|
- Parliament has proposed 4 years, the Commission 7 and the Council 13.
- Parlamento 4 yıl, Komisyon 7 yıl ve Konsey 13 yıl önerdi.
- That does need testing in a legal way and not just by political debate in the Parliament.
- Bunun sadece Parlamento'daki siyasi tartışmalarla değil, yasal bir şekilde test edilmesi gerekmektedir.
- It is not for Parliament to legislate on flight time limitations.
- Uçuş süresi sınırlamaları konusunda yasa çıkarmak Parlamento'nun yetkisinde değildir.
- Many in this Parliament would prefer a proposal to harmonise criminal legislation.
- Bu Parlamento'daki pek çok kişi ceza mevzuatının uyumlaştırılmasına yönelik bir teklifi tercih etmektedir.
- Parliament is not actually a sovereign body.
- Parlamento aslında egemen bir organ değildir.
- It is gratifying that the Council is, for the most part, adopting Parliament's position from the first reading.
- Konsey'in ilk okumada Parlamento'nun tutumunu büyük ölçüde benimsemiş olması memnuniyet vericidir.
- If the Council does not approve all Parliament's proposals legislative conciliation may be begun very swiftly.
- Konsey, Parlamentonun tüm önerilerini onaylamazsa yasal uzlaşma çok hızlı bir şekilde başlatılabilir.
- Parliament is nonetheless clearly right about our having most influence when we stand together.
- Bununla birlikte Parlamento, birlikte durduğumuzda en fazla etkiye sahip olduğumuz konusunda açıkça haklıdır.
- The Commission shares Parliament's concern on the deterioration of the situation in Nepal.
- Komisyon, Nepal'deki durumun kötüleşmesi konusunda Parlamento'nun duyduğu endişeyi paylaşmaktadır.
- I would emphasise that the Commission sets much store by Parliament's valuable contribution to this process.
- Komisyon'un Parlamento'nun bu sürece değerli katkılarına büyük önem verdiğini vurgulamak isterim.
- In discussion yesterday in Parliament, questions were raised as to whether there was full harmonisation or not.
- Dün Parlamento'da yapılan tartışmalarda, tam bir uyumlaştırma olup olmadığı sorusu gündeme geldi.
- This was presented at the end of 2001 to the European Council, the Space Agency and Parliament.
- Bu husus 2001 yılı sonunda Avrupa Konseyi, Uzay Ajansı ve Parlamento'ya sunulmuştur.
- This has in fact been done in the various proposals recently submitted to Parliament and the Council.
- Aslında bu, yakın zamanda Parlamento ve Konseye sunulan çeşitli tekliflerde yapılmıştır.
- I am convinced that overall, Parliament will endorse a positive outcome.
- Genel olarak Parlamento'nun olumlu bir sonucu onaylayacağına inanıyorum.
- We should instead be working towards being able to reduce the costs of a seat for Parliament.
- Bunun yerine Parlamento'da sandalye sahibi olmanın maliyetini azaltabilmek için çalışmalıyız.
- This framework will in future be set by the Council, subject to the approval of Parliament.
- Bu çerçeve gelecekte Parlamento'nun onayına tabi olmak üzere Konsey tarafından belirlenecektir.
- A few words now about Parliament's resolution.
- Şimdi Parlamento'nun kararı hakkında birkaç söz edelim.
- We, therefore, respect whatever Parliament may decide.
- Bu nedenle Parlamentonun alacağı karara saygı duyuyoruz.
- Once again, this principle, approved by the Parliament, has not been respected.
- Parlamento tarafından onaylanan bu ilkeye bir kez daha riayet edilmemiştir.
- It would not have aided further developments if Parliament had gone off in all possible directions at once.
- Parlamentonun bir anda tüm olası yönlere gitmesi daha fazla gelişmeye yardımcı olmazdı.
- I too wish to see Parliament give massive support to the Commission's proposal.
- Ben de Parlamentonun Komisyonun teklifine büyük destek verdiğini görmek istiyorum.
- I think that the Turkish parliament really is acquiring democratic momentum which we must respect and build on.
- Bence Türk parlamentosu gerçekten de saygı duymamız ve üzerine inşa etmemiz gereken demokratik bir ivme kazanıyor.
- Many of the Members have highlighted the European Parliament's priorities.
- Üyelerin birçoğu Avrupa Parlamentosunun önceliklerini vurguladılar.
- Why has there been no fire drill in the Brussels Parliament buildings or the Strasbourg Parliament buildings?
- Brüksel Parlamento binalarında ya da Strazburg Parlamento binalarında neden yangın tatbikatı yapılmadı?
- It is high time that the proposed amendment was sent to Parliament and the Council.
- Önerilen değişikliğin Parlamento'ya ve Konsey'e gönderilmesinin tam zamanıdır.
- Parliament will defend its rights, and we will monitor developments very closely.
- Parlamento haklarını savunacak ve gelişmeleri çok yakından izleyeceğiz.
- Parliament addresses a number of points in its report.
- Parlamento, raporunda bir dizi noktaya değinmiştir.
- Lastly, I wish to recall the importance for Parliament of policies for communicating with the citizens.
- Son olarak, vatandaşlarla iletişim kurma politikalarının Parlamento için önemini hatırlatmak isterim.
- This was presented to the Council and Parliament in January 2001.
- Bu konu Ocak 2001'de Konsey ve Parlamento'ya sunulmuştur.
- The Council and the Commission exerted considerable pressure on Parliament to consider their proposal as set in stone.
- Konsey ve Komisyon, Parlamento'ya tekliflerini kesin olarak kabul etmesi için büyük baskı uyguladı.
- What has Parliament done since the last such incident?
- Parlamento bu tür son olaydan bu yana ne yaptı?
- Mr Napoletano has prepared a report today to the Constitutional Affairs Committee of this Parliament.
- Sayın Napoletano bugün Parlamentonun Anayasal İşler Komisyonuna bir rapor sunmuştur.
- After all, we in Parliament thought of the date of 2004 in the beginning, and the same date is appropriate for Bulgaria.
- Ne de olsa biz Parlamento olarak başlangıçta 2004 tarihini düşünmüştük ve aynı tarih Bulgaristan için de uygundur.
- I hope that the investigation requested by Parliament will be undertaken in a thorough and timely manner.
- Parlamento tarafından talep edilen soruşturmanın kapsamlı bir şekilde ve zamanında yapılacağını umuyorum.
- I would like to convey their thanks to Parliament.
- Parlamentoya teşekkürlerini iletmek isterim.
- We particularly mention this in order to put a stop to the eternal power struggle between Parliament and the Council.
- Bunu özellikle Parlamento ve Konsey arasındaki ezeli güç mücadelesine bir son vermek amacıyla dile getiriyoruz.
- We want to maximise our role as a parliament.
- Parlamento olarak rolümüzü en üst düzeye çıkarmak istiyoruz.
- This proposal has been submitted to Parliament and to the Council, under the codecision procedure.
- Bu teklif, kodifikasyon prosedürü kapsamında Parlamento'ya ve Konsey'e sunulmuştur.
- But it will not do for you to tell us that you observe Parliament's intentions with great interest.
- Ama bize Parlamentonun niyetlerini büyük bir ilgiyle izlediğinizi söylemeniz yeterli olmayacaktır.
- I hope that the balance achieved by Parliament can be preserved.
- Umarım Parlamento tarafından sağlanan denge korunabilir.
- This Parliament has been directly elected for twenty-four years.
- Bu Parlamento yirmi dört yıldır doğrudan seçilmektedir.
- In any case, I wish to thank Parliament for its very effective and helpful contribution.
- Her halükarda, Parlamento'ya çok etkili ve yararlı katkıları için teşekkür etmek istiyorum.
- That is going to cause huge administrative and financial problems for this Parliament.
- Bu Parlamento için büyük idari ve mali sorunlara neden olacaktır.
- We have no competence in this Parliament.
- Bu Parlamento'da hiçbir yetkinliğimiz yok.
- A representative Parliament must decide on all expenditure.
- Temsili bir Parlamento tüm harcamalar konusunda karar vermelidir.
- For Parliament, this represents a limited victory but a significant one nonetheless.
- Parlamento için bu sınırlı ama yine de önemli bir zafer anlamına gelmektedir.
- This led to a difference in view between Council and Parliament after the second reading in April.
- Bu durum Nisan ayındaki ikinci aşamadan sonra Konsey ve Parlamento arasında görüş ayrılığına yol açtı.
- You said very clearly that Parliament had an important role to play.
- Parlamentonun oynayacağı önemli bir rol olduğunu çok açık bir şekilde ifade ettiniz.
- We owe that to the future, and it is something which Parliament and the EU must work for.
- Bunu geleceğe borçluyuz ve bu Parlamento ile AB'nin üzerinde çalışması gereken bir konudur.
- In general, we Swedish Christian Democrats share Parliament's negotiating position on the issue of the budget.
- Genel olarak biz İsveçli Hıristiyan Demokratlar, Parlamento'nun bütçe konusundaki müzakere pozisyonunu paylaşıyoruz.
- The Council and the Commission must accept Parliament's view of this problem.
- Konsey ve Komisyon, Parlamentonun bu soruna ilişkin görüşünü kabul etmelidir.
- It would be good if they encouraged more participation in their work within Parliament.
- Parlamento içindeki çalışmalarına daha fazla katılımı teşvik etmeleri iyi olurdu.
- He said that the Commission should show respect for Parliament's resolutions.
- Komisyon'un Parlamento'nun kararlarına saygı göstermesi gerektiğini söyledi.
- What is more, moving makes Parliament's work considerably less efficient.
- Dahası, taşınmak Parlamentonun çalışmalarını önemli ölçüde daha az verimli hale getirir.
- You have cooperated in the White Paper in this respect and Parliament wishes to follow.
- Beyaz Kitap'ta bu konuda iş birliği yaptınız ve Parlamento da bunu takip etmek istiyor.
- This Parliament has often heard the desire to reform the Commission expressed, even by its Presidents.
- Bu Parlamento, Başkanları tarafından bile dile getirilen Komisyon reformu arzusunu sık sık duymuştur.
- I can assure you that Parliament will be kept fully informed of all these developments.
- Sizi temin ederim ki Parlamento tüm bu gelişmelerden haberdar edilecektir.
- We learned a lot at this conference, lessons I hope may also be taken on board by Parliament.
- Bu konferansta çok şey öğrendik, umarım bu dersler Parlamento tarafından da dikkate alınır.
- The joint text to be submitted to Parliament tomorrow fulfils this dual objective.
- Yarın Parlamento'ya sunulacak olan ortak metin bu ikili hedefi yerine getirmektedir.
- Will Parliament receive reports on development?
- Parlamento kalkınma raporlarını alacak mı?
- I would maintain that our having now achieved this objective is a very great success for Parliament.
- Bu hedefe ulaşmış olmamızın Parlamento için çok büyük bir başarı olduğunu ifade etmek isterim.
- We in this Parliament have embraced Kyoto.
- Biz bu Parlamento'da Kyoto'yu benimsedik.
- Parliament offered all kinds of compromises during the negotiations.
- Parlamento müzakereler sırasında her türlü uzlaşmayı teklif etti.
- We would greatly regret that, and doubtless Parliament would too.
- Bundan büyük üzüntü duyacağız ve şüphesiz Parlamento da duyacaktır.
- The Spanish Presidency coincides with the change of President of this Parliament.
- İspanya'nın dönem başkanlığı bu Parlamento'nun başkanının değiştiği döneme denk geliyor.
- The second aspect concerning this Parliament's prerogatives is image.
- Bu Parlamento'nun ayrıcalıklarına ilişkin ikinci husus ise imajdır.
- I look forward to Parliament's support for CAFE.
- Parlamentonun Avrupa için Daha Temiz Hava Direktifine destek vermesini dört gözle bekliyorum.
- The ECB is obsessed with one single issue, Parliament is powerless, and the Eurogroup is semi-clandestine.
- Avrupa Merkez Bankası tek bir konuya takmış durumda, Parlamento güçsüz ve Eurogroup yarı gizli.
- This issue is also addressed in the hygiene regulations before Parliament at the moment.
- Bu konu, şu anda Parlamento'da bulunan hijyen yönetmeliklerinde de ele alınmaktadır.
- But do you realise that it only managed to surface thanks to the tenacity of this Parliament?
- Ama bunun sadece bu Parlamentonun azmi sayesinde ortaya çıkabildiğinin farkında mısınız?
- We in this Parliament want to be fully involved in this development.
- Bizler bu Parlamento'da bu gelişmeye tamamen dahil olmak istiyoruz.
- Is Parliament really on board, or is it not?
- Parlamento gerçekten bu konuda hemfikir mi, değil mi?
- The final decision is one for the Bureau of this Parliament.
- Nihai karar bu Parlamento Bürosu'na aittir.
- We hope that your visit to Europe's Parliament will be an informative one.
- Avrupa Parlamentosu'na yapacağınız ziyaretin bilgilendirici bir ziyaret olmasını umuyoruz.
- What is this Parliament's response?
- Bu Parlamentonun tepkisi nedir?
- I also believe that it is necessary for ourselves in Parliament to monitor such follow-up from the sidelines.
- Ayrıca Parlamento olarak bizim de bu tür bir takibi kenardan izlememizin gerekli olduğuna inanıyorum.
- I wish once again to thank Parliament for the support it has given this Commission initiative.
- Komisyon'un bu girişimine verdiği destek için Parlamento'ya bir kez daha teşekkür etmek istiyorum.
- Furthermore, you will support the involvement of the Committee on Budgetary Control and of Parliament in this matter.
- Ayrıca, Bütçe Kontrol Komitesi ve Parlamento'nun bu konuya müdahil olmasını destekleyeceksiniz.
- Because this action is of interest to us in terms of future actions and requests by this Parliament.
- Çünkü bu eylem, bu Parlamentonun gelecekteki eylemleri ve talepleri açısından bizi ilgilendiriyor.
- I regret that Parliament has not yet expressed an opinion on the Green Paper.
- Parlamentonun Yeşil Kitap hakkında henüz bir görüş bildirmemiş olmasından üzüntü duyuyorum.
- The Commission left final decision making until after the opinion of the Council and Parliament had been heard.
- Komisyon, nihai karar alma sürecini Konsey ve Parlamento'nun görüşlerinin alınmasının sonrasına bırakmıştır.
- This is something that Parliament has been wanting for some time.
- Bu, Parlamento'nun bir süredir istediği bir şeydi.
- This differs from the opinion of President Prodi and of Parliament.
- Bu, Başkan Prodi'nin ve Parlamentonun görüşünden farklıdır.
- It tried to transfer powers belonging to Parliament to itself.
- Parlamentoya ait yetkileri kendisine devretmeye çalıştı.
- Parliament is sovereign, as I have said, and the matter will be open for further discussion.
- Söylediğim gibi parlamento egemendir ve konu daha fazla tartışmaya açık olacaktır.
- Parliament is committed to this task, which is something this report bears impressive witness to.
- Parlamento bu göreve kendini adamıştır ve bu rapor da buna etkileyici bir şekilde tanıklık etmektedir.
- The European Parliament's Committee on Budgetary Control has the same problem.
- Avrupa Parlamentosu'nun Bütçe Kontrol Komitesi de aynı sorunu yaşamaktadır.
- It gives a powerful signal indicating what Parliament does and does not want.
- Parlamentonun ne istediğini ve ne istemediğini gösteren güçlü bir sinyal verir.
- So we should implement more quickly the proposals Parliament has made.
- Dolayısıyla Parlamento'nun yaptığı önerileri daha hızlı bir şekilde hayata geçirmeliyiz.
- Parliament has, by a very large majority, taken a clear stand on emissions trading.
- Parlamento çok büyük bir çoğunlukla salınım ticareti konusunda net bir tavır almıştır.
- The regulation referred to two Council texts, neither of which is available to Parliament.
- Tüzük iki Konsey metnine atıfta bulunmakta olup, bu metinlerin ikisi de Parlamento'da mevcut değildir.
- I would like it recorded in the Minutes that Parliament adopted 36 amendments at first reading.
- Parlamentonun ilk okumada 36 değişikliği kabul ettiğinin tutanaklara geçmesini istiyorum.
- We immediately stressed that the new Parliament must work in tandem with the new Commission right from the start.
- Yeni Parlamento'nun en başından itibaren yeni Komisyon ile birlikte çalışması gerektiğini hemen vurguladık.
- Only on the condition that Parliament adopts these amendments shall I support this text.
- Sadece Parlamentonun bu değişiklikleri kabul etmesi koşuluyla bu metni destekleyeceğim.
- Parliament has decided in the Committee on Development and Cooperation that this should stop.
- Parlamento, Kalkınma ve İşbirliği Komitesinde bunun durdurulması gerektiğine karar vermiştir.
- I understand that there has been a protest outside this Parliament.
- Anladığım kadarıyla Parlamento önünde bir protesto gösterisi düzenlenmiş.
- There is no need for us to bring Parliament into the discussion on the Commission.
- Parlamentoyu Komisyon tartışmasına dahil etmemize gerek yok.
- I strongly believe that Parliament should endorse the opinion of the report before it.
- Parlamentonun, önündeki raporun görüşünü onaylaması gerektiğine kuvvetle inanıyorum.
- I hope I do not have to sit in such a Parliament.
- Umarım böyle bir Parlamento'da oturmak zorunda kalmam.
- Parliament also proposes that increased orders of military equipment are needed ‘in order to ensure a safer world’.
- Parlamento ayrıca 'daha güvenli bir dünya için' askeri teçhizat siparişlerinin arttırılmasını önermektedir.
- We have no intention of stirring up trouble between Parliament and the Council, because this would be pointless.
- Parlamento ile Konsey arasında sorun çıkarmaya niyetimiz yok, çünkü bu anlamsız olur.
- We shall therefore vote against the discharge for Parliament's 1998 accounts.
- Bu nedenle Parlamento'nun 1998 yılı hesaplarının ibra edilmesine karşı oy kullanacağız.
- The High Court of Malaysia has also called for the Parliament to review its use.
- Malezya Yüksek Mahkemesi de Parlamento'ya kullanımını gözden geçirmesi çağrısında bulunmuştur.
- This is an attack on the credibility of this Parliament and on the competences of the Committee on Petitions.
- Bu Parlamento'nun güvenilirliğine ve Dilekçe Komisyonu'nun yetkilerine yönelik bir saldırıdır.
- That much is obvious to Parliament, the Commission and to those affected.
- Parlamento, Komisyon ve bu durumdan etkilenenler için bu çok açıktır.
- That statement has not of course been sent to the Council, and it has not been adopted by a majority in Parliament.
- Elbette bu açıklama Konsey'e gönderilmedi ve Parlamento'da çoğunluk tarafından kabul edilmedi.
- My hope is therefore that the Council will reject the European Parliament’s majority view.
- Bu nedenle Konsey'in Avrupa Parlamentosunun çoğunluk görüşünü reddedeceğini umuyorum.
- I would finally like to say that Parliament has, for its part, significantly improved the proposal under discussion.
- Son olarak, Parlamento'nun görüşülmekte olan teklifi kendi adına önemli ölçüde iyileştirdiğini belirtmek isterim.
- I should like to say to this House that we as Members of this Parliament also have a responsibility.
- Bu Meclise, bu Parlamentonun Üyeleri olarak bizim de bir sorumluluğumuz olduğunu söylemek isterim.
- The report also addresses the demands Parliament should make upon the EIB as Europe's financing institution.
- Rapor aynı zamanda Avrupa'nın finansman kurumu olarak Parlamento'nun AYB'den yapması gereken taleplere de değiniyor.
- The Commission shares Parliament's concern about the cases of Grigori Pasko and the closure of TV6.
- Komisyon, Parlamento'nun Grigori Pasko ve TV6'nın kapatılması vakalarına ilişkin endişelerini paylaşmaktadır.
- Lastly, there is no question mark over the roles played by the Commission and Parliament.
- Son olarak Komisyon ve Parlamentonun oynadığı roller konusunda hiçbir soru işareti yoktur.
- This Parliament has, since Nice, been pressing forward with a Community process which must burst forth in Laeken.
- Bu Parlamento, Nice'den bu yana, Laeken'de patlak vermesi gereken bir Topluluk süreci için bastırmaktadır.
- Petitioning Parliament is an essential right for the citizens of Europe.
- Parlamento'ya dilekçe vermek Avrupa vatandaşları için vazgeçilmez bir haktır.
- Parliament, like the Union as a whole, must be a visibly political institution and make political responses.
- Parlamento, bir bütün olarak Birlik gibi, görünürde siyasi bir kurum olmalı ve siyasi tepkiler vermelidir.
- I therefore hope that we can modernise Parliament without having to put up with these disadvantages.
- Bu nedenle, Parlamentoyu bu dezavantajlara katlanmak zorunda kalmadan modernleştirebileceğimizi umuyorum.
- Parliament has frequently made that point.
- Parlamento bu hususu sık sık dile getirmiştir.
- I want to recommend to Parliament that it accept the Commission proposal.
- Parlamento'ya Komisyon'un önerisini kabul etmesini tavsiye etmek istiyorum.
- The Council, though, has already demonstrated that it is acting against Parliament.
- Ancak Konsey daha şimdiden Parlamento'ya karşı hareket ettiğini göstermiştir.
- It is now important for the Council and Parliament to keep the momentum going.
- Şimdi Konsey ve Parlamentonun ivmeyi devam ettirmesi önemlidir.
- Parliament has its own responsibility and it must live up to it.
- Parlamentonun kendi sorumluluğu vardır ve bunu yerine getirmelidir.
- This shows the change of Parliament was cosmetic - a charade.
- Bu, Parlamentonun değişimi görüntüyü kurtarmak içindi; bir oyun gibiydi.
- I therefore hope that Parliament in its decisions on the budget for 2002 will support us in this effort.
- Bu nedenle 2002 yılı bütçesine ilişkin kararlarında Parlamentonun bu çabamızda bize destek vereceğini umuyorum.
- Two years ago, there was a consensus on that point between the Council and Parliament.
- İki yıl önce Konsey ve Parlamento arasında bu konuda bir uzlaşı vardı.
- The difficulty for Parliament is that its involvement is not, or not adequately, regulated.
- Parlamento için zorluk, katılımının düzenlenmemiş olması ya da yeterince düzenlenmemiş olmasıdır.
- I believe the Commission has worked well with Parliament on the substance of the Genoa decisions.
- Komisyon'un Cenova kararlarının özü konusunda Parlamento ile iyi bir çalışma yürüttüğüne inanıyorum.
- As a liberal, I am always in favour of dialogue in Parliament.
- Bir liberal olarak, Parlamento'da her zaman diyalogdan yanayım.
- It is an important question because this is the first time Parliament has been consulted on measures of this kind.
- Bu önemli bir sorudur çünkü bu tür tedbirler konusunda Parlamento'ya ilk kez danışılmaktadır.
- I also believe that it is necessary for ourselves in Parliament to monitor such follow-up from the sidelines.
- Ayrıca Parlamento olarak bu tür olayları kenardan takip etmemizin de gerekli olduğuna inanıyorum.
- For all these reasons, I commend the Council common position to Parliament and urge its rapid adoption.
- Tüm bu nedenlerle Konsey'in ortak tutumunu Parlamento'ya tavsiye ediyor ve bir an önce kabul edilmesini talep ediyorum.
- I see it as self-evident that, at this stage, Parliament should create room for negotiation in relation to the Council.
- Bu aşamada Parlamentonun Konsey ile ilgili olarak müzakere alanı yaratması gerektiğini açıkça görüyorum.
- In that respect, we are a strong Parliament and a strong delegation in the negotiations.
- Bu bakımdan güçlü bir Parlamento ve müzakerelerde güçlü bir delegasyonuz.
- I thank them all for their contributions, which I hope a majority in Parliament will approve.
- Parlamento'da çoğunluğun onaylayacağını umduğum katkıları için hepsine teşekkür ediyorum.
- This demonstrates that the Council and Parliament have really moved closer together in this regard.
- Bu da Konsey ve Parlamentonun bu konuda gerçekten birbirine yaklaştığını göstermektedir.
- I therefore assume that you will consult Parliament before any final decision is taken.
- Bu nedenle nihai bir karar alınmadan önce Parlamentoya danışacağınızı varsayıyorum.
- I wish to say one last thing about the role of Parliament and our relationship with the Commission and with the Council.
- Parlamentonun rolü ve Komisyon ve Konsey ile ilişkilerimiz hakkında son bir şey söylemek istiyorum.
- At the time, the President of the Commission decided to head for a confrontation with Parliament.
- O sırada Komisyon Başkanı Parlamento ile karşı karşıya gelmeye karar verdi.
- It is also addressed to us who have Europe for our home and sit in this Parliament.
- Aynı zamanda Avrupa'yı evimiz olarak gören ve bu Parlamento'da oturan bizlere de hitap etmektedir.
- This would provide for codecision with this Parliament in any further legislation they bring forward in this area.
- Bu da, bu alanda getirilecek her türlü mevzuatın bu Parlamento ile birlikte karara bağlanmasını sağlayacaktır.
- She wants the call-back rights for Parliament which we discussed earlier.
- Daha önce tartıştığımız Parlamento için geri arama hakkını istiyor.
- There is nothing contradictory about this, as parts of this Parliament perhaps appear to believe.
- Bu Parlamentonun bazı bölümlerinin inanıyor gibi göründüğü gibi, bu konuda çelişkili hiçbir şey yoktur.
- However, if this Parliament is not conscious of the image it portrays to the public, then it should be.
- Bununla birlikte eğer bu Parlamento kamuoyuna yansıttığı imajın bilincinde değilse o zaman olmalıdır.
- I very much hope that the Commission will take Parliament’s demands seriously.
- Komisyon'un Parlamento'nun taleplerini ciddiye alacağını ümit ediyorum.
- I would also draw Parliament's attention to the risks that this would pose in the long run.
- Ayrıca Parlamento'nun dikkatini bunun uzun vadede yaratacağı risklere çekmek isterim.
- That brings me to the European Parliament's first request.
- Bu da, beni Avrupa Parlamentosu'nun ilk talebine getiriyor.
- We exceeded the ceilings in three categories - in category 1b we will have to see how Parliament votes on Thursday.
- Üç kategoride tavanları aştık; kategori 1b'de Parlamento'nun Perşembe günü nasıl oy kullanacağını görmemiz gerekecek.
- This was presented to the Council and Parliament in January 2001.
- Bu belge Ocak 2001'de Konsey ve Parlamento'ya sunulmuştur.
- We welcome the contribution of Parliament to this very important policy debate.
- Parlamentonun bu çok önemli politika tartışmasına yaptığı katkıyı memnuniyetle karşılıyoruz.
- This was an opportunity for Parliament to gain control over the Member States.
- Bu, Parlamento'nun Üye Devletler üzerinde kontrol sahibi olması için bir fırsattı.
- Parliament already made this request last year and is repeating it this year.
- Parlamento bu talebi geçen yıl zaten yapmıştı ve bu yıl da tekrarlıyor.
- Parliament gives something and receives something in return.
- Parlamento bir şey veriyor ve karşılığında bir şey alıyor.
- I think there are three points which need to be highlighted in the resolution before Parliament today.
- Bugün Parlamento'nun önünde bulunan kararda vurgulanması gereken üç nokta olduğunu düşünüyorum.
- We therefore welcome the Commission communication, the content of which fully warrants Parliament's support.
- Bu nedenle, içeriği Parlamento'nun desteğini tamamen hak eden Komisyon bildirisini memnuniyetle karşılıyoruz.
- This is a really important point, and one where Parliament and the Commission can now pull in the same direction.
- Bu gerçekten önemli bir nokta ve Parlamento ile Komisyon'un artık aynı yöne çekilebileceği bir nokta.
- I am Parliament's rapporteur when it comes to the guidelines we are discussing now.
- Şu anda tartışmakta olduğumuz ilkeler söz konusu olduğunda ben Parlamento'nun raportörüyüm.
- They will all be passed on to the President of Parliament.
- Bunların hepsi Parlamento Başkanına iletilecek.
- Hence, a positive opinion, from Parliament too, about involving the Agency.
- Dolayısıyla, Ajansın dahil edilmesi konusunda Parlamento'dan da olumlu bir görüş gelmiştir.
- This is, however, a discussion which should be pursued outside this Parliament.
- Ancak bu, Parlamento dışında sürdürülmesi gereken bir tartışmadır.
- In February 2002, the Commission presented to Parliament the annual political strategy for the year 2003.
- Şubat 2002'de Komisyon, 2003 yılı için yıllık siyasi stratejisini Parlamento'ya sundu.
- I did this report in the last parliament.
- Bu raporu geçen parlamentoda hazırlamıştım.
- It is difficult to speak in this House which barely resembles a genuine Parliament.
- Gerçek bir Parlamentoya neredeyse hiç benzemeyen bu Mecliste konuşmak çok zor.
- This is, in fact, more or less what Parliament wants too.
- Aslında Parlamento da aşağı yukarı bunu istiyor.
- The Commission and Parliament itself should in fact also be able to answer this question.
- Aslında Komisyon ve Parlamento'nun kendisi de bu soruya cevap verebilmelidir.
- This, then, is where Parliament also has a part to play.
- İşte bu noktada Parlamento'ya da önemli bir rol düşmektedir.
- I do not think that this has ever happened before in this Parliament.
- Bunun daha önce bu Parlamento'da gerçekleştiğini sanmıyorum.
- Majority voting by Parliament on legislation as a general rule, which we also welcome.
- Genel bir kural olarak Parlamento'nun mevzuat üzerinde çoğunluk oyu kullanmasını da memnuniyetle karşılıyoruz.
- That is something we in Parliament have accepted as part of the new Financial Regulation.
- Bu bizim Parlamento olarak yeni Mali Tüzüğün bir parçası olarak kabul ettiğimiz bir husustur.
- Also, if Parliament objected to a decision it would 'possibly' take account of Parliament's objection.
- Ayrıca, Parlamento bir karara itiraz ederse, Parlamento'nun itirazı 'muhtemelen' dikkate alınacaktır.
- Mr Barnier asked this Parliament certain questions in this report.
- Sayın Barnier bu raporda Parlamentoya bazı sorular yöneltmiştir.
- If we are not voting against Parliament's approval of the initiative, it is for the following reasons.
- Eğer Parlamento'nun girişimi onaylamasına karşı oy kullanmayacaksak bunun nedeni aşağıdaki sebeplerdir.
- Mr Maystadt, this is the third time that Parliament has been able to give its opinion on the EIB's annual report.
- Sayın Maystadt, Parlamento AYB'nin yıllık raporu hakkında üçüncü kez görüş bildiriyor.
- The report that Parliament is putting forward recognises that there are different relationships now.
- Parlamentonun ortaya koyduğu rapor, artık farklı ilişkiler olduğunu kabul etmektedir.
- I, for instance, was allowed into Parliament this evening without even showing my security pass.
- Örneğin ben, bu akşam güvenlik kartımı bile göstermeden Parlamento'ya girebildim.
- This really is a dilemma for Parliament and for the Commission.
- Bu gerçekten de Parlamento ve Komisyon için bir ikilemdir.
- This will allow Parliament to take part too in planning this vital aspect of legislative work.
- Bu sayede Parlamento da yasama çalışmalarının bu hayati yönünün planlanmasında yer alabilecektir.
- In conclusion, I invite Parliament to adopt the outcome of conciliation and to join us in moving forward.
- Sonuç olarak Parlamentoyu uzlaşı sonucunu benimsemeye ve ilerlemede bize katılmaya davet ediyorum.
- So who can understand Parliament's vote in favour of it today?
- Peki Parlamentonun bugün bu tasarı lehinde oy kullanmasını kim anlayabilir?
- Under our proposal, Parliament will be joining this exercise.
- Önerimize göre, Parlamento da bu uygulamaya katılacaktır.
- The text adopted by Parliament is going to breed confusion.
- Parlamento tarafından kabul edilen metin kafa karışıklığına yol açacaktır.
- Parliament requested a list of current fraud and corruption inquiries; again tick.
- Parlamento mevcut dolandırıcılık ve yolsuzluk soruşturmalarının bir listesini talep etti; yine onaylandı.
- This is of the utmost importance to the citizens, as has been noted by many Members of this Parliament.
- Bu Parlamentonun pek çok üyesi tarafından da belirtildiği üzere bu durum vatandaşlar için son derece önemlidir.
- The initial reactions of both organisations of interested parties and this Parliament were unfortunately negative.
- Hem ilgili tarafların örgütlerinin hem de Parlamentonun ilk tepkileri ne yazık ki olumsuz olmuştur.
- However, significant concessions were made regarding budgetary allocation, in the direction that Parliament wanted.
- Bununla birlikte, bütçe tahsisi konusunda Parlamentonun istediği yönde önemli tavizler verilmiştir.
- The noise directive was certainly no easy task, with the Council and Parliament taking up somewhat different positions.
- Konsey ve Parlamento'nun farklı tutumlar sergilemesi nedeniyle gürültü direktifi kesinlikle kolay bir iş değildi.
- What have the main issues been up to now from the point of view of Parliament?
- Parlamento açısından şu ana kadarki ana konular nelerdi?
- Parliament has before it a number of reports covering extremely important aspects of development policy.
- Parlamentonun önünde kalkınma politikasının son derece önemli yönlerini kapsayan bir dizi rapor bulunmaktadır.
- Hence the support and the hearty congratulations of Parliament’s ultra-federalist Committee on Constitutional Affairs.
- Bu nedenle Parlamento'nun aşırı federalist Anayasal İşler Komitesi'nin desteği ve içten tebrikleri için teşekkür ederim.
- There is, moreover, continuity in Parliament's requests in this area, and I refer you the Ruffolo Report.
- Dahası, Parlamento'nun bu alandaki taleplerinde süreklilik var ve size Ruffolo Raporu'nu referans gösteriyorum.
- Parliament is on your side.
- Parlamento sizin yanınızda.
- I was a Member of this Parliament in 1993.
- Ben 1993 yılında bu Parlamentonun bir üyesiydim.
- We in Parliament have to accept this reason for his absence.
- Parlamentoda bulunmayışının bu nedenini kabul etmek zorundayız.
- What if it contained some outrageous things that would not be acceptable to this Parliament representing the citizens?
- Ya vatandaşları temsil eden bu Parlamento tarafından kabul edilemeyecek bazı çirkin şeyler içeriyorsa?
- There has been no change in the structure of the Parliament and its powers continue to be respected.
- Parlamentonun yapısında değişiklik olmamıştır ve yetkilerine saygı gösterilmeye devam edilmektedir.
- The Council and Parliament now need to hand out fast, solid aid.
- Konsey ve Parlamento'nun şimdi hızlı ve somut yardımlar yapması gerekmektedir.
- I think that in the future it will be the task of the Finnish Parliament to get the balance right.
- Gelecekte dengeyi doğru kurmanın Finlandiya Parlamentosunun görevi olacağını düşünüyorum.
- There is a tug of war going on between the Council and Parliament.
- Konsey ve Parlamento arasında bir çekişme yaşanıyor.
- Once again, I should like to thank Parliament for its contribution, which has been most constructive.
- Bir kez daha Parlamento'ya son derece yapıcı olan katkıları için teşekkür etmek istiyorum.
- I am therefore gratified that Council has adopted this idea from Parliament.
- Bu nedenle Konsey'in Parlamento'nun bu fikrini benimsemiş olmasından memnuniyet duyuyorum.
- The feminisation of politics is achieved from the bottom up and by pursuing the struggle outside Parliament.
- Siyasetin feminizasyonu aşağıdan yukarıya doğru ve mücadelenin Parlamento dışında sürdürülmesiyle sağlanır.
- However, the Commission understands why the focus of Parliament's attention in this debate is on Kazakhstan.
- Ancak Komisyon, bu tartışmada Parlamento'nun dikkatinin neden Kazakistan üzerinde yoğunlaştığını anlamaktadır.
- Unfortunately, Parliament’s lead was not taken, and the agreement did not move on from ‘may’.
- Ne yazık ki Parlamentonun görüşü alınmadı ve anlaşma 'mayıs'tan öteye geçmedi.
- However, this is what Parliament has decided and I will have to reconcile myself to this decision.
- Ancak Parlamento böyle karar verdi ve ben de bu kararla uzlaşmak zorundayım.
- If they were to continue to back him, that would be a blot on the European Parliament's green escutcheon.
- Eğer onu desteklemeye devam ederlerse bu Avrupa Parlamentosu'nun yeşil arması için bir leke olacaktır.
- The Commission has said that it will take the fullest possible account of Parliament's position.
- Komisyon, Parlamento'nun tutumunu mümkün olan en iyi şekilde dikkate alacağını söylemiştir.
- That is the intention of Parliament's amendments.
- Parlamento'nun yaptığı değişikliklerin amacı da budur.
- That is not admissible in a democratic Parliament.
- Bu demokratik bir Parlamentoda kabul edilemez.
- That is why I would like to clearly restate the key points of our common policy here in Parliament.
