it may be that, for once, it will not be necessary.
- Bu nedenle, her ne kadar bir kez olsun buna gerek kalmayacak olsa da, kendimizi tekrar edelim.
- Let us, for once, overstep our own political and bureaucratic boundaries.
- Bir kez olsun kendi siyasi ve bürokratik sınırlarımızı aşalım.
- So, let us stop creating obstacles and let things take their course, as, for once, we are not in a great rush.
- Öyleyse engeller yaratmayı bırakalım ve işleri akışına bırakalım çünkü bir kez olsun büyük bir acele içinde değiliz.
- The current proposal, not even mentioning Regional Advisory Councils once, is unacceptable.
- Bölgesel Danışma Konseylerinden bir kez bile bahsetmeyen mevcut teklif kabul edilemez.
- The second is that, for once, there are excellent reasons for such concerns.
- İkincisi ise, bir kez olsun, bu tür endişeler için mükemmel nedenler olmasıdır.
- This is an enormous disaster and it is to be welcomed that Europe has, for once, learnt its lesson.
- Bu çok büyük bir felakettir ve Avrupa'nın bir kez olsun dersini almış olması memnuniyetle karşılanmalıdır.
- I urge you to excel yourself for once.
- Bir kez olsun kendinizi aşmanızı tavsiye ederim.
- I wanted to comment briefly on your remark about transport policy being discussed in the morning for once.
- Taşımacılık politikasının bir kez olsun sabah saatlerinde tartışılmasına ilişkin yorumunuza kısaca değinmek istiyorum.
- Let us show some optimism for once.
- Bir kez olsun iyimser olalım.
- And not once did this regulation enable the Commission to understand the first thing about this falsification of butter.
- Ve bu yönetmelik bir kez bile Komisyon'un bu tereyağı tahrifatıyla ilgili ilk şeyi anlamasını sağlamadı.
- Mr Vatanen was kind enough to say that the Commission was dealing with the paperwork, for once.
- Bay Vatanen, Komisyonun bir kez olsun evrak işleriyle ilgilendiğini söyleme nezaketini gösterdi.
- The trilogues involving the Council have also proved useful, and let me therefore count our blessings for once.
- Konseyi içeren üçlemeler de yararlı oldu ve bu nedenle bir kez olsun nimetlerimizi saymama izin verin.
- Obviously, once we enlarge, the other side will ask for other countries in Asia to be allowed to join.
- Açıkçası, bir kez genişlediğimizde, diğer taraf Asya'daki diğer ülkelerin de katılmasına izin verilmesini isteyecektir.
- Once, twice, until there is oil on the North Sea beaches.
- Bir kez, iki kez, Kuzey Denizi sahillerinde petrol bulunana kadar.
- Once in, those inspectors must be allowed to go wherever they want, whenever they want.
- Bu müfettişler bir kez işe girdikten sonra istedikleri zaman istedikleri yere gidebilmelidir.
- Once in, those inspectors must be allowed to go wherever they want, whenever they want.
- Bir kez içeri girdikten sonra, bu müfettişlerin istedikleri zaman istedikleri yere gitmelerine izin verilmelidir.
- Once we are there, however, we should acquit ourselves of our tasks effectively for as long as this proves necessary.
- Ancak bir kez oraya vardığımızda, gerekli olduğu sürece görevlerimizi etkin bir şekilde yerine getirmeliyiz.
- Once you have been to Cork, you will never wish to leave.
- Cork'a bir kez gittiğinizde asla ayrılmak istemeyeceksiniz.
- The euro group meets once a month at ministerial level to take stock of preparations for the changeover to the euro.
- Avro grubu, avroya geçiş hazırlıklarını değerlendirmek üzere ayda bir kez bakanlar düzeyinde toplanır.
- The European response has for once been fast and immediate in the case of this Parliament.
- Bu Parlamento söz konusu olduğunda Avrupa'nın tepkisi bir kez olsun hızlı ve ani olmuştur.
- They have been banned for some considerable time, during which nitrofen has not once been tested for.
- Bu ürünler uzunca bir süredir yasaklanmış olup, bu süre zarfında nitrofen bir kez bile test edilmemiştir.
- This has also been mentioned once already today.
- Bu konudan bugün de bir kez bahsedilmişti.
- Turkey must also be fair here for once towards the EU and acknowledge this fact.
- Türkiye de bir kez olsun AB'ye karşı adil olmalı ve bu gerçeği kabul etmelidir.
- We are therefore confronting this thorny problem once and for all.
- Dolayısıyla bu çetrefilli sorunla bir kez ve herkes için yüzleşiyoruz.
- We can harvest those fish once and that's the end of it.
- Bu balıkları bir kez hasat edebiliriz ve bu iş biter.
- We must grasp this once and for all.
- Bunu bir kez ve herkes için kavramalıyız.
- We must know what we want once and for all.
- Ne istediğimizi bir kez ve kesin olarak bilmeliyiz.
- You have to understand that once and for all, my good sir!
- Bunu bir kez ve kesin olarak anlamalısınız, efendim!
- For once, it is neither the Commission nor the Council that are responsible for this deplorable delay.
- Bir kez olsun, bu içler acısı gecikmenin sorumlusu ne Komisyon ne de Konsey'dir.
- He did not say it once, he said it five times.
- Bunu bir kez söylemedi, beş kez söyledi.
- Hopefully, this will be achieved for once, and a precedent will be set.
- Umarım, bu bir kez olsun başarılır ve emsal teşkil eder.
- It shows, for once, that we have reached a state of maturity and responsibility.
- Bu durum, bir kez olsun, olgunluk ve sorumluluk düzeyine ulaştığımızı göstermektedir.
- Let us be honest for once, ladies and gentlemen.
- Bir kez olsun dürüst olalım, bayanlar ve baylar.
- Let us repeat ourselves, therefore, although it may be that, for once, it will not be necessary.
- Bu nedenle, her ne kadar bir kez olsun gerekli olmasa da, kendimizi tekrar edelim.
- Find your map and click it once.
- Haritanızı bulun ve bir kez tıklayın.
- Go to the library once a month.
- Ayda bir kez kütüphaneye gidin.
- They molt their feathers once a year.
- Yılda bir kez tüylerini dökerler.
- It is taken as a capsule once daily on a regular basis.
- Düzenli olarak günde bir kez kapsül olarak alınır.
- Your money can be refunded only once.
- Paranız yalnızca bir kez iade edilebilir.
- Your money may be refunded only once.
- Paranız yalnızca bir kez iade edilebilir.
- She had seen the girl only once.
- Kızı yalnızca bir kez görmüştü.
- You only get to participate in this program once.
- Bu programa yalnızca bir kez katılabilirsiniz.
- You should have this test performed once a year once you reach the age of 40.
- Bu testi 40 yaşına geldiğinizde yılda bir kez yaptırmalısınız.
- You should repeat this routine at least once a month.
- Bu rutini en az ayda bir kez tekrarlamalısınız.
- You visit Chalkidiki once, and you fall in love with it forever.
- Halkidiki'yi bir kez ziyaret edersiniz ve ona sonsuza kadar aşık olursunuz.
- You want to do this once, and you want them done right.
- Bunu bir kez yapmak istiyorsun ve doğru yapılmasını istiyorsun.
- So this happens once for each of these compounds.
- Yani bu, bu bileşiklerin her biri için bir kez olur.
- You’ll take 90 mg once per week.
- Haftada bir kez 90 mg alacaksınız.
- You must have saved your file at least once for Dreamweaver to be able to recover it.
- Dreamweaver'ın kurtarabilmesi için dosyanızı en az bir kez kaydetmiş olmanız gerekir.
- Each card can only be used once.
- Her kart yalnızca bir kez kullanılabilir.
- You may request such notice once a year and free of charge.
- Bu bildirimi yılda bir kez ve ücretsiz olarak talep edebilirsiniz.
- They are worth seeing at least once in life.
- Hayatta en az bir kez görülmeye değer.
- Ensure that you feed your baby fresh fruits at least once a day.
- Bebeğinize günde en az bir kez taze meyve verdiğinizden emin olun.
- Each email address can be used only once.
- Her e-posta adresi yalnızca bir kez kullanılabilir.
- Each e-mail address can be used only once.
- Her e-posta adresi yalnızca bir kez kullanılabilir.
- Ears should be cleaned once per week.
- Kulaklar haftada bir kez temizlenmelidir.
- It is quite interesting to feel this once.
- Bunu bir kez hissetmek oldukça ilginç.
- You can participate only once in this program.
- Bu programa yalnızca bir kez katılabilirsiniz.
- In ROM, the data is written once and permanently.
- ROM'da veriler bir kez ve kalıcı olarak yazılır.
- It is a good habit to open the beaks of babies at least once.
- Bebeklerin gagalarını en az bir kez açmak iyi bir alışkanlıktır.
- Each bag can be purchased only once!
- Her çanta yalnızca bir kez satın alınabilir!
- Each card can be used only once.
- Her kart yalnızca bir kez kullanılabilir.
- Do this once daily to see positive results.
- Olumlu sonuçları görmek için bunu günde bir kez yapın.
- You can only use a card once.
- Bir kartı yalnızca bir kez kullanabilirsiniz.
- Do this once per week to see results.
- Sonuçları görmek için bunu haftada bir kez yapın.
- I’ve done this once in my life.
- Bunu hayatımda bir kez yaptım.
- Do this once a month to combat fleas.
- Pirelerle savaşmak için bunu ayda bir kez yapın.
- You can only participate in this program once.
- Bu programa yalnızca bir kez katılabilirsiniz.
- You can do this operation at most once.
- Bu işlemi en fazla bir kez yapabilirsiniz.
- You may participate only once in this program.
- Bu programa yalnızca bir kez katılabilirsiniz.
- Do this once daily for overall oral health.
- Genel ağız sağlığı için bunu günde bir kez yapın.
- Teach your kids once and then let them do it on their own.
- Çocuklarınıza bir kez öğretin ve sonra kendi başlarına yapmalarına izin verin.
- Tap once with a finger to select.
- Seçmek için parmağınızla bir kez dokunun.
- Sunitinib is usually taken once per day.
- Sunitinib genellikle günde bir kez alınır.
- This thought skims through everyone at least once.
- Bu düşünce herkesin aklından en az bir kez geçer.
- This ensures that everyone gets to vote only once.
- Bu, herkesin yalnızca bir kez oy kullanmasını sağlar.
- Everyone should come here at least once.
- Herkes buraya en az bir kez gelmeli.
- It is taken once daily in the evening.
- Akşamları günde bir kez alınır.
- It is sufficient to wash it once.
- Bir kez yıkamak yeterlidir.
- A book not worth reading twice is not worth reading once.
- İki kez okumaya değmeyen bir kitap, bir kez okumaya da değmez.
- A total of 145 patients were treated with ENTOCORT EC 6 mg once daily.
- Toplam 145 hasta günde bir kez ENTOCORT EC 6 mg ile tedavi edildi.
- A user account is created only once.
- Bir kullanıcı hesabı yalnızca bir kez oluşturulur.
- Add some salt and eat it once daily for at least two to three weeks.
- Biraz tuz ekleyin ve en az iki ila üç hafta boyunca günde bir kez yiyin.
- After that, the animal is vaccinated once a year.
- Bundan sonra hayvan yılda bir kez aşılanır.
- Arimidex is usually taken once per day.
- Arimidex genellikle günde bir kez alınır.
- Automatic replies are sent once to each sender.
- Otomatik yanıtlar her gönderene bir kez gönderilir.
- Bedrooms and bathrooms are cleaned once per week during the student’s stay.
- Yatak odaları ve banyolar öğrencinin kaldığı süre boyunca haftada bir kez temizlenir.
- Before each use, invert the closed bottle and shake once.
- Her kullanımdan önce kapalı şişeyi ters çevirin ve bir kez çalkalayın.
- Before using this guide, we suggest that you read it once and download all necessary tools to your desktop.
- Bu kılavuzu kullanmadan önce bir kez okumanızı ve gerekli tüm araçları masaüstünüze indirmenizi öneririz.
- BMI is a term that everyone has heard at least once in their life.
- BMI, herkesin hayatında en az bir kez duyduğu bir terimdir.
- Buyer information is collected once per order.
- Alıcı bilgileri sipariş başına bir kez toplanır.
- Change the bandage at least once a day.
- Bandajı günde en az bir kez değiştirin.
- Change the lamp at least once a year.
- Lambayı yılda en az bir kez değiştirin.
- Cialis is usually taken only once per day.
- Cialis genellikle günde yalnızca bir kez alınır.
- God pisses down the back of your neck every day but only drowns you once.
- Tanrı her gün ensenize işer ama sizi yalnızca bir kez boğar.
- Have your blood sugar checked at least once a year to check that you haven’t developed type 2 diabetes.
- Tip 2 diyabet geliştirmediğinizi kontrol etmek için yılda en az bir kez kan şekerinizi kontrol ettirin.
- He was nominated for an Oscar four times and won once.
- Dört kez Oscar'a aday gösterildi ve bir kez kazandı.
- I did this once and learned the hard way.
- Bunu bir kez yaptım ve zor yoldan öğrendim.
- I did this once in my life.
- Bunu hayatımda bir kez yaptım.
- I have had to use it once.
- Bir kez kullanmak zorunda kaldım.
- I have to do it at least once.
- En az bir kez yapmam gerekiyor.
- I had the opportunity to fly one once.
- Bir kez uçma fırsatım oldu.
- I love London and try to visit once a year.
- Londra'yı seviyorum ve yılda bir kez ziyaret etmeye çalışıyorum.
- I usually go to the barber once a month.
- Genellikle ayda bir kez berbere giderim.
- I want to play in all regions at least once.
- Tüm bölgelerde en az bir kez oynamak istiyorum.
- It’s a task you need to do once when you first create your website or as part of your technical SEO audit.
- Web sitenizi ilk oluşturduğunuzda veya teknik SEO denetiminizin bir parçası olarak bir kez yapmanız gereken bir görevdir.
- It’s normal for the vast majority of readers to only visit once.
- Okuyucuların büyük çoğunluğunun yalnızca bir kez ziyaret etmesi normaldir.
- Lisinopril is usually taken once daily with water.
- Lisinopril genellikle günde bir kez su ile alınır.
- Most multivitamins are only required to be taken once per day, but make sure to check the label before purchasing.
- Çoğu multivitaminin günde yalnızca bir kez alınması gerekir, ancak satın almadan önce etiketi kontrol ettiğinizden emin olun.
- Most people have drunk coffee at least once in their lives.
- Çoğu insan hayatında en az bir kez kahve içmiştir.
- Mother’s Day is celebrated once a year.
- Anneler Günü yılda bir kez kutlanır.
- Note that you'll only be warned once, and this warning will remain on your channel.
- Yalnızca bir kez uyarılacağınızı ve bu uyarının kanalınızda kalacağını unutmayın.
- Omontys is usually given once per month.
- Omontys genellikle ayda bir kez verilir.
- Once a year local shamans come here to get energy, strengthen and purify their spirits.
- Yılda bir kez yerel şamanlar enerji almak, güçlenmek ve ruhlarını arındırmak için buraya gelirler.
- Once it occurs, cell death is almost certain.
- Bir kez meydana geldiğinde, hücre ölümü neredeyse kesindir.
- Opening the window at least once a day is always a good idea.
- Pencereyi günde en az bir kez açmak her zaman iyi bir fikirdir.
- People come to this world only once.
- İnsanlar bu dünyaya yalnızca bir kez gelirler.
- Preview it once to check if everything is fine.
- Her şeyin yolunda olup olmadığını kontrol etmek için bir kez önizleyin.
- Remember that you need to visit your doctor once a year.
- Yılda bir kez doktorunuzu ziyaret etmeniz gerektiğini unutmayın.
- Remember to only say the command once.
- Komutu yalnızca bir kez söylemeyi unutmayın.
- Repeat this hair treatment once per week.
- Bu saç bakımını haftada bir kez tekrarlayın.
- Remember, you will only hear the audio once.
- Unutmayın, sesi yalnızca bir kez duyacaksınız.
- Research suggests that most people complain once a minute during a typical conversation.
- Araştırmalar çoğu insanın tipik bir konuşma sırasında dakikada bir kez şikayet ettiğini gösteriyor.
- Repeat once daily before taking a bath.
- Banyo yapmadan önce günde bir kez tekrarlayın.
- Research shows that most people complain once a minute during a typical conversation.
- Araştırmalar çoğu insanın tipik bir konuşma sırasında dakikada bir kez şikayet ettiğini gösteriyor.
- The link can be used only once.
- Bağlantı yalnızca bir kez kullanılabilir.
- The app needs to be developed only once, and then the app can be ported to any system.
- Uygulamanın yalnızca bir kez geliştirilmesi gerekir ve ardından uygulama herhangi bir sisteme taşınabilir.
- The CMS was rewritten once, and we are currently rewriting it again as part of our new release.