- Bu nedenle ortak politikamızın kilit noktalarını burada, Parlamento'da açıkça ifade etmek istiyorum.
- I thank Parliament once again for this latest contribution to our efforts to refine the competition instrument.
- Rekabet aracını iyileştirme çabalarımıza yaptığı bu son katkı için Parlamento'ya bir kez daha teşekkür ediyorum.
- The Commission considers that Parliament's arguments are justified, and for this reason, we can accept this amendment.
- Komisyon, Parlamento'nun argümanlarının haklı olduğunu düşünmektedir ve bu nedenle bu değişikliği kabul edebiliriz.
- Parliament and the Council must prove themselves able to provide what these communities are calling for.
- Parlamento ve Konsey, bu toplulukların taleplerini karşılayabileceklerini kanıtlamalıdır.
- The Commission's proposals will be presented in Parliament in November.
- Komisyon'un önerileri Kasım ayında Parlamento'ya sunulacaktır.
- At its second reading in 2002, Parliament adopted an amendment to the recitals.
- Parlamento, 2002 yılındaki ikinci okumada, başlıklar üzerinde yapılan bir değişikliği kabul etmiştir.
- Lastly, Parliament has stressed the need to improve safety on board vessels.
- Son olarak Parlamento, gemilerde güvenliğin artırılması gerektiğini vurgulamıştır.
- The Court will examine the conception and implementation of this plan and will keep Parliament informed of its progress.
- Divan, bu planın tasarlanmasını ve uygulanmasını inceleyecek ve Parlamentoyu gelişmelerden haberdar edecektir.
- I am grateful to you for consistently encouraging Parliament to play a more significant role in trade policy.
- Parlamentoyu ticaret politikasında daha önemli bir rol oynamaya sürekli olarak teşvik ettiğiniz için size minnettarım.
- Parliament needs to be involved.
- Parlamentonun da dahil olması gerekiyor.
- Many of the European Parliament's fundamental wishes have been largely disregarded, however, and that is regrettable.
- Ancak Avrupa Parlamentosunun temel isteklerinin birçoğu büyük ölçüde göz ardı edilmiştir ve bu üzüntü vericidir.
- I should like to thank Parliament for its very strong interest in safeguarding and preserving the ICC.
- Parlamento'ya UCM'nin korunması ve muhafaza edilmesine gösterdiği güçlü ilgi için teşekkür etmek isterim.
- This Parliament is merely consulted.
- Bu Parlamento'ya sadece danışılır.
- Commission, Parliament, Council, we can all do a great deal.
- Komisyon, Parlamento, Konsey, hepimiz çok şey yapabiliriz.
- I consider this to be an absolute prerequisite for the European Parliament's supporting the project.
- Bunun Avrupa Parlamentosunun projeyi desteklemesi için mutlak bir ön koşul olduğunu düşünüyorum.
- When we presented our first proposals, we received initial reactions from Parliament's relevant committees.
- İlk tekliflerimizi sunduğumuzda Parlamento'nun ilgili komitelerinden ilk tepkileri almıştık.
- I would appeal to Parliament to reconsider its position on these appropriations.
- Parlamentoyu bu ödenekler konusundaki tutumunu yeniden gözden geçirmeye davet ediyorum.
- Now, what is Parliament's role in all this?
- Şimdi, Parlamento'nun bu konudaki rolü nedir?
- You are a member of the Belgian Parliament.
- Belçika Parlamentosunun bir üyesisiniz.
- This only undermines the credibility of Parliament.
- Bu sadece Parlamentonun güvenilirliğini zedeler.
- We will keep Parliament constantly informed of developments in this respect.
- Parlamentoyu bu konudaki gelişmelerden sürekli olarak haberdar edeceğiz.
- The difficulties do not come from the Spanish Presidency or from the Commission or from this Parliament.
- Zorluklar İspanya Dönem Başkanlığından, Komisyondan ya da bu Parlamentodan kaynaklanmamaktadır.
- It is better to have more votes behind closed doors than to have people's representatives in parliament.
- Kapalı kapılar ardında daha fazla oy kullanmak, halkın temsilcilerinin parlamentoda olmasından daha iyidir.
- But Parliament is no stranger to these little power games either.
- Ancak Parlamento da bu küçük güç oyunlarına yabancı değil.
- We feel that the message Parliament and the European Union send to that country should be very different.
- Parlamento ve Avrupa Birliği'nin bu ülkeye gönderdiği mesajın çok farklı olması gerektiğini düşünüyoruz.
- This is now also the common view of Parliament as a whole.
- Bu aynı zamanda bir bütün olarak Parlamento'nun ortak görüşüdür.
- Parliament's dialogue with the European Central Bank on monetary affairs has made a real contribution to this.
- Parlamento'nun Avrupa Merkez Bankası ile parasal konulardaki diyaloğu bu konuda gerçek bir katkı sağlamıştır.
- Parliament addresses a number of points in its report.
- Parlamento raporunda bir dizi noktaya değinmektedir.
- Parliament was aware, when it voted in favour of the new financial regulation, that it would have consequences.
- Parlamento, yeni mali düzenleme lehinde oy kullandığında, bunun sonuçları olacağının farkındaydı.
- I am delighted that Parliament looks as if it is going to insist that there is a five-year time limit.
- Parlamentonun beş yıllık bir zaman sınırı konusunda ısrar edecek gibi görünmesinden memnuniyet duyuyorum.
- The information is not to be given to all Members but to a select and privileged cartel within this Parliament.
- Bilgiler tüm üyelere değil, bu Parlamento içindeki seçkin ve ayrıcalıklı bir kartele verilecektir.
- As Parliament will know, Russia is a core country under this programme.
- Parlamentonun da bileceği üzere, Rusya bu program kapsamında çekirdek ülke konumundadır.
- To conclude, I wish to say that we want there to be a rigorous inquiry, as Parliament has already called for.
- Sonuç olarak, Parlamento'nun da talep ettiği üzere, titiz bir soruşturma yapılmasını istediğimizi belirtmek isterim.
- The only possible explanation is the wish to avoid accountability to Parliament.
- Bunun tek olası açıklaması Parlamento'ya hesap vermekten kaçınma isteğidir.
- Thank you to Parliament for today reaffirming that there is a momentum in this historic process.
- Bu tarihi süreçte bir ivme olduğunu teyit ettiği için bugün Parlamento'ya teşekkür ederim.
- Needless to say, we as Parliament still too often lack powers.
- Söylemeye gerek yok ki, Parlamento olarak hala çoğu zaman yetkilerimizden yoksunuz.
- We are all agreed that the budget should be a reflection of Parliament's political wishes.
- Hepimiz bütçenin Parlamento'nun siyasi isteklerinin bir yansıması olması gerektiği konusunda hemfikiriz.
- We therefore ask you to speed matters up now, so that Parliament should not be subject to unjustified suspicions.
- Bu nedenle, Parlamentonun haksız şüphelere maruz kalmaması için sizden işleri hızlandırmanızı rica ediyoruz.
- Since Parliament's last resolution, the situation in Iraq has changed both for the better and for the worse.
- Parlamentonun son kararından bu yana Irak'taki durum hem daha iyi hem de daha kötü yönde değişmiştir.
- Parliament will be involved in this discussion and we must secure our rightful place in it.
- Parlamento bu tartışmaya dahil olacaktır ve biz de bu tartışmada hak ettiğimiz yeri almalıyız.
- We can now see that there is perhaps some reason for this warning from Parliament.
- Parlamentonun bu uyarısının belki de bir nedeni olduğunu artık görebiliyoruz.
- Parliament has on several occasions requested us to suspend the association agreement.
- Parlamento birçok kez bizden ortaklık anlaşmasını askıya almamızı talep etti.
- I would like to say a few words on Parliament's own share of this frontloading.
- Parlamento'nun bu ön yüklemedeki kendi payı hakkında birkaç söz söylemek istiyorum.
- I would like to stress this on behalf of Parliament.
- Bunu Parlamento adına vurgulamak isterim.
- The prohibition of the use of carcinogenic substances in cosmetics in the future is a great success for this Parliament.
- Gelecekte kozmetiklerde kanserojen maddelerin kullanımının yasaklanması bu Parlamento için büyük bir başarıdır.
- I hope that we in Parliament will support these changes when they reach us.
- Umarım Parlamento olarak bu değişiklikler bize ulaştığında destekleyeceğiz.
- It would be good if they encouraged more participation in their work within Parliament.
- Parlamentodaki çalışmalarına daha fazla katılımı teşvik etmeleri iyi olacaktır.
- This is exactly where Parliament's role is crucial, especially in explaining technical issues, such as Space.
- Özellikle Uzay gibi teknik konuların açıklanmasında Parlamento'nun rolü tam da bu noktada hayati önem taşımaktadır.
- His aim is to improve how Parliament works, to couple efficiency with democracy.
- Amacı Parlamento'nun çalışma şeklini iyileştirmek, verimliliği demokrasiyle birleştirmektir.
- Last year, Parliament promoted an extra focus on employment and small businesses.
- Parlamento geçen yıl istihdama ve küçük ölçekli işletmelere daha fazla odaklanılmasını teşvik etti.
- It is an important distinction that I would like Parliament to take note of.
- Bu, Parlamento'nun dikkate almasını istediğim önemli bir ayrımdır.
- Take another example, which also applies to the Parliament's budget.
- Parlamento bütçesi için de geçerli olan bir başka örneği ele alalım.
- It is a positive sign that the Council accepted almost all Parliament's amendments at first reading.
- Konsey'in Parlamento'nun değişikliklerinin neredeyse tamamını ilk okumada kabul etmesi olumlu bir işarettir.
- Perseverance, however, was rewarded with success, and I think Parliament should acknowledge that across the parties.
- Ancak azim, başarı ile ödüllendirildi ve bence Parlamento bunu partiler üstü bir şekilde kabul etmelidir.
- But anyway, this is the way things are, and I know that a majority in Parliament is in favour of it.
- Her neyse, durum bu şekilde ve Parlamento'da çoğunluğun bunu desteklediğini biliyorum.
- I believe that all the comments by Parliament's very worthy representatives have indicated this in one way or another.
- Parlamento'nun çok değerli temsilcileri tarafından yapılan tüm yorumların bunu bir şekilde gösterdiğine inanıyorum.
- We, as a Parliament, will help to bring it about.
- Biz Parlamento olarak bunun gerçekleşmesine yardımcı olacağız.
- Parliament has a modest role to play.
- Parlamentonun oynayacağı mütevazı bir rol vardır.
- We ask Parliament not to approve it.
- Parlamento'dan bunu onaylamamasını istiyoruz.
- I would ask you to make this Parliament's position in respect of these remarks quite clear.
- Bu sözlerle ilgili olarak Parlamentonun tutumunu açıkça ortaya koymanızı rica ediyorum.
- I commend it to the Parliament.
- Bunu Parlamento'nun takdirine sunuyorum.
- Parliament takes a different view.
- Parlamento farklı bir görüşe sahip.
- This report makes significant improvements to existing legislation and hopefully will have the support of Parliament.
- Bu rapor mevcut mevzuatta önemli iyileştirmeler yapmaktadır ve Parlamentonun desteğini alacağını umuyoruz.
- I hope the Parliament will endorse this report and support aquaculture.
- Umarım Parlamento bu raporu onaylar ve su ürünleri yetiştiriciliğini destekler.
- I point this out so that Parliament's services may correct it.
- Parlamento hizmetlerinin düzeltebilmesi için bunu belirtiyorum.
- The EC Treaty provides that the Commission shall present the Parliament with all necessary information on request.
- AT Antlaşması, Komisyon'un talep üzerine Parlamento'ya gerekli tüm bilgileri sunmasını öngörmektedir.
- I will tell him that Parliament takes a very serious view of what is happening in Cuba.
- Kendisine Parlamento'nun Küba'da olup bitenleri çok ciddi bir şekilde ele aldığını söyleyeceğim.
- Let me turn now, however, to the details of the report on Parliament.
- Ancak şimdi Parlamento raporunun ayrıntılarına dönmek istiyorum.
- However we view, as a Parliament, the proposed attack on Saddam Hussein, we cannot look at it in isolation.
- Parlamento olarak Saddam Hüseyin'e yönelik saldırı önerisine nasıl bakarsak bakalım, bunu tek başına ele alamayız.
- It would be appropriate if Parliament could help to resolve this matter.
- Parlamentonun bu konunun çözümüne yardımcı olması uygun olacaktır.
- The passive stance of a two-thirds majority of this Parliament is sanctioning a Europe of snoopers.
- Bu Parlamentonun üçte iki çoğunluğunun pasif tutumu, bir meraklılar Avrupa'sını onaylamaktır.
- I think that as Parliament, we must attach great importance to ensuring that appropriate pressure is brought to bear.
- Parlamento olarak uygun baskının uygulanmasını sağlamaya büyük önem vermemiz gerektiğini düşünüyorum.
- If Parliament, as the supervisory authority, tolerates this, we too are failing in our duty.
- Denetim makamı olarak Parlamento buna göz yumarsa, biz de görevimizi yerine getirmemiş oluruz.
- In connection with the Macedonian peace proposal, the Macedonian parliament must hold a debate as a matter of urgency.
- Makedonya barış önerisiyle bağlantılı olarak Makedonya parlamentosu acil olarak bir tartışma düzenlemelidir.
- I am delighted that Parliament supports this approach.
- Parlamento'nun bu yaklaşımı desteklemesinden memnuniyet duyuyorum.
- Even if he is lost to Parliament, he will be our gain as a partner among the experts.
- Parlamento'da kaybetse bile, o uzmanlar arasında bir ortak olarak bizim kazancımız olacaktır.
- Instead, a large majority in Parliament applauds a toothless report representing the wretched political mainstream.
- Bunun yerine, Parlamento'daki büyük bir çoğunluk, sefil siyasi ana akımı temsil eden dişsiz bir raporu alkışlıyor.
- We in Parliament have time and time again called for action that would guarantee greater transparency in this area.
- Parlamento olarak defalarca bu alanda daha fazla şeffaflık sağlayacak adımlar atılması çağrısında bulunduk.
- It is completely unjustifiable that this Parliament should vote to allow that situation to remain for 10 years.
- Bu Parlamentonun bu durumun 10 yıl boyunca devam etmesine izin verecek şekilde oy kullanması tamamen haksızdır.
- Parliament is adopting a consistent stance by endorsing the amendment.
- Parlamento, değişikliği destekleyerek tutarlı bir duruş sergilemektedir.
- Parliament has cultivated a high profile with respect to human rights.
- Parlamento, insan hakları konusunda iyi bir profile sahiptir.
- This is the message that came out clearly from Parliament.
- Parlamento'dan net bir şekilde çıkan mesaj budur.
- I am looking forward to Parliament’s views on our proposal, as well as speedy progress in the Council.
- Parlamento'nun teklifimiz hakkındaki görüşlerini ve Konsey'deki hızlı ilerlemeyi dört gözle bekliyorum.
- We have to recognise that both Parliament and peoples will need to ratify entry.
- Hem Parlamentonun hem de halkların girişi onaylaması gerekeceğini kabul etmeliyiz.
- It is not good news for the Commission nor for Parliament.
- Bu ne Komisyon ne de Parlamento için iyi bir haber değil.
- Among those in prison with him are two members of the Syrian parliament, who are being detained on the same charge.
- Onunla birlikte cezaevinde bulunanlar arasında aynı suçlamayla tutuklu bulunan iki Suriye parlamentosu üyesi de var.
- That is the Parliament's task.
- Bu Parlamentonun görevidir.
- We were indeed suggesting that as a Parliament we are looking for reform of this institution.
- Gerçekten de Parlamento olarak bu kurumda bir reform arayışında olduğumuzu belirtiyorduk.
- You only have to look round in this Parliament to see how necessary that is.
- Bunun ne kadar gerekli olduğunu görmek için bu Parlamento'da etrafınıza bakmanız yeterlidir.
- I want to emphasise to Parliament how much importance I personally attach to this programme.
- Parlamento'ya bu programa şahsen ne kadar önem verdiğimi vurgulamak istiyorum.
- We in Parliament cannot influence the situation in any concrete way.
- Parlamento olarak durumu somut bir şekilde etkileyemiyoruz.
- Parliament does not have co-decision in the open coordination.
- Parlamentonun açık koordinasyonda ortak kararı yoktur.
- I hope that Parliament will approve my proposal unanimously.
- Parlamento'nun teklifimi oybirliğiyle onaylayacağını umuyorum.
- What instruments of power are left to this Parliament?
- Bu Parlamentoya hangi yetki araçları bırakılmıştır?
- We are extremely grateful for the rapid handling of this file by Parliament.
- Bu dosyanın Parlamento tarafından hızlı bir şekilde ele alınmasından dolayı son derece müteşekkiriz.
- These massacres and exactions are intolerable and Parliament has already denounced them.
- Bu katliamlar ve zorlamalar kabul edilemez ve Parlamento bunları çoktan kınamıştır.
- That is precisely the approach which the Commission, with the support of Parliament, would like to continue.
- Komisyonun, Parlamentonun da desteğiyle, devam ettirmek istediği yaklaşım tam olarak budur.
- The Lebanese Parliament ratified both the Association Agreement and the Interim Agreement in December.
- Lübnan Parlamentosu Aralık ayında hem Ortaklık Anlaşmasını hem de Geçici Anlaşmayı onayladı.
- That means that this Parliament will have at least 732 Members, possibly more.
- Bu da Parlamentonun en az 732, muhtemelen daha fazla üyesi olacağı anlamına gelmektedir.
- Both Parliament and the Ombudsman are well aware of these positions.
- Hem Parlamento hem de Ombudsman bu tutumların farkındadır.
- We do not need to come back to that issue; we need to ensure that what we decided as a parliament is now applied.
- Bu konuya tekrar dönmemize gerek yok; parlamento olarak aldığımız kararların uygulanmasını sağlamamız gerekiyor.
- I am sure the whole of Parliament feels the same sentiments.
- Eminim ki tüm Parlamento da aynı duyguları paylaşıyordur.
- It is indeed disappointing to learn that in this unique instance Parliament has not really been consulted.
- Bu benzersiz örnekte Parlamentoya gerçekten danışılmadığını öğrenmek gerçekten hayal kırıklığı yaratmıştır.
- I will certainly report the views of Parliament to Member States on this particular point.
- Parlamento'nun bu konudaki görüşlerini Üye Devletlere kesinlikle bildireceğim.
- I think, in any case, that Parliament conducts itself far too reactively.
- Her halükarda Parlamento'nun çok fazla tepkisel davrandığını düşünüyorum.
- Firstly, Parliament must have complete access to all Commission documents.
- İlk olarak, Parlamento tüm Komisyon belgelerine tam erişim hakkına sahip olmalıdır.
- We have included Parliament's proposals in our deliberations on possible solutions.
- Parlamento'nun önerilerini olası çözümlere ilişkin müzakerelerimize dahil ettik.
- Here in Parliament, we talk a great deal about freedom, transparency and solidarity.
- Burada, Parlamento'da özgürlük, şeffaflık ve dayanışma hakkında çok şey konuşuyoruz.
- I commend the report to Parliament.
- Raporu Parlamento'nun takdirine sunuyorum.
- Parliament's report will give the search for alternatives a new urgency.
- Parlamento'nun raporu alternatif arayışlarına yeni bir aciliyet kazandıracaktır.
- On 3 October last year I made a declaration here in Parliament on the Toulouse accident.
- Geçen yıl 3 Ekim'de Toulouse kazasıyla ilgili olarak Parlamento'da bir açıklama yaptım.
- We in Parliament were conscious of the urgency of this directive.
- Parlamento olarak bu direktifin aciliyetinin bilincindeydik.
- This Parliament has discussed the situation in Colombia many times.
- Bu Parlamento Kolombiya'daki durumu birçok kez tartışmıştır.
- Petitioning Parliament is an essential right for the citizens of Europe.
- Parlamentoya dilekçe vermek Avrupa vatandaşları için vazgeçilmez bir haktır.
- Parliament is an institution which, let us say, is a symbol.
- Parlamento, diyebiliriz ki, bir sembol olan bir kurumdur.
- The Commission will inform Parliament of its decision as soon as it has been taken.
- Komisyon, kararını alır almaz Parlamentoyu bilgilendirecektir.
- The judgment is also very clear when it comes to the duties of Parliament.
- Karar, Parlamentonun görevleri söz konusu olduğunda da çok nettir.
- The Council and Parliament were merely called upon to take note of the report.
- Konsey ve Parlamento'ya sadece raporu not etmeleri çağrısında bulunuldu.
- Finally, I have noticed that cooperation between the Council, the Commission and Parliament has been good to date.
- Son olarak, Konsey, Komisyon ve Parlamento arasındaki işbirliğinin bugüne kadar iyi olduğunu gözlemledim.
- Sir David will be holding a number of meetings in Parliament and will be observing the proceedings.
- Sör David Parlamento'da bir dizi toplantı düzenleyecek ve oturumları gözlemleyecektir.
- Parliament drafted a model here which was then enshrined in an agreement.
- Parlamento burada bir model taslağı hazırladı ve bu taslak daha sonra bir anlaşmada yer aldı.
- I would be extremely concerned if Parliament did not support the conciliation results.
- Parlamento uzlaşma sonuçlarını desteklemezse son derece endişeli olurum.
- Moreover, I repeated what the Council has said all the time, namely that the ball is now in Parliament's court.
- Ayrıca Konsey'in her zaman söylediği şeyi, yani topun artık Parlamento'nun sahasında olduğunu tekrarladım.
- The Commission informs Parliament and the Council of the state of the accounts on a weekly basis.
- Komisyon, Parlamento ve Konsey'i haftalık olarak hesapların durumu hakkında bilgilendirir.
- It was only in 1997 that a solution emerged in the form of a proposal from Parliament.
- Ancak 1997 yılında Parlamentodan bir öneri şeklinde bir çözüm ortaya çıkmıştır.
- The Commission must also be praised for sending this report to Parliament immediately.
- Komisyon ayrıca bu raporu derhal Parlamentoya gönderdiği için de takdir edilmelidir.
- Parliament today will vote on its fifth resolution on Zimbabwe in the last 18 months.
- Parlamento bugün son 18 ay içinde Zimbabve ile ilgili beşinci karar tasarısını oylayacak.
- Perhaps this exposure in Parliament will help in that direction.
- Belki de Parlamento'daki bu teşhir bu yönde yardımcı olacaktır.
- Therefore, Parliament's delegation was in a very difficult position.
- Bu nedenle Parlamento heyeti çok zor bir durumdaydı.
- We will consider Parliament's amendments with the same objective in mind.
- Parlamento'nun değişikliklerini de aynı hedefi göz önünde bulundurarak değerlendireceğiz.
- Not listening to Parliament was guided by obstinacy rather than wisdom.
- Parlamentoyu dinlememek bilgelikten ziyade inatçılıktan kaynaklanıyordu.
- This Parliament should realise that these people need special treatment.
- Bu Parlamento, bu insanların özel muameleye ihtiyaç duyduklarının farkına varmalıdır.
- Parliament's own reform process is of the utmost significance and is priority number two.
- Parlamentonun kendi reform süreci son derece önemlidir ve iki numaralı önceliktir.
- This has attracted the support of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy and of Parliament.
- Bu durum Çevre, Kamu Sağlığı ve Tüketici Politikası Komitesi ve Parlamento'nun desteğini almıştır.
- This does not mean that Parliament does not agree with the policy of amending budgets.
- Bu, Parlamentonun bütçelerde değişiklik yapma politikasını kabul etmediği anlamına gelmez.
- Many in this Parliament do not spell a bright future for Europe.
- Bu Parlamento'daki pek çok kişi Avrupa için parlak bir gelecek öngörmüyor.
- It clearly shows the importance that Parliament gives to the Mediterranean region.
- Bu da Parlamento'nun Akdeniz bölgesine verdiği önemi açıkça göstermektedir.
- It was not least for this reason that Parliament has decided to alter this framework agreement as soon as possible.
- Parlamento'nun bu çerçeve anlaşmayı mümkün olan en kısa sürede değiştirmeye karar vermesinin en önemli nedeni de buydu.
- It is tragic to see that, like the Council, Parliament too has decided not to speak out.
- Konsey gibi Parlamentonun da sesini çıkarmamaya karar verdiğini görmek trajiktir.
- If that is the message that this Parliament sends out tomorrow, our group will refuse to have any part in this.
- Eğer bu Parlamento'nun yarın vereceği mesaj bu olursa, grubumuz bunun herhangi bir parçası olmayı reddedecektir.
- Here in Parliament, we saw the Common Position as largely satisfactory.
- Parlamento'da, Ortak Tutum'un büyük ölçüde tatmin edici olduğunu gördük.
- I hope that Parliament will be able to give its unanimous backing to this human rights report tomorrow.
- Umarım Parlamento yarın bu insan hakları raporuna oybirliğiyle destek verir.
- The Council, Commission and Parliament are solemn signatories to the Charter of Fundamental Rights.
- Konsey, Komisyon ve Parlamento, Temel Haklar Şartı'nın ciddi imzacılarıdır.
- Today is indeed a most decisive day as far as the role of Parliament is concerned.
- Bugün gerçekten de Parlamento'nun rolü açısından çok belirleyici bir gün.
- We are completely open to Parliament's thoughts on the subject.
- Parlamento'nun bu konudaki görüşlerine tamamen açığız.
- I can say that the Commission shares Parliament's view on this.
- Komisyon'un bu konuda Parlamento'nun görüşünü paylaştığını söyleyebilirim.
- Today in Parliament we have seen the truest expression of the EP's feeling towards the principle of subsidiarity.
- Bugün Parlamento'da AP'nin yerindenlik ilkesine yönelik hissiyatının en gerçek ifadesini gördük.
- Parliament should be involved in this appointment procedure.
- Parlamento bu atama sürecine dahil olmalıdır.
- The Basque Parliament expresses its firm belief that political dialogue is necessary to resolve conflicts.
- Bask Parlamentosu, çatışmaların çözümü için siyasi diyaloğun gerekli olduğuna dair kesin inancını ifade eder.
- Parliament alone has the privilege of coming to a decision on every single accession treaty.
- Parlamento tek başına her bir katılım anlaşması hakkında karar verme ayrıcalığına sahiptir.
- At any rate we should agree that Parliament will in this matter be calling uncompromisingly for a change.
- Her halükarda Parlamentonun bu konuda tavizsiz bir şekilde değişim çağrısında bulunacağı konusunda hemfikir olmalıyız.
- This Parliament has no competence in that area, either legislative or budgetary.
- Bu Parlamentonun bu alanda ne yasama ne de bütçe konusunda hiçbir yetkisi yoktur.
- This is what Parliament is asking for in Amendment No 30.
- Parlamento'nun 30 No'lu Değişiklikte talep ettiği de budur.
- This is certainly not the intention of the Commission nor of Parliament.
- Ne Komisyon'un ne de Parlamento'nun niyeti kesinlikle bu değil.
- The idea is for Parliament to send a signal that what we wish to strengthen is international law.
- Parlamentonun, güçlendirmek istediğimiz şeyin uluslararası hukuk olduğuna dair bir sinyal göndermesi amaçlanmaktadır.
- That is something I hope Parliament will do.
- Parlamentonun bunu yapacağını umuyorum.
- If Parliament were to reject those two amendments it would make life a lot easier.
- Eğer Parlamento bu iki değişikliği reddederse hayatımız çok daha kolaylaşacaktır.
- I noticed today that there are banners hanging in the Parliament's courtyard.
- Bugün Parlamento'nun avlusunda pankartların asılı olduğunu fark ettim.
- This avoids any possibility of prejudicing the new Parliament's opinion of the new Commission.
- Böylece yeni Parlamento'nun yeni Komisyon hakkındaki görüşlerine halel gelme ihtimali ortadan kalkacaktır.
- Parliament has nurtured the wish to review the allocation of slots for a long time.
- Parlamento uzun bir süredir slot tahsisatının gözden geçirilmesi yönünde bir arzu beslemektedir.
- Parliament presented its report in nine months, whereas the Council took twenty-six.
- Parlamento raporunu dokuz ayda sunarken Konsey yirmi altı ayda hazırladı.
- However, we as a Parliament are still waiting for OLAF's report on Eurostat.
- Ancak Parlamento olarak hala OLAF'ın Eurostat ile ilgili raporunu bekliyoruz.
- Can you give Parliament evidence of it?
- Parlamentoya bu konuda kanıt sunabilir misiniz?
- I believe we have a real problem of dysfunctional behaviour within this Parliament.
- Bu Parlamento içinde gerçek bir işlevsiz davranış sorunumuz olduğuna inanıyorum.
- This Parliament has been given more authority, so let us use it!
- Bu Parlamentoya daha fazla yetki verildi, o halde bunu kullanalım!
- Changes to the Financial Regulation will be required and Parliament must have its say on those changes.
- Mali Tüzükte değişiklik yapılması gerekecek ve Parlamento bu değişiklikler üzerinde söz sahibi olmalıdır.
- When will Parliament adopt its own security rules?
- Parlamento kendi güvenlik kurallarını ne zaman kabul edecek?
- After a good three years' work by Parliament and the Commission, where do we stand?
- Parlamento ve Komisyon'un üç yıllık çalışmasının ardından ne durumdayız?
- This Parliament has repeatedly voiced its opposition to human cloning.
- Bu Parlamento insan klonlanmasına karşı olduğunu defalarca dile getirmiştir.
- Parliament employed its powers in a sound manner under special circumstances.
- Parlamento yetkilerini özel koşullar altında sağlıklı bir şekilde kullanmıştır.
- Through our perseverance Parliament has clearly improved on the original proposal.
- Azmimiz sayesinde Parlamento orijinal öneriyi açıkça geliştirmiştir.
- One would hope that the appointment would one day be made solely by Parliament.
- Bu atamanın bir gün yalnızca Parlamento tarafından yapılacağı umulabilir.
- This report has all the integrity that is expected of this Parliament.
- Bu rapor, bu Parlamento'dan beklenen tüm dürüstlüğe sahiptir.
- We have had the opportunity on more than one occasion to discuss those guidelines in this Parliament.
- Bu Parlamento'da birden fazla kez bu kılavuz ilkeleri tartışma fırsatımız oldu.
- It is, therefore, important that the Commission has the support of Parliament on this matter.
- Bu nedenle Komisyonun bu konuda Parlamentonun desteğini alması önemlidir.
- It is better for the decision to be taken in a transparent way by Parliament.
- Kararın Parlamento tarafından şeffaf bir şekilde alınması daha iyidir.
- What the newspapers will tell them is that Parliament delayed discussing it until it had talked about its own pay.
- Gazetelerin onlara söyleyeceği şey, Parlamento'nun kendi maaşları hakkında konuşana kadar bunu tartışmayı ertelediğidir.
- Parliament showed the way and Parliament can now see the result.
- Parlamento yolu göstermiştir ve Parlamento artık sonucu görebilir.
- Many people here in Parliament, indeed, consume copious quantities of drugs.
- Gerçekten de Parlamento'daki pek çok kişi bol miktarda uyuşturucu tüketmektedir.
- We hope that the Council will also make an effort to subject itself to the control of this Parliament.
- Konsey'in de kendisini bu Parlamento'nun denetimine tabi kılmak için çaba sarf edeceğini umuyoruz.
- I believe that Parliament has the right to be involved in this by way of the codecision procedure.
- Parlamentonun kodifikasyon prosedürü yoluyla bu sürece dâhil olma hakkına sahip olduğuna inanıyorum.
- We in this Parliament should urge him further along the path he has chosen to take.
- Biz bu Parlamento'da onu seçtiği yolda ilerlemeye teşvik etmeliyiz.
- Let us consider that Parliament is deciding on a text which dates from 1976.
- Parlamento'nun 1976'dan kalma bir metin üzerinde karar verdiğini düşünelim.
- We have achieved a result that is acceptable not only to Parliament but the Council too.
- Sadece Parlamento için değil Konsey için de kabul edilebilir bir sonuç elde ettik.
- The message Parliament must send to the Council is that we believe that this is how things should be done in practice.
- Parlamento'nun Konsey'e göndermesi gereken mesaj, uygulamada işlerin bu şekilde yapılması gerektiğine inandığımızdır.
- We will get back to the subject when Parliament draws up a report in two years' time.
- Parlamento iki yıl içinde bir rapor hazırladığında konuya tekrar döneceğiz.
- If we take the Council's route, Parliament will be deprived of all legislative power.
- Eğer Konsey'in izlediği yolu izlersek Parlamento tüm yasama yetkisinden mahrum kalacaktır.
- This was Parliament's main priority, which we quite rightly imposed on the Commission.
- Bu, Parlamento'nun temel önceliğiydi ve biz de bunu haklı olarak Komisyon'a dayattık.
- My third theme is to create a flexible framework for the future operations of Parliament and other institutions.
- Üçüncü temam ise Parlamento ve diğer kurumların gelecekteki faaliyetleri için esnek bir çerçeve oluşturmaktır.
- Parliament has regularly called, ever since the 1980s, for an improvement in the position of victims of crime.
- Parlamento 1980'lerden bu yana düzenli olarak suç mağdurlarının durumunun iyileştirilmesi çağrısında bulunmaktadır.
- Fulfil your obligations to Parliament in a generous spirit, thus preparing for the future.
- Parlamento'ya karşı yükümlülüklerinizi cömert bir ruhla yerine getirin ve böylece geleceğe hazırlanın.
- The result is positive, because the Council and Parliament are agreed on this issue.
- Sonuç olumlu, çünkü Konsey ve Parlamento bu konuda hemfikir.
- The Lithuanian authorities and the Lithuanian Parliament have not yet given this their approval.
- Litvanya makamları ve Litvanya Parlamentosu henüz buna onay vermedi.
- The Commission had seemed to be receptive to Parliament's arguments as long as they were not binding.
- Komisyon, bağlayıcı olmadıkları sürece Parlamento'nun argümanlarına açık gibi görünüyordu.
- Parliament's report highlights the importance that should be attached to research.
- Parlamento'nun raporu araştırmaya verilmesi gereken önemi vurgulamaktadır.
- These are positive proposals which should be adopted once more by this Parliament and which I support.
- Bunlar, bu Parlamento tarafından bir kez daha kabul edilmesi gereken ve benim de desteklediğim olumlu tekliflerdir.
- I think that, all things considered, Parliament is going a long way in the right direction.
- Her şey göz önünde bulundurulduğunda, Parlamento'nun doğru yönde uzun bir yol kat ettiğini düşünüyorum.
- I am therefore in favour of Parliament’s being consulted on the appointment of the directors.
- Bu nedenle direktörlerin atanması konusunda Parlamento'ya danışılmasından yanayım.
- This is a clear commitment made by Parliament and all of us.
- Bu, Parlamento ve hepimiz tarafından verilen açık bir taahhüttür.
- The support given to this Plan by Parliament was decisive and now the Plan must be implemented.
- Parlamentonun bu Plana verdiği destek belirleyici olmuştur ve şimdi Planın uygulanması gerekmektedir.
- Codecision with Parliament is excluded.
- Parlamento ile birlikte ortak karar alınması hariç tutulmuştur.
- The Commission is grateful for the support Parliament has so far shown for this proposal.
- Komisyon, Parlamentonun bu teklife şimdiye kadar gösterdiği destek için minnettardır.
- I hope that this will also meet with Parliament's approval.
- Bunun da Parlamentonun onayını alacağını umuyorum.
- It diverges considerably from the position taken by this Parliament in 1996.
- Bu Parlamento tarafından 1996 yılında alınan pozisyondan önemli ölçüde farklıdır.
- Mr President-in-Office of the Council, this issue does not relate to Parliament's internal system.
- Sayın Konsey Dönem Başkanı, bu konu Parlamentonun iç sistemiyle ilgili değildir.
- Why, then, is such a text being proposed in this Parliament?
- O zaman neden bu Parlamento'da böyle bir metin öneriliyor?
- In the past, this Parliament has viewed the social economy as an important potential provider of employment.
- Geçmişte bu Parlamento sosyal ekonomiyi önemli bir potansiyel istihdam sağlayıcısı olarak görmüştür.
- Above all, I object to the reiteration of this Parliament's demand for a pan-European top-up list.
- Her şeyden önce, bu Parlamentonun pan-Avrupa üst listesi talebinin yinelenmesine itiraz ediyorum.
- Nor is it likely that I will ever be President of Parliament.
- Parlamento Başkanı olmam da mümkün değil.
- We have already underlined a number of these principles in Parliament's first report.
- Parlamento'nun ilk raporunda bu ilkelerden bazılarının altını çizmiştik.
- That is the purpose of the work of reform in our Parliament.
- Parlamentomuzdaki reform çalışmalarının amacı da budur.
- I am pleased to bring Parliament up to date on the nitrofen contamination in Germany.
- Almanya'daki nitrofen kontaminasyonu konusunda Parlamento'yu bilgilendirmekten memnuniyet duyuyorum.
- Parliament has also asked for slightly lower noise levels, to be measured.
- Parlamento ayrıca gürültü seviyelerinin ölçülmek üzere biraz daha düşük olmasını talep etmiştir.
- We are very remiss about disabled people's rights in this Parliament in terms of access.
- Erişim konusunda bu Parlamentoda engelli hakları konusunda çok ihmalkâr davranıyoruz.
- But Parliament has to follow the example of the Commission on that, otherwise it will not work.
- Ancak Parlamento bu konuda Komisyon örneğini takip etmelidir, aksi takdirde işe yaramayacaktır.
- I believe that such a stance on Parliament's part would be understood by nobody at all.
- Parlamento'nun böyle bir tutumunun hiç kimse tarafından anlaşılmayacağına inanıyorum.
- We then presented the joint priorities in a resolution adopted by Parliament during the December 2001 part-session.
- Daha sonra ortak önceliklerimizi Aralık 2001 oturumunda Parlamento tarafından kabul edilen bir kararla sunduk.
- That will of course be more likely if we are able to continue to work with Members of the Parliament.
- Parlamento Üyeleri ile çalışmaya devam edebilirsek bu elbette daha olası olacaktır.
- We now hope that in this way Parliament's involvement in the Northern Dimension will become established.
- Bu şekilde Parlamento'nun Kuzey Boyutuna katılımının yerleşeceğini umuyoruz.
- Since we both are accomplished cyclists, this will undoubtedly be appreciated by Parliament.
- İkimiz de başarılı bisikletçiler olduğumuz için bu şüphesiz Parlamento tarafından takdir edilecektir.
- I would like to thank the rapporteur and Parliament for their efforts.
- Çabaları için raportöre ve Parlamentoya teşekkür ederim.
- On these we have distinct policies which are well known and differ from those of the majority of this Parliament.
- Bu konularda, iyi bilinen ve Parlamento çoğunluğunun görüşlerinden farklı olan farklı politikalarımız var.
- I hope that the House is capable of deciding by itself that the Charter should be applied in this Parliament.
- Meclis'in Şart'ın bu Parlamento'da uygulanması gerektiğine kendi başına karar verebileceğini umuyorum.
- Is the Council going to continue to ignore Parliament's position?
- Konsey, Parlamentonun tutumunu görmezden gelmeye devam edecek mi?
- Nonetheless, Parliament must have full and free access to all documents.
- Bununla birlikte Parlamento tüm belgelere tam ve serbest erişim hakkına sahip olmalıdır.
- Let us therefore show great unity and a broad majority in Parliament today.
- Bu nedenle bugün Parlamentoda büyük bir birlik ve geniş bir çoğunluk gösterelim.
- This is also true for the Court of Auditors and for Parliament.
- Bu aynı zamanda Sayıştay ve Parlamento için de geçerlidir.
- This is my third appearance in Parliament to update you on developments.
- Bu, gelişmeler hakkında sizi bilgilendirmek üzere Parlamento'ya üçüncü gelişim.
- First of all, I wish to apologise, on behalf of Parliament, that the debates have been somewhat protracted.
- Her şeyden önce, Parlamento adına, tartışmaların biraz uzamış olmasından dolayı özür dilemek istiyorum.
- This being so, the Commission agrees with Parliament that the Joint European Venture should be shut down.
- Hal böyleyken Komisyon, Avrupa Ortak Girişiminin kapatılması gerektiği konusunda Parlamento ile hemfikirdir.
- It is not the way to treat fellow MEPs in Parliament.
- Parlamento'daki diğer milletvekillerine böyle davranılmaz.
- Tomorrow's vote is an historic one, though we call many votes historic in this Parliament.
- Yarınki oylama tarihi bir oylama, gerçi biz bu Parlamentodaki pek çok oylamayı tarihi olarak nitelendiriyoruz.
- First of all, we do not believe that Parliament should be consulted on this issue, on which it has no influence.
- Öncelikle Parlamentonun hiçbir etkisinin olmadığı bu konuda kendisine danışılması gerektiğine inanmıyoruz.
- As you know, there was a major problem, which has been discussed many times in Parliament, that is, Kaliningrad.
- Bildiğiniz gibi, Parlamento'da birçok kez tartışılan önemli bir sorun vardı, yani Kaliningrad.
- The interinstitutional agreement on the budget was concluded just before this Parliament's term began.
- Bütçeye ilişkin kurumlar arası anlaşma bu Parlamentonun döneminin başlamasından hemen önce imzalanmıştır.
- Parliament was properly represented at the summit sessions and during the preparatory work.
- Parlamento zirve oturumlarında ve hazırlık çalışmaları sırasında gerektiği şekilde temsil edilmiştir.
- I am also very receptive to Parliament's proposals for giving women a greater role in agriculture.
- Ayrıca Parlamento'nun kadınlara tarımda daha fazla rol verilmesine yönelik önerilerini de çok olumlu karşılıyorum.
- These will be required with or without enlargement, especially when it comes to Parliament.
- Genişleme olsun ya da olmasın, özellikle Parlamento söz konusu olduğunda bunlar gerekli olacaktır.
- That is why I hope Parliament will speak with a clear voice and that there will be a large majority tomorrow.
- Bu nedenle Parlamentonun net bir şekilde konuşacağını ve yarın büyük bir çoğunluğun sağlanacağını umuyorum.
- These are some of the major issues that Parliament has considered.
- Bunlar Parlamento'nun ele aldığı başlıca konulardan bazılarıdır.
- Parliament must give a clear mandate to the European Union in this direction.
- Parlamento Avrupa Birliği'ne bu yönde açık bir yetki vermelidir.
- I do not think one can say that Parliament has been asleep.
- Parlamentonun uykuda olduğunu söyleyebileceğimizi sanmıyorum.
- I remain convinced that Parliament will follow the same path in the future budgetary procedure.
- Parlamentonun gelecekteki bütçe prosedüründe de aynı yolu izleyeceğine olan inancım tamdır.
- The cooperation that exists already between Parliament and industry has been impressive.
- Parlamento ve sanayi arasında halihazırda var olan işbirliği etkileyicidir.
- Parliament must be able to verify whether all of these conditions are met before registering a party.
- Parlamento, bir partiyi tescil etmeden önce tüm bu koşulların yerine getirilip getirilmediğini doğrulayabilmelidir.
- Not just Parliament but the European citizen too is in the dark about the Council's legislative process.
- Sadece Parlamento değil, Avrupa vatandaşları da Konsey'in yasama süreci hakkında bilgi sahibi değil.
- Moreover, many of these measures have already been called for by Parliament.
- Dahası, bu tedbirlerin birçoğu zaten Parlamento tarafından talep edilmiştir.
- There are a number of areas in which Parliament has clearly improved on the original proposal.
- Parlamentonun orijinal teklif üzerinde açıkça iyileştirme yaptığı bir dizi alan bulunmaktadır.
- Council, Commission and Parliament, at last, agree on something.
- Konsey, Komisyon ve Parlamento nihayet bir konuda mutabık kaldı.
- I should like to address the President of this Parliament.
- Bu Parlamentonun Başkanına hitap etmek istiyorum.
- Parliament is entitled to be informed of the dossier the Council used to make its decision.
- Parlamento, Konseyin kararını verirken kullandığı dosya hakkında bilgi alma hakkına sahiptir.
- It reminds me of when we arrived in Parliament two and a half years ago.
- Bu bana iki buçuk yıl önce Parlamentoya geldiğimiz zamanı hatırlatıyor.
- These are important and vital decisions in which Parliament, too, should be involved.
- Bunlar Parlamentonun da dahil olması gereken önemli ve hayati kararlardır.
- In this context the Commission welcomes Parliament's support for the knowledge-based approach.
- Bu bağlamda Komisyon, Parlamento'nun bilgiye dayalı yaklaşıma verdiği desteği memnuniyetle karşılamaktadır.
- Furthermore, it is about strengthening Parliament's legislative function.
- Ayrıca, Parlamento'nun yasama işlevinin güçlendirilmesi söz konusudur.
- This time round, the Council has already made known to us its lack of interest in Parliament's opinion.
- Bu kez Konsey, Parlamento'nun görüşlerine olan ilgisizliğini bize çoktan gösterdi.
- In the discussion on the relationship with Parliament, the call-back problem lies in this context.
- Parlamento ile ilişkiler konusundaki tartışmada geri arama sorunu bu bağlamda yer almaktadır.
- This week in the Spanish Parliament we witnessed the Spanish Government's arrogance.
- Bu hafta İspanya Parlamentosu'nda İspanyol Hükümeti'nin küstahlığına tanık olduk.
- Too much of what takes place within this Parliament is not transparent.
- Parlamento'da gerçekleşen pek çok şey şeffaf değildir.
- You have called for a more democratic and less bureaucratic Parliament.
- Daha demokratik ve daha az bürokratik bir Parlamento çağrısında bulundunuz.
- This is something that Parliament has been wanting for some time.
- Bu, Parlamento'nun bir süredir istediği bir şeydir.
- Parliament will need to be consulted systematically.
- Parlamentoya sistematik olarak danışılması gerekecektir.
- That should give cause for thought to those in the Convention who would like to increase Parliament's power.
- Bu durum, Kongre'de Parlamentonun gücünü arttırmak isteyenleri düşündürmelidir.
- We in Parliament must endeavour to be the friends of both as well.
- Biz Parlamento olarak her ikisinin de dostu olmaya gayret etmeliyiz.
- This is why Parliament is asking for some sort of system to be adopted.
- Bu nedenle Parlamento bir tür sistemin kabul edilmesini istemektedir.
- I believe that it has been very much improved by Parliament.
- Parlamento tarafından çok daha iyi hale getirildiğine inanıyorum.
- This Parliament does not yet, unfortunately, have the majority required for this.
- Ne yazık ki bu Parlamento henüz bunun için gerekli çoğunluğa sahip değildir.
- Resolutions of this Parliament have too often been ignored by the Council.
- Bu Parlamento'nun kararları Konsey tarafından çok sık göz ardı edilmiştir.
- It should be pointed out that from the outset the Commission was receptive to Parliament and the Ombudsman.
- Komisyonun en başından beri Parlamento ve Ombudsmana karşı anlayışlı olduğu belirtilmelidir.
- It goes without saying that, as you say, Parliament is the body that represents the peoples of Europe.
- Söylediğiniz gibi Parlamentonun Avrupa halklarını temsil eden bir organ olduğunu söylemeye gerek yok.
- The solution is for Parliament's activities to be concentrated in one place of work.
- Çözüm, Parlamentonun faaliyetlerinin tek bir çalışma yerinde yoğunlaşmasıdır.
- At the Council meeting on 2 June, Professor Sirchia expressed the view that Parliament's position was well-founded.
- Profesör Sirchia, 2 Haziran'daki Konsey toplantısında Parlamento'nun tutumunun yerinde olduğu görüşünü ifade etmiştir.
- A Parliament should have a budget that reflects its political priorities.
- Parlamento, siyasi önceliklerini yansıtan bir bütçeye sahip olmalıdır.
- The arrangement also allows for Parliament to closely monitor the implementation.
- Düzenleme ayrıca Parlamentonun uygulamayı yakından izlemesine de olanak tanımaktadır.
- However, the other side of the coin is the Commission's full accountability to Parliament.
- Bununla birlikte, madalyonun diğer yüzü Komisyon'un Parlamento'ya karşı tam hesap verebilirliğidir.
- Parliament was in favour of harmonising the law.
- Parlamento yasanın uyumlaştırılmasından yanaydı.
- We have a budget which reflects considerable good will on the part of this Parliament.
- Elimizde, bu Parlamento'nun kayda değer iyi niyetini yansıtan bir bütçe bulunmaktadır.
- As the basis for negotiations, it must not address issues on which Parliament has the final say.
- Müzakerelerin temeli olarak Parlamentonun son sözü söyleyeceği konulara değinmemelidir.
- After all, the President of the Commission will be elected by this Parliament.
- Ne de olsa Komisyon Başkanı bu Parlamento tarafından seçilecektir.
- We as a Parliament must stand our ground on that point.
- Biz Parlamento olarak bu noktada durmalıyız.
- I hope we can achieve the objectives, with which I am in agreement and which are to be found in Parliament's report.
- Umarım benim de katıldığım ve Parlamento raporunda yer alan hedeflere ulaşabiliriz.
- Parliament has, however, proposed a number of amendments.
- Bununla birlikte Parlamento bir dizi değişiklik önerisinde bulunmuştur.
- You only have to look round in this Parliament to see how necessary that is.
- Bunun ne kadar gerekli olduğunu görmek için bu Parlamento'ya şöyle bir bakmanız yeterli.
- However, would 2003, as Parliament suggested, be a good alternative?
- Bununla birlikte Parlamentonun önerdiği gibi 2003 yılı iyi bir alternatif olabilir mi?
- The compromise is that both Parliament and the Council have agreed on a qualified health professional.
- Uzlaşma, hem Parlamento'nun hem de Konsey'in nitelikli bir sağlık profesyoneli üzerinde anlaşmaya varmış olmasıdır.
- In conclusion, Parliament has significantly contributed to improving this proposal.
- Sonuç olarak Parlamento bu teklifin geliştirilmesine önemli ölçüde katkıda bulunmuştur.
- Parliament should be encouraging the Council of Ministers and the Member States.
- Parlamento, Bakanlar Konseyi ve Üye Devletleri teşvik etmelidir.
- That, though, is the responsibility not of the Commission, or of Parliament, but of the United Nations.
- Ancak bu Komisyon'un ya da Parlamento'nun değil, Birleşmiş Milletler'in sorumluluğundadır.
- She said that Parliament will be informed.
- Parlamentonun bilgilendirileceğini söyledi.
- In fact, we sent it today to Parliament and the Council.
- Aslında, bugün Parlamento'ya ve Konsey'e gönderdik.
- Above all because, on these issues, nobody listens to this Parliament.
- Her şeyden önce, bu konularda kimse bu Parlamentoyu dinlemiyor.
- This might well not matter to us in Parliament if our influence and supervisory powers were enhanced accordingly.
- Etki ve denetim yetkilerimiz bu doğrultuda arttırılmış olsaydı, Parlamento'da bunun bizim için bir önemi olmayabilirdi.
- With this, Parliament has searched its own conscience.
- Bununla Parlamento kendi vicdanını yoklamıştır.
- On behalf of Parliament I welcome the delegation and wish them a successful interparliamentary meeting.
- Parlamento adına heyete hoş geldiniz diyor ve kendilerine başarılı bir parlamentolar arası toplantı diliyorum.
- Now, in order to conclude this process, Parliament is due to decide on a motion for a resolution on 5 December.
- Şimdi, bu süreci sonuçlandırmak üzere Parlamento 5 Aralık'ta bir karar önergesini karara bağlayacak.
- This the point Parliament made in the Bullman report.
- Bu nokta Parlamento'nun Bullman raporunda ortaya koyduğu noktadır.
- We wish to carry on the dialogue with Parliament and I am convinced we can reach a constructive solution.
- Parlamento ile diyaloğumuzu sürdürmek istiyoruz ve yapıcı bir çözüme ulaşabileceğimize inanıyorum.
- Parliament should have priority over any other commitments the Commission may have.
- Parlamento, Komisyon'un sahip olabileceği diğer taahhütlere göre önceliğe sahip olmalıdır.
- As Parliament is aware of this, we will offer our full support.
- Parlamento bunun farkında olduğu için tam desteğimizi sunacağız.
- This Parliament wishes to introduce competition into the rail sector and has voted for that by a majority.
- Bu Parlamento demiryolu sektörüne rekabet getirmek istemektedir ve çoğunluk da bu yönde oy kullanmıştır.
- The two women rapporteurs are members of the Socialist Group in this Parliament.
- İki kadın sözcü bu Parlamento'daki Sosyalist Grubun üyeleridir.
- This brings us, of course, to the detailed procedure for the new Parliament.
- Bu da bizi elbette yeni Parlamento için ayrıntılı prosedüre getiriyor.
- Once again, I want to thank Parliament for allowing me to fill in for my colleague.
- Bir kez daha, meslektaşımın yerini doldurmama izin verdiği için Parlamento'ya teşekkür etmek istiyorum.
- The alarm bells are ringing, the Gordian knot has not yet been hacked in two, but Parliament, I hope, is not giving up.
- Alarm zilleri çalıyor, Gordion düğümü henüz ikiye ayrılmadı ancak Parlamento umarım pes etmiyordur.
- Perseverance, however, was rewarded with success, and I think Parliament should acknowledge that across the parties.
- Ancak azim, başarı ile ödüllendirildi ve bence Parlamento bunu partiler arasında kabul etmelidir.
- In other words, Parliament may vote for what it wants but it will be the Council who decides.
- Başka bir deyişle Parlamento istediği yönde oy kullanabilir ancak kararı Konsey verecektir.
- As you will all, of course, understand, this is an exercise in evacuating the Parliament building.
- Hepinizin anlayacağı üzere bu Parlamento binasının tahliyesine yönelik bir tatbikattır.
- We want a Convention that knows the direction in which Parliament wants to guide it.
- Parlamentonun kendisini hangi yönde yönlendirmek istediğini bilen bir Kurultay istiyoruz.
- I look forward to having a further discussion with Parliament, hopefully with the same rapporteur, on that subject.
- Parlamento ile, umarım aynı raportörle, bu konuda bir tartışma daha yapmayı dört gözle bekliyorum.
- What did Parliament and the rapporteurs try to achieve?
- Parlamento ve raportörler ne elde etmeye çalıştı?
- Parliament now wishes to make a number of amendments to it, many of which are undoubted improvements.
- Parlamento şimdi bu yönetmelikte, birçoğu şüphesiz iyileştirme niteliğinde olan bir dizi değişiklik yapmak istiyor.
- I do not think Parliament will be disappointed by what we will propose.
- Parlamentonun bizim önereceğimiz şey karşısında hayal kırıklığına uğrayacağını düşünmüyorum.
- On behalf of Parliament I welcome the delegation and wish them a successful interparliamentary meeting.
- Parlamento adına heyete hoş geldiniz diyor ve kendilerine parlamentolar arası görüşmelerde başarılar diliyorum.
- Sitting here on an evening like this, I think we all belong to Parliament's survivors' network.
- Böyle bir akşamda burada otururken hepimizin Parlamentonun hayatta kalanlar ağına ait olduğumuzu düşünüyorum.
- The loss of the legislative council is the loss of a partner for this Parliament in making legislation.
- Yasama konseyinin kaybı, Parlamentonun yasa yapma sürecinde bir ortağını kaybetmesi anlamına gelmektedir.
- In February, Parliament was given quite strong support by the Commission on this issue.
- Şubat ayında Parlamentoya bu konuda Komisyon tarafından oldukça güçlü bir destek verilmiştir.
- I believe it is right for Parliament to retain this option.
- Parlamentonun bu seçeneği muhafaza etmesinin doğru olduğuna inanıyorum.
- You said, having taken decisions, that you are going to consult Parliament before the end of January.
- Kararlar aldıktan sonra Ocak ayı bitmeden Parlamento'ya danışacağınızı söylediniz.
- Parliament may be assured that we shall examine all its proposals carefully.
- Parlamento, tüm önerilerini dikkatle inceleyeceğimizden emin olabilir.
- Parliament too, for all its idealism, had to take account of political realities.
- Parlamento da tüm idealizmine rağmen siyasi gerçekleri dikkate almak zorundaydı.
- Whatever we can do through this Parliament, through the institutions, through the NGOs, we must do.
- Bu Parlamento aracılığıyla, kurumlar aracılığıyla, STK'lar aracılığıyla ne yapabiliyorsak yapmalıyız.
- That is the next step and also what we in Parliament expect.
- Bu bir sonraki adımdır ve Parlamento olarak beklentimiz de budur.
- The agencies must firstly be responsible to Parliament, and that entails obligations.
- Kurumlar öncelikle Parlamento'ya karşı sorumlu olmalıdır ve bu da yükümlülükleri beraberinde getirir.
- I hope that Parliament will agree to this recommendation.
- Parlamentonun bu tavsiyeyi kabul edeceğini umuyorum.
- Of course the assent does not mean renouncing Parliament's positions.
- Elbette onay Parlamento'nun tutumlarından vazgeçmek anlamına gelmiyor.
- I fully understand the concerns of Parliament regarding exports for recycling.
- Parlamento'nun geri dönüşüm için ihracat konusundaki endişelerini tamamen anlıyorum.
- What is quite clear is that the European Parliament's proposals will improve these legislative proposals.
- Avrupa Parlamentosunun önerilerinin bu yasa tekliflerini geliştireceği oldukça açıktır.
- Parliament also proposes that increased orders of military equipment are needed ‘in order to ensure a safer world’.
- Parlamento ayrıca "daha güvenli bir dünya için" askeri teçhizat siparişlerinin arttırılmasını önermektedir.
- This differs from the opinion of President Prodi and of Parliament.
- Bu durum Başkan Prodi ve Parlamento'nun görüşlerinden farklıdır.
- All my sources of information also suggest that the Council does not really take Parliament's view into consideration.
- Tüm bilgi kaynaklarım, Konsey'in Parlamento'nun görüşünü gerçekten dikkate almadığını da göstermektedir.
- Moreover, I repeated what the Council has said all the time, namely that the ball is now in Parliament's court.
- Dahası, Konsey'in her zaman söylediği şeyi, yani topun artık Parlamento'nun sahasında olduğunu tekrarladım.
- Parliament has worked on this Commission proposal in a very focused manner, in a very focused and very concerted manner.
- Parlamento bu Komisyon bu önergesi üzerinde çok odaklı ve uyumlu bir şekilde çalışmıştır.
- It was not least for this reason that Parliament has decided to alter this framework agreement as soon as possible.
- Parlamento'nun bu çerçeve anlaşmayı mümkün olan en kısa sürede değiştirmeye karar vermesinin en önemli nedeni de budur.
- I know that colleagues in Parliament are more than willing to contribute to such an exercise.
- Parlamento'daki meslektaşlarımın böyle bir çalışmaya katkıda bulunmaya fazlasıyla istekli olduklarını biliyorum.
- The Commission has also committed itself to such aims, and so has Parliament.
- Komisyon ve Parlamento da bu hedeflere bağlı kalmıştır.
- The ball lies in Parliament's court.
- Top Parlamento'dadır.
- Personally, I do not think that Parliament can accept this.
- Kişisel olarak Parlamentonun bunu kabul edebileceğini düşünmüyorum.
- It is unfortunate that Parliament's report does not give adequate emphasis to this issue.
- Parlamento raporunda bu konuya yeterince vurgu yapılmaması talihsizliktir.
- It is an honour to present this report on Iraq to Parliament this evening.
- Bu akşam Irak hakkındaki bu raporu Parlamentoya sunmak benim için bir onurdur.
- I would also like to clarify a matter I raised in Parliament with President Cox yesterday.
- Ayrıca dün Parlamento'da Başkan Cox ile gündeme getirdiğim bir konuya da açıklık getirmek istiyorum.
- This has attracted the support of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy and of Parliament.
- Bu, Çevre, Kamu Sağlığı ve Tüketici Politikası Komitesi'nin ve Parlamento'nun desteğini almıştır.
- At this last stage, Parliament has spoken overwhelmingly with one voice.
- Bu son aşamada Parlamento ezici bir çoğunlukla tek ses olarak konuşmuştur.
- This is the fifth or sixth occasion on which Parliament has not followed its Rules of Procedure.
- Bu, Parlamento'nun İçtüzüğüne uymadığı beşinci ya da altıncı olaydır.
- My second concern is that the first and last mention of Parliament is in May, in relation to the employment guidelines.
- İkinci endişem ise Parlamentonun ilk ve son kez Mayıs ayında istihdam kılavuzlarıyla ilgili olarak söz almasıdır.
- Because even before the committee was called into being, Parliament had already voted in favour of initiating research.
- Çünkü daha komite kurulmadan önce Parlamento araştırmanın başlatılması yönünde oy kullanmıştı.
- It was not easy to strike a balance and achieve an agreement on all sides of Parliament.
- Bir denge kurmak ve Parlamento'nun tüm tarafları arasında bir mutabakat sağlamak kolay olmadı.
- This is the role that I hope this Parliament will support, and that is why we have submitted the amendments.
- Parlamentonun bu rolü destekleyeceğini umuyorum ve bu nedenle bu değişiklik önergelerini sunduk.
- I am going to be rude and leave the room now because I am going to Romania on Parliament's behalf.
- Şimdi kabalık edip odadan çıkacağım çünkü Parlamento adına Romanya'ya gideceğim.
- I am sure that Parliament is properly under control for that period.
- Eminim ki Parlamento o dönem için uygun bir şekilde kontrol altındadır.
- Some people have already referred to this and I was Parliament's rapporteur.
- Bazıları zaten buna atıfta bulundu ve ben de Parlamento'nun sözcüsüydüm.
- The internal debate within Parliament will be particularly interesting to follow.
- Parlamento içindeki tartışmaları takip etmek özellikle ilginç olacaktır.
- One of the good things in this life is that Dante's is not the only comedy; Parliament puts one on from time to time.
- Bu hayattaki iyi şeylerden biri de Dante'nin tek komedi olmamasıdır; Parlamento zaman zaman bir komedi sahneye koyar.
- Parliament must, though, firmly reject the open coordination method.
- Bununla birlikte, parlamento açık koordinasyon yöntemini kesin olarak reddetmelidir.
- The paradox is that the Council proceeded to the common position as if Parliament did not exist.
- Buradaki paradoks, Konsey'in sanki Parlamento yokmuş gibi ortak bir tutum sergilemesidir.
- This is why the nature of Parliament's involvement is so important.
- İşte bu nedenle Parlamento'nun katılımının niteliği çok önemli.
- That is the next step and also what we in Parliament expect.
- Bu bir sonraki adımdır ve Parlamento olarak bizim de beklentimiz budur.
- Parliament has proposed Erasmus Mundus, and Erasmus Mundus it shall be.
- Parlamento Erasmus Mundus'u teklif etti ve Erasmus Mundus olacak.
- The aim is to keep Parliament's share of administrative expenditure below 20%.
- Amaç, Parlamentonun idari harcamalardaki payını %20'nin altında tutmaktır.
- Well, I suggest we organise a formal occasion involving Parliament, the Council and the Commission in Strasbourg.
- Parlamento, Konsey ve Komisyon'un katılımıyla Strazburg'da resmi bir etkinlik düzenlemeyi öneriyorum.
- I would remind you that a report on women and sport was presented to Parliament thirteen years ago.
- On üç yıl önce kadın ve sporla ilgili bir raporun Parlamento'ya sunulduğunu hatırlatmak isterim.
- Parliament voted on a total of 46 amendments which had been tabled.
- Parlamento, sunulan toplam 46 değişiklik önergesini oylamıştır.
- To be perfectly frank, the Commission high-handedly invalidated the decisions of Parliament.
- Dürüst olmak gerekirse Komisyon, Parlamento'nun kararlarını el altından geçersiz kılmıştır.
- I hope Parliament will accept at least a small proportion of auctioned allowances.
- Parlamentonun açık artırmayla satılan ödeneklerin en azından küçük bir kısmını kabul edeceğini umuyorum.
- I sent you a note and I received confirmation from Parliament's services that this will be corrected.
- Size bir not gönderdim ve Parlamento hizmetlerinden bunun düzeltileceğine dair teyit aldım.
- Parliament fully agrees with the Commission's recommendations.
- Parlamento, Komisyonun tavsiyelerine tamamen katılmaktadır.
- Parliament’s active involvement will be essential to this process.
- Parlamentonun aktif katılımı bu süreç için elzem olacaktır.
- The Parliament's role is different to that of the Commission.
- Parlamentonun rolü Komisyonunkinden farklıdır.
- However, Parliament cannot be totally happy about the fate of decaBDE, which remains to be decided.
- Bununla birlikte Parlamento, henüz karar verilmemiş olan decaBDE'nin akıbeti konusunda tamamen mutlu olamaz.
- The Council has since rejected Parliament's amendments.
- Konsey o zamandan beri Parlamentonun değişikliklerini reddetti.
- I would like to direct my second point to Parliament itself.
- İkinci noktayı Parlamento'nun kendisine yöneltmek istiyorum.
- I personally have no objection to the restoration by Parliament of the Committee on human rights and democratisation.
- Şahsen İnsan Hakları ve Demokratikleşme Komitesinin Parlamento tarafından yeniden kurulmasına itirazım yok.
- Parliament also attaches importance to the role you grant civil society.
- Parlamento ayrıca sivil topluma verdiğiniz role de önem vermektedir.
- I recognise that we should have kept Parliament better informed regarding these negotiations.
- Parlamentoyu bu müzakereler konusunda daha iyi bilgilendirmemiz gerektiğinin farkındayım.
- You have made a proposal on the participation of Parliament.
- Parlamentonun katılımı konusunda bir öneride bulundunuz.
- Parliament should let the legal process run its course and allow the Court to reach a proper decision.
- Parlamento yasal sürecin işlemesine ve Mahkemenin doğru bir karara varmasına izin vermelidir.
- The Commission notes with satisfaction that Parliament has supported this decision.
- Komisyon, Parlamento'nun bu kararı desteklemesini memnuniyetle not eder.
- This is the matter addressed in Parliament's resolution.
- Parlamento'nun kararında ele alınan konu budur.
- As far as the response to Parliament and the Council is concerned, I respect it.
- Parlamento ve Konsey'e verilen cevaba gelince, buna saygı duyuyorum.
- In this connection, I have of course noted Parliament's position as regards the judicial field.
- Bu bağlamda Parlamentonun yargı alanına ilişkin tutumunu elbette not ettim.
- Parliament has insisted on the best possible utilisation of funds for this purpose.
- Parlamento bu amaçla fonların mümkün olan en iyi şekilde kullanılması konusunda ısrarcı olmuştur.
- Here we are here again in this Parliament discussing yet another maritime disaster.
- İşte yine bu Parlamento'da bir başka deniz felaketini tartışıyoruz.
- That is the thinking behind the cooperation agreement and I hope Parliament will see it from that point of view.
- İşbirliği anlaşmasının arkasındaki düşünce budur ve umarım Parlamento bunu bu bakış açısıyla değerlendirir.
- Therefore I especially welcome Parliament's initiative in taking up this issue now.
- Bu nedenle Parlamento'nun bu konuyu şimdi ele alma girişimini özellikle memnuniyetle karşılıyorum.
- The new text, which is still far from being final, was forwarded by the Council to Parliament for information.
- Nihai halini almaktan henüz uzak olan yeni metin Konsey tarafından bilgi için Parlamento'ya iletilmiştir.
- Parliament is now reinstating these figures.
- Parlamento şimdi bu rakamları eski haline getiriyor.
- I think this really was one of the European Parliament's finest hours.
- Bence bu gerçekten Avrupa Parlamentosu'nun en güzel saatlerinden biriydi.
- Parliament appears to be disregarding this concern.
- Parlamento bu endişeyi göz ardı ediyor gibi görünüyor.
- Parliament decided on this on the basis of the Perry report.
- Parlamento bu kararı Perry raporu temelinde almıştır.
- It is a compromise, but one which enjoys wide support within Parliament.
- Bu bir uzlaşmadır, ancak Parlamento içinde geniş bir desteğe sahiptir.
- I agree with Parliament that the crucial thing is implementing this, turning words into deeds.
- Önemli olanın bunu uygulamak, sözleri eyleme dönüştürmek olduğu konusunda Parlamento ile aynı fikirdeyim.
- Parliament examines three reports every year.
- Parlamento her yıl üç raporu incelemektedir.
- The proposed revision of Poseima with the changes recommended by Parliament is highly positive.
- Poseima'nın Parlamento tarafından önerilen değişikliklerle revize edilmesi son derece olumludur.
- Here in Parliament, we saw the Common Position as largely satisfactory.
- Burada, Parlamento'da, Ortak Tutum'un büyük ölçüde tatmin edici olduğunu gördük.
- If Parliament endorses it, it proves that it too is living on another planet.
- Parlamento bunu onaylarsa, bu onun da başka bir gezegende yaşadığını kanıtlar.
- Both the Council and Parliament opposed such a solution for different reasons.
- Hem Konsey hem de Parlamento farklı nedenlerle böyle bir çözüme karşı çıkmıştır.
- We therefore urge Parliament to give positive consideration to our proposal to extend the mandate of the agency.
- Bu nedenle Parlamentoyu, ajansın görev süresinin uzatılmasına ilişkin teklifimizi olumlu değerlendirmeye davet ediyoruz.
- Mr Pannella is able to attend the plenary, but not the committees or the other work of Parliament.
- Sayın Pannella genel kurula katılabilecek ancak komisyonlara ya da Parlamentonun diğer çalışmalarına katılamayacaktır.
- I am glad that Parliament is finally taking a decision on such an important subject.
- Parlamentonun nihayet böylesine önemli bir konuda karar almasından memnuniyet duyuyorum.
- I am also very receptive to Parliament's proposals for giving women a greater role in agriculture.
- Parlamento'nun kadınlara tarımda daha fazla rol verilmesine yönelik önerilerini de çok olumlu karşılıyorum.
- This entails a revision of the staff regulations, which Parliament is now debating.
- Bu, Parlamento'nun şu anda tartışmakta olduğu personel yönetmeliklerinin gözden geçirilmesini gerektirmektedir.
- Parliament decided on this one and a half years ago, but until today the Council has had nothing to say on the subject.
- Parlamento bu konuda bir buçuk yıl önce karar aldı, ancak bugüne kadar Konsey'in bu konuda söyleyecek hiçbir şeyi yoktu.
- I can assure Parliament that the Commission will work hard in order to ensure adherence of the entire sector.
- Parlamentoyu Komisyonun tüm sektörün uyumunu sağlamak için çok çalışacağı konusunda temin edebilirim.
- The Commission must therefore put before Parliament the strategic documents to which I have referred.
- Bu nedenle Komisyon, atıfta bulunduğum stratejik belgeleri Parlamentonun önüne koymalıdır.
- Parliament is not even accorded the right to send two representatives to its Board of Management.
- Parlamento'ya Yönetim Kurulu'na iki temsilci gönderme hakkı bile tanınmamıştır.
- Ultimately, and this really takes the biscuit, the Commission is accountable to both Parliament and the Council.
- Nihayetinde, ki bu gerçekten çok önemli, Komisyon hem Parlamentoya hem de Konseye karşı sorumludur.
- I look forward to working with Parliament on our relations with Bangladesh.
- Bangladeş ile ilişkilerimiz konusunda Parlamento ile birlikte çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
- This undertaking was supported on 23 October by a resolution adopted unanimously by Parliament.
- Bu taahhüt 23 Ekim'de Parlamento tarafından oy birliğiyle kabul edilen bir kararla desteklenmiştir.
- The tone of the speech President Romano Prodi gave this Parliament is therefore fully justified.
- Dolayısıyla Başkan Romano Prodi'nin bu Parlamento'da yaptığı konuşmanın tonu tamamen haklıdır.
- I should also like to ask for a certain amount of consistency in this Parliament.
- Ayrıca bu Parlamentoda belli bir tutarlılık sağlanmasını rica ediyorum.
- We in Parliament have taken a pragmatic approach.
- Biz Parlamento olarak pragmatik bir yaklaşım benimsedik.
- It was only after petitioning this Parliament that they got that allowance.
- Ancak bu Parlamentoya dilekçe verdikten sonra bu ödeneği alabildiler.
- To my alarm I discover that some in this Parliament are willing to accept political responsibility.
- Bu Parlamento'da bazılarının siyasi sorumluluğu kabul etmeye istekli olduğunu görmek beni endişelendiriyor.
- This is an historic day in Parliament.
- Bu Parlamento'da tarihi bir gün.
- They will then have Parliament's support.
- Böylece Parlamento'nun desteğini almış olacaklar.
- Indeed, there are thresholds for getting elected to Parliament, never mind getting money for political parties.
- Gerçekten de, bırakın siyasi partilerin para almasını, Parlamentoya seçilmek için bile barajlar vardır.
- We in Parliament have to give our assent and we will scrutinise the final treaties very closely.
- Parlamento olarak onayımızı vermek zorundayız ve nihai anlaşmaları çok yakından inceleyeceğiz.
- Today's agenda was voted and approved by a plenary sitting of Parliament in Strasbourg.
- Bugünün gündemi Strazburg'da Parlamento genel kurulunda oylandı ve onaylandı.
- Parliament wants a common, not an intergovernmental European security and defence policy.
- Parlamento, hükümetler arası bir Avrupa güvenlik ve savunma politikası değil, ortak bir politika istemektedir.
- What this amendment is proposing is to extend funding from Parliament's budget to other participants at the WTO.
- Bu değişiklikle Parlamento bütçesinden DTÖ'deki diğer katılımcılara da kaynak aktarılması önerilmektedir.
- Both Parliament and the Ombudsman are well aware of these positions.
- Hem Parlamento hem de Ombudsman bu pozisyonların gayet iyi farkındadır.
- As far as Europol is concerned, Parliament did indeed set aside 5 million in the 2002 budget.
- Europol ile ilgili olarak, Parlamento gerçekten de 2002 bütçesinde 5 milyon ayırmıştır.