- CMS bir kez yeniden yazıldı ve şu anda yeni sürümümüzün bir parçası olarak yeniden yazıyoruz.
- The credit can only be used once.
- Kredi yalnızca bir kez kullanılabilir.
- The filters are changed once a year.
- Filtreler yılda bir kez değiştirilir.
- The galantamine extended-release capsule is usually taken once per day in the morning.
- Galantamin uzatılmış salımlı kapsül genellikle sabahları günde bir kez alınır.
- The initialization statement is executed only once.
- Başlatma ifadesi yalnızca bir kez yürütülür.
- The person usually wakes up at least once during the dream.
- Kişi genellikle rüya sırasında en az bir kez uyanır.
- The story’s end hasn’t changed once since the beginning.
- Hikayenin sonu başından beri bir kez bile değişmedi.
- The team name can be changed once a season.
- Takım adı sezonda bir kez değiştirilebilir.
- Throw the notes in a box and read them periodically, probably once a month.
- Notları bir kutuya atın ve periyodik olarak, muhtemelen ayda bir kez okuyun.
- Use it as a gargle once in a day.
- Günde bir kez gargara olarak kullanın.
- Use this every day at least once for better and faster results.
- Daha iyi ve daha hızlı sonuçlar için bunu her gün en az bir kez kullanın.
- Wash it at least once per month.
- En az ayda bir kez yıkayın.
- Wash them at least once a month.
- En az ayda bir kez yıkayın.
- Water is too precious to use just once.
- Su bir kez kullanılamayacak kadar değerlidir.
- Water is too valuable to be used just once.
- Su bir kez kullanılamayacak kadar değerlidir.
- We can change your username once a year.
- Kullanıcı adınızı yılda bir kez değiştirebiliriz.
- We definitely suggest you visit at least once!
- Kesinlikle en az bir kez ziyaret etmenizi öneririz!
- We drop a cookie to make sure you only see this message once.
- Bu mesajı yalnızca bir kez gördüğünüzden emin olmak için bir çerez bırakıyoruz.
- We hold a member meeting once a month.
- Ayda bir kez üye toplantısı yapıyoruz.
- We recommend scheduling this service once a year to make sure your system is working as efficiently as possible.
- Sisteminizin mümkün olduğunca verimli çalıştığından emin olmak için bu hizmeti yılda bir kez planlamanızı öneririz.
- We only live once, and old people consume less anyway.
- Sadece bir kez yaşıyoruz ve yaşlı insanlar zaten daha az tüketiyor.
- We suggest to change the fluid once per year.
- Sıvıyı yılda bir kez değiştirmenizi öneririz.
- Windows 10 Pro OEM can only be installed once on one computer.
- Windows 10 Pro OEM yalnızca bir bilgisayara bir kez kurulabilir.
- We’ve all experienced culture shock once in our lives.
- Hepimiz hayatımızda bir kez kültür şoku yaşadık.
- You can apply this mask once a month.
- Bu maskeyi ayda bir kez uygulayabilirsiniz.
- You can attack a player once per day.
- Bir oyuncuya günde bir kez saldırabilirsiniz.
- You can change your username only once.
- Kullanıcı adınızı yalnızca bir kez değiştirebilirsiniz.
- You can do this colon cleansing only once a year.
- Bu kolon temizliğini yılda yalnızca bir kez yapabilirsiniz.
- Your money may be returned only once.
- Paranız yalnızca bir kez iade edilebilir.
- And once you've built them it's no easy task marketing your blog posts to them.
- Ve bunları bir kez oluşturduktan sonra blog yazılarınızı onlara pazarlamak hiç de kolay bir iş değil.
- Because once you give in to darkness, it's almost impossible to resist its call.
- Çünkü bir kez karanlığa teslim olursanız, onun çağrısına direnmek neredeyse imkânsızdır.
- Couldn't you come down just once and talk to her?
- Bir kez olsun aşağı inip onunla konuşamaz mısın?
- Once it works, another time it does not work.
- Bir kez çalışsa başka bir kez çalışmaz.
- Once two sides want to fight, nothing can stop them.
- İki taraf bir kez kavga istediler mi, onları hiçbir şey durduramaz.
- Now we shoot anything other than gulls, for once.
- Artık bir kez olsun martılardan başka her şeyi vuruyoruz.
- Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
- Bir kez bir dersi atladığınızda, sınıf arkadaşlarınıza yetişmek zor.
- We get together once a month.
- Ayda bir kez bir araya geliyoruz.
- Once you start, you can't stop.
- Bir kez başladın mı duramazsın.
- A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.
- Kötü bir alışkanlık bir kez oluştuğunda ondan kurtulmak zordur.
- A chance like this only comes along once in a lifetime.
- Bunun gibi bir şans, ömür boyunca sadece bir kez gelir.
- A chance like this only comes along once in a lifetime.
- Böyle bir şans hayatta bir kez gelir.
- A word once spoken can never be recalled.
- Bir kez söylenen bir söz asla geri alınamaz.
- Bill and John like to get together once a month to chat.
- Bill ve John sohbet etmek için ayda bir kez bir araya gelmekten hoşlanıyorlar.
- Bill and John like to get together once a month to chat.
- Bill ve John ayda bir kez sohbet etmek için bir araya gelmeyi severler.
- Bill and John like to get together once a month to talk.
- Bill ve John ayda bir kez bir araya gelip konuşmayı severler.
- Bob writes to me once a month.
- Bob, bana ayda bir kez yazar.
- Christmas comes but once a year.
- Noel yılda bir kez gelir.
- Could you please say that once again in French?
- Lütfen bunu bir kez de Fransızca söyler misiniz?
- Fadil managed to shoot Rami once in the back.
- Fadıl, Rami'yi sırtından bir kez vurmayı başardı.
- Dad, I beg you to admit for once that you may be wrong!
- Baba, bir kez olsun yanılıyor olabileceğini kabul etmen için yalvarıyorum!
- Everybody falls in love at least once in their lives.
- Herkes hayatında en az bir kez aşık olur.
- Fadil managed to shoot Rami once in the back.
- Fadil Rami'yi bir kez sırtından vurmayı başardı.
- For once in my life I succeeded in getting the better of him.
- Hayatımda bir kez olsun onu alt etmeyi başardım.
- For once in my life I want to make perfumes.
- Hayatımda bir kez olsun parfüm yapmak istiyorum.
- For once in my life, I want to do the right thing.
- Hayatımda bir kez olsun doğru şeyi yapmak istiyorum.
- For once in my life, I'd like to do something right.
- Hayatımda bir kez olsun doğru bir şey yapmak istiyorum.
- For once in your life, you're exactly right.
- Hayatında bir kez olsun, sen tamamen haklısın.
- For once in your life, you're exactly right.
- Hayatında bir kez olsun, tam olarak haklısın.
- He comes here once a month.
- O ayda bir kez buraya gelir.
- He comes here once a month.
- Ayda bir kez buraya gelir.
- He comes to Tokyo once a year.
- O, yılda bir kez Tokyo'ya gelir.
- He comes to Tokyo once a year.
- Tokyo'ya yılda bir kez gelir.
- He decided to give up smoking once and for all.
- Sigarayı bir kez ve sonsuza kadar bırakmaya karar verdi.
- He gets his hair cut once a month.
- O, ayda bir kez saçını kestirir.
- He has his hair cut once a month.
- Ayda bir kez saçını kestirir.
- He washes his car at least once a week.
- Arabasını haftada en az bir kez yıkıyor.
- He goes to London once a month.
- O, ayda bir kez Londra'ya gider.
- He goes to London once a month.
- Ayda bir kez Londra'ya gider.
- I go to the library at least once a week.
- Haftada en az bir kez kütüphaneye giderim.
- I go to the movies once a month.
- Ayda bir kez sinemaya giderim.
- I guess once is enough.
- Sanırım bir kez yeterli.
- I had met him once before.
- Onunla daha önce bir kez karşılaşmıştım.
- I have once seen a live whale.
- Bir kez canlı bir balina gördüm.
- I have seen him once before.
- Daha önce onu bir kez gördüm.
- I have seen him once before.
- Onu daha önce bir kez görmüştüm.
- I have seen the film once before.
- Filmi daha önce bir kez gördüm.
- I have seen the film once before.
- Filmi daha önce bir kez izlemiştim.
- I have seen him once on the train.
- Onu bir kez trende görmüştüm.
- I hear from Tom at least once a month.
- Tom'dan en az ayda bir kez haber alıyorum.
- I hear from Tom at least once a month.
- Tom'dan ayda en az bir kez haber alırım.
- I met her once before.
- Onunla daha önce bir kez karşılaştım.
- I met him once before.
- Onunla daha önce bir kez karşılaştım.
- I met them once before.
- Onlarla daha önce bir kez karşılaştım.
- I met Tom once before.
- Tom'la daha önce bir kez tanıştım.
- I never once doubted your abilities.
- Yeteneklerinden bir kez bile şüphe etmedim.
- I never once mentioned Tom.
- Tom'dan bir kez bile bahsetmedim.
- I once met him when I was a student.
- Öğrenciyken onunla bir kez karşılaşmıştım.
- I only wear a kimono about once a year.
- Yılda sadece bir kez falan kimono giyerim.
- I remember seeing her once on the street.
- Onu bir kez sokakta gördüğümü hatırlıyorum.
- I sang that song once already tonight.
- Bu şarkıyı bu gece bir kez söyledim.
- I serve on a jury about once a year.
- Yılda bir kez jüride görev alırım.
- I appeared on television once, but nobody believes me.
- Ben de bir kez televizyona çıktım ama kimse bana inanmadı.
- I only met Tom once, but he seemed like a nice guy.
- Tom'la sadece bir kez tanıştım, ama iyi birine benziyordu.
- I did it once.
- Bir kez yaptım.
- I did that once.
- Bir kez yaptım.
- Almost everyone I know has been to Boston at least once.
- Tanıdığım herkes neredeyse en az bir kez Boston'a geldi.
- Almost everyone I know has been to Boston at least once.
- Tanıdığım neredeyse herkes en az bir kez Boston'a gitmiştir.
- Each time you step on the pedal, the wheel turns once.
- Pedala her bastığınızda, tekerlek bir kez döner.
- He only kissed me once.
- O sadece beni bir kez öptü.
- He only kissed me once.
- Beni sadece bir kez öptü.
- He remembers meeting her once.
- Onunla bir kez karşılaştığını hatırlıyor.
- Hey, you only live once.
- Hey, sadece bir kez yaşarsın.
- I heard my phone ring once.
- Telefonumun bir kez çaldığını duydum.
- I heard that story once.
- Bu hikayeyi bir kez duymuştum.
- I helped her once.
- Ona bir kez yardım ettim.
- I helped him once.
- Ona bir kez yardım ettim.
- I helped them once.
- Onlara bir kez yardım ettim.
- I helped Tom once.
- Tom'a bir kez yardım ettim.
- I just wanted to try it once.
- Ben sadece onu bir kez denemek istedim.
- I kissed Tom once.
- Tom'u bir kez öptüm.
- I met Tom once.
- Tom'la bir kez karşılaştım.
- I never mentioned you once.
- Senden bir kez bile bahsetmedim.
- I nodded once.
- Bir kez başımı salladım.
- I met him once.
- Onunla bir kez karşılaştım.
- I met your father once.
- Babanla bir kez karşılaşmıştım.
- I only kissed her once.
- Onu sadece bir kez öptüm.
- I only kissed Tom once.
- Tom'u sadece bir kez öptüm.
- I only met him once.
- Onunla sadece bir kez karşılaştım.
- I only met Tom once.
- Tom ile bir kez karşılaştım.
- I only met Tom once.
- Tom'la sadece bir kez karşılaştım.
- I only saw her once.
- Ben onu sadece bir kez gördüm.
- I only saw her once.
- Onu sadece bir kez gördüm.
- I only saw him once.
- Onu sadece bir kez gördüm.
- I only saw Tom once.
- Tom'u sadece bir kez gördüm.
- I only used it once.
- Onu sadece bir kez kullandım.
- I remember seeing her once.
- Onu bir kez gördüğümü hatırlıyorum.
- I only went there once.
- Oraya sadece bir kez gittim.
- I remember hearing the story once.
- Bu hikayeyi bir kez dinlediğimi hatırlıyorum.
- I only used it once.
- Sadece bir kez kullandım.
- I saw him but once.
- Onu sadece bir kez gördüm.
- I think Tom has been to Boston at least once.
- Sanırım Tom en az bir kez Boston'a gitmiştir.
- I only went inside once.
- Sadece bir kez içeri girdim.
- I saw him but once.
- Ben onu sadece bir kez gördüm.
- I saw him once.
- Ben onu bir kez gördüm.
- I saw him once.
- Onu bir kez görmüştüm.
- I was there once before.
- Daha önce bir kez gitmiştim.
- If you keep fish in a fish bowl, you should change the water at least once a week.
- Eğer balıkları bir akvaryumda tutuyorsanız, suyu haftada en az bir kez değiştirmelisiniz.
- It's a once in a lifetime opportunity.
- Böyle fırsat insanın eline bir kez geçer.
- It's a once in a lifetime opportunity.
- Bu hayat boyu bir kez gelecek bir fırsat.
- It's a once in a lifetime opportunity.
- Bu hayatta bir kez ele geçecek bir fırsat.
- It's a once in a lifetime opportunity.
- Hayatta bir kez ele geçecek bir fırsat.
- I've already been swimming once today.
- Bugün zaten bir kez yüzdüm.
- I've done that once before.
- Bunu daha önce bir kez yapmıştım.
- I've met him once before.
- Onunla daha önce bir kez karşılaşmıştım.
- I've only done this once before.
- Bunu daha önce sadece bir kez yaptım.
- I've only done this once before.
- Bunu daha önce sadece bir kez yapmıştım.
- I've only felt this way once before.
- Daha önce sadece bir kez böyle hissetmiştim.
- I've only spoken to Tom once since I got here.
- Buraya geldiğimden beri sadece bir kez Tom ile konuştum.
- I've only spoken to Tom once since I got here.
- Buraya geldiğimden beri Tom'la sadece bir kez konuştum.
- John writes to his parents once a month.
- John ayda bir kez anne ve babasına yazar.
- Let's not do this just once a year.
- Bunu sadece yılda bir kez yapmayalım.
- Let's not do this just once a year.
- Bunu yılda sadece bir kez yapmayalım.
- Many dog owners only feed their dogs once a day.
- Birçok köpek sahibi köpeklerini günde sadece bir kez besliyor.
- Most Japanese eat rice at least once a day.
- Çoğu Japon günde en az bir kez pirinç yer.
- Most employees expect a pay raise once a year.
- Çoğu çalışan yılda bir kez zam bekliyor.
- Mother comes to stay with us at least once a month.
- Anne, kalmak için ayda en az bir kez bize gelir.
- Mother comes to stay with us at least once a month.
- Annem ayda en az bir kez bizimle kalmaya gelir.
- My dad loses his keys at least once a week.
- Babam haftada en az bir kez anahtarlarını kaybeder.
- My father had once been in Greece.
- Babam bir kez Yunanistan'da bulunmuş.
- Nara is an old city worth visiting at least once in your life.
- Nara hayatında en az bir kez ziyaret etmeye değer eski bir şehirdir.
- Nara is an old city worth visiting at least once in your life.
- Nara, hayatınızda en az bir kez ziyaret etmeye değer eski bir şehir.
- No matter how busy Tom gets, he never forgets to write an email to his mother at least once a week.
- Tom ne kadar meşgul olursa olsun, haftada en az bir kez annesine e-posta yazmayı asla unutmaz.
- Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.
- Kötü alışkanlık bir kez oluştu mu, ondan kurtulmak zordur.
- Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.
- Kötü bir alışkanlık bir kez oluştuğunda, ondan kurtulmak zordur.
- Once a bad habit is formed, it's hard to get rid of it.
- Kötü bir alışkanlık bir kez oluştuğunda, ondan kurtulmak zordur.
- Once a month, I go to the barber.
- Ayda bir kez berbere gidiyorum.
- Once a month, I go to the hairdresser.
- Ayda bir kez kuaföre giderim.
- Once a month, she has lunch with her father.
- Ayda bir kez babasıyla öğle yemeği yiyor.
- Once a year does not hurt.
- Yılda bir kez zarar vermez.
- Once a year does not hurt.
- Yılda bir kez yapmanın zararı olmaz.
- Once is enough.
- Bir kez yeterli.
- Once is not enough.
- Bir kez yeterli değil.
- Once isn't enough.
- Bir kez yeterli değil.
- Once you try it, you'll never stop.
- Bir kez denediğinizde, asla bırakamayacaksınız.
- Once you're in, you can't get out.
- Bir kez içeri girersen, dışarı çıkamazsın.
- Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.
- Bir kez kötü bir alışkanlık edindiğinizde, ondan kurtulmak zor olabilir.
- Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.
- Peter, ABD'deki anne babasıyla haftada en az bir kez telefonda konuşur.
- Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.
- Peter, Amerika Birleşik Devletleri'ndeki ailesiyle haftada en az bir kez telefonda görüşüyor.
- Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.
- Okuma bir kez kazanıldığında asla kaybolmayan alışkanlık türüdür.
- Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.
- Okumak, bir kez kazanıldığında asla kaybedilmeyen bir alışkanlıktır.
- Sami was shot once in the head and once in the heart.
- Sami bir kez kafasından ve bir kez kalbinden vuruldu.
- Sami was shot once in the head and once in the heart.
- Sami bir kez başından, bir kez de kalbinden vuruldu.
- She goes to the beauty salon at least once a week.
- Haftada en az bir kez güzellik salonuna gider.
- She goes to the beauty salon at least once a week.
- Haftada en az bir kez güzellik salonuna gidiyor.
- She read the book once when she was sixteen.
- O, on altı yaşındayken kitabı bir kez okudu.
- She read the book once when she was sixteen.
- Bu kitabı on altı yaşındayken bir kez okumuştu.
- She visited him once a year.
- Onu yılda bir kez ziyaret ederdi.
- She washes clothes at least once a week.
- Haftada en az bir kez çamaşır yıkar.
- She washes clothes at least once a week.
- Kıyafetlerini haftada en az bir kez yıkar.
- She wrote to her parents at least once a week.
- Ailesine haftada en az bir kez mektup yazıyordu.
- Since I had met him once before, I recognized him right away.
- Onunla daha önce bir kez karşılaştığım için onu hemen tanıdım.
- That class takes place once per week.
- Bu ders haftada bir kez yapılıyor.
- That's only happened once before.
- Bu daha önce sadece bir kez oldu.
- The earth orbits the sun once a year.
- Dünya güneşin etrafında yılda bir kez döner.
- I'm only going to say this once, so listen carefully.
- Bunu sadece bir kez söyleyeceğim, bu yüzden dikkatli dinlesen iyi olur.
- The Japanese eat rice at least once a day.
- Japonlar günde en az bir kez pilav yer.
- The Japanese eat rice at least once a day.
- Japonlar günde en az bir kez pirinç yerler.
- The moon goes round the earth once a month.
- Ay dünyanın etrafında ayda bir kez döner.
- I'm only going to say this once, so listen carefully.
- Bunu sadece bir kez söyleyeceğim, o yüzden dikkatli dinle.
- I'm only going to say this once, so you better listen.
- Bunu sadece bir kez söyleyeceğim, o yüzden dinlesen iyi olur.
- I'm only going to say this once, so you'd better listen carefully.
- Bunu sadece bir kez söyleyeceğim, bu yüzden dikkatli dinlesen iyi olur.
- I'm only going to say this once, so you'd better listen carefully.
- Bunu sadece bir kez söyleyeceğim, o yüzden dikkatle dinlesen iyi edersin.
- I'm only going to say this once, so you'd better listen.
- Bunu sadece bir kez söyleyeceğim, o yüzden dinleseniz iyi olur.
- I want to win for once.
- Bir kez olsun kazanmak istiyorum.
- I warned you once.
- Seni bir kez uyardım.
- I warned you once.
- Seni bir kez uyarmıştım.
- I went to Europe once.
- Bir kez Avrupa'ya gittim.
- I will ask you once.
- Ben sana bir kez soracağım.
- I will ask you once.
- Sana bir kez soracağım.
- I'll only ask you this question once.
- Bu soruyu sana yalnızca bir kez soracağım.
- It happened once.
- Bir kez oldu.
- I'll only ask you this question once.
- Bu soruyu sana sadece bir kez soracağım.
- I'll try anything once.
- Her şeyi bir kez deneyeceğim.
- I'm going to tell you this just once.
- Bunu sana sadece bir kez söyleyeceğim.
- I'm only going to say this once.
- Sana bunu sadece bir kez söyleyeceğim.
- I'm only going to show you once.
- Sana sadece bir kez göstereceğim.
- I've done that once.
- Bunu bir kez yaptım.
- I'm only going to say this once.
- Bunu sadece bir kez söyleyeceğim.
- I'm only going to tell you this once.
- Bunu sana sadece bir kez söyleyeceğim.
- I'm willing to try anything once.
- Her şeyi bir kez denemeye hazırım.
- It only happened once.
- Sadece bir kez oldu.
- It only happened once.
- Bu sadece bir kez oldu.
- I've already explained it to Tom once.
- Bunu Tom'a daha önce bir kez açıkladım.
- I've already explained it to Tom once.
- Bunu Tom'a bir kez açıkladım zaten.
- I've already tried that once.
- Bunu daha önce bir kez denedim.
- I've already tried that once.
- Bunu zaten bir kez denedim.
- I've been in New York once.
- New York'ta bir kez bulundum.
- I've been in New York once.
- New York'a bir kez gitmiştim.
- I've been there once.
- Oraya bir kez gittim.
- Let me go just once.
- Bir kez olsun gitmeme izin ver.
- Most of the people can't learn a word if they don't listen at least once.
- İnsanların çoğu en az bir kez dinlemedikleri bir kelimeyi öğrenemezler.
- Please, tell him for once.
- Lütfen, bir kez olsun söyle ona.
- I've only seen Tom once.
- Tom'u sadece bir kez gördüm.
- I've only spoken to Tom once.
- Tom'la sadece bir kez konuştum.
- I've only spoken to Tom once.
- Tom'la yalnızca bir kez konuştum.
- I've only tried it once.
- Sadece bir kez denedim.
- I've only used it once.
- Onu sadece bir kez kullandım.
- I've only used it once.
- Sadece bir kez kullandım.
- I've visited Boston once.
- Boston'u bir kez ziyaret ettim.
- I've visited Boston once.
- Boston'u bir kez ziyaret etmiştim.
- Just say it once.
- Sadece bir kez söyle.
- Kyoto is worth visiting once.
- Kyoto bir kez ziyaret etmeye değer.
- Let me go just once.
- Sadece bir kez gitmeme izin ver.
- Let me win for once.
- Bir kez olsun ben kazanayım.
- Let me win for once.
- Bir kez olsun kazanmama izin ver.
- Maybe you could do it once.
- Belki bir kez yapabilirsin.
- Me and my family appeared on television once.
- Ben ve ailem bir kez televizyona çıktık.
- Measure thrice, cut once.
- Üç kez ölç, bir kez kes.
- My father hasn't gone abroad even once.
- Babam bir kez bile yurtdışına çıkmadı.
- My wife has been here once.
- Karım buraya bir kez geldi.
- She has been to England once.
- Bir kez İngiltere'ye gitmişti.
- The school drains the pool once a month.
- Okul havuzu ayda bir kez boşaltır.
- They go to watch a play once every month.
- Her ay bir kez oyun izlemeye giderler.
- This has only happened to me once before.
- Bu bana daha önce sadece bir kez oldu.
- This has only happened to me once before.
- Bu daha önce sadece bir kez başıma geldi.
- This is a once in a lifetime opportunity.
- Bu hayatta bir kez ele geçecek bir fırsat.
- This national treasure can be seen by the public only once a year.
- Bu ulusal hazine yılda yalnızca bir kez halk tarafından görülebilir.
- This has only happened once before.
- Bu daha önce sadece bir kez oldu.
- This only happens about once a year.
- Bu sadece yılda yaklaşık bir kez olur.
- Tom comes here once a month.
- Tom ayda bir kez buraya geliyor.
- Tom crosses this bridge at least once a week.
- Tom bu köprüden haftada en az bir kez geçer.
- Tom eats rice at least once a day.
- Tom günde en az bir kez pilav yer.
- Tom flosses his teeth at least once a day.
- Tom günde en az bir kez dişlerini diş ipiyle temizler.
- Tom goes to Boston once a year.
- Tom yılda bir kez Boston'a gider.
- Tom goes to the library at least once a month.
- Tom ayda en az bir kez kütüphaneye gider.
- Tom has been married once before.
- Tom daha önce bir kez evlendi.
- Tom has done this once before.
- Tom daha önce bunu bir kez yaptı.
- Tom never once hit me.
- Tom bana bir kez bile vurmadı.
- Tom only washes his hair once a week.
- Tom saçını haftada sadece bir kez yıkıyor.
- Tom plays tennis with Mary at least once a week.
- Tom haftada en az bir kez Mary ile tenis oynuyor.
- Tom said he tried doing that once himself.
- Tom bunu bir kez kendisi yapmayı denediğini söyledi.
- Tom said he tried doing that once himself.
- Tom bunu bir kez kendisinin de denediğini söyledi.
- Tom sees Mary at least once a week.
- Tom, Mary'yi haftada en az bir kez görür.
- Tom sees Mary at least once a week.
- Tom, Mary'yi haftada en az bir kez görüyor.
- Tom takes a bath once a year.
- Tom yılda bir kez banyo yapar.
- Tom used to come to see me at least once a month.
- Tom ayda en az bir kez beni görmeye gelirdi.
- Tom tries to upload a video to YouTube at least once a week.
- Tom haftada en az bir kez YouTube'a video yüklemeye çalışır.
- Tom used to come here once a month.
- Tom ayda bir kez buraya gelirdi.
- Tom used to come here once a month.
- Tom buraya ayda bir kez gelirdi.
- Tom visited Mary once a year.
- Tom Mary'y yılda bir kez ziyaret etti.
- Tom used to come to see me at least once a month.
- Tom en azından ayda bir kez beni görmeye gelirdi.
- Tom visited Mary once a year.
- Tom yılda bir kez Mary'yi ziyaret ederdi.
- Tom walks his dog at least once a day.
- Tom köpeğini günde en az bir kez gezdiriyor.
- Tom washes clothes at least once a week.
- Tom haftada en az bir kez çamaşır yıkar.
- Tom usually cleans his room at least once a week.
- Tom genellikle odasını haftada en az bir kez temizler.
- We all try to get together at least once a year.
- Hepimiz yılda en az bir kez bir araya gelmeye çalışırız.
- We get together once a year.
- Yılda bir kez bir araya geliyoruz.
- We had sex once and his wife found out.
- Bir kez seks yaptık ve onun eşi öğrendi.
- We hold a meeting once a month.
- Ayda bir kez toplantı düzenleriz.
- Tom has done that at least once, I think.
- Tom onu en az bir kez yaptı sanırım.
- Tom has done that at least once, I think.
- Tom bunu en az bir kez yapmıştı sanırım.
- Tom's been here at least once, hasn't he?
- Tom buraya en az bir kez geldi, değil mi?
- The place is worth visiting at least once.
- Orası, en az bir kez ziyaret edilmeye değer.
- These books are worth reading at least once.
- Bu kitaplar en az bir kez okunmaya değer.
- These books are worth reading at least once.
- Bu kitaplar en az bir kez okumaya değerdir.
- This only happened once.
- Bu sadece bir kez oldu.
- To tell the truth, I've only crossed the border once.
- Doğruyu söylemek gerekirse, ben sadece bir kez sınırı geçtim.
- To tell the truth, I've only crossed the border once.
- Doğruyu söylemek gerekirse, sınırı sadece bir kez geçtim.
- Tom did it once.
- Tom bunu bir kez yaptı.
- Tom did that once.
- Tom bunu bir kez yaptı.
- Tom has been to Boston once.
- Tom bir kez Boston'a gitti.
- Tom has only used this once.
- Tom bunu sadece bir kez kullandı.
- Tom hasn't met Mary even once.
- Tom bir kez bile Mary ile karşılaşmadı.
- Tom fired once.
- Tom bir kez kovdu.
- Tom has visited Boston once.
- Tom Boston'u bir kez ziyaret etti.
- Tom hasn't met Mary even once.
- Tom, Mary ile bir kez bile karşılaşmadı.
- Tom must've done that at least once.
- Tom bunu en az bir kez yapmış olmalı.
- Tom nodded once.
- Tom bir kez başını salladı.
- Tom only kissed me once.
- Tom beni sadece bir kez öptü.
- Tom only saw Mary once.
- Tom Mary'yi sadece bir kez gördü.
- Tom only used it once.
- Tom bunu sadece bir kez kullandı.
- Tom only used it once.
- Tom sadece bir kez kullandı.
- Tom said he only did that once.
- Tom bunu sadece bir kez yaptığını söyledi.
- Tom said Mary has only done that once.
- Tom, Mary'nin bunu sadece bir kez yaptığını söyledi.
- We only did it once.
- Bunu sadece bir kez yaptık.
- We only did it once.
- Sadece bir kez yaptık.
- We never dated, but we kissed once.
- Hiç çıkmadık ama bir kez öpüştük.
- We only did that once.
- Bunu sadece bir kez yaptık.
- We only did that once.
- Onu sadece bir kez yaptık.
- We only kissed once.
- Sadece bir kez öpüştük.
- We only went out once.
- Sadece bir kez dışarı çıktık.
- We were burgled once.
- Biz bir kez soyulduk.
- We were only allowed to do that once.
- Bunu sadece bir kez yapmamıza izin verildi.
- We were only allowed to do that once.
- Onu sadece bir kez yapmamıza izin verildi.
- Touch the base of the lamp once to turn it on and twice to turn it off.
- Lambayı açmak için tabanına bir kez, kapatmak içinse iki kez dokunun.
- When she was a student, she went to the disco once only.
- Öğrenciyken sadece bir kez diskoya gitmiş.
- You're only allowed to vote once.
- Sadece bir kez oy kullanma hakkın var.
- Words once said can't be taken back.
- Bir kez söylenen söz geri alınamaz.
- Words once uttered cannot be recalled.
- Bir kez söylenen söz geri alınamaz.
- You must not forget to write to your parents at least once a month.
- Ebeveynlerinize ayda en az bir kez yazmayı unutmamalısınız.
- You should call on your parents at least once a month.
- Ayda en az bir kez anne babanı aramalısın.
- You should call on your parents at least once a month.
- Ebeveynlerinizi ayda en az bir kez aramalısınız.
- You should try to do something fun at least once a week.
- Haftada en az bir kez eğlenceli bir şey yapmaya çalışman gerekir.
- You should write home once a month.
- Ayda bir kez eve yazmalısın.
- You are only young once.
- Sadece bir kez genç olursun.
- You can only use it once.
- Bunu yalnızca bir kez kullanabilirsin.
- You can only use it once.
- Onu yalnızca bir kez kullanabilirsin.
- You can only use it once.
- Sadece bir kez kullanabilirsin.
- You did that once.
- Bunu bir kez yapmıştın.
- You only live once.
- Sadece bir kez yaşarsın.
- You only live once.
- Yalnızca bir kez yaşarsın.
- You only live once.
- Sadece bir kez yaşıyorsun.
- Once you leave here, you can't come back again.
- Buradan bir kez ayrılırsan, bir daha geri dönemezsin.
- Once you leave here, you can't come back again.
- Buradan bir kez ayrılırsan, tekrar dönemezsin.
- Once you hesitate, you are lost.
- Bir kez tereddüt edersen, kaybolursun.
- I'm only going to say this once, so listen carefully.
- Bunu sadece bir kez söyleyeceğim, o yüzden dikkatle dinle.
- I'll only say this once, so listen carefully.
- Bunu sadece bir kez söyleyeceğim, o yüzden dikkatli dinle.
- I have visited Paris once.
- Paris'i bir kez ziyaret ettim.
- Tom has been here at least once, I think.
- Tom buraya en az bir kez geldi sanırım.
- Tom writes home to his parents at least once a month.
- Tom ayda en az bir kez ailesine mektup yazar.
- Tom writes to me at least once a week.
- Tom haftada en az bir kez bana yazar.
- Tom writes to me at least once a week.
- Tom bana haftada en az bir kez yazar.
- Try to exercise at least once a week.
- Haftada en az bir kez egzersiz yapmaya çalışın.
- Try to have fun at least once tonight.
- Bu gece en az bir kez eğlenmeye çalış.
- We helped them once.
- Onlara bir kez yardım ettik.
- Tom has done this once before.
- Tom bunu daha önce bir kez yaptı.
- Tom goes to Australia at least once a year.
- Tom yılda en az bir kez Avustralya'ya gider.
- I've only seen Tom do that once.
- Tom'un bunu sadece bir kez yaptığını gördüm.
- I've only seen Tom do that once.
- Tom'u bunu yaparken sadece bir kez gördüm.
- Tom flosses his teeth at least once a day.
- Tom günde en az bir kez diş ipi kullanır.
- Tom gets a haircut once a month.
- Tom ayda bir kez saçını kestiriyor.
- Tom stayed here once.
- Tom burada bir kez kaldı.
- Tom tried doing that once.
- Tom bunu bir kez denedi.
- Tom tried to do that once.
- Tom bunu bir kez yapmayı denedi.
- Tom tried to kiss me once.
- Tom beni bir kez öpmeye çalıştı.
- Tom tried to leave once.
- Tom bir kez gitmeye çalıştı.
- I went twice to Beijing and once to Shanghai.