- This is the challenge that Parliament too must address.
- Parlamentonun da ele alması gereken zorluk budur.
- I will address the various amendments proposed by Parliament at the end of this debate.
- Bu tartışmanın sonunda Parlamento tarafından önerilen çeşitli değişikliklere değineceğim.
- I am grateful to you for your undertaking to make these items of information available to Parliament.
- Bu bilgileri Parlamento'ya sunma taahhüdünüz için size müteşekkirim.
- But we reiterate our objective of Parliament moving towards full codecision in respect of these matters.
- Ancak Parlamentonun bu konularla ilgili olarak tam kanun hükmünde karara doğru ilerlemesi hedefimizi yineliyoruz.
- There is a great deal to be done before the community of values with that parliament can be restored.
- Bu parlamento ile değerler topluluğunun yeniden tesis edilebilmesi için yapılması gereken çok şey var.
- That too will result in people's being presented with a livelier Parliament.
- Bu da insanlara daha canlı bir Parlamento sunulmasına yol açacaktır.
- This is no doubt in the context of the ongoing work of Parliament's Temporary Committee on foot-and-mouth disease.
- Bu şüphesiz Parlamento'nun şap hastalığına ilişkin Geçici Komitesi'nin devam eden çalışmaları bağlamındadır.
- Parliament must therefore be taken seriously when it talks about this issue.
- Dolayısıyla Parlamento bu konu hakkında konuşurken ciddiye alınmalıdır.
- I know that this Parliament stands ready to play its full part.
- Biliyorum ki bu Parlamento üzerine düşen tüm rolü oynamaya hazırdır.
- Now, what is Parliament's role in all this?
- Şimdi Parlamentonun bu konudaki rolü nedir?
- The Council is consulting us and Parliament is giving its opinion.
- Konsey bize danışıyor ve Parlamento da görüşünü bildiriyor.
- On 3 October last year I made a declaration here in Parliament on the Toulouse accident.
- Geçen yıl 3 Ekim'de Toulouse kazasıyla ilgili olarak Parlamento'da bir açıklama yapmıştım.
- Parliament has declared itself in favour of this many times, but it remains a difficult area.
- Parlamento birçok kez bunun lehinde görüş beyan etmiş olsa da bu zor bir alan olmaya devam etmektedir.
- These are the main principles of the Martens report and I feel that Parliament cannot fail to support them.
- Bunlar Martens raporunun ana ilkeleridir ve Parlamento'nun bunları desteklememesi düşünülemez.
- A free vote in Parliament is not always the best solution in this connection.
- Parlamentoda serbest bir oylama bu bağlamda her zaman en iyi çözüm değildir.
- Parliament has recently discussed, at second reading, the gas directive, which deals with security of supply.
- Parlamento kısa bir süre önce ikinci okumada, arz güvenliğini ele alan gaz direktifini görüştü.
- Parliament and the Ombudsman must therefore work for the same causes.
- Dolayısıyla Parlamento ve Ombudsman aynı amaçlar için çalışmalıdır.
- We cannot support this as a Parliament and are in complete agreement with the rapporteur here.
- Parlamento olarak bunu destekleyemeyiz ve raportörle tam bir mutabakat içerisindeyiz.
- The package of compromises before you is a very satisfactory result that I can heartily recommend to Parliament.
- Önünüzdeki uzlaşma paketi, Parlamento'ya içtenlikle tavsiye edebileceğim çok tatmin edici bir sonuçtur.
- When dealing with legislation Parliament will be able properly to assess the Commission proposal.
- Parlamento, yasama ile ilgilenirken Komisyon teklifini gerektiği şekilde değerlendirebilecektir.
- However, it did so on that day some two-and-a-half years ago when Parliament rejected the takeover directive.
- Ancak yaklaşık iki buçuk yıl önce Parlamento'nun devralma direktifini reddettiği o gün bunu yaptı.
- That is another way in which Parliament can put forward its opinion forcefully and with conviction.
- Bu da, Parlamento'nun görüşünü güçlü ve ikna edici bir şekilde ortaya koyabilmesinin bir başka yoludur.
- Parliament will need, as some point, to ratify the nominated commissioners.
- Parlamentonun, bir noktada, atanan komisyon üyelerini onaylaması gerekecektir.
- It is only on that basis that Parliament is able to function.
- Parlamento ancak bu temelde işlevini yerine getirebilir.
- This will give Parliament a tool to assess whether or not a situation is improving.
- Bu da Parlamento'ya durumun iyileşip iyileşmediğini değerlendirmek için bir araç sağlayacaktır.
- I think as Parliament we have set something revolutionary in motion here.
- Parlamento olarak burada devrim niteliğinde bir adım attığımızı düşünüyorum.
- This Parliament must exercise the most stringent controls in that area.
- Bu Parlamento bu alanda en sıkı denetimleri uygulamalıdır.
- It may be observed that Parliament takes the lead when it comes to efforts to open up our institutions.
- Kurumlarımızı açmaya yönelik çabalar söz konusu olduğunda Parlamento'nun başı çektiği gözlemlenebilir.
- The temporary confusion that may have reigned in Lebanon from time to time has obviously led to confusion in Parliament.
- Lübnan'da zaman zaman hüküm sürmüş olan geçici karışıklığın Parlamento'da da karışıklığa yol açtığı açıktır.
- Parliament did this for the last time on 11 March 1999.
- Parlamento bunu en son 11 Mart 1999 tarihinde yapmıştır.
- After all, our entire Parliament knows what is being discussed the afternoon after the meeting anyway.
- Neticede, toplantıdan sonraki öğleden sonra ne konuşulduğunu zaten tüm Parlamentomuz biliyor.
- The European Parliament's Committee on Budgetary Control has the same problem.
- Avrupa Parlamentosunun Bütçe Kontrol Komitesi de aynı sorunu yaşıyor.
- I can therefore fully support the demand to give Parliament unconditional right of access to documents.
- Bu nedenle Parlamento'ya belgelere koşulsuz erişim hakkı verilmesi talebini tamamen destekliyorum.
- This contains probably the toughest criticism of Israel we have seen here in Parliament.
- Bu konu muhtemelen Parlamento'da gördüğümüz İsrail'e yönelik en sert eleştiriyi içeriyor.
- The only problem is that neither the majority in this Parliament nor the Council accept such proposals.
- Tek sorun ne bu Parlamentoda ne de Konseyde çoğunluğun bu tür önerileri kabul etmemesidir.
- These two choices are fundamental and I hope that Parliament will ratify these.
- Bu iki seçenek temel niteliktedir ve Parlamentonun bunları onaylayacağını umuyorum.
- We cannot have cooperation between Parliament and the Commission unless we have greater transparency.
- Daha fazla şeffaflığa sahip olmadığımız sürece Parlamento ve Komisyon arasında işbirliğine sahip olamayız.
- I believe that Parliament and the Commission will, together, be able to get on top of this extremely difficult task.
- Parlamento ve Komisyon'un birlikte bu son derece zor görevin üstesinden gelebileceğine inanıyorum.
- I would like to thank Parliament for this timely opportunity to review the situation in Afghanistan.
- Parlamento'ya Afganistan'daki durumu gözden geçirme fırsatı verdiği için teşekkür ederim.
- Parliament wanted to send a message to the Commission.
- Parlamento Komisyona bir mesaj göndermek istedi.
- Parliament would be well advised to take on board most of these conclusions.
- Parlamentonun bu sonuçların çoğunu dikkate alması yerinde olacaktır.
- I am extremely pleased, moreover, that Parliament is now making this demand.
- Dahası, Parlamento'nun şimdi bu talepte bulunmasından son derece memnunum.
- There must be parity between the Council and Parliament as parties to the codecision process.
- Kodifikasyon sürecinin tarafları olarak Konsey ve Parlamento arasında eşitlik olmalıdır.
- I am duty-bound to tell Parliament that the Commission has very strong concerns about this matter.
- Parlamento'ya Komisyon'un bu konuda çok güçlü endişeleri olduğunu söylemekle yükümlüyüm.
- Last year, Parliament proposed in a resolution to extend this period to 36 months.
- Geçen yıl Parlamento bir kararla bu sürenin 36 aya uzatılmasını teklif etmiştir.
- It is the wish of Parliament, and we will support you.
- Bu Parlamento'nun arzusudur ve biz de sizi destekleyeceğiz.
- And this is something that Parliament cannot play down.
- Ve bu Parlamento'nun küçümseyemeyeceği bir konudur.
- We can probably agree in this Parliament, with the Council too, about increasing effectiveness.
- Muhtemelen bu Parlamentoda Konsey ile de etkinliğin arttırılması konusunda mutabık kalabiliriz.
- The question therefore is whether the outcome of the vote today reflects Parliament's views.
- Dolayısıyla asıl soru, bugünkü oylamanın sonucunun Parlamento'nun görüşlerini yansıtıp yansıtmadığıdır.
- I have to say that this was Parliament at its worst.
- Bunun Parlamento'nun en kötü hali olduğunu söylemek zorundayım.
- This is what I wanted to emphasise in this debate in which both the Commission and Parliament have a back seat.
- Hem Komisyonun hem de Parlamentonun arka planda kaldığı bu tartışmada vurgulamak istediğim husus budur.
- I very much hope that this new Parliament will also now try to implement the laws as quickly as possible.
- Bu yeni Parlamentonun da yasaları mümkün olduğunca hızlı bir şekilde uygulamaya çalışacağını umuyorum.
- These ideas include many of those expressed by Parliament.
- Bu fikirler Parlamento tarafından dile getirilen fikirlerin birçoğunu içeriyor.
- The rapporteur has already emphasised the importance of the directive, which, like many in this Parliament, I support.
- Sözcü, yönetmeliğin önemini zaten vurgulamıştı ve bu Parlamento'daki pek çok kişi gibi ben de bunu destekliyorum.
- That is why we here in Parliament must make the charter central.
- Bu nedenle Parlamento'da tüzüğü merkezi hale getirmeliyiz.
- Parliament's regular condemnations are merely rhetorical and ineffective.
- Parlamentonun düzenli kınamaları sadece retoriktir ve etkisizdir.
- As soon as we in this Parliament object, those objections have to be taken into consideration.
- Biz bu Parlamento'da itiraz ettiğimiz anda, bu itirazlar dikkate alınmak zorundadır.
- The ball is in the European Parliament's court.
- Artık top Avrupa Parlamentosu'nda.
- The strength of this Parliament's voice has grown as the Union has grown.
- Birlik büyüdükçe Parlamentonun sesi de güçlenmiştir.
- That is a hot potato, which everyone, including Parliament, has preferred to avoid.
- Bu, Parlamento da dahil olmak üzere herkesin kaçınmayı tercih ettiği sıcak bir patates.
- In fact we sent it today to Parliament and the Council.
- Aslında bugün Parlamento'ya ve Konsey'e gönderdik.
- In the second part, the Bureau of Parliament is meeting tonight.
- İkinci bölümde ise Parlamento Bürosu bu akşam toplanıyor.
- One point on which we as Parliament must take care is the requirement of unanimity in decision-making.
- Parlamento olarak dikkat etmemiz gereken bir husus da karar alma sürecinde oy birliği şartıdır.
- There is now a sound compromise proposal before us by Parliament, also accommodating the Council.
- Şu anda önümüzde Parlamento tarafından Konseyi de kapsayan sağlam bir uzlaşma teklifi bulunmaktadır.
- The noise directive was certainly no easy task, with the Council and Parliament taking up somewhat different positions.
- Gürültü Direktifi, Konsey ve Parlamento'nun farklı tutumlar sergilemesi nedeniyle kesinlikle kolay bir iş değildi.
- We really should not fight shy of the transparency that exists in Parliament.
- Parlamentoda var olan şeffaflık konusunda gerçekten de çekingen davranmamalıyız.
- Parliament is the legislator and in my view it should not try to wield any executive power.
- Parlamento yasa koyucudur ve benim görüşüme göre herhangi bir yürütme gücü kullanmaya çalışmamalıdır.
- Thanks to the combined efforts of Parliament, the Commission and the Council, this gap has now been reduced.
- Parlamento, Komisyon ve Konsey'in ortak çabaları sayesinde bu boşluk artık telafi edilmiştir.
- The Commission notes that Parliament's resolution focuses on Kazakhstan only.
- Komisyon, Parlamento'nun kararının sadece Kazakistan'a odaklandığını not eder.
- Parliament will have a deadline of three months in which to deliver an opinion.
- Parlamentoya görüş bildirmesi için üç aylık bir süre tanınacaktır.
- In July 2001, Parliament set out our position with over 460 votes.
- Temmuz 2001'de Parlamento 460'ın üzerinde oyla tutumumuzu ortaya koymuştur.
- A large majority of Parliament backed this view.
- Parlamentonun büyük bir çoğunluğu bu görüşü destekledi.
- That is the policy which Parliament has enthusiastically endorsed.
- Parlamentonun büyük bir heyecanla desteklediği politika budur.
- This is the position that Parliament has stated in earlier discussions.
- Parlamento'nun daha önceki tartışmalarda ifade ettiği tutum budur.
- All of us, the Council, Parliament, the Commission and our citizens, are expected to help with this phase.
- Konsey, Parlamento, Komisyon ve vatandaşlarımız olmak üzere hepimizin bu aşamaya yardımcı olması beklenmektedir.
- The obstacles put in our way by Parliament itself are quite appalling.
- Bizzat Parlamento tarafından yolumuza çıkarılan engeller oldukça dehşet vericidir.
- Now we need to look at the text carefully in Parliament.
- Şimdi Parlamentodaki metne dikkatle bakmamız gerekiyor.
- Parliament is endorsing the work achieved by the candidate countries, on which the European Council will pass judgment.
- Parlamento, Avrupa Konseyinin karar vereceği aday ülkeler tarafından gerçekleştirilen çalışmaları onaylamaktadır.
- Parliament proposes to reinforce these measures and the Commission can support that.
- Parlamento bu tedbirlerin güçlendirilmesini önermektedir ve Komisyon da bunu destekleyebilir.
- I definitely hope that Parliament is giving a helping hand by this work of the rapporteur.
- Parlamentonun raportörün bu çalışmasıyla kesinlikle yardım eli uzattığını umuyorum.
- This Parliament is forced into this situation solely in order to honour the wish of one Member State.
- Bu Parlamento sadece bir Üye Devletin isteğini yerine getirmek için bu duruma zorlanmıştır.
- In discussion yesterday in Parliament, questions were raised as to whether there was full harmonisation or not.
- Dün Parlamento'da yapılan tartışmalarda, tam uyumun sağlanıp sağlanmadığına ilişkin sorular gündeme geldi.
- It is unacceptable that we, as a Parliament, do not have access to the same information as the Council.
- Parlamento olarak Konsey ile aynı bilgilere erişimimizin olmaması kabul edilemez.
- I shall now return to the results of the meeting of Parliament and the Council on 19 July.
- Şimdi Parlamento ve Konsey'in 19 Temmuz'da gerçekleştirdiği toplantının sonuçlarına dönmek istiyorum.
- The public prosecutor in France is entitled to pursue his duties under law and Parliament takes no side on that issue.
- Fransa'da savcı kanunlar çerçevesinde görevini yerine getirme hakkına sahiptir ve Parlamento bu konuda taraf değildir.
- Therefore we cannot see our way to granting Parliament a callback possibility.
- Bu nedenle Parlamento'ya geri çağırma imkânı tanıyacak bir yol göremiyoruz.
- Parliament will be involved in this discussion and we must secure our rightful place in it.
- Parlamento bu tartışmaya dahil olacak ve biz de bu tartışmada hak ettiğimiz yeri almalıyız.
- Finally, I must emphasise that our proposal is much improved thanks to Parliament's contribution and support.
- Son olarak teklifimizin Parlamentonun katkı ve desteği sayesinde çok daha gelişmiş olduğunu vurgulamalıyım.
- In Parliament, we have very little say in the quality of the work.
- Parlamento olarak işin kalitesi konusunda çok az söz sahibiyiz.
- I am therefore pleased and proud that Parliament should be at the heart of this debate today.
- Bu nedenle Parlamentonun bugün bu tartışmanın merkezinde yer almasından memnuniyet ve gurur duyuyorum.
- I urge Parliament to reject this report and allow the committee to resolve it.
- Parlamentoyu bu raporu reddetmeye ve komitenin çözmesine izin vermeye çağırıyorum.
- This Parliament gives power to the hugely diverse voices of men, women and young people throughout Europe.
- Bu Parlamento, Avrupa'daki erkeklerin, kadınların ve gençlerin çok çeşitli seslerine güç vermektedir.
- The European Parliament's debates on enlargement have an important role to play.
- Avrupa Parlamentosu'nun genişleme konusundaki tartışmaları önemli bir rol oynamaktadır.
- Parliament has to play an even greater role in the interinstitutional communication strategy executed by the Commission.
- Parlamento, Komisyon tarafından yürütülen kurumlar arası iletişim stratejisinde daha da büyük bir rol oynamalıdır.
- We in this Parliament are prepared to make our contribution by keeping to the timetable.
- Biz bu Parlamento'da takvime uyarak katkıda bulunmaya hazırız.
- They go to a Parliament Information Office or Commission Representation, get our form and complain to us.
- Bir Parlamento Bilgi Bürosuna veya Komisyon Temsilciliğine giderler, formumuzu alırlar ve bize şikayette bulunurlar.
- Our group would like to focus on the interinstitutional agreement the previous Parliament made on our behalf.
- Grubumuz, bir önceki Parlamentonun bizim adımıza yaptığı kurumlar arası anlaşmaya odaklanmak istemektedir.
- I am extremely pleased, moreover, that Parliament is now making this demand.
- Dahası, Parlamento'nun şimdi bu talepte bulunuyor olmasından son derece memnunum.
- At first reading, Parliament adopted a total of 40 amendments, some admittedly by a tiny majority.
- Parlamento, ilk okumada, bazıları kuşkusuz küçük bir çoğunlukla olmak üzere toplam 40 değişiklik önergesini kabul etti.
- The citizens' parliament's legislative competence is being extended more than twice over.
- Yurttaş parlamentosunun yasama yetkisi iki kattan daha fazla genişletilmektedir.
- The Commission should formulate proposals to ensure that Parliament is fully involved in the method adopted in Lisbon.
- Komisyon, Parlamento'nun Lizbon'da benimsenen yönteme tam olarak dahil olmasını sağlayacak öneriler geliştirmelidir.
- As a result of his efforts, Parliament should now function better and hold more interesting debates.
- Çabalarının bir sonucu olarak Parlamento artık daha iyi çalışmalı ve daha ilginç tartışmalar yapmalıdır.
- Finally, I should like Parliament itself to reflect upon how we deal with the complaints that come in.
- Son olarak, Parlamento'nun gelen şikayetlerle nasıl başa çıktığımız konusunda düşünmesini istiyorum.
- When these accidents occurred, Parliament pressed the Commission to initiate action on tunnel safety.
- Bu kazalar meydana geldiğinde Parlamento, tünel güvenliği konusunda harekete geçmesi için Komisyona baskı yaptı.
- I can confirm that the Commission will address the Parliament's concerns by looking into this potential problem.
- Komisyon'un bu potansiyel sorunu inceleyerek Parlamento'nun endişelerini gidereceğini teyit edebilirim.
- Mr Pérez Álvarez has spent a long time discussing health and safety in this Parliament.
- Sayın Pérez Álvarez bu Parlamentoda sağlık ve güvenlik konularını tartışmak için uzun zaman harcadı.
- This was an opportunity for Parliament to gain control over the Member States.
- Bu, Parlamento'nun Üye Devletler üzerinde kontrol sahibi olması için bir fırsattır.
- Considerable account will be taken of Parliament's resolution in this process.
- Bu süreçte Parlamento'nun kararı önemli ölçüde dikkate alınacaktır.
- It is regrettable that Parliament did not follow this legislation to its logical conclusion.
- Parlamentonun bu mevzuatı mantıksal sonucuna kadar takip etmemiş olması üzüntü vericidir.
- A lot of the European Parliament's initiatives can be seen in that way.
- Avrupa Parlamentosu'nun birçok girişimi bu şekilde görülebilir.
- This Parliament thinks that Latin America does not need gifts, but rather opportunities.
- Bu Parlamento Latin Amerika'nın hediyelere değil fırsatlara ihtiyacı olduğunu düşünmektedir.
- For it really is Parliament's primary task to decide legislation!
- Çünkü yasama konusunda karar vermek gerçekten de Parlamento'nun asli görevidir!
- I look forward to continuing cooperation between Commission and Parliament in the implementation of this programme.
- Bu programın uygulanmasında Komisyon ve Parlamento arasındaki işbirliğinin devam etmesini sabırsızlıkla bekliyorum.
- We are aware of the broad support we enjoy in this Parliament.
- Bu Parlamento'da sahip olduğumuz geniş desteğin farkındayız.
- It is a technically complex directive; Parliament cannot be called irresponsible for exercising its rights.
- Teknik açıdan karmaşık bir direktiftir; Parlamento, haklarını kullandığı için sorumsuz olarak adlandırılamaz.
- Parliament's legislative function must also be strengthened.
- Parlamentonun yasama işlevi de güçlendirilmelidir.
- A majority of Parliament chose to await the risk assessment that is at present under way in the case of decaBDEs.
- Parlamentonun çoğunluğu dekaBDE'ler konusunda şu anda yapılmakta olan risk değerlendirmesini beklemeyi tercih etmiştir.
- Moreover, when can we expect Parliament's proposals, for this measure will surely require formal approval.
- Ayrıca Parlamentonun önerilerini ne zaman bekleyebiliriz çünkü bu önlem için mutlaka resmi onay gerekecektir.
- Parliament is acutely aware of how topical and sensitive this issue is.
- Parlamento bu konunun ne kadar güncel ve hassas olduğunun son derece farkındadır.
- In conjunction with this change, the co-decision procedure with Parliament must be expanded.
- Bu değişiklikle bağlantılı olarak, Parlamento ile ortak karar alma prosedürü genişletilmelidir.
- Unfortunately, Parliament’s lead was not taken, and the agreement did not move on from ‘may’.
- Ne yazık ki Parlamento'nun görüşü alınmadı ve anlaşma 'mayıs'tan öteye geçmedi.
- Parliament has given it its full backing and has even waived its codecision powers in order to save time.
- Parlamento buna tam destek vermiş ve hatta zaman kazanmak için kodifikasyon yetkilerinden feragat etmiştir.
- Parliament's amendment therefore asks for a definition in the texts.
- Parlamento'nun değişikliği bu nedenle metinlerde bir tanımlama yapılmasını talep etmektedir.
- On 21 November, Parliament made a strong statement on the Prestige accident.
- 21 Kasım'da Parlamento Prestige kazasına ilişkin sert bir açıklama yapmıştır.
- For both Parliament and the Commission, enlargement is the main emphasis of this budget.
- Hem Parlamento hem de Komisyon için genişleme bu bütçenin ana vurgusudur.
- Such cooperation between the Council and Parliament is a foundation for our future endeavours.
- Konsey ve Parlamento arasındaki bu tür bir işbirliği gelecekteki çabalarımız için bir temel teşkil etmektedir.
- However, the Parliament has introduced several additional amendments to the Commission proposal.
- Ancak Parlamento, Komisyon teklifine bazı ek değişiklikler getirmiştir.
- I hope the Commission will be able to work with Parliament and the Council in order to ensure an on-going process.
- Komisyon'un devam eden bir süreci temin etmek üzere Parlamento ve Konsey ile birlikte çalışabilmesini ümit ediyorum.
- Parliament and the Commission largely agree on the policy to be adopted.
- Parlamento ve Komisyon, benimsenecek politika konusunda büyük ölçüde mutabıktır.
- The Committee on Regional Policy is presenting Parliament with eleven amendments to this proposal.
- Bölgesel Politika Komitesi, Parlamentoya bu teklife ilişkin on bir değişiklik önerisi sunuyor.
- In addition, today, our Parliament is threatening trade sanctions against the State of Israel.
- Ayrıca, bugün Parlamentomuz İsrail Devletine karşı ticari yaptırım tehdidinde bulunuyor.
- That does not mean I am using Parliament or making it complicit.
- Bu Parlamentoyu kullandığım ya da suç ortağı yaptığım anlamına gelmez.
- Parliament will thus have the opportunity to express itself in a vote on a resolution.
- Parlamento böylece bir karar tasarısı oylamasında kendini ifade etme fırsatına sahip olacak.
- These were enshrined in the Treaty and cannot therefore be altered by Parliament, thank God!
- Bunlar Antlaşmada yer almaktadır ve bu nedenle Parlamento tarafından değiştirilemez, Tanrıya şükür!
- I do not think, however, that there are many offspring of European residents in the Turkish Parliament.
- Bununla birlikte, Türk Parlamentosunda Avrupa'da ikamet edenlerin çocuklarının çok fazla olduğunu düşünmüyorum.
- We know how much effort Parliament has put into producing this report.
- Parlamentonun bu raporu hazırlamak için ne kadar çaba sarf ettiğini biliyoruz.
- It would be good if the whole Parliament could support this.
- Tüm Parlamento'nun bunu desteklemesi iyi olacaktır.
- Parliament should have the courage to shrug off its past.
- Parlamento geçmişinden sıyrılma cesaretine sahip olmalıdır.
- In that respect, we are a strong Parliament and a strong delegation in the negotiations.
- Bu açıdan güçlü bir Parlamento ve müzakerelerde güçlü bir delegasyonuz.
- We hope that Ecofin takes Parliament's opinion into consideration when it makes its decision.
- Ecofin'in kararını verirken Parlamentonun görüşünü dikkate almasını umuyoruz.
- The Council promised to give Parliament information about this policy as of 15 June.
- Konsey, 15 Haziran itibariyle Parlamentoya bu politika hakkında bilgi vereceğini taahhüt etmiştir.
- Commissioner Barnier, I will now agree to give you eleven minutes, the same that Parliament has had.
- Komisyon Üyesi Barnier, şimdi size Parlamento'nun sahip olduğu on bir dakikayı vermeyi kabul ediyorum.
- It is now down to this Parliament and the Council to give meaningful effect to this consensus.
- Şimdi bu Parlamento ve Konseye düşen görev bu uzlaşıyı anlamlı bir şekilde hayata geçirmektir.
- Parliament's views on this matter have been made very clear to us.
- Parlamentonun bu konudaki görüşleri tarafımıza çok açık bir şekilde ifade edilmiştir.
- And in a democracy, Parliament should be able to challenge the content.
- Ve bir demokraside, Parlamento içeriğe itiraz edebilmelidir.
- That at the very least should be the basis on which Parliament participates in this IGC.
- En azından Parlamento'nun bu GİK'e katılımının temeli bu olmalıdır.
- Neither this Parliament nor the Commission has any competence in this area.
- Ne bu Parlamento ne de Komisyon bu alanda herhangi bir yetkiye sahiptir.
- The Council and the Commission have not taken Parliament's opinion into account.
- Konsey ve Komisyon Parlamento'nun görüşünü dikkate almamıştır.
- That was a task for us here in Parliament.
- Bu bizim için burada, Parlamento'da bir görevdi.
- I would like to hear from the Commission whether it can accept the amendments proposed by Parliament.
- Komisyon'dan, Parlamento tarafından önerilen değişiklikleri kabul edip edemeyeceğini öğrenmek istiyorum.
- You may well be aware that Parliament, at my suggestion, proposed this Police Academy in 1998 and brought it into being.
- Parlamentonun, benim önerim üzerine 1998 yılında bu Polis Akademisini önerdiğini ve hayata geçirdiğini biliyorsunuzdur.
- The Commission undertakes to implement this programme strictly as Parliament intended.
- Komisyon, bu programı Parlamento'nun amaçladığı şekilde uygulamayı taahhüt eder.
- It has been a very good success for Parliament and indeed for the European citizens.
- Parlamento ve aslında Avrupa vatandaşları için çok iyi bir başarı oldu.
- No, Parliament does not want the European Union to provide the minimum possible.
- Hayır, Parlamento Avrupa Birliği'nin mümkün olan asgariyi sağlamasını istemiyor.
- The European Parliament's initiative in assessing the take-up of the Structural Funds deserves praise.
- Avrupa Parlamentosunun Yapısal Fonların kullanımını değerlendirme girişimi övgüyü hak ediyor.
- Only this Parliament has emerged with some of its credit intact.
- Sadece bu Parlamento, itibarının bir kısmını koruyarak ortaya çıkmıştır.
- The draft resolution shows that Parliament supports the aims of the reform.
- Karar taslağı, Parlamentonun reformun amaçlarını desteklediğini göstermektedir.
- That is what Parliament has already voted for.
- Parlamento zaten bu yönde oy kullanmıştır.
- I have been a Member of this Parliament probably longer than most people here at the moment.
- Muhtemelen şu anda burada bulunan çoğu kişiden daha uzun süredir bu Parlamentonun üyesiyim.
- He forgot about that majority of the Committee on Economic and Monetary Affairs of this Parliament.
- Bu Parlamentonun Ekonomik ve Parasal İşler Komitesinin çoğunluğunu unuttu.
- We can probably agree in this Parliament, with the Council too, about increasing effectiveness.
- Muhtemelen bu Parlamento'da, Konsey ile de etkinliğin arttırılması konusunda mutabık kalabiliriz.
- And for ten years now, its parliament has been out of action.
- On yıldır da parlamentosu çalışmıyor.
- We have managed to bring in hundreds of amendments, which says a lot for the fertile imagination of Parliament.
- Yüzlerce değişiklik önergesi vermeyi başardık ki bu da Parlamento'nun verimli hayal gücü için çok şey söylüyor.
- I therefore think that the vote on this report is a great moment for Parliament.
- Bu nedenle bu raporun oylanmasının Parlamento için büyük bir an olduğunu düşünüyorum.
- I would therefore recommend this proposal most warmly for Parliament's approval.
- Dolayısıyla bu öneriyi Parlamento'nun onayına en içten dileklerimle sunuyorum.
- In which of this Parliament's bars and restaurants is fairly traded coffee served?
- Bu Parlamentonun hangi bar ve restoranında adil ticareti yapılan kahve servis ediliyor?
- Of course, it would also help if Parliament took a stand.
- Elbette Parlamento'nun bir tutum belirlemesinin de faydası olacaktır.
- That is the latest point at which Parliament gives its decision.
- Bu, Parlamento'nun kararını verdiği en son noktadır.
- Against that background it gives me great pleasure now to invite President Paksas to address our Parliament.
- Bu çerçevede Başkan Paksas'ı Parlamentomuza hitap etmek üzere davet etmekten büyük memnuniyet duyuyorum.
- Parliament has in any case expressed its thoughts on the matter.
- Parlamento her halükarda konuya ilişkin düşüncelerini ifade etmiştir.
- Parliament has made its contribution, and there is a consensus in favour.
- Parlamento üzerine düşen katkıyı yapmıştır ve lehte bir görüş birliği mevcuttur.
- The Commission does not reflect the majority in this particular Parliament.
- Komisyon bu Parlamento'daki çoğunluğu yansıtmamaktadır.
- That said, I should like to refer to Parliament's and the Commission's budget.
- Bununla birlikte, Parlamento'nun ve Komisyon'un bütçesine değinmek istiyorum.
- Yes, the legal framework order was reintroduced by the president, giving him powers to dismiss the parliament.
- Evet, cumhurbaşkanı tarafından parlamentoyu feshetme yetkisi veren yasal çerçeve düzenlemesi yeniden getirildi.
- It is now up to us in this Parliament and future presidencies to develop them further.
- Şimdi bu Parlamentoda ve gelecekteki başkanlıklarda bunları daha da geliştirmek bize düşüyor.
- Parliament reaffirmed its commitment to peace and the rule of international law.
- Parlamento barışa ve uluslararası hukukun üstünlüğüne olan bağlılığını bir kez daha teyit etmiştir.
- This is a clear infringement of the EC Treaty and Parliament's competence.
- Bu, AT Antlaşması'nın ve Parlamento'nun yetkilerinin açık bir ihlalidir.
- I do not wish to question the distribution of competences between the Commission and Parliament.
- Komisyon ve Parlamento arasındaki yetki dağılımını sorgulamak istemiyorum.
- We are thereby acting coherently, presenting the amendments which Parliament approved on first reading.
- Dolayısıyla, Parlamento'nun ilk aşamada onayladığı değişiklikleri sunarak tutarlı bir şekilde hareket ediyoruz.
- Parliament should also have given its opinion some time ago, but we always lag behind on these issues.
- Parlamento da görüşünü bir süre önce bildirmeliydi, ancak bu konularda her zaman geride kalıyoruz.
- This is also perhaps where part of Parliament's frustration lies.
- Belki de Parlamento'nun hayal kırıklığının bir kısmı da burada yatmaktadır.
- Parliament and the advisory committees would also need to be involved in this monitoring process.
- Parlamento ve danışma komitelerinin de bu izleme sürecine dahil olması gerekecektir.
- When I came to this Parliament from the British House of Commons, I came with great expectations.
- İngiliz Avam Kamarası'ndan bu Parlamentoya geldiğimde büyük beklentilerle gelmiştim.
- Last year, Parliament promoted an extra focus on employment and small businesses.
- Geçen yıl Parlamento, istihdam ve küçük işletmelere daha fazla odaklanılmasını teşvik etti.
- This in our Parliament and in the life of our old continent and of our European Union is a very important moment.
- Parlamentomuzda ve yaşlı kıtamızın ve Avrupa Birliğimizin yaşamında bu çok önemli bir andır.
- This in our Parliament and in the life of our old continent and of our European Union is a very important moment.
- Parlamentomuzda, yaşlı kıtamızda ve Avrupa Birliği'nde bu çok önemli bir andır.
- This study should be made available to Parliament in the near future.
- Bu çalışmanın yakın gelecekte Parlamento'nun bilgisine sunulması beklenmektedir.
- We have followed Parliament's debate on this report very closely, and I note your recommendations.
- Parlamento'nun bu rapora ilişkin tartışmalarını yakından takip ettik ve ben tavsiyelerinizi not ediyorum.
- While the Commission shares the views of the Parliament, it cannot accept these amendments.
- Komisyon, Parlamentonun görüşlerini paylaşmakla birlikte bu değişiklikleri kabul edemez.
- Parliament will be informed of this consolidation as soon as it is complete.
- Parlamento bu konsolidasyon tamamlanır tamamlanmaz bilgilendirilecektir.
- I want to ask two questions arising out of what has been said in Parliament during the debate.
- Tartışma sırasında Parlamento'da söylenenlerden yola çıkarak iki soru sormak istiyorum.
- Firstly, when will the study be made available to Parliament and to the public?
- İlk olarak, çalışma Parlamento'ya ve kamuoyuna ne zaman sunulacak?
- In this Parliament we shall be returning in detail to the announcement that the Commission is making today.
- Bu Parlamentoda Komisyonun bugün yapacağı duyuruya ayrıntılı olarak geri döneceğiz.
- Parliament must seize this opportunity too to reaffirm its right and responsibility to act.
- Parlamento da bu fırsatı değerlendirerek harekete geçme hak ve sorumluluğunu yeniden teyit etmelidir.
- Parliament alone has the privilege of coming to a decision on every single accession treaty.
- Parlamento, her bir katılım anlaşması hakkında karar verme ayrıcalığına tek başına sahiptir.
- Parliament adopted the Bouwman report by a large majority at first reading.
- Parlamento Bouwman raporunu ilk okumada büyük bir çoğunlukla kabul etti.
- I point this out so that Parliament's services may correct it.
- Parlamento hizmetlerinin bunu düzeltebilmesi için bunu belirtiyorum.
- And the Commission must present proposals which allow Parliament to carry out its duties.
- Ve Komisyon, Parlamento'nun görevlerini yerine getirmesine olanak tanıyan teklifler sunmalıdır.
- Mr Ozan Ceyhun, Turkish by birth, is a Member of the German Parliament.
- Doğuştan Türk olan Sayın Ozan Ceyhun, Alman Parlamentosunun bir üyesidir.
- President Prodi has been appointed by the Council and voted in by Parliament.
- Başkan Prodi Konsey tarafından atanmış ve Parlamento tarafından oylanmıştır.
- That would be a restriction of Parliament's budgetary authority beyond that contained in the EC Treaty.
- Bu, Parlamentonun bütçe yetkisinin AT Antlaşması'nda yer alanın ötesinde kısıtlanması anlamına gelecektir.
- The final decision is one for the Bureau of this Parliament.
- Nihai karar bu Parlamentonun Başkanlık Divanına aittir.
- That was the last job of the previous Parliament carried out for the present one.
- Bu, bir önceki Parlamento'nun şimdiki Parlamento için gerçekleştirdiği son işti.
- What we do not want is for Parliament to be used to debate a country's domestic problems.
- Parlamentonun bir ülkenin iç sorunlarını tartışmak için kullanılmasını istemiyoruz.
- It seems to me therefore that it is something which the Commission and the Parliament should address.
- Bu nedenle bana öyle geliyor ki Komisyon ve Parlamentonun ele alması gereken bir konudur.