- Ben iki defa Pekin'e ve bir kez de Şangay'a gittim.
- I went twice to Beijing and once to Shanghai.
- İki kez Pekin'e, bir kez de Şangay'a gittim.
- I've only heard Tom play the piano once.
- Tom'u sadece bir kez piyano çalarken dinledim.
- I've only seen him once.
- Onu sadece bir kez gördüm.
- I've only seen it once.
- Ben onu sadece bir kez gördüm.
- I've only seen it once.
- Onu sadece bir kez gördüm.
- Tom goes to Boston once a month.
- Tom ayda bir kez Boston'a gidiyor.
- I get drunk at least once a month.
- Ayda en az bir kez sarhoş oluyorum.
- I will repeat it for you once and for all.
- Senin için bir kez daha tekrar edeceğim.
- I go shopping at least once a week.
- Haftada en az bir kez alışverişe giderim.
- When I was a teenager, I used to visit my grandparents about once a month.
- Gençken ayda bir kez büyükannemle büyükbabamı ziyaret ederdim.
- I have to try doing that at least once.
- Bunu en azından bir kez denemeliyim.
- When I was in Boston, I used to eat out at least once a week.
- Boston'dayken haftada en az bir kez dışarıda yemek yerdim.
- I wish for once I could be something.
- Keşke bir kez olsun bir şey olabilseydim.
- I write to my mother once a month.
- Ayda bir kez anneme yazarım.
- I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.
- Bir sonuca varmadan önce en azından bir kez Tom'un fikrini duymak isterim.
- When I was a teenager, I used to visit my grandparents about once a month.
- Gençken, büyük ebeveynlerimi yaklaşık ayda bir kez ziyaret ederdim.
- I have seen him once.
- Onu bir kez gördüm.
- We get together once a year.
- Biz yılda bir kez buluşuruz.
- I did that once.
- Onu bir kez yaptım.
- Tom and Mary meet in downtown Boston once a month.
- Tom ve Mary ayda bir kez Boston'da şehir merkezinde buluşurlar.
- Tom and Mary meet in downtown Boston once a month.
- Tom ve Mary ayda bir kez Boston şehir merkezinde buluşurlar.
- You're only allowed to vote once.
- Sadece bir kez oy kullanabilirsiniz.
- I tried to do that once, but I couldn't.
- Bunu bir kez yapmaya çalıştım ama yapamadım.
- Once a month, she has lunch with her father.
- Ayda bir kez, babası ile birlikte öğle yemeği yer.
- This only happens about once a year.
- Bu sadece yılda bir kez olur.
- I am right for once.
- Bir kez olsun haklıyım.
- The only website Tom visits at least once a day is this one.
- Tom'un günde en az bir kez ziyaret ettiği tek web sitesi bu.
- He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is.
- Ne kadar meşgul olursa olsun, ayda en az bir kez ebeveynlerine yazar.
- He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is.
- Ne kadar meşgul olursa olsun, ayda en az bir kez ailesine mektup yazar.
- I saw Tom dance once.
- Tom'u bir kez dans ederken gördüm.
- I think I did that once.
- Sanırım onu bir kez yaptım.
- I think I did that once.
- Sanırım bunu bir kez yaptım.
- I think I've done that once.
- Sanırım bunu bir kez yapmıştım.
- She has visited New York once.
- New York'u bir kez ziyaret etti.
- Someone coughed once.
- Birisi bir kez öksürdü.
- That did happen once.
- Bu bir kez oldu.
- That place is worth visiting at least once.
- O yer en az bir kez ziyaret etmeye değer.
- Once a month, I go to the barber.
- Ayda bir kez, berbere giderim.
- You're only young once.
- Sadece bir kez genç olursun.
- I think Tom has been to Boston at least once.
- Sanırım Tom en az bir kez Boston'a gitti.
- I've been to Australia once.
- Avustralya'ya bir kez gittim.
- I've been to Australia once.
- Bir kez Avustralya'ya gittim.
- Tom comes to Boston once a year.
- Tom yılda bir kez Boston'a gelir.
- Once she starts talking, there is no stopping her.
- Bir kez konuşmaya başladı mı, onu durdurmak imkansızdır.
- I warned Tom once, but he didn't listen.
- Tom'u bir kez uyardım ama dinlemedi.
- I did that once.
- Bunu bir kez yaptım.
- I think Tom has done that at least once.
- Sanırım Tom onu en az bir kez yaptı.
- Tom said Mary has only gone canoeing with him once.
- Tom, Mary'nin onunla sadece bir kez kanoya gittiğini söyledi.
- Why can't you be nice for once?
- Neden bir kez olsun nazik olamıyorsun?
- Why can't you be nice to me for once?
- Neden bir kez olsun bana iyi davranmıyorsun?
- I did that once already.
- Bunu zaten bir kez yaptım.
- I didn't even see you once last year.
- Geçen yıl seni bir kez bile görmedim.
- I do it once a year.
- Yılda bir kez bunu yapıyorum.
- I do it once a year.
- Bunu yılda bir kez yaparım.
- I do that once a year.
- Bunu yılda bir kez yaparım.
- I think Tom has done that at least once.
- Sanırım Tom bunu en az bir kez yaptı.
- I've been to Canada once.
- Kanada'ya bir kez gittim.
- Once was enough.
- Bir kez yeterliydi.
- I warned him once, but he didn't listen.
- Onu bir kez uyardım ama dinlemedi.
- I've been to Hong Kong once.
- Hong Kong'a bir kez gittim.
- Tom calls his mother at least once a week.
- Tom haftada en az bir kez annesini arar.
- We hold a meeting once a month.
- Ayda bir kez toplantı yapıyoruz.
- I used to go to plays at least once a week in London.
- Londra'da haftada en az bir kez tiyatroya giderdim.
- I used to see Tom at least once a week.
- Eskiden Tom'u haftada en az bir kez görürdüm.
- I usually go to the barber once a month.
- Genellikle ayda bir kez berbere giderim.
- Tom said he's only met Mary once.
- Tom, Mary ile sadece bir kez buluştuğunu söyledi.
- I do that once a year.
- Bunu yılda bir kez yapıyorum.
- I have been to Kyoto once.
- Kyoto'da bir kez bulundum.
- Tom said Mary has only met John once.
- Tom, Mary'nin John'la sadece bir kez tanıştığını söyledi.
- I did this once.
- Bunu bir kez yaptım.
- I think Tom has done that once.
- Sanırım Tom bunu bir kez yaptı.
- I don't know anybody who hasn't been sick at least once.
- En az bir kez hasta olmamış kimseyi tanımıyorum.
- Tom said Mary has only met John once.
- Tom, Mary'nin sadece bir kez John ile tanıştığını söyledi.
- I've only been there once.
- Sadece bir kez orada bulundum.
- I've only been there once.
- Oraya sadece bir kez gittim.
- I haven't met him even once.
- Bir kez bile onunla karşılaşmadım.
- I haven't met him even once.
- Onunla bir kez bile tanışmadım.
- I've only been to Boston once.
- Sadece bir kez Boston'da bulundum.
- I've only been to Boston once.
- Boston'a sadece bir kez gittim.
- I've only done that once.
- Bunu sadece bir kez yaptım.
- Tom calls his mother at least once a week.
- Tom annesini haftada en az bir kez arar.
- Tom washes his car at least once a week.
- Tom arabasını haftada en az bir kez yıkar.
- I get drunk at least once a month.
- Ayda en az bir kez sarhoş olurum.
- I will only say it once, so listen carefully.
- Bunu sadece bir kez söyleyeceğim, bu yüzden dikkatlice dinle.
- I visit Boston once a month.
- Ayda bir kez Boston'u ziyaret ederim.
- Once we are dead, we are no longer dying.
- Bir kez öldük mü, artık ölmeyiz.
- Tom does that once a year.
- Tom bunu yılda bir kez yapar.
- We meet here once a month.
- Ayda bir kez burada buluşuyoruz.
- I feed my dog meat at least once a week.
- Köpeğimi haftada en az bir kez etle besliyorum.
- I warned you once, but you didn't listen.
- Seni bir kez uyardım, ama dinlemedin.
- We meet once a month.
- Ayda bir kez buluşuruz.
- I feed my dog meat at least once a week.
- Haftada en az bir kez köpeğimi etle beslerim.
- I think Tom has done that once.
- Sanırım Tom onu bir kez yaptı.
- I was there once before.
- Daha önce bir kez oraya gittim.
- Once you begin, you must continue.
- Bir kez başladın mı, devam etmelisin.
- Tom crosses this bridge at least once a week.
- Tom haftada en az bir kez bu köprüden geçer.
- Tom waters his lawn at least once a week when there's no rain.
- Tom yağmur yağmadığı zamanlarda haftada en az bir kez çimlerini sular.
- Tom went to the horse races once last summer.
- Tom geçen yaz bir kez at yarışlarına gitti.
- Tom eats lunch here at least once a week.
- Tom haftada en az bir kez öğle yemeğini burada yiyor.
- What he has once heard he never forgets.
- Bir kez duyduğu şeyi asla unutmaz.
- I go to the barber once a month.
- Ayda bir kez berbere giderim.
- I have seen a panda once.
- Bir kez panda görmüştüm.
- Once you did it, never do it again.
- Bunu bir kez yaptın, bir daha asla yapma.
- Tom eats fish at least once a week.
- Tom haftada en az bir kez balık yer.
- Tom eats lunch here at least once a week.
- Tom burada haftada en az bir kez öğle yemeği yer.
- We meet once a month.
- Ayda bir kez buluşuyoruz.
- We see each other once a month.
- Birbirimizi ayda bir kez görüyoruz.
- We see each other once a month.
- Biz ayda bir kez görüşürüz.
- We try to go to Boston at least once a year.
- Yılda en az bir kez Boston'a gitmeye çalışırız.
- We've met once before.
- Daha önce bir kez karşılaştık.
- A word once uttered can never be recalled.
- Bir kez söylenen bir söz asla geri alınamaz.
- Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.
- Bill ve John, çene çalmak için ayda bir kez bir araya gelmekten hoşlanıyorlar.
- Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.
- Bill ve John, ayda bir kez bir araya gelip havadan sudan konuşmayı severler.
- I go to a restaurant once in a blue moon.
- Ben kırk yılda bir kez restorana giderim.
- I go to church once in a blue moon.
- Ben kırk yılda bir kez kiliseye giderim.
- I have only been there once.
- Oraya sadece bir kez gittim.
- I will only say it once, so listen carefully.
- Sadece bir kez söyleyeceğim, o yüzden dikkatli dinleyin.
- I will only say this once, so listen carefully.
- Bunu sadece bir kez söyleyeceğim, bu yüzden dikkatle dinle.
- I will only say this once, so listen carefully.
- Bunu sadece bir kez söyleyeceğim, o yüzden dikkatli dinle.
- If you don't practice a word at least once, you can't learn it.
- Bir kelimeyi en az bir kez kullanmazsan, onu öğrenemezsin.
- If you don't practice a word at least once, you can't learn it.
- Bir kelimeyi en az bir kez pratik yapmazsan, öğrenemezsin.
- If you go there once, you'll know.
- Oraya bir kez gidersen anlarsın.
- I'll only say this once, so listen carefully.
- Bunu sadece bir kez söyleyeceğim, bu yüzden dikkatle dinle.
- For once in my life I succeeded in getting the better of him.
- Hayatım boyunca onu bir kez yenebildim.
- Tom says he tried to do that once.
- Tom, bunu bir kez yapmaya çalıştığını söylüyor.
- Tom says he tried to do that once.
- Tom bunu bir kez denediğini söylüyor.
- Once you get the taste for gambling, it's hard to give it up.
- Kumarın tadını bir kez aldın mı, bırakması zordur.
- Once you get in, you can't get out.
- Bir kez içeri girersen, dışarı çıkamazsın.
- Tom said that he's only met Mary once.
- Tom, Mary ile sadece bir kez tanıştığını söyledi.
- Use a fertilizer once a year after blooming.
- Çiçek açtıktan sonra yılda bir kez gübre kullanın.
- I go to the barber's once a month.
- Ayda bir kez berbere giderim.
- We helped Tom once.
- Tom'a bir kez yardım ettik.
- We never dated, but we kissed once.
- Biz asla çıkmadık ama bir kez öpüştük.
Show More (641)
|
| 2 |
once |
bir zamanların |
adv. |
|
- We want unrestricted participation, no longer to be cared for outside society in the way we once were.
- Sınırsız katılım istiyoruz artık bir zamanlar olduğu gibi toplumun dışında bakılmak istemiyoruz.
- We want unrestricted participation, no longer to be cared for outside society in the way we once were.
- Sınırsız katılım istiyoruz, artık bir zamanlar olduğu gibi toplumun dışında bakılmak istemiyoruz.
- Where war once dominated the scenario, we now have peaceful and democratic co-existence.
- Bir zamanlar savaşın hakim olduğu senaryoda, artık barışçıl ve demokratik bir şekilde bir arada yaşıyoruz.
- You also once spoke of the Former Yugoslav Republic of Macedonia.
- Bir zamanlar Eski Yugoslav Makedonya Cumhuriyeti'nden de söz etmiştiniz.
- Zimbabwe is a beautiful and once prosperous country with the potential to be the bread basket for the region.
- Zimbabve, bölgenin ekmek sepeti olma potansiyeline sahip güzel ve bir zamanlar müreffeh bir ülkedir.
- The economy is in ruins; exports and tourism, once flourishing sources of income, have collapsed.
- Ekonomi harabeye dönmüş durumda; bir zamanların gelişen gelir kaynakları olan ihracat ve turizm çökmüş durumda.
- Zimbabwe was once the bread basket of Africa.
- Zimbabve bir zamanlar Afrika'nın ekmek sepetiydi.
- Once, the debate revolved around women's freely choosing to create equal opportunities.
- Bir zamanlar tartışma, kadınların özgürce gerçekleştirdiği eşit fırsat tercihi etrafında dönüyordu.
- President Mugabe and his cronies have wrecked a once prosperous and once stable country.
- Başkan Mugabe ve yandaşları ise bir zamanların müreffeh ve istikrarlı ülkesini harap etmişlerdir.
- President Mugabe has presided over the destruction of a once vibrant country.
- Başkan Mugabe bir zamanların canlı ülkesinin yıkımına başkanlık etmiştir.
- Because Hong Kong was once stolen from China and subsequently leased, China was entitled to have it returned.
- Hong Kong bir zamanlar Çin'den çalındığı ve daha sonra kiralandığı için Çin'in burayı geri alma hakkı vardı.
- How can we make the idea of European unification as inspiring again as it once was?
- Avrupa'nın birleşmesi fikrini bir zamanlar olduğu gibi yeniden nasıl ilham verici hale getirebiliriz?
- It is no longer the locomotive it once was, it is now the last coach in the train.
- Artık bir zamanlar olduğu gibi lokomotif değil, artık trendeki son vagon.
- It must become more political, as it once was, with clear evaluations and the setting of objectives.
- Bir zamanlar olduğu gibi net değerlendirmeler ve hedeflerin belirlenmesiyle daha politik hale gelmelidir.
- It must become more political, as it once was, with clear evaluations and the setting of objectives.
- Bir zamanlar olduğu gibi, net değerlendirmeler ve hedeflerin belirlenmesiyle daha politik hale gelmelidir.
- Let the Paduans now reclaim Trojan soil since Antenor was once Trojan!
- Antenor bir zamanlar Truvalı olduğu için, Padualılar şimdi Truva topraklarını geri alsınlar!
- Let the Romans reclaim Africa and Spain since they were once Roman!
- Romalılar bir zamanlar Romalı oldukları için Afrika ve İspanya'yı geri alsınlar!
- Like the League of Nations once did, the UN is crumbling into insignificance.
- Bir zamanlar Milletler Cemiyeti'nin yaptığı gibi BM de önemsizleşiyor.
- Mr Mayer may know that in his country, Germany, there was once a system of international exhaustion.
- Sayın Mayer, ülkesi Almanya'da bir zamanlar uluslararası yorgunluk sistemi olduğunu biliyor olabilir.
- Mr Mayer may know that in his country, Germany, there was once a system of international exhaustion.
- Sayın Mayer, ülkesi Almanya'da bir zamanlar uluslararası bir tükenme sistemi olduğunu biliyor olabilir.
- Once upon a time there was a white dove (Europe) and a wicked eagle (the United States).
- Bir zamanlar beyaz bir güvercin (Avrupa) ve kötü bir kartal (Amerika Birleşik Devletleri) vardı.
- Once upon a time there was talk of 1% contamination; now we are down to 0.3 and 0.5%.
- Bir zamanlar %1 kirlilikten bahsediliyordu; şimdi %0.3 ve %0.5'e kadar düştük.
- Once upon a time, East Prussia was a threatening German enclave in the middle of the Slavonic and Baltic areas.