- Parliament's seat and meeting place on historic ground here in Strasbourg is certainly significant.
- Parlamento'nun Strazburg'da tarihi bir zeminde yer alması ve burada toplanması kesinlikle önemlidir.
- The Council is required to consult Parliament and take its opinions on foreign policy into consideration.
- Konseyin dış politika konusunda Parlamento'ya danışması ve Parlamentonun görüşlerini dikkate alması gerekmektedir.
- What instruments of power are left to this Parliament?
- Bu Parlamento'ya hangi yetki araçları bırakılmıştır?
- As the European Parliament's northernmost Member, I know how important these proposals are in practice.
- Avrupa Parlamentosu'nun en kuzeydeki üyesi olarak bu önerilerin pratikte ne kadar önemli olduğunu biliyorum.
- Therefore, I welcome the fact that Parliament is once again training the spotlight on the situation in Belarus.
- Bu nedenle Parlamento'nun bir kez daha Belarus'taki duruma dikkat çekmesini memnuniyetle karşılıyorum.
- I think it is very disagreeable of Parliament to tell us that it received the proposal too late.
- Parlamento'nun bize teklifi çok geç aldığını söylemesinin hiç de hoş olmadığını düşünüyorum.
- As is only right, Parliament is largely united on this issue.
- Doğru olduğu üzere, Parlamento bu konuda büyük ölçüde birleşmiş durumdadır.
- That is still the only proposal that the Commission has submitted to Parliament.
- Bu hala Komisyonun Parlamentoya sunduğu tek tekliftir.
- I have been fighting for a European environmental coastguard service for almost ten years, here in Parliament.
- Neredeyse on yıldır burada, Parlamento'da Avrupa çevre sahil güvenlik hizmeti için mücadele ediyorum.
- I too have great pleasure in welcoming a delegation from the Moroccan Parliament to the gallery.
- Ben de Fas Parlamentosundan bir heyeti galeride ağırlamaktan büyük memnuniyet duyuyorum.
- That, though, is the responsibility not of the Commission, or of Parliament, but of the United Nations.
- Ancak bu, Komisyon'un ya da Parlamento'nun değil, Birleşmiş Milletler'in sorumluluğundadır.
- On behalf of Parliament, I would like to say how much we appreciate her presence here today.
- Parlamento adına bugün burada bulunmasını ne kadar takdir ettiğimizi belirtmek isterim.
- Parliament is concerned about this; we are concerned about it; European public opinion is deeply troubled by it.
- Parlamento bu konuda endişeli; biz endişeliyiz; Avrupa kamuoyu bu konuda derin bir rahatsızlık duyuyor.
- The first pillar is currently under discussion in the Council and will also be debated in this Parliament in due course.
- İlk sütun şu anda Konseyde görüşülmektedir ve zamanı geldiğinde bu Parlamentoda da görüşülecektir.
- Years previous to that, he had claimed that his intention in doing this was to enhance Parliament's dignity.
- Bundan yıllar önce, bunu yapmaktaki amacının Parlamento'nun saygınlığını arttırmak olduğunu iddia etmişti.
- Those myths are nourished on a daily basis by organised opponents, some of whom we have, of course, in Parliament.
- Bu efsaneler, bazıları Parlamento'da da bulunan örgütlü muhalifler tarafından her gün beslenmektedir.
- The Commission very much welcomes the opportunity to address Parliament on this matter.
- Komisyon bu konuda Parlamento'ya hitap etme fırsatını memnuniyetle karşılamaktadır.
- I urge the Commission to reconsider its position and accept Parliament's position.
- Komisyon'u tutumunu yeniden gözden geçirmeye ve Parlamento'nun tutumunu kabul etmeye çağırıyorum.
- It has been gratifying in the course of this debate to note Parliament's overwhelming endorsement of enlargement.
- Bu tartışma sırasında Parlamentonun genişlemeyi ezici bir çoğunlukla desteklediğini görmek memnuniyet vericidir.
- Parliament has a crucial role to play in this process of cultural change.
- Parlamentonun bu kültürel değişim sürecinde oynayacağı çok önemli bir rol vardır.
- At first reading, Parliament adopted 77 amendments.
- İlk okumada Parlamento 77 değişikliği kabul etti.
- Because, in reality, what it has generated inside and outside this Parliament is enormous frustration.
- Çünkü gerçekte, bu Parlamento içinde ve dışında yarattığı şey büyük bir hayal kırıklığıdır.
- Those are the principles this Parliament must uphold.
- Bu Parlamentonun savunması gereken ilkeler bunlardır.
- Parliament is now bringing legal proceedings against the Council.
- Parlamento şimdi Konsey aleyhine yasal işlem başlatıyor.
- My commitment to this Parliament's resolution of this morning is unequivocal, above all as to its central point.
- Parlamentonun bu sabah aldığı karara olan bağlılığım, her şeyden önce bu kararın ana noktası bakımından kesindir.
- And the annex affected the basic competences of Parliament.
- Ve ek, Parlamentonun temel yetkilerini etkilemiştir.
- Mr Lamassoure's fine report is an important contribution by Parliament to the arduous process of attaining that goal.
- Sayın Lamassoure'nin bu güzel raporu, Parlamentonun bu hedefe ulaşma yolundaki zorlu sürece yaptığı önemli bir katkıdır.
- The importance of transport safety is highlighted on a regular basis in this Parliament, and rightly so.
- Ulaşım güvenliğinin önemi bu Parlamentoda düzenli ve haklı olarak vurgulanmaktadır.
- I think you have delivered a very ambitious paper and a good basis for discussion with Parliament.
- Bence çok iddialı bir belge sundunuz ve Parlamento ile tartışmak için iyi bir temel oluşturdunuz.
- A full listing of the Commission's position on each of the amendments is being made available to Parliament.
- Komisyon'un her bir değişikliğe ilişkin görüşlerinin tam listesi Parlamento'ya sunulmuştur.
- I therefore wish profoundly to retain that target date in Parliament's report.
- Bu nedenle, Parlamento raporunda bu hedef tarihin korunmasını içtenlikle diliyorum.
- I also wish to take this opportunity to explain to Parliament the Commission's position on this report.
- Ayrıca bu vesileyle Parlamentoya Komisyonun bu rapora ilişkin tutumunu açıklamak istiyorum.
- Multilingualism will increase in Parliament, as the number of official languages will grow from 11 to 20.
- Resmi dillerin sayısı 11'den 20'ye çıkacağı için Parlamentoda çok dillilik artacaktır.
- Parliament's first reading produced 458 votes in favour.
- Parlamentonun ilk okumasında 458 lehte oy çıktı.
- That, I think, was another major achievement for Parliament in this negotiation.
- Bence bu, Parlamento'nun bu müzakerelerde elde ettiği bir diğer önemli başarıydı.
- What is more, I was part of the Spanish Parliament that created the Constitution.
- Dahası, Anayasayı oluşturan İspanyol Parlamentosunun bir parçasıydım.
- The new Turkish Customs Code, pending in the parliament since 1995, has still not been adopted.
- 1995'ten beri parlamentoda bekleyen yeni Türk Gümrük Kanunu hâlâ kabul edilmemiştir.
- Thank you for ensuring that Parliament respects its precedents.
- Parlamentonun içtihatına saygı göstermesini sağladığınız için teşekkür ederim.
- We therefore have no sympathy for Parliament for the difficulties that it is experiencing.
- Bu nedenle Parlamento'nun yaşadığı zorluklara karşı hiçbir sempati duymuyoruz.
- The initiative being taken here by the Commission and Parliament will, I believe, improve safety.
- Komisyon ve Parlamento tarafından burada alınan inisiyatifin güvenliği artıracağına inanıyorum.
- The Council and Parliament together comprise the budgetary authority.
- Konsey ve Parlamento birlikte bütçe otoritesini oluşturur.
- Some people have already referred to this and I was Parliament's rapporteur.
- Bazı kişiler bu konuya daha önce değinmişlerdi ve ben de Parlamento'nun raportörüydüm.
- The European Community is represented, as an observer, by both the Commission and Parliament.
- Avrupa Topluluğu, hem Komisyon hem de Parlamento tarafından gözlemci olarak temsil edilmektedir.
- Parliament has nurtured the wish to review the allocation of slots for a long time.
- Parlamento uzun bir süre boyunca slot tahsisinin gözden geçirilmesi arzusunu beslemiştir.
- The Italian Prime Minister has therefore asked Parliament itself to amend the Constitution.
- Bu nedenle İtalya Başbakanı Parlamento'dan Anayasa'da değişiklik yapmasını istedi.
- Exactly a week ago, this Parliament unanimously approved the resolution against terrorism.
- Tam bir hafta önce bu Parlamento oybirliğiyle terörizme karşı kararı onayladı.
- Parliament does not have co-decision in the open coordination.
- Parlamentonun açık koordinasyonda ortak karar alma yetkisi yoktur.
- Yet, there are Members of this Parliament who believe that the report should be taken apart.
- Yine de, bu Parlamento'nun raporun ayrı tutulması gerektiğine inanan üyeleri var.
- Parliament must become the Centre Court of European debate.
- Parlamento, Avrupa tartışmalarının Merkez Mahkemesi haline gelmelidir.
- The Commission’s monitoring system and the way it reports to Parliament must be improved.
- Komisyonun izleme sistemi ve Parlamentoya rapor verme şekli iyileştirilmelidir.
- Democracy is and must continue to be a reference point for Parliament.
- Demokrasi, Parlamento için bir referans noktasıdır ve olmaya da devam etmelidir.
- That is the intention of Parliament's amendments.
- Parlamentonun yaptığı değişikliklerin amacı da budur.
- I hope that this report is received favourably here in Parliament.
- Umarım bu rapor Parlamento'da olumlu karşılanır.
- I cannot stress too firmly that you should have come to discuss them with Parliament before briefing the press.
- Basına bilgi vermeden önce bu konuları Parlamento ile görüşmeniz gerektiğini ne kadar vurgulasam azdır.
- This is also the meaning of the recommendation adopted by Parliament in November 2001.
- Kasım 2001'de Parlamento tarafından kabul edilen tavsiye kararının anlamı da budur.
- Consequently, the new cycle will be completely under way before the elections to this Parliament.
- Sonuç olarak, yeni döngü bu Parlamento seçimlerinden önce tamamen başlamış olacaktır.
- The Parliament in Strasbourg adopted numerous threatening resolutions demanding my release.
- Strazburg'daki Parlamento, serbest bırakılmamı talep eden çok sayıda tehditkar karar kabul etti.
- I can, first of all, only deplore the decision by Parliament's Bureau not to promote the publication of the report.
- Öncelikle Parlamento Başkanlık Divanı'nın raporun yayınlanmasını desteklememe kararını esefle karşılıyorum.
- Parliament should give more of a helping hand in this.
- Parlamento bu konuda daha fazla yardım eli uzatmalıdır.
- The Interinstitutional Agreement that is now before us is clearly better defined than the draft in Parliament.
- Şu anda önümüzde bulunan Kurumlar Arası Anlaşma, Parlamento'daki taslaktan açıkça daha iyi tanımlanmıştır.
- This plenary is Parliament's shop window to the world.
- Bu genel kurul Parlamento'nun dünyaya açılan vitrinidir.
- Parliament approved this by a clear majority.
- Parlamento bunu açık bir çoğunlukla onayladı.
- The Turkish parliament recently passed a law relaxing conditions of solitary confinement.
- Türk parlamentosu kısa bir süre önce hücre hapsi koşullarını hafifleten bir yasayı kabul etti.
- Moreover, there was criticism from Parliament that we have heard nothing of today.
- Dahası, Parlamento'dan bugün hiçbir şey duymadığımız eleştiriler geldi.
- I wish to begin by paying tribute to the speed and quality of Parliament's work.
- Parlamento'nun çalışma hızını ve kalitesini takdir ederek başlamak istiyorum.
- We need to introduce practical ways of consulting Parliament and keeping Parliament informed.
- Parlamentoya danışmanın ve Parlamentoyu bilgilendirmenin pratik yollarını ortaya koymamız gerekiyor.
- Like everybody else in this Parliament I share those concerns.
- Bu Parlamentodaki herkes gibi ben de bu endişeleri paylaşıyorum.
- During the arbitration process, Parliament agreed to the reduction of the budgeted payments.
- Tahkim süreci sırasında Parlamento, bütçede öngörülen ödemelerin azaltılmasını kabul etmiştir.
- Parliament is now fully informed.
- Parlamento artık tamamen bilgilendirilmiştir.
- The eyewitness accounts of Members of this Parliament are one contribution to opposing this war.
- Bu Parlamento Üyelerinin görgü tanıklıkları, bu savaşa karşı çıkılmasına bir katkıdır.
- The Commission would like Parliament to operate the scheme, because it is obviously political in nature.
- Komisyon bu planın Parlamento tarafından yürütülmesini istemektedir çünkü bu planın siyasi bir nitelik taşıdığı açıktır.
- A majority in this Parliament has been pleading for years that environmental costs should be passed on to the consumer.
- Bu Parlamento'daki çoğunluk yıllardır çevresel maliyetlerin tüketiciye yansıtılması gerektiğini savunuyor.
- The Commission may also be toppled by Parliament through a vote of no confidence.
- Komisyon Parlamento tarafından güvensizlik oyuyla da düşürülebilir.
- We shall need the Parliament's strongest support to overcome that resistance to change.
- Değişime karşı direncin üstesinden gelebilmek için Parlamentonun güçlü desteğine ihtiyacımız var.
- Perhaps the position of the Parliament will emerge later in the resolution itself.
- Belki de Parlamentonun tutumu daha sonra kararın kendisinde ortaya çıkacaktır.
- The Council is still tempted to say that that should be financed from the coffers of Parliament.
- Konsey hala bunun Parlamento kasasından finanse edilmesi gerektiğini söyleme eğilimindedir.
- It has been a very long time and this is one of the most difficult reports I have seen in twelve years in Parliament.
- Çok uzun zaman oldu ve bu, Parlamentoda geçirdiğim on iki yıl içinde gördüğüm en zor raporlardan biri.
- I do not think this is any way for Parliament and the Council to work together.
- Parlamento ve Konsey'in bu şekilde birlikte çalışabileceğini düşünmüyorum.
- Parliament’s involvement in the appointment process as a budgetary and political authority is also to be welcomed.
- Parlamentonun bütçe ve siyasi otorite olarak atama sürecine dahil olması da memnuniyetle karşılanmalıdır.
- It is time that Parliament woke up.
- Parlamentonun uyanma zamanı geldi.
- I should like to thank Parliament for that support.
- Parlamento'ya da bu desteği için teşekkür etmek isterim.
- That can be changed if Parliament is informed and involved in good time.
- Parlamento zamanında bilgilendirilir ve sürece dahil edilirse bu durum değişebilir.
- It may also be useful from time to time in direct discussion in Parliament's committees.
- Zaman zaman Parlamentonun komitelerinde doğrudan tartışmalarda da faydalı olabilir.
- We too, in Parliament, are always asking for the European Union to play a more active role.
- Biz de Parlamentoda her zaman Avrupa Birliği'nin daha aktif bir rol oynamasını istiyoruz.
- Parliament should not introduce any changes as this could threaten the consensus.
- Parlamento herhangi bir değişiklik yapmamalıdır çünkü bu uzlaşıyı tehdit edebilir.
- Quite simply, I formally call on Parliament to reject this initiative for two fundamental reasons.
- Basitçe ifade etmek gerekirse, Parlamento'yu iki temel nedenden ötürü bu girişimi reddetmeye çağırıyorum.
- It is also very much welcomed by the Parliament.
- Bu Parlamento tarafından da büyük bir memnuniyetle karşılanmaktadır.
- Parliament wanted financial inspection and audit functions to be separated.
- Parlamento mali teftiş ve denetim işlevlerinin ayrılmasını istedi.
- We will scrutinise the treaties with care and attention to detail and no one should take Parliament's vote for granted.
- Anlaşmaları dikkatle ve ayrıntılara özen göstererek inceleyeceğiz ve hiç kimse Parlamento'nun oyunu hafife almamalıdır.
- I voted against this document and I saw that, when it wants to, Parliament is capable of raising its voice.
- Bu belgeye karşı oy kullandım ve Parlamentonun istediğinde sesini yükseltebileceğini gördüm.
- I particularly appreciate the good collaboration with Parliament in this case.
- Bu olayda Parlamento ile iyi bir işbirliği yapılmasını özellikle takdir ediyorum.
- The work carried out by the Council, the Commission and Parliament in this field has its good and bad points.
- Konsey, Komisyon ve Parlamento tarafından bu alanda yürütülen çalışmaların iyi ve kötü yanları var.
- I consequently believe that Parliament should accept the committee of inquiry that it previously rejected.
- Sonuç olarak Parlamento'nun daha önce reddettiği soruşturma komisyonunu kabul etmesi gerektiğine inanıyorum.
- Indeed, the first common position fully incorporated what this Parliament wanted.
- Aslında ilk ortak tutum bu Parlamentonun istediklerini tam olarak içeriyordu.
- Secondly, as regards Parliament, there is the rapporteur.
- İkinci olarak Parlamento ile ilgili olarak raportör vardır.
- This Parliament will be the first to debate the draft Constitution.
- Bu Parlamento Anayasa taslağını ilk görüşen Parlamento olacaktır.
- Parliament's proposal refers to both a high level group and a committee.
- Parlamentonun teklifi hem üst düzey bir gruba hem de bir komiteye atıfta bulunmaktadır.
- The Commission greatly appreciates Parliament's efforts to examine the withdrawal of these amendments.
- Komisyon, Parlamentonun bu değişikliklerin geri çekilmesini inceleme çabalarını büyük bir takdirle karşılamaktadır.
- Like Parliament, the Commission has also identified corruption as a continuing problem.
- Parlamento gibi Komisyon da yolsuzluğu süregelen bir sorun olarak tanımlamıştır.
- I am pleased to bring Parliament up to date on the nitrofen contamination in Germany.
- Almanya'daki nitrofen kontaminasyonu konusunda Parlamentoyu bilgilendirmekten memnuniyet duyuyorum.
- This is why I am not in favour of our Parliament today playing the role of excommunicator.
- İşte bu nedenle bugün Parlamentomuzun aforoz edici bir rol oynamasından yana değilim.
- I hope that this Parliament will actively support universal membership of the UNEP for environment ministers.
- Umarım bu Parlamento, çevre bakanlarının UNEP'e evrensel üyeliğini aktif bir şekilde destekler.
- In our opinion it is a question of the efficiency of this Parliament.
- Bize göre bu Parlamento'nun verimliliği ile ilgili bir sorundur.
- This Parliament has spoken out very clearly against the death penalty on many occasions.
- Bu Parlamento birçok kez idam cezasına karşı çok açık bir şekilde konuşmuştur.
- Parliament has played an active and supportive role throughout the negotiation of this agreement.
- Parlamento bu anlaşmanın müzakereleri boyunca aktif ve destekleyici bir rol oynamıştır.
- Parliament's amendment takes the Commission's proposal one step further.
- Parlamento'nun değişiklik önergesi Komisyon'un önerisini bir adım öteye taşımaktadır.
- There is far too much concentration on Parliament, and the other institutions do not appear to merit much comment.
- Parlamento üzerinde çok fazla duruluyor ve diğer kurumlar fazla yorum yapmaya değer görülmüyor gibi.
- The European institutions, Parliament, the Commission and the Council, have sufficient experience in staff recruitment.
- Avrupa kurumları, Parlamento, Komisyon ve Konsey, personel istihdamı konusunda yeterli deneyime sahiptir.
- The aim is to keep Parliament's share of administrative expenditure below 20%.
- Parlamentonun idari harcamalardaki payının %20'nin altında tutulması hedeflenmektedir.
- I also assume that the Presidents of the Italian Parliament should be perfectly able to defend their own institutions.
- Ayrıca İtalyan Parlamentosu Başkanlarının kendi kurumlarını mükemmel bir şekilde savunabileceklerini varsayıyorum.
- The High Court of Malaysia has also called for the Parliament to review its use.
- Malezya Yüksek Mahkemesi de Parlamento'ya bu yasanın kullanımını gözden geçirmesi çağrısında bulunmuştur.
- We are opposed to Parliament's having its own ambassador for human rights.
- Parlamento'nun kendi insan hakları büyükelçisine sahip olmasına karşıyız.
- This, as primary law within the Treaty, is a direct attack on Parliament's rights.
- Bu, Antlaşma'nın birincil hukuku olarak Parlamentonun haklarına doğrudan bir saldırıdır.
- Parliament's monitoring of ACP cooperation is an example to the world.
- Parlamento'nun ACP işbirliğini izlemesi dünyaya örnek teşkil etmektedir.
- I commend the report to Parliament.
- Raporu Parlamento'ya sunuyorum.
- The Greek Presidency plans to cooperate with Parliament to the maximum possible extent at all levels.
- Yunanistan Dönem Başkanlığı, Parlamento ile her düzeyde mümkün olan azami ölçüde işbirliği yapmayı planlamaktadır.
- We therefore favour greater coordination, but not to the exclusion of politics and Parliament, bypassing us, as it were.
- Bu nedenle daha fazla koordinasyondan yanayız, ancak siyaseti ve Parlamentoyu dışlayarak, bizi atlayarak değil.
- Let us seek unity in Parliament because this is our responsibility and we cannot transfer it to others.
- Parlamentoda birlik arayalım çünkü bu bizim sorumluluğumuz ve bunu başkalarına devredemeyiz.
- We particularly mention this in order to put a stop to the eternal power struggle between Parliament and the Council.
- Bunu özellikle Parlamento ve Konsey arasındaki ezeli güç mücadelesine bir son vermek için dile getiriyoruz.
- We are demanding the greatest level of transparency in this matter and to receive regular information from Parliament.
- Bu konuda en üst düzeyde şeffaflık ve Parlamentodan düzenli bilgi almayı talep ediyoruz.
- Since we were unable to support Parliament's position in this area, we have chosen to vote against the report.
- Parlamentonun bu alandaki tutumunu destekleyemediğimiz için rapora karşı oy kullanmayı tercih ettik.
- Parliament's first reading produced 458 votes in favour.
- Parlamento'nun ilk okumasında 458 lehte oy çıktı.
- We must also appreciate the work done by our President to improve Parliament's reputation.
- Başkanımızın Parlamento'nun itibarını arttırmak için yaptığı çalışmaları da takdir etmeliyiz.
- We need more decisions by qualified majority and codetermination rights for Parliament.
- Nitelikli çoğunlukla alınan daha fazla karara ve Parlamento için ortak karar alma hakkına ihtiyacımız var.
- Pension reform has been approved by parliament.
- Emeklilik reformu parlamento tarafından onaylanmıştır.
- That is an important part of the work of reforming our various institutions, both for Parliament and the Commission.
- Bu hem Parlamento hem de Komisyon için çeşitli kurumlarımızda reform çalışmalarının önemli bir parçasıdır.
- Perhaps it is only now that the open dialogue that Parliament has been striving for will begin.
- Belki de Parlamento'nun çabaladığı açık diyalog ancak şimdi başlayacaktır.
- I would also like to draw Parliament's attention to the issue of aid to the European airline industry.
- Ayrıca Parlamentonun dikkatini Avrupa havayolu endüstrisine yardım konusuna çekmek istiyorum.
- I hope that Parliament will approve my proposal unanimously.
- Umarım Parlamento bu önerimi oybirliğiyle onaylar.
- The establishment of this schedule of financial payments required a great deal of effort, in particular by Parliament.
- Bu mali ödeme planının oluşturulması, özellikle Parlamento tarafından büyük bir çaba gerektirmiştir.
- As Members of this Parliament we fly as part of our work; we are constantly in the air.
- Bu Parlamentonun üyeleri olarak işimizin bir parçası olarak uçuyoruz; sürekli havadayız.
- Parliament's report makes a very clear distinction between these two areas.
- Parlamento raporu bu iki alan arasında çok net bir ayrım yapmaktadır.
- Previously, in the Commission's draft, it had been seven, whereupon Parliament requested thirty.
- Daha önce Komisyonun taslağında bu sayı yedi idi, bunun üzerine Parlamento otuz olmasını talep etmişti.
- It is true that there was a joint decision by the Council and Parliament seeking to discontinue emergency lines.
- Konsey ve Parlamento tarafından acil durum hatlarının durdurulmasına yönelik ortak bir karar alındığı doğrudur.
- By doing this, it has trodden Parliament's budgetary rights underfoot.
- Bunu yaparak Parlamento'nun bütçe haklarını ayaklar altına almıştır.
- Then, if you allow, I shall respond to Parliament's amendments in some detail.
- Daha sonra, izin verirseniz, Parlamentonun değişikliklerine biraz ayrıntılı olarak yanıt vereceğim.
- I do hope that Parliament's representatives in the on the European Convention will support these proposals.
- Parlamento'nun Avrupa Konvansiyonu'ndaki temsilcilerinin bu önerileri destekleyeceğini umuyorum.
- Let me give you just one example from Parliament.
- Size Parlamentodan sadece bir örnek vereyim.
- That was the subject of the extensive debate that Parliament had on Monday.
- Pazartesi günü Parlamento'da yapılan kapsamlı tartışmanın konusu da buydu.
- Amendment No 5 is superfluous, because Parliament is already entitled to obtain the relevant documents.
- 5 No'lu değişiklik gereksizdir, çünkü Parlamento zaten ilgili belgeleri elde etme hakkına sahiptir.
- We should instead be working towards being able to reduce the costs of a seat for Parliament.
- Bunun yerine Parlamento'da yer almanın maliyetini azaltabilmek için çalışmalıyız.
- If we look at the Commission's ambitious goals, they deserve Parliament's full and unequivocal support.
- Komisyon'un iddialı hedeflerine bakacak olursak, bunlar Parlamento'nun tam ve açık desteğini hak etmektedir.
- The European Parliament's control function is of a political and not a legal nature, however.
- Ancak Avrupa Parlamentosu'nun denetim işlevi hukuki değil siyasi niteliktedir.
- That is a central part of the European Parliament's demands.
- Bu, Avrupa Parlamentosu'nun taleplerinin merkezi bir parçasıdır.
- The Council had cut this area, and we would welcome it if Parliament could restore the funding here.
- Konsey bu alanda kesintiye gitmişti ve Parlamento'nun bu alana yeniden kaynak aktarmasını memnuniyetle karşılarız.
- But what is the position on the call back or fall back position which Parliament keeps calling for?
- Peki Parlamentonun sürekli talep ettiği geri çağırma ya da geri çekilme tutumu nedir?
- We shall need the Parliament's strongest support to overcome that resistance to change.
- Değişime karşı bu direncin üstesinden gelmek için Parlamentonun güçlü desteğine ihtiyacımız olacak.
- A full listing of the Commission's position on each of the amendments is being made available to Parliament.
- Komisyon'un değişikliklerin her birine ilişkin tutumunun tam bir listesi Parlamento'ya sunulmuştur.
- The Commission shares the desire of Parliament and the Council to adopt the decision in the shortest possible timeframe.
- Komisyon, Parlamento ve Konsey'in kararı mümkün olan en kısa süre içerisinde kabul etme arzusunu paylaşmaktadır.
- Many people here in Parliament, indeed, consume copious quantities of drugs.
- Burada Parlamentoda bulunan pek çok kişi gerçekten de bol miktarda uyuşturucu tüketmektedir.
- I regret that Parliament was not informed.
- Parlamentonun bilgilendirilmemiş olmasından üzüntü duyuyorum.
- This was one of Parliament's requests that has now become reality.
- Bu, Parlamento'nun artık gerçeğe dönüşen taleplerinden biriydi.
- Parliament adopted these important resolutions very quickly and with an overwhelming majority.
- Parlamento bu önemli kararları çok hızlı bir şekilde ve ezici bir çoğunlukla kabul etti.
- With the full support of the Commission, Parliament and the Council are currently endeavouring to fill this gap.
- Komisyon, Parlamento ve Konsey'in tam desteğiyle şu anda bu boşluğu doldurmaya çalışıyorlar.
- However, we will take into account Parliament's remarks in a new recital.
- Ancak, Parlamento'nun görüşlerini yeni bir resitalde dikkate alacağız.
- Today dockworkers have demonstrated against this measure outside this Parliament.
- Bugün liman işçileri Parlamento önünde bu tedbire karşı gösteri düzenlediler.
- I should like to thank Parliament for this debate.
- Parlamento'ya bu tartışma için teşekkür etmek isterim.
- The Commission had promised Parliament that it would produce a report, although this is not yet available.
- Komisyon Parlamento'ya bir rapor hazırlayacağı sözünü vermişti, ancak bu rapor henüz mevcut değil.
- I believe we can all agree about that here in Parliament.
- Bu konuda Parlamentoda hepimizin hemfikir olduğuna inanıyorum.
- It is my belief that Parliament must take part in the discussions on this list.
- Parlamentonun bu liste üzerindeki tartışmalara katılması gerektiğine inanıyorum.
- I hope that Parliament will continue the project of building Europe by dismantling monopolies.
- Parlamentonun tekelleri ortadan kaldırarak Avrupa'yı inşa etme projesini sürdüreceğini umuyorum.
- That statement has not of course been sent to the Council, and it has not been adopted by a majority in Parliament.
- Bu açıklama elbette Konsey'e gönderilmedi ve Parlamento'da çoğunluk tarafından kabul edilmedi.
- Parliament has made its suggestions.
- Parlamento önerilerini sunmuştur.
- I cannot stress too firmly that you should have come to discuss them with Parliament before briefing the press.
- Basına bilgi vermeden önce Parlamento ile görüşmeye gelmeniz gerektiğini ne kadar vurgulasam azdır.
- The Commission shares the concerns of Parliament on the situation in Madagascar.
- Komisyon, Madagaskar'daki durumla ilgili olarak Parlamento'nun endişelerini paylaşmaktadır.
- While I am making this request and communicating it to Parliament, however, I am not forgetting your concerns.
- Ancak bu talepte bulunurken ve bunu Parlamento'ya iletirken sizin endişelerinizi de unutmuyorum.
- Parliament will be asked for its opinion after the report has been published.
- Rapor yayınlandıktan sonra Parlamento'dan görüş istenecektir.
- Parliament's position is therefore maintained and self-handling has been restricted to on-board personnel.
- Bu nedenle Parlamento'nun görüşü muhafaza edilmiş ve kendi kendini idare etme gemideki personelle sınırlandırılmıştır.
- This is a development that the CSU members in Parliament welcome.
- Bu, Parlamento'daki CSU üyelerinin memnuniyetle karşıladığı bir gelişmedir.
- Lastly, the efforts of the Polish parliament to adapt national law to the acquis communautaire must be highlighted.
- Son olarak Polonya parlamentosunun ulusal hukuku topluluk müktesebatına uyarlama çabalarının altı çizilmelidir.
- In Parliament, we have certain rules that are applicable to everyone.
- Parlamento'da herkes için geçerli olan belirli kurallarımız var.
- I believe that Parliament has come up with an improvement where that matter is concerned.
- Parlamento'nun bu konuda bir iyileştirme yaptığına inanıyorum.
- Such cooperation between the Council and Parliament is a foundation for our future endeavours.
- Konsey ve Parlamento arasındaki bu tür bir iş birliği gelecekteki çabalarımız için bir temel teşkil etmektedir.
- The Lithuanian Parliament adopted a national energy strategy in 1999.
- Litvanya Parlamentosu 1999 yılında ulusal bir enerji stratejisi kabul etmiştir.
- Parliament adopted the Bouwman report by a large majority at first reading.
- Parlamento, Bouwman raporunu ilk oturumda büyük bir çoğunlukla kabul etmiştir.
- Should not the Swedish parliament or the other parliaments be allowed to discuss the Treaty of Nice?
- İsveç parlamentosunun veya diğer parlamentoların Nice Antlaşması'nı tartışmasına izin verilmemeli mi?
- I did not reproach Parliament for this delay in the debate because this seems to be a completely normal occurrence.
- Tartışmadaki bu gecikme nedeniyle Parlamento'yu suçlamadım çünkü bu tamamen normal bir durum gibi görünüyor.
- Parliament must play a role in monitoring those agreements, and conclusions must also be drawn.
- Parlamento bu anlaşmaların izlenmesinde bir rol oynamalı ve sonuçlar da çıkarılmalıdır.
- We had a debate on this here in Parliament last autumn.
- Geçen sonbaharda Parlamento'da bu konuda bir tartışma yaptık.
- It is therefore a mistake to think that this discussion is just between Parliament and the Commission.
- Dolayısıyla bu tartışmanın sadece Parlamento ve Komisyon arasında olduğunu düşünmek hatadır.
- All the speakers present in Parliament have now spoken.
- Şu anda Parlamento'da bulunan tüm konuşmacılar söz aldı.
- As the draft EU constitution makes Parliament the primary legislator, Parliament must itself respect that role.
- Taslak AB anayasası Parlamentoyu birincil yasa koyucu olarak belirlediğinden, Parlamento da bu role saygı göstermelidir.
- The Albanian Parliament has set up a special committee on the restoration of property.
- Arnavutluk Parlamentosu mülkiyetin iadesi konusunda özel bir komite kurmuştur.
- So we should implement more quickly the proposals Parliament has made.
- Dolayısıyla Parlamento'nun sunduğu önerileri daha hızlı bir şekilde hayata geçirmeliyiz.
- I have to say that, over three and a half years, we have, in this Parliament, discussed a whole raft of proposals.
- Şunu söylemeliyim ki, üç buçuk yıl boyunca bu Parlamento'da bir dizi öneriyi tartıştık.
- Let me end by saying something about Parliament and its budget.
- Parlamento ve bütçesi hakkında bir şeyler söyleyerek sözlerime son vermek istiyorum.
- This is a new interpretation of the Rules of Procedure, a new innovation by Parliament.
- Bu, İçtüzüğün yeni bir yorumu, Parlamento tarafından yapılan yeni bir yeniliktir.
- The information brochure from our very own Parliament is being attacked by the chemical industry, by CEFIC.
- Kendi Parlamentomuzun bilgilendirme broşürü kimya endüstrisi, kısaca CEFIC tarafından saldırıya uğramaktadır.
- Parliament's Legal Service will give us its opinion on this next week, and I hope that will help us somewhat.
- Parlamento Hukuk Servisi önümüzdeki hafta bize bu konudaki görüşünü bildirecek ve umarım bu bize biraz yardımcı olur.
- This hostage-taking incident has also somewhat changed Parliament's standpoint on this issue.
- Bu rehin alma olayı da Parlamento'nun bu konudaki bakış açısını bir ölçüde değiştirmiştir.
- Parliament must therefore be taken seriously when it talks about this issue.
- Dolayısıyla Parlamento bu konu hakkında konuştuğunda ciddiye alınmalıdır.
- That is certainly what we as a Parliament should stick to.
- Parlamento olarak kesinlikle buna bağlı kalmalıyız.
- The Nice proposals are based on Article 308 whereby Parliament would simply be consulted.
- Nice önerileri, Parlamentoya basitçe danışılmasını öngören 308. Maddeye dayanmaktadır.
- We must also appreciate the work done by our President to improve Parliament's reputation.
- Başkanımızın Parlamentonun itibarını arttırmak için yaptığı çalışmaları da takdir etmeliyiz.
- This is the responsibility of the Commission, the Council, and also our responsibility here in Parliament.
- Bu Komisyon'un, Konsey'in ve aynı zamanda Parlamento olarak bizim sorumluluğumuzdur.
- There was a very high level of implementation of the European Parliament's budget for the financial year 2000.
- Avrupa Parlamentosu'nun 2000 mali yılı bütçesi çok yüksek düzeyde uygulanmıştır.
- Parliament will do so through this report.
- Parlamento bu rapor aracılığıyla bunu yapacaktır.
- It was designed to do exactly that and was approved by Parliament.
- Tam olarak bunu yapmak üzere tasarlanmış ve Parlamento tarafından onaylanmıştır.
- Yet the Commission's communication and this Parliament's conviction is based on the principle that we can do better.
- Yine de Komisyon'un bildirisi ve bu Parlamento'nun inancı, daha iyisini yapabileceğimiz ilkesine dayanmaktadır.
- It is clear that the course we shall follow will fully involve the Parliament and the Council.
- İzleyeceğimiz yolun Parlamento ve Konseyi tamamen ilgilendireceği açıktır.
- Herein lies an important monitoring role for Parliament.
- Burada Parlamento için önemli bir izleme rolü yatmaktadır.
- We are offered negotiations only when democracy and the rights of Parliament are disputed.
- Bize müzakereler ancak demokrasi ve Parlamentonun hakları tartışmalı olduğunda teklif edilir.
- We have temporary multilingual information panels across Parliament's building here.
- Buradaki Parlamento binasında geçici olarak çok dilli bilgilendirme panolarımız var.
- It is of utmost importance for our Parliament to be totally involved.
- Parlamentomuzun tamamen işin içinde olması büyük önem taşımaktadır.
- To do so would be to challenge the effectiveness of decision-making in this Parliament.