- Bir zamanlar Doğu Prusya, Slav ve Baltık bölgelerinin ortasında tehditkâr bir Alman yerleşim bölgesiydi.
- Zimbabwe was once a flourishing country and it could be again.
- Zimbabve bir zamanlar gelişen bir ülkeydi ve tekrar gelişebilir.
- President Mugabe has presided over the destruction of a once vibrant country.
- Başkan Mugabe bir zamanlar canlı olan ülkenin yıkımına başkanlık etmiştir.
- Some of those were also once part of the Austro-Hungarian Empire.
- Bunlardan bazıları da bir zamanlar Avusturya-Macaristan İmparatorluğu'nun bir parçasıydı.
- Some of those were also once part of the Austro-Hungarian Empire.
- Bunlardan bazıları bir zamanlar Avusturya-Macaristan İmparatorluğu'nun da bir parçasıydı.
- They need a 'European soul', as a distinguished Spanish professor once said.
- Seçkin bir İspanyol profesörün bir zamanlar söylediği gibi 'Avrupalı bir ruha' ihtiyaçları vardır.
- This situation reminds me of a Dutch official we once had here, when exactly the same thing happened.
- Bu durum bana bir zamanlar aynı şeyin yaşandığı Hollandalı bir yetkiliyi hatırlattı.
- To participate in peacefully reuniting a once fractured Europe is a remarkable privilege.
- Bir zamanlar parçalanmış olan Avrupa'nın barışçıl bir şekilde yeniden birleşmesine katılmak olağanüstü bir ayrıcalıktır.
- Once, there was a powerful queen.
- Bir zamanlar kudretli bir kraliçe vardı.
- Well, a witch doctor did bless me once.
- Bir zamanlar bir kabile büyücüsü beni kutsadı.
- Once gold was less valuable than silver in Japan.
- Bir zamanlar Japonya'da altın gümüşten daha az değerliydi.
- I was in love once.
- Bir zamanlar aşıktım.
- I was in love with her once.
- Bir zamanlar ona aşıktım.
- They had once helped each other.
- Bir zamanlar birbirlerine yardım etmişler.
- They once lived in Nagoya.
- Bir zamanlar Nagoya'da yaşıyorlardı.
- This book, which was once a best seller, is now out of print.
- Bir zamanlar çok satan bu kitabın artık baskısı yok.
- This book, which was once a best seller, is now out of print.
- Bir zamanlar en çok satanlar listesinde yer alan bu kitabın baskısı artık tükenmiş durumda.
- This reminds me of a girl I once knew.
- Bu bana bir zamanlar tanıdığım bir kızı hatırlatıyor.
- This tunnel was once considered the world's longest.
- Bu tünel bir zamanlar dünyanın en uzunu olarak kabul ediliyordu.
- Africa was once called the Dark Continent.
- Afrika'ya bir zamanlar Kara Kıta denirdi.
- Angola was once a Portuguese territory.
- Angola bir zamanlar Portekiz bölgesiydi.
- Dinosaurs once roamed the earth.
- Bir zamanlar dünyada dinozorlar dolaşırdı.
- Everything I once loved has been destroyed.
- Bir zamanlar sevdiğim her şey yok oldu.
- Germany was once allied with Italy.
- Almanya bir zamanlar İtalya ile müttefikti.
- Germany was once an ally of Italy.
- Almanya bir zamanlar İtalya'nın müttefikiydi.
- Guatemala was once qualified as a banana republic.
- Guatemala bir zamanlar muz cumhuriyeti olarak nitelendiriliyordu.
- He once had a lot of land.
- Bir zamanlar çok arazisi vardı.
- He once had a lot of land.
- Bir zamanlar onun bir sürü arazisi vardı.
- He once knew her, but they are no longer friends.
- O bir zamanlar onu tanıyordu ama onlar artık arkadaş değiller.
- He once knew her, but they are no longer friends.
- Onu bir zamanlar tanıyordu ama artık arkadaş değiller.
- He once lied and told her a rare creature lived in her closet.
- O, bir zamanlar yalan söyledi ve ona dolabında nadir bir yaratığın yaşadığını söyledi.
- He told me how he had once been a rich man.
- Bana bir zamanlar nasıl zengin bir adam olduğunu anlattı.
- I have once lived in Beijing, but now live in Seoul.
- Bir zamanlar Pekin'de yaşadım ama şimdi Seul'de yaşıyorum.
- I once dated a girl just like Mary.
- Bir zamanlar tam Mary gibi bir kızla çıkıyordum.
- I once dated a girl just like Mary.
- Bir zamanlar Mary gibi bir kızla çıkmıştım.
- I once dreamed of doing that.
- Bir zamanlar bunu yapmayı hayal etmiştim.
- I once dreamed of doing that.
- Bir zamanlar onu yapmayı hayal ettim.
- I once lived in Rome.
- Ben bir zamanlar Roma'da yaşadım.
- I once worked in a restaurant.
- Bir zamanlar bir lokantada çalıştım.
- Everyone was young once.
- Bir zamanlar herkes gençti.
- I knew someone like him once.
- Bir zamanlar onun gibi birini tanıyordum.
- I once knew a man like you.
- Bir zamanlar senin gibi bir adam tanıyordum.
- I once knew somebody named Tom, but that was a long time ago.
- Bir zamanlar Tom diye birini tanırdım; ama bu çok uzun zaman önceydi.
- I once knew somebody named Tom, but that was a long time ago.
- Bir zamanlar Tom adında birini tanıyordum ama bu çok uzun zaman önceydi.
- I once lived in Rome.
- Bir zamanlar Roma'da yaşadım.
- I once swam with Tom.
- Bir zamanlar Tom ile birlikte yüzerdim.
- I once wanted to be an astrophysicist.
- Bir zamanlar astrofizikçi olmak isterdim.
- Once the Sultan ruled over what today is Turkey.
- Bir zamanlar Sultan bugünkü Türkiye'ye hükmediyordu.
- Once upon a time lived a king who had three daughters.
- Bir zamanlar üç kızı olan bir kral yaşarmış.
- Once I lived in Osaka.
- Bir zamanlar Osaka'da yaşadım.
- Once he saw his father there.
- Bir zamanlar babasını orada gördü.
- Once it was believed that the earth was the center of the universe.
- Bir zamanlar dünyanın evrenin merkezi olduğuna inanılıyordu.
- Once it was believed that the earth was the center of the universe.
- Bir zamanlar dünyanın evrenin merkezi olduğuna inanılırdı.
- Once on a time there was a king who had an only daughter.
- Bir zamanlar tek kızı olan bir kral varmış.
- Once I lived in Osaka.
- Bir zamanlar Osaka'da yaşıyordum.
- Once there lived a very wicked king in England.
- Bir zamanlar İngiltere'de çok kötü bir kral yaşarmış.
- Once there lived an old woman on a small island.
- Bir zamanlar küçük bir adada yaşlı bir kadın yaşıyordu.
- Once there lived an old woman on a small island.
- Bir zamanlar küçük bir adada yaşlı bir kadın yaşarmış.
- Once upon a time a great and powerful king married a lovely princess.
- Bir zamanlar büyük ve güçlü bir kral, güzel bir prensesle evlenmiş.
- Once upon a time an old man and his wife lived together in a little village.
- Bir zamanlar yaşlı bir adam ve karısı küçük bir köyde birlikte yaşarmış.
- Once upon a time an old man and his wife lived together in a little village.
- Bir zamanlar yaşlı bir adam ve karısı küçük bir köyde birlikte yaşarlarmış.
- Once upon a time everything was better.
- Bir zamanlar her şey daha iyiydi.
- Once upon a time lived a king who had three daughters.
- Bir zamanlar üç kızı olan bir kral yaşıyordu.
- Once upon a time there lived a king and queen who had three very beautiful daughters.
- Bir zamanlar çok güzel üç kızı olan bir kral ve kraliçe yaşarmış.
- Once upon a time there lived an emperor who was a great conqueror, and reigned over more countries than anyone in the world.
- Bir zamanlar büyük bir fatih olan ve dünyadaki herkesten daha fazla ülkeye hükmeden bir imparator yaşarmış.
- Once upon a time there lived an old king on a small island.
- Bir zamanlar küçük bir adada yaşlı bir kral yaşarmış.
- Once upon a time, there was a bad man.
- Bir zamanlar kötü bir adam vardı.
- Once upon a time, there was a bad king in England.
- Bir zamanlar İngiltere'de kötü bir kral varmış.
- Once upon a time, there was a bad man.
- Bir zamanlar kötü bir adam varmış.
- Once upon a time, there was a beautiful princess.
- Bir zamanlar güzel bir prenses varmış.
- Once upon a time, there was a cat whose name was Tango.
- Bir zamanlar adı Tango olan bir kedi varmış.
- Once upon a time, there was a king who had three beautiful daughters.
- Bir zamanlar üç güzel kızı olan bir kral vardı.
- Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.
- Bir zamanlar taşrada küçük şirin bir ev vardı.
- Once upon time I used to love you,And no matter what,you will always be a part of my life.
- Bir zamanlar seni severdim ve her ne olursa olsun, her zaman hayatımın bir parçası olacaksın.
- People once believed the world was flat.
- Bir zamanlar insanlar dünyanın düz olduğuna inanırdı.
- People once believed the world was flat.
- İnsanlar bir zamanlar dünyanın düz olduğuna inanıyordu.
- People once mocked the idea that the earth is round.
- İnsanlar bir zamanlar dünyanın yuvarlak olduğu fikriyle alay ettiler.
- People once mocked the idea that the earth is round.
- İnsanlar bir zamanlar dünyanın yuvarlak olduğu fikriyle alay ederlerdi.
- Perhaps all the dragons of our lives are princesses who are only waiting to see us once beautiful and brave.
- Belki de hayatımızdaki tüm ejderhalar, bizi bir zamanlar güzel ve cesur görmek için bekleyen prenseslerdir.
- Scientists have discovered that unicorns once lived in Siberia.
- Bilim adamları bir zamanlar Sibirya'da tek boynuzlu atların yaşadığını keşfettiler.
- Scientists have discovered that unicorns once lived in Siberia.
- Bilim adamları tek boynuzlu atların bir zamanlar Sibirya'da yaşamış olduğunu keşfettiler.
- The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.
- Japon kamu hamamı bir zamanlar bir mahallede sosyal yaşamın merkezi olarak kullanılıyordu.
- Once, it was the stone age.
- Bir zamanlar taş devriydi.
- She isn't as energetic as she once was.
- Bir zamanlar olduğu kadar enerjik değil.
- Something similar once happened to me.
- Bir zamanlar benzer bir şey başıma geldi.
- Spain once governed the Philippine Islands.
- İspanya bir zamanlar Filipin Adalarını yönetti.
- Spain once governed the Philippine Islands.
- İspanya bir zamanlar Filipin Adaları'nı yönetiyordu.
- Steam trains once ran through here.
- Bir zamanlar buradan buharlı trenler geçerdi.
- Stephen Hawking once held a party for time travelers, but no one turned up.
- Stephen Hawking bir zamanlar zaman gezginleri için bir parti düzenledi ama kimse çıkıp gelmedi.
- The hotel was once a restaurant.
- Otel bir zamanlar restorandı.
- I was in love with him once.
- Bir zamanlar ona aşıktım.
- I was in love with Tom once.
- Bir zamanlar Tom'a aşıktım.
- I was in love with you once.
- Bir zamanlar sana aşıktım.
- I was in the army once.
- Bir zamanlar ordudaydım.
- I was like him once.
- Bir zamanlar ona benziyordum.
- I was like him once.
- Ben de bir zamanlar onun gibiydim.
- I was like them once.
- Bir zamanlar ben de onlar gibiydim.
- I was like Tom once.
- Bir zamanlar Tom gibiydim.
- I was like Tom once.
- Bir zamanlar ben de Tom gibiydim.
- I was like you once.
- Bir zamanlar senin gibiydim.
- I was married once.
- Bir zamanlar evliydim.
- I was there once.
- Bir zamanlar oradaydım.
- I was young and ambitious once.
- Bir zamanlar genç ve hırslıydım.
- I was young and crazy once.
- Bir zamanlar genç ve deliydim.
- I was young once.
- Bir zamanlar gençtim.
- I was your age once.
- Bir zamanlar senin yaşındaydım.
- I was your age once.
- Bir zamanlar ben de senin yaşındaydım.
- She was a track star once.
- Bir zamanlar atletizm yıldızıydı.
- Once upon a time, in a place far away, lived an old man and an old lady.
- Bir zamanlar, çok uzaklarda bir yerde yaşlı bir adam ve yaşlı bir kadın yaşarmış.
- Once upon a time, there lived a beautiful princess.
- Bir zamanlar, güzel bir prenses yaşıyordu.
- Once upon a time, there lived a cruel king.
- Bir zamanlar, bir zalim kral yaşarmış.
- Once upon a time, there lived a cruel king.
- Bir zamanlar, zalim bir kral yaşarmış.
- Once upon a time, there lived a poor man and a rich woman.
- Bir zamanlar, fakir bir adam ve zengin bir kadın yaşarmış.
- Once upon a time, there was a cat whose name was Tango.
- Bir zamanlar, Tango adında bir kedi varmış.
- They once lived in Nagoya.
- Onlar bir zaman Nagoya'da yaşıyorlardı.
- The Tower of London was once a State prison.
- Londra Kulesi bir zamanlar devlet hapishanesiydi.
- The United States was once part of the British Empire.
- Amerika Birleşik Devletleri bir zamanlar İngiliz İmparatorluğu'nun bir parçasıydı.
- There once lived a rich man in this town.
- Bu şehirde bir zamanlar zengin bir adam yaşardı.
- The United States was once part of the British Empire.
- Birleşik Devletler bir zamanlar Britanya İmparatorluğu'nun bir parçasıydı.
- Those ruins were once a splendid palace.
- Bu kalıntılar bir zamanlar görkemli bir saraydı.
- Tom gave Mary a ring that once belonged to his grandmother.
- Tom bir zamanlar büyük annesine ait olan bir yüzüğü Mary'ye verdi.
- Today I am older than I once was, and younger than I will someday be.
- Bugün bir zamanlar olduğumdan daha yaşlıyım ve bir gün olacağımdan daha gencim.
- Tom gave Mary a ring that once belonged to his grandmother.
- Tom, Mary'ye bir zamanlar büyükannesine ait olan bir yüzük verdi.
- Tom had once been madly in love with Mary.
- Tom bir zamanlar Mary'ye deli gibi aşıktı.
- Tom had once been madly in love with Mary.
- Tom bir zamanlar Mary'ye çılgınca âşıktı.
- Tom isn't as fast as he once was.
- Tom bir zamanlar olduğu kadar hızlı değil.
- Tom once worked at a bakery.
- Tom bir zamanlar bir fırında çalıştı.
- Tom once worked at a bakery.
- Tom bir zamanlar bir fırında çalışıyordu.
- Tom was once a Bible teacher.
- Tom bir zamanlar İncil öğretmeniydi.
- Tom once owned a lot of land.
- Tom'un bir zamanlar çok arazisi vardı.
- Tom once owned this piece of land.
- Tom bir zamanlar bu arsaya sahipti.
- Tom once owned this piece of land.
- Tom bir zamanlar bu arazinin sahibiydi.
- Tom once worked as a tour guide.
- Tom bir zamanlar bir turist rehberi olarak çalıştı.
- Tom once worked as a tour guide.
- Tom bir zamanlar tur rehberi olarak çalışıyordu.
- Tom once worked for me.
- Tom bir zamanlar benim için çalıştı.
- Tom once worked with me.
- Tom bir zamanlar benimle çalıştı.
- Tom was once a very good friend to me.
- Tom bir zamanlar benim için çok iyi bir arkadaştı.
- We were young once, weren't we, Linda?
- Bir zamanlar gençtik, değil mi Linda?
- There was a church here once.
- Burada bir zamanlar bir kilise vardı.
- I was beautiful once.
- Bir zamanlar güzeldim.
- I was in Boston once.
- Bir zamanlar Boston'daydım.
- My mother was once a champion swimmer.
- Annem bir zamanlar şampiyon bir yüzücüydü.
- Mary once worked as a tourist guide.
- Mary bir zamanlar turist rehberi olarak çalışıyordu.
- Mary once worked as a tourist guide.
- Mary bir zamanlar turist rehberi olarak çalışmıştı.
- My mother was once a champion swimmer.
- Annem bir zamanlar bir şampiyon yüzücüydü.
- I'm not the person I once was.
- Bir zamanlar olduğum kişi değilim.
- Every great achievement was once considered impossible.
- Her büyük başarı bir zamanlar imkansız kabul edilirdi.
- There were once poor farmers in that village.
- Bir zamanlar o köyde fakir çiftçiler vardı.
- They had once helped each other.
- Onlar bir zamanlar birbirlerine yardım etmişlerdi.
- I knew someone like you once.
- Bir zamanlar senin gibi birini tanırdım.
- I'm not the person I once was.
- Ben bir zamanlar olduğum kişi değilim.
- I was a student myself once.
- Ben de bir zamanlar öğrenciydim.
- I knew someone like you once.
- Bir zamanlar senin gibi birini tanımıştım.
- I'm not as rich as I once was.
- Ben bir zamanlar olduğum kadar zengin değilim.
- I was at Kyoto once.
- Bir zamanlar Kyoto'daydım.
- I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
- Keşke bir zamanlar sahip olduğum sesi ve çevikliği geri kazanabilsem.
- I wanted to be an astrophysicist once.
- Bir zamanlar astrofizikçi olmak istemiştim.
- We were all young once.
- Bir zamanlar hepimiz gençtik.
- We were all young once.
- Hepimiz bir zamanlar gençtik.
- I was a student myself once.
- Bir zamanlar ben de öğrenciydim.
- There was once a cat whose name was Tango.
- Bir zamanlar, Tango adında bir kedi vardı.
- I knew someone like Tom once.
- Bir zamanlar Tom gibi birini tanıyordum.
- Dan gave Linda a book that once belonged to his grandfather.
- Dan Linda'ya bir zamanlar büyük babasına ait olan bir kitabı verdi.
- Dan gave Linda a book that once belonged to his grandfather.
- Dan, Linda'ya bir zamanlar büyükbabasına ait olan bir kitap verdi.
- I saw a panda once.
- Bir zamanlar bir panda gördüm.
- Have you forgotten that you were young once?
- Bir zamanlar genç olduğunu unuttun mu?
- Dinosaurs once ruled the earth.
- Dinozorlar bir zamanlar dünyaya hükmediyordu.
- Every great achievement was once considered impossible.
- Her büyük başarı bir zamanlar imkansız olarak kabul edilirdi.
- We were young once, weren't we, Linda?
- Biz bir zamanlar gençtik, değil mi, Linda?
- There once lived a rich man in this town.
- Bir zamanlar bu kasabada zengin bir adam yaşarmış.
- There once lived an old man on that island.
- Bir zamanlar bu adada yaşlı bir adam yaşarmış.
- Tom was once engaged to Mary.
- Tom bir zamanlar Mary ile nişanlıydı.
- Once upon a time, there was an old man in this village.
- Bir zamanlar, bu köyde yaşlı bir adam varmış.
- I was a little kid once too.
- Bir zamanlar ben de küçük bir çocuktum.
- There was a church here once.
- Bir zamanlar burada bir kilise vardı.
- Once upon a time there lived an old king on a small island.
- Bir zamanlar küçük bir adada yaşlı bir kral yaşardı.
- The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.
- Japon hamamı bir zamanlar mahalledeki sosyal yaşamın merkezi olarak kullanılırdı.
- The king once lived in that palace.
- Kral, bir zamanlar o sarayda yaşıyordu.
- I warned him once, but he didn't listen.
- Onu bir zamanlar uyardım ama o dinlemedi.
- I warned you once, but you didn't listen.
- Seni bir zamanlar uyardım ama sen dinlemedin.
- There once lived an old man on that island.
- Bir zamanlar bu adada yaşlı bir adam yaşardı.
- There was once a cat whose name was Tango.
- Bir zamanlar adı Tango olan bir kedi varmış.
- There was once a great war, and after the war many soldiers were dismissed.
- Bir zamanlar büyük bir savaş vardı ve savaştan sonra birçok asker görevden alındı.
- There was once upon a time a king who had twelve daughters.
- Bir zamanlar on iki kızı olan bir kral varmış.
- There was once upon a time an old Queen whose husband had been dead for many years, and she had a beautiful daughter.
- Bir zamanlar kocası uzun yıllar önce ölmüş yaşlı bir kraliçe varmış ve güzel bir kızı varmış.
- I once wanted to be an astrophysicist.
- Bir zamanlar astrofizikçi olmak istiyordum.
- There was a post office on this corner once.
- Bir zamanlar bu köşede bir postane varmış.
- Once upon a time there was a chicken that had a crispbread.
- Bir zamanlar gevrek ekmekli bir tavuk varmış.
- Once upon a time there was a king who had a beautiful daughter.
- Bir zamanlar güzel bir kızı olan bir kral varmış.
- There were once a poor man and a rich woman.
- Bir zamanlar yoksul bir adam ve zengin bir kadın vardı.
- Every serial killer was somebody's baby once.
- Her seri katil bir zamanlar birinin bebeğiydi.
- Zimbabwe was once a colony of Britain.
- Zimbabve bir zamanlar İngiliz kolonisiydi.
- Zimbabwe was once a colony of Britain.
- Zimbabve bir zamanlar İngiliz sömürgesiydi.
- Every serial killer was somebody's baby once.
- Her seri katil, bir zamanlar birinin bebeğiydi.
- There were once a King and a Queen, and they had a son called Sigurd, who was very strong and active, and good-looking.
- Bir zamanlar bir kral ve bir kraliçe varmış ve Sigurd adında çok güçlü, enerjik ve yakışıklı bir oğulları olmuş.
- I once went to Boston with her.
- Bir zamanlar onunla Boston'a gittim.
- I once went to Boston with him.
- Bir zamanlar onunla Boston'a gittim.
- Tom might have been a teacher once.
- Tom bir zamanlar öğretmen olmuş olabilir.
- Tom might have been a teacher once.
- Tom bir zamanlar öğretmen olabilir.
- I once went to Boston with them.
- Bir zamanlar onlarla Boston'a gittim.
- Zimbabwe was once a colony of Britain.
- Zimbabwe bir zamanlar İngiltere'nin sömürgesiydi.
- You were a kid once, right?
- Sen de bir zamanlar çocuktun, değil mi?
- There were once upon a time a poor man and a rich woman.
- Bir zamanlar fakir bir adam ve zengin bir kadın varmış.
- There were once on a time a king and a queen who lived happily together and had twelve children, but they were all boys.
- Bir zamanlar birlikte mutlu yaşayan bir kral ve bir kraliçe varmış ve on iki çocukları olmuş ama hepsi erkekmiş.
- Everyone was young once.
- Herkes bir zamanlar gençti.
- I was a little kid once too.
- Ben de bir zamanlar küçük bir çocuktum.
- I knew someone like her once.
- Bir zamanlar onun gibi birini tanıyordum.
- Tom was in Boston once.
- Tom bir zamanlar Boston'daydı.
- We were all children once.
- Bir zamanlar hepimiz çocuktuk.
- I knew someone like her once.
- Ben de bir zamanlar onun gibi birini tanıyordum.
- There were once a poor man and a rich woman.
- Bir zamanlar fakir bir adam ve zengin bir kadın varmış.
- There were once upon a time a poor man and a rich woman.
- Bir zamanlar fakir bir adam ve zengin bir kadın vardı.
- I was once a prisoner.
- Ben bir zamanlar bir mahkumdum.
- Tom saw one once.
- Tom bir zamanlar birini gördü.
- Once upon a time there was a miller who was poor, but he had a beautiful daughter.
- Bir zamanlar fakir bir değirmenci varmış ama çok güzel bir kızı varmış.
- Once upon a time there was a piece of wood.
- Bir zamanlar bir tahta parçası vardı.
- Life is a jest, and all things show it, I thought so once, and now I know it.
- Hayat bir şakadır ve her şey bunu gösterir, bir zamanlar öyle sanıyordum ama artık biliyorum.
- Once upon a time there was a piece of wood.
- Bir zamanlar bir tahta parçası varmış.
- Once upon a time there was a poor man and a rich woman.
- Bir zamanlar yoksul bir adam ve zengin bir kadın vardı.
- Once upon a time there was a poor man and a rich woman.
- Bir zamanlar fakir bir adam ve zengin bir kadın varmış.
- Once upon a time there were a poor man and a rich woman.
- Bir zamanlar fakir bir adam ve zengin bir kadın vardı.
- Once upon a time there were a poor man and a rich woman.
- Bir zamanlar fakir bir adam ve zengin bir kadın varmış.
- We were all little once.
- Bir zamanlar hepimiz küçüktük.
- Once upon a time, there lived a beautiful princess.
- Bir zamanlar güzel bir prenses yaşarmış.
- I wanted to be an astrophysicist once.
- Ben bir zamanlar astrofizikçi olmak istiyordum.
- All grown-ups were once children.
- Bütün yetişkinler bir zamanlar çocuktu.
- All old people were once young and all young people will be old one day, except for those that die on the way.
- Tüm yaşlı insanlar bir zamanlar gençti ve tüm gençler de bir gün yaşlanacak, yolda ölenler hariç.
- All this worldly wisdom was once the unamiable heresy of some wise man.
- Tüm bu dünyevi bilgelik bir zamanlar bilge bir adamın utanmaz sapkınlığıydı.
- I was once like you.
- Bir zamanlar senin gibiydim.
- All grown-ups were once children.
- Bütün yetişkinler bir zamanlar çocuklardı.
- I was once in Paris, but that was a long time ago.
- Bir zamanlar Paris'teydim ama o çok uzun zaman önceydi.
- Once upon a time, there lived a poor man and a rich woman.
- Bir zamanlar fakir bir adam ve zengin bir kadın yaşardı.
- I knew someone like him once.
- Bir zamanlar onun gibi birini tanırdım.
- Angola was once a Portuguese territory.
- Angola bir zamanlar bir Portekiz bölgesiydi.
- I was once a prisoner.
- Ben de bir zamanlar tutsaktım.
- I was once like you.
- Ben de bir zamanlar senin gibiydim.
- Once upon a time, there was a bad king in England.
- Bir zamanlar İngiltere'de kötü bir kral vardı.
- America once favored a policy of isolationism.
- Amerika bir zamanlar izolasyonizm politikasını destekliyordu.
Show More (257)
|
| 3 |
once |
bir kere |
adv. |
|
- I tried ice skating once and realized that it's not for me.
- Buz patenini bir kere denedim ve anladım ki bana göre değil.
- Could this change, even just once, before the European elections?
- Avrupa seçimlerinden önce bir kereliğine de olsa bu durum değişebilir mi?
- I once presented a youth petition for a referendum for service and justice and against privilege.
- Bir keresinde hizmet ve adalet için ve ayrıcalığa karşı bir referandum için bir gençlik dilekçesi sunmuştum.
- I once took the trouble to consult the people who manufactured them.
- Bir keresinde bunları üreten insanlara danışma zahmetine katlanmıştım.
- Mr Gorbachev once said that life punishes those who are late.
- Bay Gorbaçov bir keresinde hayatın geç kalanları cezalandırdığını söylemişti.
- Someone once said 'I am their leader, I must follow them!'
- Birisi bir keresinde 'Ben onların lideriyim, onları takip etmeliyim' demişti!
- Someone once said 'I am their leader, I must follow them!'
- Birisi bir keresinde "Ben onların lideriyim, onları takip etmeliyim!" demişti.
- Winston Churchill once spoke of an iron curtain coming down over Europe.
- Winston Churchill bir keresinde Avrupa'nın üzerine inen bir demir perdeden söz etmişti.
- You also once spoke of the Former Yugoslav Republic of Macedonia.
- Bir keresinde Makedonya Eski Yugoslav Cumhuriyeti'nden de bahsetmiştiniz.
- Someone once said 'I am their leader, I must follow them!'
- Birisi bir keresinde "Ben onların lideriyim, onları takip etmeliyim" demişti!
- Winston Churchill once said that democracy can be inconvenient, but it is the best system we know.
- Winston Churchill bir keresinde demokrasinin sakıncalı olabileceğini ama bildiğimiz en iyi sistem olduğunu söylemişti.
- We have already had our fingers burned once with the Lamfalussy report.
- Lamfalussy raporundan zaten bir kere ağzımız yanmıştı.
- Once, the debate revolved around women's freely choosing to create equal opportunities.
- Bir kere tartışma, kadınların eşit fırsatlar yaratmak için özgürce seçim yapmaları etrafında dönüyordu.
- With these amendments we are expressing our will to overcome once and for all the problems of our outermost regions.
- Bu değişikliklerle en dış bölgelerimizin sorunlarını bir kerede ve tamamen aşma irademizi ifade ediyoruz.
- She once donated 30,000 yuan to a flood relief fund.
- Bir keresinde bir sel yardım fonuna 30.000 yuan bağışlamıştı.
- You know, once we had a hill bombed for 12 hours.
- Bir keresinde bir tepeyi 12 saat boyunca bombalamıştık.
- You might need to do this more than once.
- Bunu bir kereden fazla yapmanız gerekebilir.
- It is not enough to hear something once.
- Bir şeyi bir kere duymak yetmez.
- It is best to do this more than once.
- Bunu bir kereden fazla yapmak en iyisidir.
- Don’t buy all your furniture at once.
- Tüm mobilyalarınızı bir kerede satın almayın.
- I went up in a hot-air balloon once.
- Bir keresinde sıcak hava balonuna binmiştim.
- If possible, do it all at once.
- Mümkünse hepsini bir kerede yapın.
- It won’t be easy reducing the amount of gifts that your child should receive at once.
- Çocuğunuzun bir kerede alması gereken hediye miktarını azaltmak kolay olmayacaktır.
- A man came to see me once.
- Bir keresinde bir adam beni görmeye geldi.
- Benjamin once wrote that nothing is so anarchical as the bourgeois order.
- Benjamin bir keresinde hiçbir şeyin burjuva düzeni kadar anarşik olmadığını yazmıştı.
- Benjamin wrote once that nothing is so anarchical as the bourgeois order.
- Benjamin bir keresinde hiçbir şeyin burjuva düzeni kadar anarşik olmadığını yazmıştı.
- Delete single files or all files at once.
- Tek dosyaları veya tüm dosyaları bir kerede silin.
- I did this a LOT more than once.
- Bunu bir kereden fazla yaptım.
- I got a ride in a hot air balloon once.
- Bir keresinde sıcak hava balonuna binmiştim.
- I fell off of a horse once.
- Bir keresinde attan düşmüştüm.
- I once fell off of a horse.
- Bir keresinde attan düşmüştüm.
- I once got lost in the woods.
- Bir keresinde ormanda kaybolmuştum.
- I once saved the life of a pigeon.
- Bir keresinde bir güvercinin hayatını kurtarmıştım.
- I once went to see a master writer.
- Bir keresinde usta bir yazarı görmeye gitmiştim.
- I want to buy everything at once.
- Her şeyi bir kerede satın almak istiyorum.
- I was once lost in the woods.
- Bir keresinde ormanda kaybolmuştum.
- Luke had told Clary once that her talent was to see the beauty and horror in ordinary things.
- Luke bir keresinde Clary'ye yeteneğinin sıradan şeylerdeki güzelliği ve dehşeti görmek olduğunu söylemişti.
- Once, I saw how she was praying for me.
- Bir keresinde benim için nasıl dua ettiğini gördüm.
- The good news is that you don’t have to make it all at once.
- İyi haber şu ki, hepsini bir kerede yapmak zorunda değilsiniz.
- To celebrate growing older, I once wrote the 45 lessons life taught me.
- Yaşlanmayı kutlamak için bir keresinde hayatın bana öğrettiği 45 dersi yazmıştım.
- We haven't been able to connect to it once.
- Bir kere bile bağlanamadık.
- You asked me once how I was gonna save your life.
- Bir keresinde bana hayatını nasıl kurtaracağımı sormuştun.
- Once they give in, they'll drown in it.
- Bir kere teslim oldular mı, içinde boğulurlar.
- The number of total created custom games at once is limited.
- Bir kerede oluşturulan toplam özel oyun sayısı sınırlıdır.
- You're to come home at once and take your royal turn.
- Bir kerede eve gelmeli ve kraliyet sıranızı almalısınız.
- If you take it all down at once, the system crashes.
- Hepsini bir kerede indirirseniz sistem çöker.
- Once we won first prize in a dancing competition.
- Bir keresinde bir dans yarışmasında birincilik ödülü almıştık.
- Once we won first prize in a dancing competition.
- Bir keresinde bir dans yarışmasında birincilik ödülü kazanmıştık.
- Well, a witch doctor did bless me once.
- Bir keresinde bir büyücü beni kutsamıştı.
- Once we won first prize in a dancing competition.
- Bir keresinde, dans yarışmasında birincilik ödülü kazanmıştık.
- Instead of trying to do everything at once, set priorities.
- Her şeyi bir kerede yapmaya çalışmak yerine önceliklerinizi belirleyin.
- The mothers were probably all infected at once, in a single incident.
- Anneler muhtemelen tek bir olayda, bir kerede enfekte oldular.
- You don't have to do everything at once, remember that.
- Her şeyi bir kerede yapmak zorunda değilsiniz, bunu unutmayın.
- A painter won't paint everything at once.
- Bir ressam her şeyi bir kerede boyamaz.
- Bring in many more at once.
- Bir kerede çok daha fazlasını getirin.
- Concentrate your emotions, and let it all out at once.
- Duygularınızı yoğunlaştırın ve hepsini bir kerede dışarı çıkarın.