- Bunu yapmak, bu Parlamentoda karar alma mekanizmasının etkinliğine meydan okumak anlamına gelecektir.
- Parliament proposed its reduction by EUR 14 million.
- Parlamento bu miktarın 14 milyon avro azaltılmasını teklif etmiştir.
- I should like, on behalf of the Council, to urge Parliament not to let this opportunity pass by.
- Konsey adına Parlamento'ya bu fırsatın kaçırılmaması çağrısında bulunmak istiyorum.
- They cannot brush aside this report by Parliament.
- Parlamento tarafından hazırlanan bu raporu bir kenara atamazlar.
- The Council takes account of Parliament's resolutions and endorses most of the principles contained in them.
- Konsey, Parlamentonun kararlarını dikkate alır ve bu kararlarda yer alan ilkelerin çoğunu onaylar.
- I believe that we have undermined our credibility as a parliament.
- Parlamento olarak güvenilirliğimizi zedelediğimize inanıyorum.
- That is why this Parliament and the Member State parliaments need to act.
- Bu nedenle Parlamento ve Üye Devlet parlamentolarının harekete geçmesi gerekmektedir.
- Parliament and the Commission have declared that they would abide by it.
- Parlamento ve Komisyon buna uyacaklarını beyan etmişlerdir.
- Parliament's amendments are crucial in order to guarantee EU citizens legal certainty.
- Parlamento'nun yaptığı değişiklikler, AB vatandaşlarına hukuki belirlilik sağlanması bakımından büyük önem taşımaktadır.
- Thank you, you are not the problem, neither is this Parliament.
- Teşekkür ederim, sorun siz değilsiniz, bu Parlamento da değil.
- However, I regret to say that we are a parliament which is not free even to decide on this matter.
- Ancak üzülerek söylüyorum ki bu konuda karar vermekte bile özgür olmayan bir parlamentoyuz.
- I want to include in this expression of gratitude Parliament as a whole and in particular its President, Pat Cox.
- Bu minnettarlık ifadesine Parlamento'nun tamamını ve özellikle de Başkanı Pat Cox'u dahil etmek istiyorum.
- The importance of Parliament to the enlargement process is undisputed.
- Parlamento'nun genişleme sürecindeki önemi tartışılmazdır.
- Obviously, Parliament will have a full role, as it normally does.
- Elbette Parlamento normalde olduğu gibi tam bir rol oynayacaktır.
- A Parliament should have a budget that reflects its political priorities.
- Bir Parlamento, siyasi önceliklerini yansıtan bir bütçeye sahip olmalıdır.
- Let us consider that Parliament is deciding on a text which dates from 1976.
- Parlamentonun 1976 tarihli bir metin üzerinde karar verdiğini düşünelim.
- A White Paper on European governance really should have been submitted to Parliament first.
- Avrupa yönetimine ilişkin Beyaz Kitap gerçekten de önce Parlamento'ya sunulmalıydı.
- This, as primary law within the Treaty, is a direct attack on Parliament's rights.
- Bu, Antlaşma'nın birincil hukuku olarak Parlamento'nun haklarına doğrudan bir saldırıdır.
- This week in the Spanish Parliament we witnessed the Spanish Government's arrogance.
- Bu hafta İspanyol Parlamentosu'nda İspanyol Hükümeti'nin küstahlığına tanık olduk.
- This is the fifth or sixth occasion on which Parliament has not followed its Rules of Procedure.
- Bu, Parlamentonun Usul Kurallarına uymadığı beşinci ya da altıncı olaydır.
- Perhaps Parliament's services made a mistake.
- Belki de Parlamento servisleri bir hata yaptı.
- These are priorities which, for Parliament, must now be translated into figures and calculations in euros and cents.
- Bunlar, Parlamento için artık avro ve sent cinsinden rakamlara ve hesaplamalara dönüştürülmesi gereken önceliklerdir.
- Parliament has been asked to give its opinion on this issue.
- Parlamento'dan bu konuda görüş bildirmesi istenmiştir.
- The Commission has also entered into commitments to cooperate with Parliament in terms of SEM 2000.
- Komisyon ayrıca SEM 2000 konusunda Parlamento ile işbirliği yapma taahhüdünde bulunmuştur.
- If we are democrats and believe this Parliament has meaning, then we should allow debate to flourish.
- Eğer demokratsak ve bu Parlamentonun bir anlamı olduğuna inanıyorsak, o zaman tartışmanın gelişmesine izin vermeliyiz.
- So who can understand Parliament's vote in favour of it today?
- Peki Parlamento'nun bugün bu tasarı lehinde oy kullanmasını kim anlayabiliyor?
- Today it is the European Parliament's turn to affirm it on behalf of the peoples of Europe.
- Bugün Avrupa halkları adına bunu teyit etme sırası Avrupa Parlamentosundadır.
- If that is to be possible, Parliament must be strengthened in its key functions.
- Bunun mümkün olabilmesi için Parlamento'nun temel işlevleri bakımından güçlendirilmesi gerekmektedir.
- This has created enormous problems in our decision-making and reporting back to Parliament.
- Bu durum, karar alma ve Parlamento'ya rapor sunma süreçlerimizde muazzam sorunlar yaratmıştır.
- Members of any parliament are not elected to give undue preference to themselves, but to represent the electorate.
- Herhangi bir parlamentonun üyeleri kendilerine aşırı öncelik vermek için değil, seçmenleri temsil etmek için seçilirler.
- That should give cause for thought to those in the Convention who would like to increase Parliament's power.
- Bu durum, Kongre'de Parlamento'nun gücünü arttırmak isteyenleri düşündürmelidir.
- I was delighted that Parliament welcomed this plan so warmly.
- Parlamentonun bu planı bu kadar sıcak karşılamasından büyük memnuniyet duydum.
- As far as Parliament is concerned, these are not just hollow words, but words of substance.
- Parlamento söz konusu olduğunda bunlar sadece içi boş sözler değil, özlü sözlerdir.
- We are perplexed because you tell us that you are going to look at what Parliament's proposals are.
- Şaşkınız çünkü bize Parlamento'nun önerilerinin ne olduğuna bakacağınızı söylüyorsunuz.
- This time round, the Council has already made known to us its lack of interest in Parliament's opinion.
- Bu kez Konsey, Parlamento'nun görüşüne ilgi duymadığını bize zaten bildirmiştir.
- Like the Swedish Parliament, the Moderate Party opposes a permanent Presidency of the Council.
- İsveç Parlamentosu gibi Ilımlı Birlik Partisi de daimi bir Konsey Başkanlığına karşı çıkmaktadır.
- The draft resolution rightly recalls the Commission's accountability to this Parliament.
- Karar taslağı haklı olarak Komisyon'un bu Parlamento'ya karşı sorumlu olduğunu hatırlatmaktadır.
- That is what Parliament has already voted for.
- Parlamento zaten bunun için oy verdi.
- We are taking note of your concern and the Bureau of Parliament will consider the matter.
- Endişenizi not ediyoruz ve Parlamento Başkanlık Divanı konuyu değerlendirecektir.
- The Council of Ministers would be developed as the Parliament's second chamber.
- Bakanlar Kurulu, Parlamento'nun ikinci meclisi olarak geliştirilecektir.
- Because that would achieve exactly the opposite of what Parliament has demanded on many other occasions.
- Çünkü bu, Parlamentonun başka birçok kez talep ettiği şeyin tam tersini gerçekleştirecektir.
- This being so, Parliament has tried, in liaison with the Commission, to adopt important detailed regulations.
- Hal böyleyken Parlamento, Komisyon ile irtibat halinde önemli ve ayrıntılı düzenlemeleri kabul etmeye çalışmıştır.
- The Commission is in the hands of Council on the one hand and Parliament on the other.
- Komisyon bir yandan Konsey'in diğer yandan da Parlamento'nun elindedir.
- They will make this Parliament more meaningful.
- Bu değişiklikler Parlamentoyu daha anlamlı kılacaktır.
- Parliament is also demanding that delays and arrears should be dealt with.
- Parlamento ayrıca gecikmelerin ve borçların da ele alınmasını talep etmektedir.
- So Parliament has an opportunity to present an opinion on both papers.
- Dolayısıyla Parlamento her iki belge hakkında da görüş bildirme fırsatına sahiptir.
- In conclusion, I should like to thank Parliament.
- Sonuç olarak Parlamentoya teşekkür etmek isterim.
- I said to Parliament that I set a deadline of Christmas to resolve this situation.
- Parlamento'ya bu durumun çözüme kavuşturulması için Noel'e kadar süre tanıdığımı söyledim.
- Parliament was represented, I was present, and I think you struck exactly the right note for Parliament.
- Parlamento temsil edildi, ben de oradaydım ve bence Parlamento için tam olarak doğru notu yakaladınız.
- Ultimately, it is down to us, as Parliament, to allocate the scarce resources as fairly as possible.
- Nihayetinde, kıt kaynakları mümkün olduğunca adil bir şekilde tahsis etmek Parlamento olarak bize düşmektedir.
- The strong role of Parliament in the legislative process will in no way be undermined.
- Parlamento'nun yasama sürecindeki güçlü rolü hiçbir şekilde zayıflatılmayacaktır.
- This is clearly a success for Parliament.
- Bu, Parlamento için açıkça bir başarıdır.
- Parliament has to pay considerably more attention to all these issues.
- Parlamento tüm bu konulara çok daha fazla dikkat etmelidir.
- The only problem is that neither the majority in this Parliament nor the Council accept such proposals.
- Tek sorun ne bu Parlamento'da ne de Konsey'de çoğunluğun bu tür önerileri kabul etmemesi.
- We in this Parliament want to be fully involved in this development.
- Biz bu Parlamento'da bu gelişmeye tam anlamıyla dahil olmak istiyoruz.
- I hope that support from Parliament on this will muster enthusiasm among Member States.
- Parlamento'nun bu konudaki desteğinin Üye Devletler arasında heyecan yaratacağını umuyorum.
- Parliament is proposing that the plans for equality in the workplace be adopted.
- Parlamento, işyerinde eşitlik planlarının kabul edilmesini öneriyor.
- Parliament also wishes to prepare for enlargement by employing additional staff.
- Parlamento ayrıca ilave personel istihdam ederek genişlemeye hazırlanmak istemektedir.
- The Rules say that Members cannot be on mission during Parliament's plenary session.
- Kurallar, Parlamento'nun genel kurul oturumu sırasında Üyelerin görevde olamayacağını söyler.
- It is a matter of the attitude between Parliament and the Commission.
- Bu, Parlamento ile Komisyon arasındaki bir tutum meselesidir.
- I trust Parliament and the Council will come to an understanding and the questions will be answered.
- Parlamento ve Konsey'in bir anlayışa varacağına ve soruların cevaplanacağına inanıyorum.
- Parliament is not even accorded the right to send two representatives to its Board of Management.
- Parlamento'ya Yönetim Kurulu'na iki temsilci gönderme hakkı bile tanınmıyor.
- I trust that Council will now follow Parliament's lead.
- Konseyin şimdi Parlamentonun izinden gideceğine inanıyorum.
- I would like to thank Parliament and the Council for their commitment.
- Parlamento ve Konsey'e taahhütleri için teşekkür etmek isterim.
- Parliament wanted to go further than the Common Position had done.
- Parlamento, Ortak Tutum'un yaptığından daha ileri gitmek istemiştir.
- We must use tax instruments, which have often been emphasised by Parliament.
- Parlamento tarafından sıklıkla vurgulanan vergi araçlarını kullanmalıyız.
- The resolution presented to Parliament does not take sufficient account of these issues and I have therefore abstained.
- Parlamentoya sunulan karar bu konuları yeterince dikkate almamaktadır ve bu nedenle çekimser kaldım.
- The comments of Parliament are, of course, included in this evaluation.
- Parlamentonun yorumları da elbette bu değerlendirmeye dahil edilmiştir.
- In this second reading, Parliament has succeeded in obtaining a budget of EUR 230 million.
- Bu ikinci okumada Parlamento 230 milyon Euro'luk bir bütçe elde etmeyi başarmıştır.
- He petitioned Parliament and the German Government consequently agreed to pay.
- Ombudsman Parlamento'ya başvurdu ve bunun sonucunda Alman Hükümeti ödemeyi kabul etti.
- Therefore, I welcome the fact that Parliament is once again training the spotlight on the situation in Belarus.
- Dolayısıyla Parlamento'nun bir kez daha Belarus'taki duruma dikkat çekmesini memnuniyetle karşılıyorum.
- It is the wish of Parliament, and we will support you.
- Bu Parlamentonun arzusudur ve biz de sizi destekleyeceğiz.
- The Council is required to consult Parliament and take its opinions on foreign policy into consideration.
- Konsey'in dış politika konusunda Parlamento'ya danışması ve Parlamento'nun görüşlerini dikkate alması gerekmektedir.
- Parliament has been calling for this for at least five years, since the presentation of the Nassauer report in 1996.
- Parlamento, 1996 yılında Nassauer raporunun sunulmasından bu yana en az beş yıldır bu yönde çağrıda bulunmaktadır.
- I wish once again to thank Parliament for the support it has given this Commission initiative.
- Komisyon'un bu girişimine verdiği destek için Parlamento'ya bir kez daha teşekkür etmek isterim.
- We have no competence in this Parliament.
- Bu Parlamento'da hiçbir yetkimiz yok.
- Parliament has before it, in my judgment, the means to provide Lebanon with a firm foundation for building its future.
- Bana göre Parlamento'nun önünde, Lübnan'a geleceğini inşa etmesi için sağlam bir temel sağlayacak araçlar bulunmaktadır.
- Parliament's political groups have drafted a joint motion for a resolution on the statement by the Commission.
- Parlamentodaki siyasi gruplar Komisyon tarafından yapılan açıklamaya ilişkin ortak bir karar tasarısı hazırladılar.
- This is the responsibility of the Commission, the Council, and also our responsibility here in Parliament.
- Bu Komisyon'un, Konsey'in ve burada Parlamento olarak bizim sorumluluğumuzdur.
- That too will result in people's being presented with a livelier Parliament.
- Bu da insanlara daha canlı bir Parlamento sunulmasıyla sonuçlanacaktır.
- The Council and Parliament now need to hand out fast, solid aid.
- Konsey ve Parlamento'nun şimdi hızlı ve sağlam bir yardım dağıtması gerekmektedir.
- Nobody in Parliament has been allowed to see the reply from the British Government.
- Parlamentodaki hiç kimsenin İngiliz Hükümetinden gelen cevabı görmesine izin verilmedi.
- This is the first visit by representatives from the Egyptian Parliament since 1987.
- Bu, 1987'den bu yana Mısır Parlamentosu'ndan temsilcilerin gerçekleştirdiği ilk ziyarettir.
- You request additional reports to Parliament.
- Parlamentoya ek raporlar sunulmasını talep ediyorsunuz.
- My aim in delivering this speech today was not to please Parliament.
- Bugün bu konuşmayı yapmaktaki amacım Parlamentoyu memnun etmek değildi.
- It is to be applauded that Parliament can play a part in simplifying the rules.
- Parlamentonun kuralların basitleştirilmesinde rol oynayabilmesi alkışlanmalıdır.
- Parliament's report is a compromise report.
- Parlamentonun raporu bir uzlaşma raporudur.
- Nevertheless, we believe that the new procedure allows Parliament to take two types of action.
- Bununla birlikte yeni prosedürün Parlamentoya iki tür eylemde bulunma imkanı verdiğine inanıyoruz.
- That, though, is why we decided that now was the time to formulate today's resolution by Parliament.
- İşte bu nedenle bugünkü kararın Parlamento tarafından formüle edilmesinin zamanının geldiğine karar verdik.
- I know they are slightly off-track, and perhaps Parliament has discussed this.
- Konunun biraz dışında olduklarını biliyorum ve belki de Parlamento bunu tartışmıştır.
- That not only weakens Parliament, but it weakens the Commission itself.
- Bu, sadece Parlamentoyu zayıflatmakla kalmaz, aynı zamanda Komisyonun kendisini de zayıflatır.
- Yet again this Parliament finds itself debating another maritime disaster.
- Yine bu Parlamento kendini başka bir deniz felaketini tartışırken buluyor.
- The European response has for once been fast and immediate in the case of this Parliament.
- Bu Parlamento söz konusu olduğunda Avrupa'nın tepkisi bir kez olsun hızlı ve ani olmuştur.
- This is a moment that we in Parliament have anticipated and worked towards for a long time.
- Bu, Parlamento'da uzun süredir beklediğimiz ve üzerinde çalıştığımız bir andır.
- The rapporteur has also quite rightly stated that Parliament was not heard in time regarding the guidelines.
- Raportör de haklı olarak Parlamentonun kılavuz ilkeler konusunda zamanında bilgilendirilmediğini ifade etmiştir.
- This is a new interpretation of the Rules of Procedure, a new innovation by Parliament.
- Bu, Usul Kurallarının yeni bir yorumu, Parlamento tarafından yapılan yeni bir yeniliktir.
- This Parliament has no impressive, democratic legitimacy to begin with.
- Bu Parlamentonun etkileyici, demokratik bir meşruiyeti yok.
- The Spanish Presidency coincides with the change of President of this Parliament.
- İspanya Dönem Başkanlığı, bu Parlamentonun Başkanının değiştiği döneme denk gelmektedir.
- This is how we as Parliament would have wanted it, and this is how it has been all these years.
- Parlamento olarak biz de böyle olmasını isterdik ve bunca yıldır da böyle oldu.
- It is not the way to treat fellow MEPs in Parliament.
- Parlamentodaki diğer milletvekillerine böyle davranılmıyor.
- It has already brought through parliament numerous important reform packages.
- Halihazırda çok sayıda önemli reform paketini parlamentodan geçirmiştir.
- It is Parliament that does this.
- Bunu yapan parlamentodur.
- At present, Parliament has, of course, real influence, both upon the annual budget and the financial estimates.
- Şu anda Parlamento'nun hem yıllık bütçe hem de mali tahminler üzerinde elbette gerçek bir etkisi vardır.
- Perhaps the Commission is right to some extent, and perhaps Parliament is also right to some extent.
- Belki Komisyon bir dereceye kadar haklıdır ve belki Parlamento da bir dereceye kadar haklıdır.
- I live in hope that the Commission will listen to Parliament and act accordingly.
- Komisyon'un Parlamento'yu dinleyeceği ve buna göre hareket edeceği umuduyla yaşıyorum.
- I think it is not a Parliament decision but a Commission decision.
- Bunun bir Parlamento kararı değil, Komisyon kararı olduğunu düşünüyorum.
- Responsibility for this lies not only with the Commission and Parliament, but, primarily, with the Council.
- Bu konudaki sorumluluk sadece Komisyon ve Parlamentoya değil, öncelikle Konseye aittir.
- Parliament has, in this connection, requested swift measures.
- Parlamento, bu bağlamda, hızlı tedbirler alınmasını talep etmiştir.
- The strong role of Parliament in the legislative process will in no way be undermined.
- Parlamentonun yasama sürecindeki güçlü rolü hiçbir şekilde zayıflatılmayacaktır.
- I am therefore also pleased that all the groups in Parliament have chosen to support this directive.
- Bu nedenle Parlamento'daki tüm grupların bu direktifi desteklemeyi seçmiş olmasından da memnuniyet duyuyorum.
- Of course, this Parliament is also going to cooperate in this task of contributing ideas.
- Elbette bu Parlamento da bu fikir katkısı görevinde işbirliği yapacaktır.
- There can be no question of this Parliament condemning Member States which decide not to do so.
- Bu Parlamentonun, bunu yapmamaya karar veren Üye Devletleri kınaması söz konusu olamaz.
- In which of this Parliament's bars and restaurants is fairly traded coffee served?
- Bu Parlamento'nun hangi bar ve restoranında adil ticareti yapılan kahve servis ediliyor?
- We hope Member States, the Commission and Parliament will all insist on implementation of the report's recommendations.
- Umarız Üye Devletler, Komisyon ve Parlamento raporda yer alan tavsiyelerin uygulanması konusunda ısrarcı olurlar.
- Parliament should not be asking for it, and the Council should not give it.
- Parlamento bunu istememeli ve Konsey de vermemelidir.
- Second, Parliament wants us to refer more specifically to sectoral priorities.
- İkinci olarak, Parlamento sektörel önceliklere daha belirgin bir şekilde atıfta bulunmamızı istiyor.
- I must emphasise the essence of Parliament's positions, with which you are, of course, all familiar.
- Elbette hepinizin aşina olduğu Parlamentonun tutumunun özünü vurgulamalıyım.
- At first reading stage, Parliament took exactly the same view, as did the Council in its Common Position.
- İlk okuma aşamasında Parlamento da Konsey'in Ortak Tutumunda olduğu gibi aynı görüşü benimsemiştir.
- This Parliament is very serious in the way it discharges various budgets.
- Bu Parlamento, çeşitli bütçeleri kullanma biçiminde çok ciddidir.
- Parliament decided on this one and a half years ago, but until today the Council has had nothing to say on the subject.
- Parlamento bu konuda bir buçuk yıl önce karar aldı ancak bugüne kadar Konsey'in bu konuda söyleyecek hiçbir şeyi yoktu.
- This contains probably the toughest criticism of Israel we have seen here in Parliament.
- Bu konu muhtemelen Parlamentoda gördüğümüz İsrail'e yönelik en sert eleştiriyi içeriyor.
- The Council, though, has already demonstrated that it is acting against Parliament.
- Ancak Konsey daha şimdiden Parlamentoya karşı hareket ettiğini göstermiştir.
- Parliament corrected these plans both at first reading two years ago and at second reading in March.
- Parlamento bu planları hem iki yıl önceki ilk okumada hem de Mart ayındaki ikinci okumada düzeltmiştir.
- This is something that Parliament has long been pushing for.
- Bu Parlamento'nun uzun süredir üzerinde durduğu bir konu.
- In any case, I support the report presented by Parliament.
- Her halükarda Parlamento tarafından sunulan raporu destekliyorum.
- We as a parliament, and within the institutions, have consistently advocated voluntary, non-remunerated donations.
- Parlamento olarak ve kurumlar içinde sürekli olarak gönüllü, karşılıksız bağışları savunuyoruz.
- I believe that Parliament has the right to be involved in this by way of the codecision procedure.
- Parlamentonun kodifikasyon prosedürü yoluyla bu konuya müdahil olma hakkına sahip olduğuna inanıyorum.
- Parliament has in any case expressed its thoughts on the matter.
- Parlamento her halükarda bu konudaki düşüncelerini ifade etmiştir.
- I wish Parliament luck with this and with providing inspiration to forthcoming presidencies in the years ahead.
- Parlamento'ya bu konuda ve önümüzdeki yıllarda gelecek başkanlıklara ilham kaynağı olma konusunda başarılar diliyorum.
- Yet the Commission's communication and this Parliament's conviction is based on the principle that we can do better.
- Yine de Komisyonun bildirisi ve bu Parlamentonun inancı, daha iyisini yapabileceğimiz ilkesine dayanmaktadır.
- I want to emphasise to Parliament how much importance I personally attach to this programme.
- Parlamentoya bu programa kişisel olarak ne kadar önem verdiğimi vurgulamak istiyorum.
- We will have plenty of time to discuss this report before it comes back to Parliament.
- Bu raporu Parlamento'ya geri gelmeden önce tartışmak için bolca vaktimiz olacak.
- Nevertheless I very much hope that we can count on Parliament's continued support in this matter.
- Yine de Parlamentonun bu konudaki desteğinin devam edeceğine güvenebileceğimizi umuyorum.
- As I have already said, the Commission and Parliament agree on this important issue.
- Daha önce de belirttiğim gibi Komisyon ve Parlamento bu önemli konuda hemfikirdir.
- I followed their efforts from my position here in Parliament as soon as they took up their offices.
- Göreve başladıkları andan itibaren Parlamento'daki mevkiimden onların çabalarını takip ettim.
- You know that this Parliament imagines that we can go further still.
- Bu Parlamento'nun daha da ileri gidebileceğimizi düşündüğünü biliyorsunuz.
- That would be a restriction of Parliament's budgetary authority beyond that contained in the EC Treaty.
- Bu, Parlamento'nun bütçe yetkisinin AT Antlaşması'nda yer alanın ötesinde kısıtlanması anlamına gelecektir.
- That is a vital challenge to Parliament.
- Bu Parlamento için hayati bir mücadeledir.
- This is the only Parliament that is kept so well abreast of the day-to-day expenditure situation.
- Bu Parlamento, günlük harcama durumundan bu kadar iyi haberdar olan tek Parlamentodur.
- There is nothing contradictory about this, as parts of this Parliament perhaps appear to believe.
- Bu Parlamentonun bazı bölümlerinin inanıyor gibi göründüğü gibi bu konuda çelişkili hiçbir şey yoktur.
- They will all be passed on to the President of Parliament.
- Bunların hepsi Parlamento Başkanı'na iletilecek.
- All three issues which I raised are ones on which Parliament has the final say.
- Gündeme getirdiğim her üç konu da Parlamento'nun son sözü söyleyeceği konulardır.
- This Parliament then levelled criticism at the Commission for being too passive.
- Bu Parlamento daha sonra Komisyon'u çok pasif olmakla eleştirmiştir.
- This is something that is not always taken sufficiently seriously in Parliament's Committee on Budgets.
- Bu, Parlamento'nun Bütçe Komisyonu'nda her zaman yeterince ciddiye alınmayan bir konudur.
- It should not be the case that the accession countries help our Parliament to become even more male-dominated.
- Katılım ülkelerinin Parlamentomuzun daha da erkek egemen hale gelmesine yardımcı olması söz konusu olmamalıdır.
- The latter cannot be extended ad infinitum and it is good that Parliament realises this.
- İkincisi sonsuza kadar uzatılamaz ve Parlamentonun bunun farkına varması iyi bir şeydir.
- Would you address the president of that parliament?
- Bu parlamentonun başkanına hitap eder misiniz?
- My final point concerns taking account of the extended multilingualism of the new Parliament.
- Son olarak, yeni Parlamento'nun çok dilliliğini dikkate almak istiyorum.
- Until the overall situation is clarified Parliament cannot come to any firm conclusions itself.
- Genel durum açıklığa kavuşana kadar Parlamento'nun kendisi de kesin bir sonuca varamaz.
- It is bad if the electorate treat this Parliament with indifference.
- Seçmenlerin bu Parlamentoya kayıtsız kalması kötü bir durumdur.
- On behalf of the Presidency, I would like to express my thanks for this clear and strong message from Parliament.
- Başkanlık adına, Parlamento'dan gelen bu açık ve güçlü mesaj için teşekkürlerimi ifade etmek isterim.
- The Kuhne report is Parliament's first report which takes discharge seriously.
- Kuhne raporu, Parlamento'nun deşarjı ciddiye alan ilk raporudur.
- These will be required with or without enlargement, especially when it comes to Parliament.
- Bunlar, genişleme olsun ya da olmasın, özellikle Parlamento söz konusu olduğunda gerekli olacaktır.
- It is one that my committee in Parliament has also discussed on more than one occasion.
- Parlamento'daki komisyonum da bu konuyu birden fazla kez ele almıştır.
- The Court will examine the conception and implementation of this plan and will keep Parliament informed of its progress.
- Mahkeme, bu planın tasarlanmasını ve uygulanmasını inceleyecek ve Parlamentoyu ilerleme hakkında bilgilendirecektir.
- That is a central part of the European Parliament's demands.
- Bu, Avrupa Parlamentosunun taleplerinin merkezi bir parçasıdır.
- This is an area of major importance for this Parliament and an area in which we are gaining international respect.
- Bu Parlamento için büyük önem taşıyan ve uluslararası alanda saygınlık kazanmaya başladığımız bir alandır.
- We note that many other Parliament amendments would maintain this flexibility.
- Diğer birçok Parlamento değişikliğinin bu esnekliği koruyacağını not ediyoruz.
- This too is an issue for Parliament.
- Bu da Parlamento için bir sorun.
- That is not within Parliament's competence.
- Bu Parlamento'nun yetkisi dahilinde değildir.
- What was agreed was not quite so precise as we should have liked here in Parliament.
- Parlamento'da üzerinde mutabık kalınan şey, bizim istediğimiz kadar kesin değildi.
- We need clear words that send out a clear signal that the Council and Parliament stand side by side on an equal basis.
- Konsey ve Parlamentonun eşit bir şekilde yan yana durduğuna dair net bir sinyal gönderecek açık sözlere ihtiyacımız var.
- I should like to draw your attention to a case in which this Parliament has consistently shown an interest.
- Bu Parlamentonun sürekli olarak ilgi gösterdiği bir konuya dikkatinizi çekmek isterim.
- Yet again this Parliament finds itself debating another maritime disaster.
- Bu Parlamento yine kendisini bir başka deniz felaketini tartışırken buluyor.
- We in Parliament welcome and wish to encourage a financing plan.
- Parlamento olarak bir finansman planını memnuniyetle karşılıyor ve teşvik etmek istiyoruz.
- The Commission encouraged Parliament to give its approval to this agreement as quickly as possible.
- Komisyon, Parlamento'yu bu anlaşmaya mümkün olan en kısa sürede onay vermeye teşvik etti.
- Parliament is able to exercise that influence.
- Parlamento bu etkiyi kullanabilmektedir.
- That was something called for by all groups in Parliament.
- Bu, Parlamento'daki tüm gruplar tarafından talep edilen bir şeydi.
- You referred to the need for Parliament to give its support in this.
- Parlamentonun bu konuda destek vermesi gerektiğine değindiniz.
- This is why the nature of Parliament's involvement is so important.
- Parlamentonun katılımının niteliğinin bu kadar önemli olmasının nedeni budur.
- Parliament will have other opportunities to defend its prerogatives.
- Parlamentonun ayrıcalıklarını savunmak için başka fırsatları da olacaktır.
- I know that not everyone in Parliament will subscribe to my analysis.
- Parlamento'daki herkesin benim analizime katılmayacağını biliyorum.
- This Parliament then levelled criticism at the Commission for being too passive.
- Bu Parlamento daha sonra Komisyon'u çok pasif kaldığı için eleştirmiştir.
- Moreover, this Parliament has had a woman president since the 1999 elections.
- Ayrıca, 1999 seçimlerinden bu yana bu Parlamento'nun bir kadın başkanı bulunmaktadır.
- It is clear that the course we shall follow will fully involve the Parliament and the Council.
- İzleyeceğimiz yolun Parlamento ve Konsey'i tamamen içereceği açıktır.
- In its first reading, Parliament set it at 0.5%, and the Council is now proposing 0.9%.
- Parlamento ilk okumasında bu oranı %0.5 olarak belirlemişti, Konsey ise şimdi %0.9 olarak öneriyor.
- Yet, there are Members of this Parliament who believe that the report should be taken apart.
- Yine de bu Parlamentonun üyeleri arasında raporun ayrı tutulması gerektiğine inananlar da var.
- It is very important that Parliament has a full role in the legislative process in this area.
- Parlamentonun bu alandaki yasama sürecinde tam bir role sahip olması çok önemlidir.
- Let me add something on the subject of Parliament's draft resolution.
- Parlamento'nun karar tasarısı konusunda bir şey eklememe izin verin.
- A third point, also made by the Parliament, is the elaboration of the Lisbon strategy.
- Parlamento tarafından da dile getirilen üçüncü bir husus da Lizbon stratejisinin detaylandırılmasıdır.
- Several times over the years this Parliament has pronounced on Angola and has criticised attitudes and behaviour.
- Bu Parlamento yıllar içinde birçok kez Angola'ya ilişkin açıklamalarda bulunmuş ve tutum ve davranışları eleştirmiştir.
- It shows how determined Parliament is not to remain silent about this war.
- Parlamentonun bu savaşa sessiz kalmama konusunda ne kadar kararlı olduğunu göstermektedir.
- What, then, should be Parliament's role?
- O halde Parlamento'nun rolü ne olmalıdır?
- I experience this as a slap in the face of the Commission and Parliament.
- Bunu Komisyon ve Parlamento'nun suratına atılmış bir tokat olarak görüyorum.
- My group in the Parliament has always argued for the promotion of tolerance in the Mediterranean Sea area.
- Parlamento'daki grubum her zaman Akdeniz bölgesinde hoşgörünün teşvik edilmesini savunmuştur.
- We in Parliament were conscious of the urgency of this directive.
- Parlamento'daki bizler bu direktifin aciliyetinin bilincindeydik.
- On behalf of the Presidency, I would like to express my thanks for this clear and strong message from Parliament.
- Parlamentodan gelen bu açık ve etkili mesaj için Başkanlık adına teşekkürlerimi ifade etmek isterim.
- I am delighted that Parliament supports this approach.
- Parlamentonun bu yaklaşımı desteklemesinden memnuniyet duyuyorum.
- For the benefit of those listening, this Parliament does actually have other groups with different opinions .
- Dinleyenlerin yararlanması için, bu Parlamentoda aslında farklı görüşlere sahip başka gruplar da var.
- That does need testing in a legal way and not just by political debate in the Parliament.
- Bunun sadece Parlamento'daki siyasi tartışmalarla değil, yasal bir şekilde test edilmesi gerekiyor.
- My group, and in fact the whole of Parliament, has been pressing for this framework directive for years.
- Milletvekili grubumuz ve aslında tüm Parlamento yıllardır bu çerçeve direktif için baskı yapmaktadır.
- The French president, for instance, can dissolve parliament.
- Örneğin Fransa Cumhurbaşkanı parlamentoyu feshedebilir.
- Allow me to add that Swedish mountain regions too have been presented in Parliament in recent times.
- İsveç'in dağlık bölgelerinin de son zamanlarda Parlamento'ya sunulduğunu eklememe izin verin.
- Parliament's success in introducing substantial changes in the original proposal is important.
- Parlamento'nun orijinal teklifte önemli değişiklikler yapma başarısı önemlidir.
- Parliament alone cannot be blamed for the present system's shortcomings, however.
- Ancak mevcut sistemin eksikliklerinden sadece Parlamento sorumlu tutulamaz.
- The bureau must be given as much independence as possible and be made accountable to Parliament.
- Büroya mümkün olduğunca bağımsızlık verilmeli ve Parlamento'ya karşı sorumlu hale getirilmelidir.
- I have something to say to the members of the parliament.
- Parlamento üyelerine söylemek istediğim bir şey var.
- It is, therefore, in these fields that the Commission and Parliament must focus their main concerns.
- Dolayısıyla Komisyon ve Parlamentonun temel kaygılarını bu alanlara odaklaması gerekmektedir.
- The fault lies in part with Parliament, because we do not scrutinise and follow up the budget as we should.
- Hata kısmen Parlamento'da, çünkü bütçeyi gerektiği gibi inceleyip takip etmiyoruz.
- I consider Annex XV to be a direct infringement of Parliament's rights.
- Ek XV'in Parlamento'nun haklarını doğrudan ihlal ettiğini düşünüyorum.
- We will nevertheless put before the Court of Auditors Parliament's call for a specific external audit.
- Yine de Parlamentonun özel bir dış denetim talebini Sayıştay'ın önüne koyacağız.
- There is the danger that the Council will decide on its position before Parliament's has been produced.
- Parlamento'nun görüşü ortaya çıkmadan Konsey'in kendi görüşüne karar vermesi tehlikesi var.
- The ball is in Parliament's court.
- Artık top Parlamento'da.
- Responsibility for this lies not only with the Commission and Parliament, but, primarily, with the Council.
- Bu konudaki sorumluluk sadece Komisyon ve Parlamento'ya değil, öncelikle Konsey'e aittir.
- I look forward to having a further discussion with Parliament, hopefully with the same rapporteur, on that subject.
- Parlamento ile, umarım aynı raportörle, bu konuda daha ileri bir tartışma yapmayı dört gözle bekliyorum.
- Regular consultation of Parliament is therefore required for a number of reasons.
- Dolayısıyla bir dizi nedenden ötürü Parlamento'ya düzenli olarak danışılması gerekmektedir.
- You have cooperated in the White Paper in this respect and Parliament wishes to follow.
- Beyaz Kitap'ta bu konuda işbirliği yaptınız ve Parlamento da bunu takip etmek istiyor.
- This hypocrisy has slowly disappeared from this Parliament.
- Bu ikiyüzlülük bu Parlamentodan yavaş yavaş kayboldu.
- Clearly it marks considerable and appropriate progress from the point of view of Parliament.
- Açıkçası bu, Parlamento açısından kayda değer ve yerinde bir ilerlemeye işaret etmektedir.
- Let us hope that the Council follows Parliament's example, takes a decision and does not delay the directive.
- Umalım ki Konsey de Parlamentonun örneğini izleyerek bir karar alsın ve direktifi geciktirmesin.
- It has been a pleasure to note and observe their commitment, which also shines through here in Parliament today.
- Bugün burada Parlamento'da da parlayan kararlılıklarını not etmek ve gözlemlemekten memnuniyet duyuyorum.
- Parliament is concerned that the mechanism should not be gripped in the vice of an excessively rigid definition.