- Good books don't give up all their secrets at once.
- İyi kitaplar tüm sırlarını bir kerede vermezler.
- People do not need to ask all of their questions at once.
- İnsanların tüm sorularını bir kerede sormalarına gerek yok.
- Some people like to prepare the whole thing at once.
- Bazı insanlar her şeyi bir kerede hazırlamayı sever.
- That way, you're not spending too much at once.
- Bu şekilde, bir kerede çok fazla harcama yapmazsınız.
- The thieves might try to move all the cash they collected at once.
- Hırsızlar topladıkları tüm parayı bir kerede taşımaya çalışabilir.
- This form often covers large sections of the body at once.
- Bu form genellikle vücudun büyük bölümünü bir kerede kaplar.
- You don't have to buy all these books at once.
- Tüm bu kitapları bir kerede almak zorunda değilsiniz.
- Starter, main course, pudding, everything at once.
- Başlangıç, ana yemek, puding, her şey bir kerede.
- He told us that once you smoked a whole place in the mountains and saw what was hiding behind the scenery.
- Bize, bir keresinde dağlarda koskoca bir alana duman bastıktan sonra, manzaranın arkasındakileri gördüğünü söyledi.
- I once got dumped by seven women all at once.
- Bir keresinde aynı anda yedi kadın tarafından terk edilmiştim.
- Once he kept standing on one leg for a whole year.
- Bir keresinde bir yıl boyunca tek ayak üzerinde durmuştu.
- Once he kept standing on one leg for a whole year.
- Bir keresinde bütün bir yıl boyunca tek ayak üzerinde durmuştu.
- Tom has done that more than once.
- Tom bunu bir kereden daha fazla yaptı.
- I never once mentioned Tom.
- Tom'dan bir kere bahsetmedim.
- I did it once.
- Bir kere yaptım.
- I did that once.
- Bir kere yapmıştım.
- I did this once.
- Bunu bir kere yaptım.
- I did this once.
- Bunu bir kere yapmıştım.
- I have been to Kyoto once.
- Kyoto'ya bir kere gittim.
- I saw one once.
- Bir kere gördüm.
- I have seen a shooting star once.
- Bir kere yıldız kayması gördüm.
- I kissed Tom once.
- Tom'u bir kere öptüm.
- I only kissed Tom once.
- Ben sadece Tom'u bir kere öptüm.
- I think I did that once.
- Sanırım onu bir kere yaptım.
- I think I did that once.
- Sanırım bunu bir kere yapmıştım.
- I think I've done that at least once.
- Sanırım bunu en az bir kere yaptım.
- I think I've done that at least once.
- Sanırım ben de en az bir kere yaptım.
- I think I've done that once.
- Sanırım onu bir kere yaptım.
- Blow out all the candles on the birthday cake at once.
- Doğum günü pastası üzerindeki tüm mumları bir kerede üfle.
- Blow out all the candles on the birthday cake at once.
- Doğum günü pastasındaki tüm mumları bir kerede üfleyin.
- I can't imagine many people wanting to read this book more than once.
- Bu kitabı bir kereden fazla okumak isteyecek pek fazla insan hayal edemiyorum.
- I don't think anybody would want to see that movie more than once.
- Kimsenin o filmi bir kereden fazla görmek isteyeceğini sanmıyorum.
- I don't think anyone would want to read this book more than once.
- Kimsenin bu kitabı bir kereden fazla okumak isteyeceğini sanmıyorum.
- Christopher Columbus once met the child in Sentence 47456 and opened his eyes to the world.
- Kristof Kolomb bir keresinde 47456 numaralı cümledeki çocukla tanıştı ve onun dünyaya gözlerini açtı.
- A renowned tactician, Christopher Columbus once downed an entire pirate fleet by stealing all of their fruits and vegetables, thus giving them scurvy.
- Ünlü bir taktikçi olan Kristof Kolomb bir keresinde bütün bir korsan filosunu, meyve ve sebzelerini çalarak iskorbüt hastalığına yakalanmalarını sağlayarak yok etmişti.
- A wise man once said, life is a series of disappointments.
- Bilge bir adam bir keresinde "Hayat bir dizi hayal kırıklığıdır." demişti.
- He once lied and told her a rare creature lived in her closet.
- Bir keresinde yalan söyledi ve ona dolabında nadir bir yaratığın yaşadığını söyledi.
- I have once been to Europe.
- Bir keresinde Avrupa'ya gitmiştim.
- I have once seen a live whale.
- Bir keresinde canlı bir balina görmüştüm.
- I once hoped that my mother would survive until I got married.
- Bir keresinde annemin ben evlenene kadar hayatta kalacağını ummuştum.
- I once managed to fit seven people in my car.
- Bir keresinde arabama yedi kişi sığdırmayı başarmıştım.
- I once met a boy.
- Bir keresinde bir çocukla tanıştım.
- I once met a boy.
- Bir keresinde bir çocukla tanışmıştım.
- I once rivaled him for the championship.
- Bir keresinde şampiyonluk için ona rakip olmuştum.
- I saw a panda once.
- Bir keresinde panda görmüştüm.
- I saw him dance once.
- Bir keresinde onu dans ederken görmüştüm.
- I saw them dance once.
- Bir keresinde onları dans ederken görmüştüm.
- I've never seen such a thing in my life, not once!
- Hayatımda hiç böyle bir şey görmedim, bir kere bile!
- Measure twice, cut once!
- İki kere ölç, bir kere kes!
- I will say this only once, so listen carefully.
- Bunu yalnızca bir kere söyleyeceğim bu yüzden dikkatlice dinle.
- I tried to do that once.
- Bunu bir kere denemiştim.
- I went to Boston once.
- Boston'a bir kere gittim.
- I went to Europe once.
- Bir kere Avrupa'ya gittim.
- It happened once.
- Bir kere oldu.
- I've only seen him once.
- Ben onu sadece bir kere gördüm.
- I've only spoken to Tom once.
- Tom'la sadece bir kere konuştum.
- I've only spoken to Tom once.
- Tom'la yalnızca bir kere konuştum.
- I've only tried it once.
- Ben bunu sadece bir kere denedim.
- Just say it once.
- Onu sadece bir kere söyle.
- Measure thrice, cut once.
- Üç kere ölç, bir kere kes.
- Measure twice and cut once.
- İki kere ölç, bir kere kes.
- She saw one once.
- O bir kere gördü.
- Someone coughed once.
- Birisi bir kere öksürdü.
- That did happen once.
- Bu bir kere oldu.
- Tell Tom not to take all of this medicine at once.
- Tom'a söyle, bu ilacın tamamını bir kerede almasın.
- It happened more than once.
- Bu bir kereden daha fazla oldu.
- I'll forgive you just this once.
- Seni bir kereliğine affedeceğim.
- I tried doing that once myself.
- Bunu bir keresinde ben de denemiştim.
- I was just thinking about something you once told me.
- Tam da bir keresinde bana söylediğin bir şeyi düşünüyordum.
- I was once in Paris, but that was a long time ago.
- Bir keresinde Paris'e gitmiştim ama bu uzun zaman önceydi.
- My father had once been in Greece.
- Babam bir keresinde Yunanistan'a gitmişti.
- Once a man came to the house to kill my father.
- Bir keresinde eve babamı öldürmek için bir adam gelmişti.
- Once he saw his father there.
- Bir keresinde babasını orada görmüş.
- Once I had the chance to visit Paris.
- Bir keresinde Paris'i ziyaret etme şansım olmuştu.
- She once proudly stated that she was going to lose 5 kilos of fat in a single month.
- Bir keresinde gururla bir ay içinde 5 kilo yağ kaybedeceğini söylemişti.
- Something similar once happened to me.
- Bir keresinde bana da benzer bir şey olmuştu.
- Stephen Hawking once held a party for time travelers, but no one turned up.
- Stephen Hawking bir keresinde zaman yolcuları için bir parti düzenlemişti ama kimse gelmedi.
- Supposedly, his father once betrayed China.
- Güya babası bir keresinde Çin'e ihanet etmiş.
- Once, I got lost inside a tree.
- Bir keresinde bir ağacın içinde kayboldum.
- That happened to me once, too.
- Bir keresinde benim de başıma gelmişti.
- I tried to do it that way once.
- Bir keresinde bu şekilde yapmaya çalışmıştım.
- Tom walks his dog at least once a day.
- Tom köpeğini günde en az bir kere gezdirir.
- Try to have fun at least once tonight.
- Bu gece en azından bir kere eğlenmeye çalış.
- We all try to get together at least once a year.
- Hepimiz yılda en az bir kere buluşmaya çalışıyoruz.
- We had sex once and his wife found out.
- Bir kere seks yapmıştık ve karısı öğrenmiş.
- We must go there at least once a year.
- Biz yılda en az bir kere oraya gitmeliyiz.
- We try to go to Boston at least once a year.
- Yılda en az bir kere Boston'a gitmeye çalışıyoruz.
- Tom has been here at least once, I think.
- Tom en az bir kere buraya gelmiş sanırım.
- We must go there at least once a year.
- Oraya yılda en az bir kere gitmeliyiz.
- Tom did it once.
- Tom bir kere yaptı.
- Tom has been here at least once, I think.
- Tom en az bir kere burada bulunmuş sanırım.
- The teacher once suggested to Emma that they should have a child together.
- Öğretmen bir keresinde Emma'ya birlikte bir çocuk sahibi olmalarını önermişti.
- Tom claims he was once abducted by aliens.
- Tom bir keresinde uzaylılar tarafından kaçırıldığını iddia ediyor.
- Tom once ate at an cheap restaurant and got food poisoning, so now he is very careful about where he eats.
- Tom bir keresinde ucuz bir restoranda yemek yedi ve gıda zehirlenmesi geçirdi, bu yüzden artık nerede yemek yediğine çok dikkat ediyor.
- Tom's foot was once crushed by a woman wearing high heels in the train.
- Tom'un ayağı bir keresinde trende yüksek topuklu ayakkabı giyen bir kadın tarafından ezilmişti.
- The same thing happened to me once.
- Aynı şey bir keresinde benim de başıma gelmişti.
- The same thing happened to us once.
- Aynı şey bir keresinde bizim de başımıza gelmişti.
- Tom did send Mary flowers once.
- Tom bir keresinde Mary'ye çiçek göndermişti.
- Tom stayed here once.
- Tom bir keresinde burada kalmıştı.
- Tom was in Boston once.
- Tom bir keresinde Boston'daydı.
- Tom tried to leave once.
- Tom bir keresinde terk etmeye çalıştı.
- We held hands, once.
- Bir keresinde el ele tutuşmuştuk.
- We helped Tom once.
- Bir keresinde Tom'a yardım etmiştik.
- We were burgled once.
- Bir keresinde soyulmuştuk.
- You should try to do something fun at least once a week.
- Haftada en az bir kere eğlenceli bir şeyler yapmaya çalışmalısın.
- You did that once.
- Bunu bir kere yaptın.
- You once said we were friends.
- Bir keresinde arkadaş olduğumuzu söyledin.
- You once said we were friends.
- Bir keresinde arkadaş olduğumuzu söylemiştin.
- Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
- Bir kere kötü bir alışkanlık edindiniz mi, ondan kolay kolay kurtulamazsınız.
- Once you're in, you can't get out.
- Bir kere girdin mi, bir daha çıkamazsın.
- I go shopping at least once a week.
- Haftada en az bir kere alışverişe gidiyorum.
- Once you learn it, you never forget.
- Bir kere öğrendin mi, asla unutmazsın.
- We held hands, once.
- Bir kere el ele tutuştuk.
- I did that once already.
- Bunu bir kere yaptım zaten.
- We saw one once.
- Biz bir kere gördük.
- Once you start, you can't stop.
- Bir kere başladın mı, duramazsın.
- Once you start, you will never stop.
- Bir kere başladın mı, asla duramazsın.
- This is the kind of job you should do all at once.
- Bu, bir kerede yapmanız gereken türden bir iş.
- Begin at once to live, and count each separate day as a separate life.
- Bir kere yaşamaya başlayın ve her bir ayrı günü ayrı bir yaşam olarak sayın.
- Tom has already been warned more than once.
- Tom zaten bir kereden fazla uyarıldı.
- Once you try it, you'll never stop.
- Bir kere denedin mi, asla bırakamazsın.
- I was in Boston once.
- Bir keresinde Boston'daydım.
- I was at Kyoto once.
- Bir keresinde Kyoto'ya gitmiştim.
- Tom did that once.
- Tom bunu bir kere yaptı.
- I once sat at the same table with him at a dinner party.
- Bir keresinde bir akşam yemeğinde onunla aynı masada oturmuştum.
- I once saw a man walk barefoot over hot coals.
- Bir keresinde sıcak kömürlerin üzerinde yalınayak yürüyen bir adam görmüştüm.
- I once swam with Tom.
- Bir keresinde Tom'la yüzmüştüm.
- I once went to Boston with her.
- Bir keresinde onunla Boston'a gitmiştim.
- I once went to Boston with them.
- Bir keresinde onlarla Boston'a gitmiştim.
- Tom didn't complain once.
- Tom bir kere bile şikayet etmedi.
- I once went to Boston with him.
- Bir keresinde onunla Boston'a gitmiştim.
- I was stung by a jellyfish once.
- Bir keresinde bir denizanası tarafından sokulmuştum.
- Tom must've done that at least once.
- Tom bunu en azından bir kere yapmış olmalı.
- I went out with Mary once.
- Bir keresinde Mary ile çıkmıştım.
- I went to Boston once.
- Bir keresinde Boston'a gitmiştim.
- I went to Europe once.
- Bir keresinde Avrupa'ya gitmiştim.
- I've seen a shooting star once.
- Bir keresinde kayan bir yıldız görmüştüm.
- I appeared on television once, but nobody believes me.
- Bir keresinde televizyona çıkmıştım ama kimse buna inanmıyor.
- I once worked in a restaurant.
- Bir keresinde bir restoranda çalışmıştım.
- I drove Tom's Prius once.
- Bir keresinde Tom'un Prius'unu sürdüm.
- I have seen a panda once.
- Bir keresinde bir panda gördüm.
- Tom said Mary has only done that once.
- Tom, Mary'nin bunu sadece bir kere yaptığını söyledi.
- I have seen a shooting star once.
- Bir keresinde kayan bir yıldız görmüştüm.
- Tom saw one once.
- Tom bir kere gördü.
- Tom tried doing that once.
- Tom bir kere bunu yapmayı denedi.
- Tom tried to do that once.
- Tom bir kere bunu yapmaya çalıştı.
- Tom went to Boston once.
- Tom bir kere Boston'a gitmişti.
- We held hands, once.
- Bir kere el ele tutuşmuştuk.
- I killed a duck once.
- Bir keresinde bir ördek öldürdüm.
- I made that same mistake once.
- Bir keresinde ben de aynı hatayı yapmıştım.
- I've already done that once today.
- Bunu şimdiden bir kere yaptım.
- I saw a carbonated tea once.
- Bir keresinde gazlı çay görmüştüm.
- I've already done that once today.
- Bugün bir kere yaptım zaten.
- I may have done something like that once.
- Bir keresinde böyle bir şey yapmış olabilirim.
- Once I start cleaning, I can't stop myself.
- Bir kere temizlemeye başladım mı, kendimi durduramıyorum.
- Once I start cleaning, I can't stop myself.
- Bir kere temizliğe başladım mı kendimi durduramıyorum.
- I remember you appeared on television once.
- Bir keresinde televizyona çıktığını hatırlıyorum.
- I sang on television once.
- Bir keresinde televizyonda şarkı söyledim.
- Once is enough.
- Bir kere yeter.
- Once isn't enough.
- Bir kere yeterli değil.
- Once you did it, never do it again.
- Bir kere yaptın mı, bir daha asla yapma.
- Once you go in, you'll never come out again.
- Bir kere girdin mi, bir daha asla çıkamazsın.
- I met a child once.
- Bir keresinde bir çocukla tanışmıştım.
- I met your father once.
- Bir keresinde babanla karşılaştım.
- I saw you dance once.
- Bir keresinde seni dans ederken görmüştüm.
- I met him once when I was a student.
- Onunla öğrenciyken bir kere karşılaşmıştım.
- I guess once is enough.
- Sanırım bir kere yeter.
Show More (220)
|
| 4 |
once |
bir zamanlar |
adv. |
|
- I once owned a bike just like this.
- Bir zamanlar bunun gibi bir bisikletim vardı.
- Everything you see around you was once an idea.
- Etrafınızda gördüğünüz her şey bir zamanlar bir fikirdi.
- Zimbabwe was once the richest country in Africa.
- Zimbabve bir zamanlar Afrika'nın en zengin ülkesiydi.
- This was the man that she had once loved?
- Bir zamanlar sevdiği adam bu muydu?
- They are installed on the pipeline and forget that the water was once hard.
- Boru hattına monte edilirler ve suyun bir zamanlar sert olduğunu unuturlar.
- Your life will change and will never, ever be like the one you once had.
- Hayatınız değişecek ve asla bir zamanlar sahip olduğunuz gibi olmayacak.
- Everything in your life right now was once a thought.
- Şu an hayatınızdaki her şey bir zamanlar bir düşünceydi.
- They forget that they were young once.
- Bir zamanlar genç olduklarını unutuyorlar.
- Everybody in the world was once a child.
- Dünyadaki herkes bir zamanlar çocuktu.
- She was once one of the most sought-after cat burglars in the world.
- Bir zamanlar dünyanın en çok aranan kedi hırsızlarından biriydi.
- Set fire to something that was once beautiful.
- Bir zamanlar güzel olan bir şeyi ateşe verin.
- Sea shells were once used as a form of currency.
- Deniz kabukları bir zamanlar para birimi olarak kullanılıyordu.
- There was once a woman who lived in a little village.
- Bir zamanlar küçük bir köyde yaşayan bir kadın varmış.
- It is said that once there were 365 churches here.
- Bir zamanlar burada 365 kilisenin olduğu söyleniyor.
- These leopards were once thought to be a separate species from non-melanistic leopards.
- Bu leoparların bir zamanlar melanistik olmayan leoparlardan ayrı bir tür olduğu düşünülüyordu.
- It is likely that these islands were once attached to the mainland of South America.
- Bu adaların bir zamanlar Güney Amerika anakarasına bağlı olması muhtemeldir.
- These things or people were once a vital part of our lives.
- Bu şeyler veya insanlar bir zamanlar hayatımızın hayati bir parçasıydı.
- Don’t forget that you were new once.
- Bir zamanlar yeni olduğunu unutma.
- There was once a very beautiful valley.
- Bir zamanlar çok güzel bir vadi varmış.
- They once lived in Nicomedia (Asia Minor).
- Bir zamanlar Nicomedia'da (Küçük Asya) yaşıyorlardı.
- They, too, were once in our position.
- Onlar da bir zamanlar bizim yerimizdeydi.
- Of course, they say every atom in our bodies was once a part of a star.
- Elbette, vücudumuzdaki her atomun bir zamanlar bir yıldızın parçası olduğunu söylüyorlar.
- Of course, they say every atom in our bodies was once part of a star.
- Elbette, vücudumuzdaki her atomun bir zamanlar bir yıldızın parçası olduğunu söylüyorlar.
- This term was once used interchangeably with EMI.
- Bu terim bir zamanlar EMI ile birbirinin yerine kullanıldı.
- Solar panels once used to be very expensive.
- Güneş panelleri bir zamanlar çok pahalıydı.
- It is shorter than it once was.
- Bir zamanlar olduğundan daha kısa.
- Steve Buscemi once worked as a New York City firefighter.
- Steve Buscemi bir zamanlar New York'ta itfaiyeci olarak çalışıyordu.
- Everything that exists was once an idea.
- Var olan her şey bir zamanlar bir fikirdi.
- It was once assumed that capitalism would develop in ways that would deliver shorter work hours.
- Bir zamanlar kapitalizmin daha kısa çalışma saatleri sağlayacak şekilde gelişeceği varsayılıyordu.
- A hungry city that once was fat.
- Bir zamanlar şişman olan aç bir şehir.
- Apollo then takes Rocky to the gym where he once trained, Tough Gym in Los Angeles.
- Apollo daha sonra Rocky'yi bir zamanlar antrenman yaptığı spor salonuna, Los Angeles'taki Tough Gym'e götürür.
- Black ball-shaped domes were once popular in the snowy north of Russia.
- Siyah top şeklindeki kubbeler bir zamanlar Rusya'nın karlı kuzeyinde popülerdi.
- Cuba was once the largest sugar exporter in the world.
- Küba bir zamanlar dünyanın en büyük şeker ihracatçısıydı.
- Cuba was once the world’s largest exporter of sugar.
- Küba bir zamanlar dünyanın en büyük şeker ihracatçısıydı.
- He had also once been a slave.
- O da bir zamanlar köleydi.
- He had once been one of the few people who were able to climb to the pinnacle.
- Bir zamanlar zirveye tırmanabilen birkaç kişiden biriydi.
- Howard Hughes was once the most talked-about entrepreneur in the world.
- Howard Hughes bir zamanlar dünyanın en çok konuşulan girişimcisiydi.
- I once had a couple that came to me.
- Bir zamanlar bana gelen bir çift vardı.
- I once had a friend called Grunwalski.
- Bir zamanlar Grunwalski adında bir arkadaşım vardı.
- I once had a Madoff-like occurrence in my very own backyard.
- Bir zamanlar kendi arka bahçemde Madoff benzeri bir olay yaşadım.
- I once wanted to be a painter.
- Bir zamanlar ressam olmak istiyordum.
- I once worked with a client who was a comedian.
- Bir zamanlar komedyen bir müşteriyle çalıştım.
- I was in a happy marriage once.
- Bir zamanlar mutlu bir evliliğim vardı.
- I was once friends with a girl.
- Bir zamanlar bir kızla arkadaştım.
- It was once played by aristocrats privately.
- Bir zamanlar aristokratlar tarafından özel olarak oynanırdı.
- It was once used as a church.
- Bir zamanlar kilise olarak kullanılmış.
- It’s a great free solution for Apple users, and it’s much better than it once was.
- Apple kullanıcıları için harika bir ücretsiz çözüm ve bir zamanlar olduğundan çok daha iyi.
- It’s hard to get rid of what was once important to us.
- Bir zamanlar bizim için önemli olan şeylerden kurtulmak zordur.
- Major Vidkun Quisling had once served as the Norwegian Military Attache in Leningrad.
- Binbaşı Vidkun Quisling bir zamanlar Leningrad'da Norveç Askeri Ataşesi olarak görev yapmıştı.
- Manny Pacquiao was once an ordinary boy living in a dirt-poor family in the Philippines.
- Manny Pacquiao bir zamanlar Filipinler'de fakir bir ailede yaşayan sıradan bir çocuktu.
- Mathematicians once believed that every number could be expressed as the ratio of two whole numbers.
- Matematikçiler bir zamanlar her sayının iki tam sayının oranı olarak ifade edilebileceğine inanıyorlardı.
- Once, there was a princess named Bella.
- Bir zamanlar Bella adında bir prenses varmış.
- Once, there had been a bridge here.
- Bir zamanlar burada bir köprü vardı.
- Perhaps we once heard a song in the wind and are listening for another.
- Belki bir zamanlar rüzgarda bir şarkı duyduk ve bir başkasını dinliyoruz.
- Polar bears were once the face of global warming.
- Kutup ayıları bir zamanlar küresel ısınmanın yüzüydü.
- Pope Francis was once a night club bouncer.
- Papa Francis bir zamanlar gece kulübü fedaisiydi.
- Pope Francis was once a nightclub bouncer.
- Papa Francis bir zamanlar gece kulübü fedaisiydi.
- Remember that you were new once as well.
- Bir zamanlar sizin de yeni olduğunuzu unutmayın.
- The Rotterdam port was once the biggest port in the world.
- Rotterdam limanı bir zamanlar dünyanın en büyük limanıydı.
- The butterfly never forgets that it was once a caterpillar.
- Kelebek bir zamanlar tırtıl olduğunu asla unutmaz.
- The fascinating villages were once home to the Ancient Pueblo Peoples of North America.
- Büyüleyici köyler bir zamanlar Kuzey Amerika'nın Antik Pueblo Halklarına ev sahipliği yapıyordu.
- The Forbidden Zone was once a Paradise.
- Yasak Bölge bir zamanlar cennetti.
- The iron pieces around her were once an expensive coffin.
- Etrafındaki demir parçalar bir zamanlar pahalı bir tabuttu.
- The limestone was once a popular building material in the region.
- Kireçtaşı bir zamanlar bölgede popüler bir yapı malzemesiydi.
- The North American plains were once full of bison.
- Kuzey Amerika ovaları bir zamanlar bizonlarla doluydu.
- The reality is children who once lived at home now no longer live at home.
- Gerçek şu ki, bir zamanlar evde yaşayan çocuklar artık evde yaşamıyor.
- The snow leopard was once king of the mountains.
- Kar leoparı bir zamanlar dağların kralıydı.
- The south end of the mountain was once part of the Atlantic coastline.
- Dağın güney ucu bir zamanlar Atlantik kıyı şeridinin bir parçasıydı.
- The south end of the mountain was once part of the island’s Atlantic coastline.
- Dağın güney ucu bir zamanlar adanın Atlantik kıyı şeridinin bir parçasıydı.
- The yellow flowers once were used as a source of yellow hair dye.
- Sarı çiçekler bir zamanlar sarı saç boyası kaynağı olarak kullanılıyordu.
- There is a hole in my heart where the lake once was.
- Kalbimde bir zamanlar gölün olduğu yerde bir delik var.
- There once was a man seeking for a job.
- Bir zamanlar iş arayan bir adam vardı.
- There once was a dad and his son.
- Bir zamanlar bir baba ve oğlu varmış.
- There once was a soul who knew itself to be the light.
- Bir zamanlar kendisinin ışık olduğunu bilen bir ruh vardı.
- There once was this man who was looking for a job.
- Bir zamanlar iş arayan bir adam vardı.
- There was a girl I knew once.
- Bir zamanlar tanıdığım bir kız vardı.
- There was a girl I once knew.
- Bir zamanlar tanıdığım bir kız vardı.
- There was once a girl I knew.
- Bir zamanlar tanıdığım bir kız vardı.
- There was once a king who had an only son.
- Bir zamanlar tek oğlu olan bir kral vardı.
- There was once a man named Ernest Hemingway.
- Bir zamanlar Ernest Hemingway adında bir adam vardı.
- There was once a strange, small man.
- Bir zamanlar garip, küçük bir adam vardı.
- This was once thought to be impossible.
- Bir zamanlar bunun imkansız olduğu düşünülüyordu.
- Working fewer hours was once seen as an essential indicator of economic and social progress.
- Daha az saat çalışmak bir zamanlar ekonomik ve sosyal ilerlemenin temel bir göstergesi olarak görülüyordu.
- Xiang Yun Jie is a rich man who was once divorced, and unknowingly had an eight year old son.
- Xiang Yun Jie, bir zamanlar boşanmış ve bilmeden sekiz yaşında bir oğlu olan zengin bir adamdır.
- Xiang Yun Jie is rich man who was once divorced, and unknowingly had an eight year old son.
- Xiang Yun Jie, bir zamanlar boşanmış ve bilmeden sekiz yaşında bir oğlu olan zengin bir adamdır.
- You are shorter than you once were.
- Bir zamanlar olduğundan daha kısasın.
Show More (83)
|
| 5 |
once |
bir defa |
adv. |
|
- Sildenafil usually should not be taken more than once every 24 hours.
- Sildenafil genellikle 24 saatte bir defadan fazla alınmamalıdır.
- This procedure should be carried out no more than once a year for hygienic purposes.
- Bu prosedür hijyenik amaçlar için yılda bir defadan fazla yapılmamalıdır.
- Choose what you like most or visit these places once in one day.
- En çok neyi sevdiğinizi seçin veya bu yerleri bir günde bir defada ziyaret edin.
- If I read this book once more, I shall have read it three times.
- Bu kitabı bir defa daha okursam, üç defa okumuş olacağım.
- Let's try it once more.
- Bir defa daha deneyelim.
- Once a war breaks out, both sides are in the wrong.
- Bir defa savaş patlak verdi mi, her iki taraf da hatalıdır.
- Once more, the night is over and a new morning begins.
- Bir defa daha, gece bitti ve yeni bir sabah başlıyor.
- Once we are dead, we are no longer dying.
- Bir defa öldüğümüzde artık ölmüyoruz.
- Tom didn't complain once.
- Tom bir defa bile yakınmadı.
- When I was in Boston, I used to eat out at least once a week.
- Ben Boston'dayken haftada en azından bir defa dışarıda yemek yerdim.
- Tom's been here at least once, hasn't he?
- Tom en az bir defa burada bulundu, değil mi?
- You must not forget to write to your parents at least once a month.
- En azından ayda bir defa anne babana yazmayı unutmamalısın.
- You can eat any mushroom once.
- Her mantarı bir defalığına yiyebilirsiniz.
- Use a fertilizer once a year after blooming.
- Çiçek açtıktan sonra yılda bir defa gübre kullanın.
- I've only spoken to Tom once.
- Tom'la sadece bir defa konuştum.
- My father hasn't gone abroad even once.
- Benim babam bir defa bile yurt dışına çıkmadı.
- I've only seen him once.
- Ben onu sadece bir defa gördüm.
- I've only spoken to Tom once.
- Tom'la yalnızca bir defa konuştum.
- He gets a haircut once a month.
- Ayda bir defa saçını kestiriyor.
- He gets his hair cut once a month.
- Ayda bir defa saçını kestiriyor.
- I didn't even see you once last year.
- Geçen yıl seni bir defa bile görmedim.
- I remember you appeared on television once.
- Senin bir defa televizyona çıktığını hatırlıyorum.
- I have only been there once.
- Ben orada yalnızca bir defa bulundum.
Show More (20)
|
| 6 |
once |
bir defasında |
adv. |
|
- I was once asked what my perfect human would look like.
- Bir defasında bana göre mükemmel insan nasıl görünür sorusu gelmişti.
- Once he kept standing on one leg for a whole year.
- Bir defasında tam bir sene tek ayağı üzerinde durarak yaşadı.
- Once, he did that and appeared in public with the new one.
- Bir defasında bunu yaptı ve yenisiyle halkın karşısına çıktı.
- Tom was once a Bible teacher.
- Tom bir defasında İncil öğretmeniydi.
- The Tower of London was once a State prison.
- Londra Kulesi bir defasında devlet hapishanesiydi.
- The same thing happened to me once.
- Aynı şey bir defasında bana oldu.
- Tom went to Boston once.
- Tom bir defasında Boston'a gitti.
- I have seen a shooting star once.
- Bir defasında bir yıldız kayması gördüm.
- Once a man came to the house to kill my father.
- Bir defasında bir adam babamı öldürmek için eve geldi.
- I tried to do it that way once.
- Ben bir defasında o şekilde yapmaya çalıştım.
- Me and my family appeared on television once.
- Ben ve ailem bir defasında televizyona çıkmıştık.
- I met a child once.
- Bir defasında bir çocukla tanıştım.
- Guatemala was once qualified as a banana republic.
- Guatemala bir defasında muz cumhuriyeti olarak nitelendirilmişti.
- I did this once.
- Bunu bir defasında yaptım.
Show More (11)
|
| 7 |
once |
tek sefer |
adv. |
|
- It can carry large and varied cargo all at once.
- Büyük ve çeşitli yükleri tek seferde taşıyabilir.
- Avoid adding large numbers of files (>100 files) at once.
- Tek seferde çok sayıda dosya (>100 dosya) eklemekten kaçının.
- It can be paid all at once or in two payments.
- Tek seferde ya da iki taksitte ödenebilir.
- You can order three reports at once or allocate them throughout the year.
- Tek seferde üç rapor sipariş edebilir ya da bunları yıl boyunca tahsis edebilirsiniz.
- Players can now collect all daily mission awards at once.
- Oyuncular artık tüm günlük görev ödüllerini tek seferde toplayabiliyor.
- To prevent problems by creating permanent solutions to produce quality products at once.
- Tek seferde kaliteli ürün üretmek için kalıcı çözümler üreterek sorunların önüne geçmek.
- We allow our students to make monthly payments instead of paying for the entire semester at once.
- Öğrencilerimizin tüm dönem için tek seferde ödeme yapmak yerine aylık ödeme yapmalarına olanak tanıyoruz.
- May I wash all my laundry at once?
- Tüm çamaşırlarımı tek seferde yıkayabilir miyim?
Show More (5)
|
| 8 |
once |
bir |
conj. |
|
- I've seen Tom once or twice.
- Tom'u bir ya da iki kez gördüm.
- Stir once every fifteen minutes.
- Her on beş dakikada bir karıştırın.
Show More (-1)
|
| 9 |
once |
bir keresinde |
adv. |
|
- He once told me that I reminded him of his cousin.
- Bir keresinde bana, ona kuzenini hatırlattığımı söylemişti.
Show More (-2)
|
| 10 |
once |
-ir … mez |
conj. |
|
- Once I finish doing the dishes, I'll prepare dessert.
- Bulaşıkları bitirir bitirmez tatlıyı hazırlayacağım.
Show More (-2)
|
| 11 |
once |
bir kerecik |
adv. |
|
- Couldn't you come down just once and talk to her?
- Bir kerecik aşağıya inip onunla konuşamaz mısın?
Show More (-2)
|
| 12 |
once |
eskiden |
adv. |
|
- Tom is no longer the shy boy he once was.
- Tom artık eskiden olduğu o utangaç çocuk değil.
Show More (-2)
|