- Parlamento, mekanizmanın aşırı katı bir tanımın mengenesinde sıkışıp kalmamasından endişe duymaktadır.
- Nonetheless, Parliament and the Council chose to go against the Commission's proposal.
- Bununla birlikte Parlamento ve Konsey, Komisyonun teklifine karşı çıkmayı tercih etmiştir.
- I hope that Parliament will look at it sensibly.
- Parlamento'nun bu konuyu mantıklı bir şekilde ele alacağını umuyorum.
- The European Parliament's reaction may not be fully appropriate, but it has been triggered by a genuine reason.
- Avrupa Parlamentosu'nun tepkisi tam olarak yerinde olmayabilir, ancak gerçek bir nedenden kaynaklanmaktadır.
- Parliament has a major role to play.
- Parlamentoya önemli bir rol düşmektedir.
- Moreover, we as Parliament must also meet the commitments entered into in 2001.
- Ayrıca Parlamento olarak 2001 yılında verdiğimiz taahhütleri de yerine getirmeliyiz.
- The Commission notes with satisfaction that Parliament has supported this decision.
- Komisyon, Parlamentonun bu kararı desteklemesini memnuniyetle not eder.
- The Accession Treaty still needs to be ratified in parliament.
- Katılım Antlaşması'nın hala parlamentoda onaylanması gerekiyor.
- I am not surprised that it has caused so much outrage, as well as shock, in Parliament.
- Parlamento'da bu kadar büyük bir öfkeye ve aynı zamanda şoka neden olmasına şaşırmadım.
- Perhaps this exposure in Parliament will help in that direction.
- Belki de Parlamentoda yapılan bu teşhir bunun gerçekleşmesine yardımcı olacaktır.
- Parliament is becoming a voting parlour, and this is the inevitable consequence.
- Parlamento bir oylama salonuna dönüşüyor ve bu kaçınılmaz bir sonuç.
- We do not need to come back to that issue; we need to ensure that what we decided as a parliament is now applied.
- Bu konuya geri dönmemize gerek yok; parlamento olarak aldığımız kararların uygulanmasını sağlamamız gerekiyor.
- I call on this Parliament to agree to a directive which will help starve the terrorists of funds.
- Bu Parlamentoyu, foncu teröristleri parasız bırakmaya yardımcı olacak bir yönergeyi kabul etmeye çağırıyorum.
- This report should prove a godsend to the European Union and most certainly to Parliament.
- Bu rapor Avrupa Birliği ve özellikle de Parlamento için bir nimet olacaktır.
- We as a Parliament will not accept double standards on competition policy.
- Parlamento olarak rekabet politikası konusunda çifte standardı kabul etmeyeceğiz.
- Once again, in this Parliament, we are discussing Angola.
- Bir kez daha bu Parlamento'da Angola'yı tartışıyoruz.
- I have followed Parliament's debate on the White Paper with great interest.
- Parlamento'nun Beyaz Kitap ile ilgili tartışmalarını büyük bir ilgiyle takip ettim.
- I believe that, in adopting this text, Parliament will be increasing this possibility even more.
- İnanıyorum ki Parlamento bu metni kabul ederek bu olasılığı daha da arttıracaktır.
- The committee has requested that this be put to Parliament.
- Komite bunun Parlamentoya sunulmasını talep etmiştir.
- That is the policy which Parliament has enthusiastically endorsed.
- Parlamento'nun büyük bir heyecanla desteklediği politika budur.
- Parliament's budgetary authority is defined in Article 272 of the EC Treaty.
- Parlamento'nun bütçe yetkisi AT Antlaşması'nın 272. Maddesinde tanımlanmıştır.
- If, within that period, Parliament adopts a resolution, the Commission will have to re-examine its draft measures.
- Bu süre içerisinde Parlamento bir karar alırsa, Komisyon taslak tedbirlerini yeniden gözden geçirmek zorunda kalacaktır.
- First of all I thank Parliament's responsible committees and their rapporteurs.
- Öncelikle Parlamentonun sorumlu komitelerine ve raportörlerine teşekkür ediyorum.
- Parliament drafted a model here which was then enshrined in an agreement.
- Parlamento burada bir model taslağı hazırladı ve bu daha sonra bir anlaşmayla güvence altına alındı.
- This is something that is not always taken sufficiently seriously in Parliament's Committee on Budgets.
- Bu, Parlamento'nun Bütçe Komisyonu'nda her zaman yeterince ciddiye alınmayan bir husustur.
- The criticisms levelled at the States by this Parliament, however, go further.
- Ancak bu Parlamento tarafından Devletlere yöneltilen eleştiriler daha da ileri gitmektedir.
- We hope that Ecofin takes Parliament's opinion into consideration when it makes its decision.
- Ecofin'in kararını verirken Parlamento'nun görüşünü dikkate almasını umuyoruz.
- In preparing this communication we will take account of the points made by Parliament in this debate.
- Bu bildiriyi hazırlarken Parlamento tarafından bu tartışmada dile getirilen hususları dikkate alacağız.
- This was Parliament's main priority, which we quite rightly imposed on the Commission.
- Bu, Parlamento'nun temel önceliğiydi ve biz de haklı olarak bunu Komisyon'a dayattık.
- You have not always made things easy for me, but that is not what Parliament is for.
- Benim için işleri her zaman kolaylaştırmadınız, ancak Parlamento bunun için var değildir.
- This Parliament needs to know that those responsible for this failure have themselves been removed from their posts.
- Bu Parlamento, bu başarısızlıktan sorumlu olanların kendilerinin görevlerinden alındığını bilmelidir.
- Parliament's proposals have not been adopted because they are said to fall outside the scope of this directive.
- Parlamento'nun önerileri, bu direktifin kapsamı dışında kaldığı söylendiği için kabul edilmemiştir.
- I have been here for 20 years and found absolute trust between the Council, the Commission and Parliament.
- Yirmi yıldır buradayım ve Konsey, Komisyon ve Parlamento arasında mutlak bir güven olduğunu gördüm.
- In November, with reference to the Brok Report, Parliament expressed its position with perfect clarity.
- Kasım ayında, Parlamento Brok Raporuna atıfta bulunarak Parlamento tutumunu mükemmel bir netlikle ifade etmiştir.
- We have deeper concerns regarding Uzbekistan and Turkmenistan, on which Parliament's resolution remains silent.
- Parlamento kararının sessiz kaldığı Özbekistan ve Türkmenistan ile ilgili daha derin endişelerimiz var.
- Many of these parents have now decided to petition this Parliament.
- Bu ebeveynlerin çoğu şimdi Parlamento'ya dilekçe vermeye karar verdi.
- Parliament's views on this matter have been made very clear to us.
- Parlamento'nun bu konudaki görüşleri bize çok açık bir şekilde ifade edilmiştir.
- The scant importance accorded to Parliament's reports on monetary policy is understandable.
- Parlamento'nun para politikasına ilişkin raporlarına verilen önemin azlığı anlaşılabilir.
- That was voted down by Parliament only a few months ago.
- Bu karar sadece birkaç ay önce Parlamento tarafından onaylandı.
- We know that, within Parliament itself, the discussions on this subject are sometimes heated.
- Parlamento içinde bu konudaki tartışmaların bazen hararetli geçtiğini biliyoruz.
- It is very unfortunate that Parliament is not considering brand diversification businesses.
- Parlamentonun marka çeşitlendirme işlerini dikkate almaması çok talihsiz bir durumdur.
- I therefore call upon Parliament not to adopt the amendments and to stay with the Council's common position.
- Bu nedenle Parlamentoyu değişiklikleri kabul etmemeye ve Konseyin ortak tutumunda kalmaya çağırıyorum.
- In a very short time, this has become a parliament with considerable legislative power.
- Burası çok kısa bir süre içerisinde önemli ölçüde yasama yetkisine sahip bir parlamento haline geldi.
- In recent weeks the Israeli foreign minister and the Palestinian leader have visited Parliament.
- Geçtiğimiz haftalarda İsrail Dışişleri Bakanı ve Filistin lideri Parlamentoyu ziyaret etti.
- Within this context, the issue of respect for human rights and democratic principles is essential to this Parliament.
- Bu bağlamda, insan haklarına ve demokratik ilkelere saygı konusu bu Parlamento için çok önemlidir.
- This Parliament has shown its great interest throughout the negotiation process.
- Bu Parlamento müzakere süreci boyunca büyük ilgi göstermiştir.
- I would normally thank the Commission for a proposal it sends to Parliament, but this time I am not so grateful.
- Normalde Komisyon'a Parlamento'ya gönderdiği bir teklif için teşekkür ederdim, ancak bu kez o kadar minnettar değilim.
- Parliament is full of hypocrites!
- Parlamento ikiyüzlülerle dolu!
- Parliament will need, as some point, to ratify the nominated commissioners.
- Parlamento'nun bir noktada, atanan komisyon üyelerini onaylaması gerekecektir.
- Thereafter, the permanent concern of Parliament, and obviously of our group, is safety.
- Bundan sonra Parlamento'nun ve tabii ki grubumuzun daimi kaygısı güvenliktir.
- The eLearning Programme is also a good example of excellent cooperation between Parliament and the Commission.
- e-Öğrenme Programı da Parlamento ve Komisyon arasındaki mükemmel iş birliğinin iyi bir örneğidir.
- He threatened that Parliament would vote against the Budget, and this is exactly what happened.
- Parlamentoyu bütçeye karşı oy kullanmakla tehdit etti ve aynen de öyle oldu.
- This proposal was not accepted by Parliament by a few votes, and is naturally not included in the final document.
- Bu öneri Parlamento tarafından birkaç oy farkla kabul edilmemiştir ve doğal olarak nihai belgede yer almamaktadır.
- Clearly, Parliament and we at the Commission must push for these last steps to be completed.
- Açıkçası, Parlamento ve Komisyon olarak bizler bu son adımların tamamlanması için baskı yapmalıyız.
- I am happy to outline that for Parliament.
- Bunu Parlamento için özetlemekten mutluluk duyarım.
- What does the Council have to say in response to the van den Burg report and to Parliament's resolution of July?
- Konsey, van den Burg raporuna ve Parlamento'nun Temmuz ayında aldığı karara cevaben ne söyleyecektir?
- Somebody has been selling false currency in this Parliament.
- Birileri bu Parlamento'da sahte para satıyor.
- This agreement would not have been possible without Parliament and the Council's willingness to compromise.
- Parlamento ve Konsey'in uzlaşma istekliliği olmasaydı bu anlaşma mümkün olmazdı.
- Our aim is to ensure that, with this new framework, we can cooperate efficiently with Parliament.
- Amacımız, bu yeni çerçeve ile Parlamento ile etkin bir şekilde işbirliği yapabilmemizi sağlamaktır.
- We must cut the Gordian knot with regard to the seat of this Parliament once and for all.
- Bu Parlamento koltuğuna ilişkin Gordion düğümünü bir an önce çözmeliyiz.
- Yes, you say that Parliament has already started this process.
- Evet, Parlamentonun bu süreci çoktan başlattığını söylüyorsunuz.
- The Council had cut this area, and we would welcome it if Parliament could restore the funding here.
- Konsey bu alanda kesintiye gitmişti ve Parlamento buraya yeniden fon sağlayabilirse bunu memnuniyetle karşılarız.
- They are used to ensure that Parliament does not have to deal with everything.
- Bu raporlar, Parlamentonun her şeyle ilgilenmek zorunda kalmamasını sağlamak için kullanılmaktadır.
- Unfortunately, the Finnish, Portuguese and French Presidencies chose to disregard Parliament's recommendation.
- Ne yazık ki Finlandiya, Portekiz ve Fransa Başkanlıkları Parlamento'nun tavsiyesini göz ardı etmeyi tercih etmiştir.
- The European Parliament's resolution is an acceptable contribution in this direction.
- Avrupa Parlamentosu'nun kararı bu yönde kabul edilebilir bir katkıdır.
- The second issue which inevitably arises is Parliament's access to documents.
- Kaçınılmaz olarak ortaya çıkan ikinci konu ise Parlamento'nun belgelere erişimidir.
- This week in the Westminster Parliament, a Bill will be tabled calling for UK withdrawal from the CFP.
- Bu hafta Westminster Parlamentosu'nda, Birleşik Krallık'ın OBP'den çekilmesini talep eden bir yasa tasarısı sunulacak.
- This was one of Parliament's requests that has now become reality.
- Bu, Parlamentonun artık gerçeğe dönüşen taleplerinden biriydi.
- In saying this, I would like to give you an assurance that Parliament is interested in this.
- Bunu söylerken Parlamentonun bu konuyla ilgilendiğine dair size bir güvence vermek istiyorum.
- Nor can we understand how Parliament can merely be a passive spectator in this and in other matters.
- Parlamentonun bu ve diğer konularda nasıl sadece pasif bir izleyici olabileceğini de anlayamıyoruz.
- The Albanian Parliament has set up a special committee on the restoration of property.
- Arnavutluk Parlamentosu mülklerin iadesi konusunda özel bir komite kurmuştur.
- Ever since I entered Parliament in 1999 we have been forced to fight the same battle in this area every year.
- Parlamentoya girdiğim 1999 yılından bu yana her yıl bu alanda aynı mücadeleyi vermek zorunda kalıyoruz.
- Throughout long negotiations, Parliament has done everything in its power, and now we are counting on your support.
- Uzun müzakereler boyunca Parlamento elinden gelen her şeyi yaptı ve şimdi de sizin desteğinize güveniyoruz.
- I therefore recommend that Parliament approve the result of the conciliation.
- Bu nedenle Parlamento'nun uzlaşma sonucunu onaylamasını tavsiye ediyorum.
- Parliament, and the Commission too, have worked hard to bring the Council closer to Parliament’s position.
- Parlamento ve Komisyon, Konsey'i Parlamento'nun tutumuna yaklaştırmak için çok çalışmıştır.
- I hope Parliament will create a system to deal properly with the communication which is coming in fairly soon.
- Umarım Parlamento, çok yakında gelecek olan iletişimle düzgün bir şekilde ilgilenecek bir sistem oluşturur.
- Luckily, the Commission and Parliament are choosing a different route.
- Neyse ki Komisyon ve Parlamento farklı bir yol seçiyor.
- Parliament's proposal is that this additional sum should be removed again, or rather not inserted in the first place.
- Parlamento'nun önerisi, bu ek meblağın tekrar kaldırılması ya da ilk etapta hiç konulmaması yönündedir.
- Hopefully, we will rapidly achieve harmony between the Council and Parliament.
- Umarım Konsey ve Parlamento arasında uyumu hızlı bir şekilde yakalarız.
- Together we tried to bring out what was best for Parliament.
- Birlikte Parlamento için en iyi olanı ortaya çıkarmaya çalıştık.
- This is a development that the CSU members in Parliament welcome.
- Bu, Parlamentodaki CSU üyelerinin memnuniyetle karşıladığı bir gelişmedir.
- It is almost a year since the European Parliament's last major debate on enlargement.
- Avrupa Parlamentosunun genişlemeye ilişkin son büyük tartışmasının üzerinden neredeyse bir yıl geçti.
- It is also very much welcomed by the Parliament.
- Parlamento tarafından da büyük memnuniyetle karşılanmaktadır.
- It is obvious that the key amendments, given this Parliament's political vision, should be re-tabled.
- Parlamentonun siyasi vizyonu göz önünde bulundurulduğunda temel değişikliklerin yeniden görüşülmesi gerektiği açıktır.
- We have a triangular relationship, the Commission, Parliament and the Council.
- Komisyon, Parlamento ve Konsey olmak üzere üçlü bir ilişkimiz var.
- Commissioner Nielson must come before Parliament at his earliest convenience to give an answer on this matter.
- Komisyon Üyesi Nielson, bu konuda cevap vermek üzere en kısa zamanda Parlamento önüne gelmelidir.
- Parliament should not be reduced to a collection of errand boys of Member State governments.
- Parlamento, Üye Devlet hükûmetlerinin ayak işlerini yapan çocuklar topluluğuna indirgenmemelidir.
- Here too we have managed to move the Commission proposal in the direction suggested by Parliament.
- Burada da Komisyon teklifini Parlamento tarafından önerilen yönde ilerletmeyi başardık.
- Less than a year ago, this Parliament asked for an association agreement between Europe and Israel to be broken.
- Bir yıldan daha kısa bir süre önce bu Parlamento, Avrupa ile İsrail arasındaki ortaklık anlaşmasının bozulmasını istedi.
- What the European Union Election Observation Mission saw was, as Parliament will know, disappointing.
- Avrupa Birliği Seçim Gözlem Misyonu'nun gördükleri, Parlamento'nun da bileceği üzere, hayal kırıklığı yaratmıştır.
- We in this Parliament decided to terminate our parliamentary relationship with Pakistan.
- Bu Parlamento'da Pakistan ile parlamenter ilişkimizi sona erdirmeye karar verdik.
- I therefore hope that a large section of Parliament will also vote for this paragraph tomorrow.
- Bu nedenle yarın Parlamentonun büyük bir bölümünün de bu paragraf için oy kullanacağını umuyorum.
- The Commission and Parliament must work together closely on this issue.
- Komisyon ve Parlamento bu konuda yakın işbirliği içinde çalışmalıdır.
- Surely it is time that Parliament has one seat.
- Parlamentonun da bir koltuğa sahip olmasının zamanı gelmiştir.
- On behalf of Parliament, I thank you for your dedication this evening and all the answers you have given us.
- Parlamento adına, bu akşamki özveriniz ve bize verdiğiniz tüm cevaplar için teşekkür ederim.
- The position of Parliament in this whole procedure is somewhat unclear.
- Parlamentonun tüm bu süreçteki tutumu biraz belirsizdir.
- A number of issues of specific institutional interest to Parliament arose.
- Parlamento'yu yakından ilgilendiren bir dizi kurumsal sorun ortaya çıkmıştır.
- Thank you to Parliament for today reaffirming that there is a momentum in this historic process.
- Bugün bu tarihi süreçte bir ivme olduğunu yeniden teyit ettiği için Parlamento'ya teşekkür ederim.
- In a spontaneous parliament in a Western democracy, there is sometimes more time available than anticipated.
- Bir Batı demokrasisinde kendiliğinden oluşan bir parlamentoda, bazen beklenenden daha fazla zaman kullanılabilir.
- However, that means that the Council would not even have remotely accepted any of Parliament's key points.
- Ancak bu, Konsey'in Parlamento'nun kilit noktalarından hiçbirini uzaktan bile kabul etmeyeceği anlamına gelmektedir.
- Parliament's deadline is 1 p.m. on 26 April. Council's is 1 p.m. on 25 April.
- Parlamento'nun son tarihi 26 Nisan saat 13:00. Konsey'inki ise 25 Nisan saat 13:00.
- Why did Parliament not receive the proposal until May?
- Teklif neden Mayıs ayına kadar Parlamento'ya ulaşmadı?
- The under-utilisation of Parliament's buildings, for instance.
- Örneğin Parlamento binalarının yeterince kullanılmaması.
- Ten out of Parliament's 13 amendments have been incorporated in part or in full.
- Parlamentonun 13 değişikliğinden 10'u kısmen veya tamamen kabul edilmiştir.
- Parliament has achieved a great deal in this debate and should be very proud of its contribution.
- Parlamento bu tartışmada çok şey başarmıştır ve katkısından dolayı gurur duymalıdır.
- That was voted down by Parliament only a few months ago.
- Bu karar sadece birkaç ay önce Parlamento tarafından reddedildi.
- I should like to thank Parliament for that support.
- Parlamento'ya bu desteği için teşekkür etmek isterim.
- This is, in fact, more or less what Parliament wants too.
- Bu aslında Parlamentonun da aşağı yukarı istediği şeydir.
- I have experienced some difficulties with the rules laid down by the Bureau of our Parliament.
- Parlamentomuzun Başkanlık Divanı tarafından konulan kurallarla ilgili bazı zorluklar yaşadım.
- This is, of course, not the first time that we are arguing in Parliament about these two principles.
- Elbette Parlamento'da bu iki ilke hakkında ilk kez tartışmıyoruz.
- We are ourselves currently in the process of consulting Parliament's Legal Affairs Department on this matter.
- Şu anda bu konuda Parlamento Hukuk İşleri Departmanına danışmaktayız.
- Of course the assent does not mean renouncing Parliament's positions.
- Elbette bu onay, Parlamento'nun tutumundan vazgeçmesi anlamına gelmemektedir.
- This will be coming back to Parliament at a later date.
- Bu konu daha sonraki bir tarihte Parlamento'ya tekrar gelecektir.
- I noticed today that there are banners hanging in the Parliament's courtyard.
- Bugün Parlamento'nun bahçesinde pankartların asılı olduğunu fark ettim.
- And on these points, Parliament can be sure that the Commission will continue to make progress.
- Ve bu noktalarda Parlamento, Komisyon'un ilerleme kaydetmeye devam edeceğinden emin olabilir.
- Firstly, could the same checks be carried out for Parliament in Brussels?
- İlk olarak, aynı kontroller Brüksel'deki Parlamento için de yapılabilir mi?
- Parliament will give its full support to the endeavours of the Commission and the Council if they go down this road.
- Parlamento, bu yola girmeleri halinde Komisyon ve Konsey'in çabalarına tam destek verecektir.
- In this way, a serious basis has been laid for the massive support for enlargement that Parliament has confirmed today.
- Bu şekilde, Parlamento'nun bugün teyit ettiği genişlemeye yönelik büyük destek için ciddi bir temel atılmış oldu.
- Again let me remind Parliament of the strong emphasis placed on the need for coherence.
- Bir kez daha Parlamento'ya tutarlılık ihtiyacına yapılan güçlü vurguyu hatırlatmak isterim.
- The new Turkish customs code has still to be officially adopted by Parliament.
- Yeni Türk gümrük yasası henüz parlamento tarafından kabul edilmiş değildir.
- Sir David will be holding a number of meetings in Parliament and will be observing the proceedings.
- Sir David Parlamento'da bir dizi toplantı düzenleyecek ve oturumları gözlemleyecek.
- It says that Parliament adopted one amendment at first reading.
- Parlamento'nun ilk okumada bir değişikliği kabul ettiği belirtilmektedir.
- My group endorses the reintroduction of the amendments adopted by Parliament at first reading stage.
- Grubum, Parlamento tarafından ilk okuma aşamasında kabul edilen değişikliklerin yeniden sunulmasını desteklemektedir.
- What Parliament has been calling for for years, this regulation is now bringing to pass.
- Parlamentonun yıllardır talep ettiği bu düzenleme artık hayata geçiyor.
- The Cypriot Parliament ratified EU membership unanimously on 14 July 2003.
- Kıbrıs Parlamentosu 14 Temmuz 2003 tarihinde AB üyeliğini oybirliğiyle onayladı.
- I am worried, however, by some points that Parliament may adopt.
- Ancak Parlamento'nun kabul edebileceği bazı hususlar beni endişelendiriyor.
- The Council, Commission and Parliament are well aware of the situation in Zimbabwe.
- Konsey, Komisyon ve Parlamento Zimbabve'deki durumun farkındadır.
- Parliament has never been responsible for the failure of such procedures.
- Parlamento hiçbir zaman bu tür prosedürlerin başarısızlığından sorumlu olmamıştır.
- I therefore wish profoundly to retain that target date in Parliament's report.
- Bu nedenle Parlamento raporunda bu hedef tarihin korunmasını yürekten arzu ediyorum.
- Resolutions of this Parliament have too often been ignored by the Council.
- Bu Parlamentonun kararları Konsey tarafından çok sık göz ardı edilmiştir.
- In my view, both Parliament and the Commission have treated policy on mountain regions rather shabbily.
- Bana göre hem Parlamento hem de Komisyon dağlık bölgelere ilişkin politikayı oldukça kötü bir şekilde ele almıştır.
- Parliament has not called into question the matter of loans to Russia.
- Parlamento Rusya'ya verilen krediler konusunu gündeme getirmemiştir.
- The present text from Parliament has clarified the objectives and tasks of the Agency.
- Parlamento'dan gelen mevcut metin Ajans'ın hedef ve görevlerini netleştirmiştir.
- Perhaps the position of the Parliament will emerge later in the resolution itself.
- Belki de Parlamento'nun tutumu daha sonra kararın kendisinde ortaya çıkacaktır.
- Moreover there seems to be too little accountability to the Parliament with regard to defence and security matters.
- Bunun yanında, savunma ve güvenlik konularında Parlamento’ya karşı pek az sorumluluk olduğu anlaşılmaktadır.
- This is a dark day for Parliament.
- Bu Parlamento için kara bir gün.
- We can take this Parliament as an example.
- Bu Parlamentoyu örnek olarak alabiliriz.
- The President of the exiled Tibetan Parliament, Professor Samdhong Rinpoche, has asked for restraint until June.
- Sürgündeki Tibet Parlamentosu Başkanı Profesör Samdhong Rinpoche, Haziran ayına kadar itidal çağrısında bulundu.
- This was a weaker area of the Commission and Parliament's work too.
- Bu, Komisyon ve Parlamento'nun çalışmalarının da yetersiz kaldığı bir alandı.
- These amendments reflect constructive collaboration between the Council and Parliament and the Commission.
- Bu değişiklikler Konsey, Parlamento ve Komisyon arasındaki yapıcı işbirliğini yansıtmaktadır.
- The protocol before Parliament today reflects this need.
- Bugün Parlamento önünde bulunan protokol bu ihtiyacı yansıtmaktadır.
- The principle of equality applies everywhere in the EU, including in this Parliament.
- Eşitlik ilkesi, bu Parlamento da dâhil olmak üzere AB'nin her yerinde geçerlidir.
- I hope that the House is capable of deciding by itself that the Charter should be applied in this Parliament.
- Umarım Meclis, Şart'ın bu Parlamento'da uygulanması gerektiğine kendi başına karar verebilir.
- The majority in this Parliament called two weeks ago for a suspension of the EU-Israel Association Agreement.
- Bu Parlamento'daki çoğunluk iki hafta önce AB-İsrail Ortaklık Anlaşmasının askıya alınması çağrısında bulundu.
- Parliament has worked on this Commission proposal in a very focused manner, in a very focused and very concerted manner.
- Parlamento, Komisyon'un bu teklifi üzerinde çok odaklanmış ve uyumlu bir şekilde çalışmıştır.
- I am therefore happy that Parliament has rejected it.
- Bu nedenle Parlamento'nun bunu reddetmiş olmasından dolayı mutluyum.
- I would like to thank Parliament and the Council for their commitment.
- Parlamento ve Konsey'e gösterdikleri kararlılık için teşekkür ederim.
- We urge other groups in this Parliament to vote accordingly.
- Parlamentodaki diğer grupları da bu doğrultuda oy kullanmaya çağırıyoruz.
- Despite the high priority which Parliament accords this budget chapter, the appropriations were already reduced in 2002.
- Parlamentonun bu bütçe faslına verdiği yüksek önceliğe rağmen, 2002 yılında ödenekler zaten azaltılmıştı.
- This would also mean the discharge process in the Parliament itself having to change.
- Bu aynı zamanda Parlamentodaki tahliye sürecinin de değişmesi gerektiği anlamına gelecektir.
- This has for some years been an important topic for this Parliament.
- Bu konu birkaç yıldır bu Parlamento için önemli bir konu olmuştur.
- There have been many reports, yet little has changed in the many years I have been in this Parliament.
- Çok sayıda rapor olmasına rağmen, bu Parlamento'da bulunduğum uzun yıllar boyunca çok az şey değişti.
- Once again, I would like to thank Parliament for the leadership it has shown in this issue.
- Bir kez daha Parlamentoya bu konuda gösterdiği liderlik için teşekkür etmek istiyorum.
- The debate on this in Parliament was very lively.
- Bu konuda Parlamento'da yapılan tartışma çok hararetliydi.
- I should now like to take some time to consider the areas of attention which Parliament highlights in its report.
- Şimdi Parlamento'nun raporunda dikkat çektiği alanları değerlendirmek için biraz zaman ayırmak istiyorum.
- Fifteen amendments in Parliament's second reading were not acceptable to the Council.
- Parlamentonun ikinci okumasında on beş değişiklik Konsey tarafından kabul edilmedi.
- The latter both recognised the essential role of delegations from Parliament in conferences of this sort.
- Her ikisi de Parlamento delegasyonlarının bu tür konferanslardaki önemli rolünü kabul etmiştir.
- There are constant calls to Parliament to the effect that the interests of the market demand fast legislation.
- Pazarın çıkarlarının hızlı mevzuat gerektirdiği yönünde Parlamento'ya sürekli çağrılar yapılmaktadır.
- However, I would also like to make an appeal to Parliament in this context.
- Bununla birlikte bu bağlamda Parlamentoya da bir çağrıda bulunmak istiyorum.
- We worked together, Parliament approved it and it has been accepted.
- Birlikte çalıştık, Parlamento onayladı ve kabul edildi.
- Parliament has had what you might call a Swedish experience, and I think that it has been a good experience.
- Parlamento İsveç deneyimi olarak adlandırılabilecek bir deneyim yaşadı ve bence bu iyi bir deneyim oldu.
- We are talking with forked tongues today in Parliament too.
- Bugün Parlamento'da da çatal dille konuşuyoruz.
- I was in no doubt that I caught it when I came back to this Parliament after the summer recess.
- Yaz tatilinden sonra bu Parlamentoya geri döndüğümde bunu yakaladığımdan hiç şüphem yoktu.
- Being able only to wait and see is not such a simple matter, at any rate for those of us in Parliament.
- Sadece bekleyip görebilmek, en azından Parlamento'daki bizler için o kadar da basit bir mesele değil.
- A very important message will be going out from this Parliament.
- Bu Parlamento'dan çok önemli bir mesaj çıkacaktır.
- We are already well aware of this Parliament's determination.
- Bu Parlamento'nun kararlılığının zaten farkındayız.
- We will then need Parliament to vote in favour of each individual state and of the treaty as a whole.
- Bu durumda Parlamento'nun her bir devlet ve bir bütün olarak anlaşma lehine oy kullanması gerekecek.
- I believe that this Parliament's political message is a very clear one.
- Bu Parlamento'nun siyasi mesajının çok açık olduğuna inanıyorum.
- Parliament's adoption, during the last part-session in Strasbourg, of a Statute for its Members, closed a loophole.
- Parlamento'nun Strazburg'daki son oturumda Üyeleri için bir Tüzük kabul etmesi bir boşluğu kapatmıştır.
- Parliament has secured significant concessions on transparency, on consultation and on oversight.
- Parlamento şeffaflık, istişare ve gözetim konularında önemli tavizler elde etmiştir.
- The dividing lines running through this Parliament were clearly illustrated by the vote on the Fiori report.
- Fiori raporuna ilişkin oylama, Parlamento'nun bölünmüşlüğünü açıkça ortaya koymuştur.
- The Council has since rejected Parliament's amendments.
- Konsey o zamandan beri Parlamento'nun değişikliklerini reddetti.
- Let us not say that Parliament is suddenly completely in the clear over this.
- Parlamentonun bu konuda birdenbire tamamen aklandığını söylemeyelim.
- We now hope that in this way Parliament's involvement in the Northern Dimension will become established.
- Şimdi bu şekilde Parlamentonun Kuzey Boyutuna katılımının yerleşeceğini umuyoruz.
- I repeat that we hope to submit the analysis to Parliament before summer.
- Analizi yazdan önce Parlamento'ya sunmayı umduğumuzu tekrarlıyorum.
- The Commission's proposal for a Directive of 19 February this year is intended to respond to Parliament's wishes.
- Komisyonun bu yıl 19 Şubat'ta sunduğu Yönerge teklifi, Parlamentonun isteklerine cevap vermeyi amaçlamaktadır.
- It was warmly endorsed for its strategic thrust by both the Council and by the Parliament.
- Bu stratejik hamle hem Konsey hem de Parlamento tarafından sıcak bir şekilde onaylanmıştır.
- I do not agree with the paragraphs in relation to Parliament.
- Parlamento ile ilgili paragraflara katılmıyorum.
- We said in Parliament at the time that the loose ends should be few and short.
- O dönemde Parlamento'da yarım kalan işlerin az ve kısa olması gerektiğini söylemiştik.
- There will always be a warm welcome for you from us in Parliament.
- Parlamento'da sizi her zaman sıcak bir şekilde karşılayacağız.
- This Parliament can contribute to encouraging all those in Angola tired of war and wanting a better future.
- Bu Parlamento, Angola'da savaştan bıkmış ve daha iyi bir gelecek isteyen herkesi cesaretlendirmeye katkıda bulunabilir.
- We have found those solutions here in Parliament, and so it is merely up to the Council to deliver the rest.
- Biz bu çözümleri burada, Parlamento'da bulduk ve artık gerisini getirmek Konsey'e kalıyor.
- We have had further debates and further discussions here in Parliament.
- Burada, Parlamento'da daha fazla tartışma ve görüşme yaptık.
- By adopting my amendments, Parliament has endorsed my position.
- Yaptığım değişiklikleri kabul ederek Parlamento benim görüşümü onaylamış oldu.
- The Rules of Procedure are the instruments which Parliament uses to regulate its work.
- İçtüzük, Parlamentonun çalışmalarını düzenlemek için kullandığı araçlardır.
- As soon these are adopted, we will submit such a list to Parliament and to the Council.
- Bunlar kabul edilir edilmez, böyle bir listeyi Parlamento'ya ve Konsey'e sunacağız.
- So I hope that Parliament will endorse these measures.
- Bu nedenle Parlamentonun bu önlemleri onaylayacağını umuyorum.
- In this way, a serious basis has been laid for the massive support for enlargement that Parliament has confirmed today.
- Bu şekilde, Parlamento'nun bugün teyit ettiği genişlemeye yönelik büyük destek için ciddi bir temel atılmıştır.
- The Constitution has served Parliament, in its capacity as a legislative power, best, according it its central statute.
- Anayasa, temel tüzüğüne uygun olarak, yasama gücü sıfatıyla Parlamento'ya en iyi şekilde hizmet etmiştir.
- In this context the Commission welcomes Parliament's support for the knowledge-based approach.
- Bu bağlamda Komisyon, Parlamentonun bilgiye dayalı yaklaşıma verdiği desteği memnuniyetle karşılamaktadır.
- A full listing of the Commission's position on each of the amendments is provided in writing to Parliament.
- Komisyon'un değişikliklerin her birine ilişkin görüşlerinin tam listesi Parlamento'ya yazılı olarak sunulur.
- Parliament's scrutiny and control of aid money will substantially increase.
- Parlamento'nun yardım parası üzerindeki denetim ve kontrolü önemli ölçüde artacaktır.
- I underline, along with my colleagues in Parliament and the Commission, the importance we attach to this mission.
- Parlamento ve Komisyon'daki meslektaşlarımla birlikte bu göreve verdiğimiz önemin altını çiziyorum.
- This Constitution is one which this Parliament believes to be good for Europe and for its citizens.
- Bu Anayasa, Parlamentonun Avrupa ve vatandaşları için iyi olduğuna inandığı bir Anayasadır.
- This approach is entirely consistent with Parliament's point of view.
- Bu yaklaşım Parlamento'nun bakış açısıyla tamamen uyumludur.
- The division in Parliament, however, makes it impossible to secure this best solution.
- Ancak Parlamento'daki bölünmüşlük bu en iyi çözümü sağlamayı imkansız kılmaktadır.
- It was only after petitioning this Parliament that they got that allowance.
- Ancak bu Parlamento'ya dilekçe verdikten sonra bu ödeneği alabildiler.
- There are many committees in this Parliament, which do not have representation from every Member State.
- Bu Parlamentoda her Üye Devletten temsilci bulundurmayan çok sayıda komite bulunmaktadır.
- Parliament's interest in this issue is most welcome.
- Parlamentonun bu konuya gösterdiği ilgi memnuniyet vericidir.
- The amendments tabled for the vote in plenary are the result of negotiations between Parliament and the Council.
- Genel Kurul'da oylamaya sunulan değişiklikler Parlamento ve Konsey arasındaki müzakerelerin sonucudur.
- The Commission should formulate proposals to ensure that Parliament is fully involved in the method adopted in Lisbon.
- Komisyon, Parlamentonun Lizbon'da benimsenen yönteme tam olarak dahil olmasını sağlayacak öneriler geliştirmelidir.
- This has been approved by Parliament, it is a European Union position and it appears in the Seville conclusions.
- Bu Parlamento tarafından onaylanmıştır, bir Avrupa Birliği tutumudur ve Sevilla sonuçlarında yer almaktadır.
- The liberalisation of freight transport must not fall victim to fighting between Parliament and Council on this matter.
- Yük taşımacılığının liberalleşmesi, Parlamento ile Konsey arasında bu konuda yaşanan çekişmenin kurbanı olmamalıdır.
- It is important to point out in Parliament today that it is more than just about a market and trade connection.
- Bugün Parlamento'da konunun sadece bir pazar ve ticaret bağlantısından ibaret olmadığını belirtmek önemlidir.
- There is no requirement on Parliament to tighten up this legislation now.
- Parlamentonun şu anda bu mevzuatı sıkılaştırması için hiçbir gereklilik yoktur.
- I am convinced that that is not the European Parliament's intention.
- Avrupa Parlamentosu'nun niyetinin bu olmadığına inanıyorum.
- I have only just arrived in the Parliament because of delays.
- Gecikmeler nedeniyle Parlamento'ya daha yeni gelebildim.
- I believe that, in adopting this text, Parliament will be increasing this possibility even more.
- Parlamentonun bu metni kabul ederek bu olasılığı daha da arttıracağına inanıyorum.
- We share Parliament's view that we should give priority to this.
- Parlamentonun bu konuya öncelik vermemiz gerektiği yönündeki görüşünü paylaşıyoruz.
- The situation will need to be followed up very closely, and I will be happy to keep Parliament informed of developments.
- Durumun çok yakından takip edilmesi gerekecek ve Parlamentoyu gelişmelerden haberdar etmekten mutluluk duyacağım.
- We can, however, do more to reform the work of Parliament.
- Bununla birlikte, Parlamento'nun işleyişinde reform yapmak için daha fazlasını yapabiliriz.
- The Council is, however, able to accept the budget as it emerges from Parliament's second reading.
- Ancak Konsey, bütçeyi Parlamento'nun ikinci okumasından çıktığı şekliyle kabul edebilir.
- This Parliament does not take seriously enough its monitoring duty.
- Bu Parlamento izleme görevini yeterince ciddiye almıyor.
- I am looking forward to the debate in the House today and to continued cooperation with Parliament and the Council.
- Bugün Meclis'te yapılacak tartışmayı ve Parlamento ve Konsey ile işbirliğimizin devam etmesini sabırsızlıkla bekliyorum.
- Parliament too has called on the Commission to take initiatives in this area in a series of resolutions.
- Parlamento da bir dizi kararla Komisyona bu alanda girişimlerde bulunması çağrısında bulunmuştur.
- The Council and Parliament are now in agreement, and I think the Commission should take this into account.
- Konsey ve Parlamento artık hemfikirdir ve bence Komisyon bunu dikkate almalıdır.
- They were victims of a terrible crime which, on behalf of this Parliament, I condemn utterly.
- Onlar, bu Parlamento adına tamamen kınadığım korkunç bir suçun kurbanlarıydı.
- This is the role that I hope this Parliament will support, and that is why we have submitted the amendments.
- Bu Parlamento'nun destekleyeceğini umduğum rol budur ve değişiklikleri bu nedenle sunduk.
- The report reiterates Parliament's stance on pursuing an inclusive Community cohesion policy.
- Rapor, Parlamento'nun kapsayıcı bir Topluluk uyum politikası izlenmesi yönündeki tutumunu yinelemektedir.
- There is a very real prospect that the proposal will fail if Parliament chooses to accept them.
- Parlamento'nun kabul etmesi halinde bu teklifin başarısız olma ihtimali çok yüksektir.
- And without Parliament's unity, this agreement would not have been such a good one.
- Ve Parlamento'nun birliği olmasaydı, bu anlaşma bu kadar iyi bir anlaşma olmazdı.
- The Commission and the Council adopted most of what Parliament requested at first reading.
- Komisyon ve Konsey, Parlamento'nun ilk aşamada talep ettiği hususların çoğunu kabul etti.
- I will be careful to report this view of Parliament to the Member States.
- Parlamento'nun bu görüşünü Üye Devletlere bildirmeye özen göstereceğim.
- Those powers are clearly delineated between the institutions and the Parliament as a whole.
- Bu yetkiler kurumlar ve Parlamento arasında bir bütün olarak açıkça belirlenmiştir.
- Parliament must investigate the misappropriation of funds by its political groups.
- Parlamento, siyasi grupları tarafından fonların zimmete geçirilmesini soruşturmalıdır.
- Parliament's resolution of May 2002 made a proposal which still has not been taken up.
- Parlamentonun Mayıs 2002 tarihli kararında halen ele alınmamış olan bir öneri yer almaktadır.
- However, we have voted against Parliament's amended proposal.
- Bununla birlikte, Parlamento'nun değiştirilmiş teklifine karşı oy kullandık.
- Parliament will only decide how much money is available in a particular administrative area.
- Parlamento sadece belirli bir idari alanda ne kadar para olduğuna karar verecektir.
- We shall be sending a proposal to Parliament and the Council within the next few days.
- Önümüzdeki birkaç gün içerisinde Parlamento ve Konseye bir teklif göndereceğiz.
- The tone of the speech President Romano Prodi gave this Parliament is therefore fully justified.
- Dolayısıyla Başkan Romano Prodi'nin bu Parlamentoda yaptığı konuşmanın tonu tamamen haklıdır.
- The political and economic power relations in Europe and in Parliament have, of course, limited our achievements.
- Avrupa'daki ve Parlamento'daki siyasi ve ekonomik güç ilişkileri elbette ki kazanımlarımızı sınırlandırmıştır.
- However, I believe that delay is a message which Parliament should not send.
- Bununla birlikte, gecikmenin Parlamento'nun göndermemesi gereken bir mesaj olduğuna inanıyorum.
- My group in the Parliament has always argued for the promotion of tolerance in the Mediterranean Sea area.
- Parlamentodaki grubum her zaman Akdeniz bölgesinde hoşgörünün teşvik edilmesini savunmuştur.
- No parliament can agree to a constitution that violates this prerogative.
- Hiçbir parlamento bu ayrıcalığı ihlal eden bir anayasayı kabul edemez.
- We would be very glad if Parliament and the Council together were to restore the former amounts.
- Parlamento ve Konsey birlikte eski miktarları geri getirirse çok memnun oluruz.
- Parliament only possesses the powers that are specifically conferred on it by the Treaty.
- Parlamento sadece Antlaşma ile kendisine özel olarak verilen yetkilere sahiptir.
- The preamble bears the traces of a well-considered advice by your Parliament which we took into account.
- Önsöz, Parlamentonuz tarafından iyi düşünülmüş ve bizim de dikkate aldığımız bir tavsiyenin izlerini taşımaktadır.
- Parliament has already rejected the previous Commission proposal by a large majority.
- Parlamento bir önceki Komisyon teklifini büyük bir çoğunlukla reddetmiştir.
- This is a clear infringement of the EC Treaty and Parliament's competence.
- Bu durum AT Antlaşması'nın ve Parlamento'nun yetkilerinin açık bir ihlalidir.
- It would be excellent if Parliament had a role to play in this.
- Parlamentonun bu konuda bir rol oynaması mükemmel olurdu.
- When these accidents occurred, Parliament pressed the Commission to initiate action on tunnel safety.
- Bu kazalar meydana geldiğinde Parlamento, tünel güvenliği konusunda harekete geçmesi için Komisyon'a baskı yaptı.
- The Intergovernmental Conference must now give consideration to Parliament's constructive proposals.
- Hükümetlerarası Konferans şimdi Parlamento'nun yapıcı önerilerini dikkate almalıdır.
- Moreover, we as Parliament must also meet the commitments entered into in 2001.
- Ayrıca Parlamento olarak 2001 yılında üstlendiğimiz taahhütleri de yerine getirmeliyiz.
- We in Parliament have to accept this reason for his absence.
- Parlamento olarak Ombudsman'ın yokluğunun bu nedenini kabul etmek zorundayız.
- Of course I support Parliament's new emphasis on health and safety at work.
- Elbette Parlamentonun iş sağlığı ve güvenliğine verdiği yeni önemi destekliyorum.
- Moreover, I call upon Parliament as of now to strengthen our joint action in the field of the Mediterranean.
- Ayrıca, Parlamento'yu şu andan itibaren Akdeniz alanındaki ortak eylemlerimizi güçlendirmeye çağırıyorum.
- We had approved this in Parliament at second reading, but it is not included in the compromise.
- Bunu ikinci okumada Parlamento'da onaylamıştık, ancak uzlaşmaya dahil edilmedi.
- This Parliament has to be realistic, rational and forward-looking.
- Bu Parlamento gerçekçi, rasyonel ve ileriye dönük olmalıdır.
- This is no way to maintain the dignity of Parliament.
- Bu Parlamentonun saygınlığını korumanın bir yolu değildir.
- It is important for Parliament to monitor developments within this high-priority area.
- Parlamentonun bu yüksek öncelikli alandaki gelişmeleri izlemesi önemlidir.
- The Council and Parliament have taken account of the corresponding reservations from first reading.
- Konsey ve Parlamento, ilk okumadan itibaren ilgili çekinceleri dikkate almıştır.
- This Parliament has no impressive, democratic legitimacy to begin with.
- Bu Parlamento'nun etkileyici, demokratik bir meşruiyeti yok.
- Parliament's proposal is that this additional sum should be removed again, or rather not inserted in the first place.
- Parlamento'nun önerisi, bu ek meblağın tekrar çıkarılması ya da daha doğrusu ilk etapta eklenmemesi yönündedir.
- In addition, today, our Parliament is threatening trade sanctions against the State of Israel!
- Ayrıca, bugün Parlamentomuz İsrail Devletine karşı ticari yaptırım tehdidinde bulunuyor!
- The citizens' parliament's legislative competence is being extended more than twice over.
- Yurttaşlar parlamentosunun yasama yetkisi iki kattan daha fazla genişletilmektedir.
- These massacres and exactions are intolerable and Parliament has already denounced them.
- Bu katliamlar ve zorlamalar kabul edilemez ve Parlamento bunları zaten kınamıştır.
- They decide who is to be the government, of course, that is not a responsibility of this Parliament.
- Kimin hükûmet olacağına onlar karar verir, tabii ki bu Parlamentonun sorumluluğu değildir.
- That hangs together with the equality between the Council and Parliament, and I cannot but agree with him.
- Bu, Konsey ve Parlamento arasındaki eşitlikle bağlantılıdır ve benim buna katılmamam mümkün değil.
- This is a clear infringement of the EC Treaty and Parliament's competence.
- Bu durum AT Antlaşması'nın ve Parlamentonun yetkilerinin açık bir ihlalidir.
- Until that happens I do not think this Parliament should act differently.
- Bu gerçekleşene kadar bu Parlamentonun farklı davranması gerektiğini düşünmüyorum.
- In this context, the Commission welcomes the points raised in the resolution by Parliament.
- Bu bağlamda Komisyon, Parlamento kararında dile getirilen hususları memnuniyetle karşılamaktadır.
- It is one of the most powerful weapons Parliament has and must therefore be deployed with care.
- Parlamentonun sahip olduğu en güçlü silahlardan biridir ve bu nedenle dikkatle kullanılmalıdır.
- Last week, parliament in Germany agreed on a system that is very much in line with the directive.
- Geçen hafta Almanya'da parlamento, direktifle büyük ölçüde uyumlu bir sistem üzerinde anlaşmaya vardı.
- We very much appreciate Parliament's support for the reforms we are seeking.
- Aradığımız reformlar için Parlamento'nun verdiği desteği çok takdir ediyoruz.
- I am not surprised that it has caused so much outrage, as well as shock, in Parliament.
- Bunun Parlamento'da bu kadar büyük bir öfkeye ve aynı zamanda şoka neden olmasına da şaşırmadım.
- We must make some room now for enlargement in that Parliament.
- Parlamento'da genişleme için yer açmalıyız.
- This is something which Parliament has said it wants to see added.
- Bu, Parlamento'nun eklenmesini istediğini söylediği bir şeydir.
- We consider it important that all these independent agencies should be accountable to Parliament.
- Tüm bu bağımsız kurumların Parlamentoya karşı sorumlu olmasının önemli olduğunu düşünüyoruz.
- For example, Parliament intends to lend the Commission EUR 43 million and the Council EUR 18 million.
- Örneğin, Parlamento Komisyon'a 43 milyon Avro ve Konsey'e 18 milyon Avro borç vermeyi planlamaktadır.
- They simply want to ‘governmentalise’ this Parliament’s budgetary powers.
- Onlar sadece bu Parlamentonun bütçe yetkilerini 'hükümetleştirmek' istiyorlar.
- It really is a Parliament of charlatans that have spoken this morning.
- Bu sabah gerçekten de şarlatanlardan oluşan bir Parlamento konuştu.
- We in Parliament cannot influence the situation in any concrete way.
- Parlamentodaki bizler durumu somut bir şekilde etkileyemiyoruz.
- Parliament's present joint motion for a resolution, however, is proving to be of little use in this context.
- Bununla birlikte Parlamentonun mevcut ortak karar önergesinin bu bağlamda pek bir faydası olmadığı kanıtlanmıştır.
- The report on the implementation of Parliament's budget is highly controversial.
- Parlamento bütçesinin uygulanmasına ilişkin rapor oldukça tartışmalıdır.
- It was on 23 October, not even a month ago, that we discussed, here in this Parliament, the human rights situation.
- 23 Ekim'de, daha bir ay bile olmadı, burada, bu Parlamento'da insan hakları durumunu tartıştık.
- I welcome the fact that Parliament has responded to the Commission by adopting this report so quickly.
- Parlamento'nun bu raporu bu kadar hızlı bir şekilde kabul ederek Komisyon'a yanıt vermesini memnuniyetle karşılıyorum.
- Here too, however, I have already informed Parliament several times that we intend to work on these next year.
- Ancak bu konuda da önümüzdeki yıl çalışmayı planladığımızı Parlamento'ya birkaç kez bildirdim.
- By doing this, it has trodden Parliament's budgetary rights underfoot.
- Bunu yaparak, Parlamento'nun bütçe haklarını ayaklar altına almıştır.
- Mind you; Parliament cannot talk because we are constantly calling for reports.
- Dikkatinizi çekerim; Parlamento konuşamıyor, çünkü sürekli rapor istiyoruz.
- This is no doubt in the context of the ongoing work of Parliament's Temporary Committee on foot-and-mouth disease.
- Bu şüphesiz ki Parlamento'nun şap hastalığına ilişkin Geçici Komisyonu'nun devam eden çalışmaları bağlamındadır.
- The Commission agrees with Parliament on the usefulness of regular evaluation.
- Komisyon, düzenli değerlendirmenin faydası konusunda Parlamento ile hemfikirdir.
- It is my great pleasure to welcome a delegation, seated in the public gallery, from the Moldavian Parliament.
- Moldova Parlamentosundan halka açık salonda oturan bir heyeti ağırlamaktan büyük memnuniyet duyuyorum.
- This is not only true of the relationship we have with them, but also of the action this Parliament intends to take.
- Bu sadece onlarla olan ilişkimiz için değil, aynı zamanda bu Parlamentonun atmayı planladığı adımlar için de geçerlidir.
- This Parliament will be the first to debate the draft Constitution.
- Bu Parlamento, Anayasa taslağını tartışan ilk Parlamento olacaktır.
- This is a Parliament that has always promoted dialogue and has always engaged in it.
- Bu Parlamento her zaman diyaloğu teşvik etmiş ve her zaman diyaloğa dahil olmuş bir Parlamentodur.
- Are we going to force them to implement an acquis that Parliament considers to be obsolete?
- Parlamentonun eskimiş olduğunu düşündüğü bir müktesebatı uygulamaya mı zorlayacağız?
- Parliament has a real duty to guard against these things.
- Parlamentonun bu tür şeylere karşı gerçek bir görevi vardır.
- As Parliament, we must monitor the Commission and the Council, but they are based in Brussels.
- Parlamento olarak Komisyon ve Konsey'i izlemeliyiz, ancak onların merkezi Brüksel'dedir.
- Surely it is time that Parliament has one seat.
- Parlamentonun bir koltuğa sahip olmasının zamanı gelmiştir.
- The matter has now arrived, unbidden, at Parliament's door.
- Konu şimdi hiç beklenmedik bir şekilde Parlamento'nun kapısına gelmiştir.
- And then that the Parliament would never be consulted on such an annual report.
- Ve o zaman Parlamento'ya böyle bir yıllık rapor hakkında asla danışılmayacaktır.
- The Commission agrees with Parliament that Kyrgyzstan has put its good reputation on the line over the last two years.
- Komisyon, Kırgızistan'ın son iki yılda itibarını tehlikeye attığı konusunda Parlamento ile hemfikirdir.
- This Parliament forms part of the budgetary authority.
- Bu Parlamento bütçe otoritesinin bir parçasını oluşturmaktadır.
- But we expect Parliament to be involved if these safeguard clauses are ever invoked.
- Ancak, bu koruma hükümlerinin uygulanması halinde Parlamentonun da sürece dahil olmasını bekliyoruz.
- This is an Islamic state, and yet a democracy; it has Sharia law, and yet a parliament.
- Burası bir İslam devleti ama aynı zamanda bir demokrasi; şeriat hukuku var ama aynı zamanda bir parlamentosu da var.
- We demand that structures be set up to facilitate the control of Europol by Parliament.
- Europol'ün Parlamento tarafından kontrol edilmesini kolaylaştıracak yapıların kurulmasını talep ediyoruz.
- Parliament did indeed make a slightly contradictory decision yesterday, I repeat a slightly contradictory decision.
- Parlamento dün gerçekten de biraz çelişkili bir karar verdi, tekrar ediyorum biraz çelişkili bir karar.
- The issue of consultation with Parliament has not yet been discussed by the Council.
- Parlamento ile istişare konusu Konsey tarafından henüz görüşülmemiştir.
- Like my colleagues, I would like to see Parliament more closely involved in this work.
- Meslektaşlarım gibi ben de Parlamentonun bu çalışmayla daha yakından ilgilendiğini görmek istiyorum.
- We are now waiting for Parliament to decide when it wishes to begin negotiations on the text.
- Şimdi Parlamentonun metin üzerinde müzakerelere ne zaman başlamak istediğine karar vermesini bekliyoruz.
- The bureau must be given as much independence as possible and be made accountable to Parliament.
- Büroya mümkün olduğunca bağımsızlık verilmeli ve Parlamentoya karşı sorumlu hale getirilmelidir.
- The joint text to be submitted to Parliament tomorrow fulfils this dual objective.
- Yarın Parlamento'ya sunulacak olan ortak metin bu ikili amacı yerine getirmektedir.
- In previous years, Parliament has often offered new suggestions with this in mind and also pointed to shortcomings.
- Önceki yıllarda Parlamento sıklıkla bu düşünceyle yeni öneriler sunmuş ve eksikliklere işaret etmiştir.
- We believe that it is right for Parliament to be consulted.
- Parlamentoya danışılmasının doğru olduğuna inanıyoruz.
- It was designed to do exactly that and was approved by Parliament.
- Bu strateji tam da bunu yapmak üzere tasarlanmış ve Parlamento tarafından onaylanmıştır.
- We need to introduce practical ways of consulting Parliament and keeping Parliament informed.
- Parlamentoya danışmanın ve Parlamentoyu bilgilendirmenin pratik yollarını ortaya koymalıyız.
- In a very short time, this has become a parliament with considerable legislative power.
- Çok kısa bir süre içerisinde bu parlamento, hatırı sayılır yasama gücüne sahip bir parlamento haline geldi.
- Of course, the Commission has taken note of Parliament's concern here.
- Elbette Komisyon, Parlamentonun bu konudaki endişelerini dikkate almıştır.
- Of course, Parliament will be regularly informed of the progress made on the European Year.
- Elbette Parlamento, Avrupa Yılı konusunda kaydedilen ilerleme hakkında düzenli olarak bilgilendirilecektir.
- Parliament too has played an important part, giving powerful impetus to the accession process.
- Parlamento da katılım sürecine güçlü bir ivme kazandırarak önemli bir rol oynamıştır.
- We were fully agreed about these matters during the period in which we sat almost side by side here in Parliament.
- Burada, Parlamento'da neredeyse yan yana oturduğumuz süre boyunca bu konularda tam bir mutabakat içindeydik.
- That at the very least should be the basis on which Parliament participates in this IGC.
- En azından Parlamentonun bu Hükûmetlerarası Konferans'a katılımının temeli bu olmalıdır.
- This shows that here, we have taken the path that Parliament wanted.
- Bu, burada Parlamentonun istediği yolu izlediğimizi göstermektedir.
- Parliament has had the consolidated revenue and expenditure accounts since 1 May.
- Parlamento, 1 Mayıs'tan bu yana birleştirilmiş gelir ve gider hesaplarına sahiptir.
- Parliament has reason today to be rather self-critical.
- Parlamento'nun bugün özeleştiri yapmak için bir nedeni var.
- Parliament has had the consolidated revenue and expenditure accounts since 1 May.
- Parlamento 1 Mayıs'tan bu yana konsolide gelir ve gider hesaplarına sahiptir.
- The Council and the Commission must accept Parliament's view of this problem.
- Konsey ve Komisyon, Parlamento'nun bu soruna ilişkin görüşünü kabul etmelidir.
- Both proposals were broadly supported by Parliament at first reading.
- Her iki teklif de ilk okumada Parlamento tarafından büyük ölçüde desteklenmiştir.
- We have some misgivings with the proposal to have representatives of Parliament on Europol's management board.
- Europol'ün yönetim kurulunda Parlamento temsilcilerinin yer alması önerisiyle ilgili bazı şüphelerimiz var.
- It is a mystery to me why the majority in Parliament does not opt for this approach.
- Parlamentodaki çoğunluğun neden bu yaklaşımı tercih etmediği benim için bir muamma.
- The support given to this Plan by Parliament was decisive and now the Plan must be implemented.
- Parlamento'nun bu Plana verdiği destek belirleyici olmuştur ve şimdi Planın uygulanması gerekmektedir.
- The Commission is therefore unable to put before Parliament any proposal for additional funds.
- Bu nedenle Komisyon, Parlamentoya ek fonlar için herhangi bir teklif sunamamaktadır.
- The latter both recognised the essential role of delegations from Parliament in conferences of this sort.
- Her ikisi de Parlamento heyetlerinin bu tür konferanslardaki önemli rolünü kabul etmiştir.
- I welcome the compromise reached between Parliament, the Council and the Commission.
- Parlamento, Konsey ve Komisyon arasında varılan uzlaşmayı memnuniyetle karşılıyorum.
- This Parliament has freedom of choice too and can now use it.
- Bu Parlamento da seçim özgürlüğüne sahiptir ve şimdi bunu kullanabilir.
- Parliament has already recognised the importance of the socio-economic issues in its resolution of March 2003.
- Parlamento, Mart 2003 tarihli kararında sosyo-ekonomik konuların önemini zaten kabul etmiştir.
- I am sure Parliament will not be surprised at the main conclusions.
- Parlamentonun ana sonuçlara şaşırmayacağından eminim.
- Instead, a large majority in Parliament applauds a toothless report representing the wretched political mainstream.
- Bunun yerine Parlamentodaki büyük bir çoğunluk, sefil siyasi ana akımı temsil eden dişsiz bir raporu alkışlıyor.
- I hope that Parliament will look at it sensibly.
- Parlamento'nun bu öneriyi mantıklı bir şekilde değerlendireceğini umuyorum.
- Our final point in the Committee on Industry is a long-standing demand on the part of Parliament.
- Sanayi Komitesindeki son maddemiz, Parlamentonun uzun zamandır süregelen bir talebidir.
- Parliament has made its contribution, and there is a consensus in favour.
- Parlamento katkısını yapmıştır ve lehte bir görüş birliği vardır.
- If these amendments are adopted by Parliament, the ELDR will vote against the proposal as a whole.
- Bu değişiklikler Parlamento tarafından kabul edilirse, ELDR bir bütün olarak teklife karşı oy kullanacaktır.
- Finally, I have to address the problem of Parliament in Strasbourg.
- Son olarak, Strazburg'daki Parlamento sorununa değinmem gerekiyor.
- You are right to stress the fact that it is one of the longest debates that we have ever had in Parliament.
- Bunun Parlamento'da şimdiye kadar yaptığımız en uzun tartışmalardan biri olduğunu vurgulamakta haklısınız.
- The Council of Ministers has adopted Parliament's key demands from the first reading.
- Bakanlar Kurulu, Parlamento'nun ilk aşamadaki temel taleplerini kabul etmiştir.
- Needless to say, we, as Parliament, still too often lack powers.
- Tahmin edersiniz ki Parlamento olarak biz de çoğu zaman yetkilerden yoksunuz.
- We then presented the joint priorities in a resolution adopted by Parliament during the December 2001 part-session.
- Daha sonra ortak önceliklerimizi Aralık 2001 oturumunda Parlamento tarafından kabul edilen bir kararda sunduk.
- That represented a fundamental failure in the early discussions between the Commission and Parliament.
- Bu, Komisyon ve Parlamento arasındaki ilk görüşmelerde temel bir başarısızlığı temsil ediyordu.
- Parliament has shown an active interest in this subject for some time.
- Parlamento bir süredir bu konuya aktif bir ilgi göstermektedir.
- It is the Council's bad faith that Parliament is condemning.
- Parlamento'nun kınadığı Konsey'in kötü niyetidir.
- The compromise is that both Parliament and the Council have agreed on a qualified health professional.
- Uzlaşma, hem Parlamento'nun hem de Konsey'in nitelikli bir sağlık uzmanı üzerinde anlaşmış olmasıdır.
- I can assure you that Parliament's services have already taken note of it and will correct the Minutes accordingly.
- Sizi temin ederim ki, Parlamento servisleri bunu çoktan not almıştır ve Tutanakları buna göre düzeltecektir.
- The Belgian presidency's ambitions coincide with the ambitions of Parliament.
- Belçika Başkanlığının hedefleri Parlamentonun hedefleriyle örtüşmektedir.
- An agreement with Parliament is clearly necessary.
- Parlamento ile bir anlaşmaya varılması gerektiği açıktır.
- The report simply begs it to please keep Parliament informed.
- Rapor, Parlamentonun bilgilendirilmesi için yalvarıyor.
- Both the Commission and the Parliament are doing their work.
- Hem Komisyon hem de Parlamento çalışmalarını sürdürüyor.
- Strengthening, not weakening the European Parliament's rights must be part of that success.
- Avrupa Parlamentosu'nun haklarının zayıflatılması değil güçlendirilmesi bu başarının bir parçası olmalıdır.
- This is the practice that has been observed by Parliament hitherto.
- Bu, Parlamento tarafından bugüne kadar gözlemlenen uygulamadır.
- That has been possible thanks to a significant consensus between the Council of Ministers and Parliament.
- Bu, Bakanlar Konseyi ve Parlamento arasında sağlanan önemli bir uzlaşı sayesinde mümkün olmuştur.
- Those who speak only about money betray their deep contempt for this Parliament.
- Sadece paradan bahsedenler, bu Parlamentoya duydukları derin saygısızlığa ihanet etmiş olurlar.
- Mr Blokland asked me what my reaction would be if Parliament were to reject this proposal.
- Sayın Blokland, Parlamentonun bu teklifi reddetmesi halinde benim tepkimin ne olacağını sordu.
- We are debating the last annual report which will be presented to the Parliament by Jacob Söderman.
- Jacob Söderman tarafından Parlamentoya sunulacak olan son faaliyet raporunu görüşüyoruz.
- Any suggestions in this connection from this Parliament are, of course, welcome.
- Bu bağlamda Parlamento'dan gelecek her türlü öneri elbette memnuniyetle karşılanacaktır.
- Coming to the specific amendments proposed by Parliament, the Commission agrees with all the changes proposed.
- Parlamento tarafından önerilen belirli değişikliklere gelince Komisyon önerilen tüm değişiklikleri kabul etmektedir.
- It is a serious matter that should most certainly have been discussed in Parliament.
- Bu, kesinlikle Parlamentoda tartışılması gereken ciddi bir konudur.
- This is the second year that we are discussing the annual report in Parliament.
- Bu, Parlamento'da yıllık raporu tartıştığımız ikinci yıl.
- And then Parliament is asked not to make any more amendments.
- Ardından Parlamento'dan daha fazla değişiklik yapmaması istenir.
- This is a significant achievement for this Parliament in influencing the final shape of this legislation.
- Bu Parlamento için bu mevzuatın nihai şeklini etkilemek açısından önemli bir başarıdır.
- Parliament expressed its concerns about the pipeline project as early as January 2000.
- Parlamento, boru hattı projesine ilişkin endişelerini Ocak 2000 gibi erken bir tarihte dile getirmiştir.
- The majority in Parliament is in favour of this proposal.
- Parlamento'daki çoğunluk bu öneriyi desteklemektedir.
- I did in fact visit the Indian Parliament on the very days when this subject was discussed.
- Aslında tam da bu konunun tartışıldığı günlerde Hindistan Parlamentosunu ziyaret ettim.
- The Commission's proposals have been sensible, following the lines of the European Parliament's temporary committee.
- Komisyonun önerileri, Avrupa Parlamentosunun geçici komitesinin çizgisini takip ederek mantıklı olmuştur.
- This Parliament has a right to be given answers to several questions.
- Bu Parlamentonun çeşitli sorulara yanıt alma hakkı vardır.
- It is totally in the hands of Parliament, as it should be.
- Bu tamamen Parlamento'nun elindedir, olması gerektiği gibi.
- Some organisations have advocated - and this has been debated in Parliament - commercial sanctions against Israel.
- Bazı kuruluşlar İsrail'e karşı ticari yaptırımlar uygulanmasını savunmuş ve bu konu Parlamento'da tartışılmıştır.
- What the European Union Election Observation Mission saw was, as Parliament will know, disappointing.
- Avrupa Birliği Seçim Gözlem Misyonu'nun gördükleri, Parlamentonun da bileceği üzere, hayal kırıklığı yaratmıştır.
- This Parliament has acted with responsibility when given responsibility.
- Bu Parlamento, sorumluluk verildiğinde sorumlulukla hareket etmiştir.
- It is time that our Parliament blew the whistle to bring an end to this little game.
- Parlamentomuzun bu küçük oyuna bir son vermek için düdüğü çalmasının zamanı geldi.
- The continuous exchanges between Council and Parliament serve, precisely, also to hear misgivings and problems.
- Konsey ve Parlamento arasındaki sürekli görüş alışverişi, kuşkuları ve sorunları duymaya da hizmet etmektedir.
- In other words, the Commission's ideology is not in line with Parliament's wishes.
- Başka bir deyişle, Komisyon'un ideolojisi Parlamento'nun istekleriyle uyumlu değildir.
- We as a Parliament must withstand this attempt to shatter taboos.
- Parlamento olarak tabuları yıkmaya yönelik bu girişime karşı koymalıyız.
- We need a President for all of Parliament.
- Tüm Parlamento için bir Başkana ihtiyacımız var.
- I call upon Parliament and the Commission to address this issue and to produce a directive on the matter without delay.
- Parlamento ve Komisyonu bu konuyu ele almaya ve gecikmeksizin konuyla ilgili bir yönerge hazırlamaya çağırıyorum.
- Parliament knows that we consistently work towards the universal abolition of the death penalty.
- Parlamento, idam cezasının evrensel olarak kaldırılması için sürekli olarak çalıştığımızı bilmektedir.
- And we shall welcome it on Parliament's part.
- Ve bunu Parlamento adına memnuniyetle karşılayacağız.
- With the full support of the Commission, Parliament and the Council are currently endeavouring to fill this gap.
- Komisyon'un tam desteği ile Parlamento ve Konsey şu anda bu boşluğu doldurmaya çalışmaktadır.
- Parliament receives the figures on budget implementation on a weekly basis.
- Parlamento bütçe uygulamasına ilişkin rakamları haftalık olarak alır.
- This is the position that Parliament has stated in earlier discussions.
- Bu, Parlamento'nun daha önceki tartışmalarda ifade ettiği tutumdur.
- The Commission and Parliament are in full agreement on this, also for very principled reasons.
- Komisyon ve Parlamento, ilkesel nedenlerle de olsa, bu konuda tam bir mutabakat içindedir.
- Parliament and the Commission largely agree on the policy to be adopted.
- Parlamento ve Komisyon benimsenecek politika konusunda büyük ölçüde hemfikirdir.
- Mr Barnier asked this Parliament certain questions in this report.
- Bay Barnier bu raporda Parlamentoya bazı sorular yöneltmiştir.
- We need to have a situation in which Parliament and the Council are to some extent treated as equals.
- Parlamento ve Konseyin bir dereceye kadar eşit muamele gördüğü bir duruma ihtiyacımız var.
- Parliament must defend its prerogatives, and it is right to do so.
- Parlamento kendi ayrıcalıklarını savunmalıdır ve bunu yapmakta haklıdır.
- It is high time that the proposed amendment was sent to Parliament and the Council.
- Önerilen değişikliğin Parlamento ve Konsey'e gönderilmesinin tam zamanıdır.
- This has already been discussed here in Parliament.
- Bu konu burada, Parlamentoda zaten tartışılmıştı.
- The information requested by Parliament is available in the individual programming documents.
- Parlamento tarafından talep edilen bilgiler bireysel programlama belgelerinde mevcuttur.
- So where are the bones of contention, including here in Parliament?
- Peki burada, Parlamento'da da dahil olmak üzere, anlaşmazlıklar nerededir?
- Then Parliament worked on them for a further two years.
- Ardından Parlamento iki yıl daha bu yönergeler üzerinde çalıştı.
- I am sure Parliament will have the opportunity to begin a wide-ranging debate on the development of cinema in Europe.
- Parlamentonun Avrupa'da sinemanın gelişimi konusunda geniş kapsamlı bir tartışma başlatma fırsatı bulacağından eminim.
- The Turkish parliament is elected.
- Türk parlamentosu seçildi.
- I believe that it will damage the reputation of this Parliament if we continue with such uneven timetabling.
- Bu tür dengesiz zaman çizelgeleriyle devam etmemizin bu Parlamentonun itibarına zarar vereceğine inanıyorum.
- One is that Parliament has no control over this fund.
- Birincisi, Parlamentonun bu fon üzerinde hiçbir kontrolü olmamasıdır.
- Parliament must hold on to its supremacy in this respect.
- Parlamento bu konudaki üstünlüğünü korumalıdır.
- This Parliament will be naive if it gives discharge for your administration.
- Bu Parlamento, sizin yönetiminizi ibra ederse saflık etmiş olur.
- I do not intend now, therefore, to churn out more tragic figures and statistics before Parliament.
- Bu nedenle şimdi Parlamento önünde daha trajik rakamlar ve istatistikler açıklamak niyetinde değilim.
- Sadly, Parliament has deviated from this position.
- Ne yazık ki Parlamento bu tutumundan sapmıştır.
- Parliament will give its full support to the endeavours of the Commission and the Council if they go down this road.
- Parlamento, bu yolda ilerlemeleri halinde Komisyon ve Konsey'in çabalarına tam destek verecektir.
- The financial constitution would thereby lay down Parliament's budgetary rights.
- Böylece mali anayasa Parlamentonun bütçe haklarını düzenleyecektir.
- We had approved this in Parliament at second reading, but it is not included in the compromise.
- Bunu ikinci okumada Parlamentoda onaylamıştık ancak uzlaşmaya dahil edilmedi.
- Parliament showed the way and Parliament can now see the result.
- Parlamento yolu gösterdi ve Parlamento şimdi sonucu görebilir.
- With regard to the Council, for the first time this Parliament is granting discharge.
- Konsey ile ilgili olarak, bu Parlamento ilk kez ibra kararı veriyor.
- In Parliament, we have focused on tightening up the proposal in certain key areas.
- Parlamentoda teklifi belirli kilit alanlarda sıkılaştırmaya odaklandık.
- We in this Parliament decided to terminate our parliamentary relationship with Pakistan.
- Biz bu Parlamento'da Pakistan ile parlamenter ilişkimizi sonlandırmaya karar verdik.
- This Parliament could perform a useful role scrutinising the budget and holding the Commission to account.
- Bu Parlamento, bütçenin incelenmesi ve Komisyon'un hesap vermesi konusunda faydalı bir rol oynayabilir.
- This is why we in this Parliament today shall say 'yes' ten times over.
- Bu nedenle bugün bu Parlamentoda on kez "evet" diyeceğiz.
- The Commission notes that Parliament's resolution focuses on Kazakhstan only.
- Komisyon, Parlamentonun kararının sadece Kazakistan'a odaklandığını not eder.
- Parliament's full support for both your positions is apparent from the resolution that we have adopted.
- Parlamento'nun her iki görüşünüze de tamamen destek verdiği, kabul ettiğimiz kararda açıkça görülmektedir.
- I am confident that Parliament will also support him in this.
- Parlamento'nun da kendisini bu konuda destekleyeceğinden eminim.
- This Parliament anxiously awaits this complete reform programme.
- Bu Parlamento, bu eksiksiz reform programını endişeyle beklemektedir.
- I want to include in this expression of gratitude Parliament as a whole and in particular its President, Pat Cox.
- Bu şükran ifadesine bir bütün olarak Parlamentoyu ve özellikle de Başkanı Pat Cox'u da dahil etmek istiyorum.
- Hopefully Parliament's vote tomorrow will speed up ratification by the European Communities.
- Umarız Parlamento'nun yarın yapacağı oylama Avrupa Toplulukları tarafından onaylanmasını hızlandırır.
- I hope the Commission will accept the changes proposed by Parliament.
- Komisyon'un Parlamento tarafından önerilen değişiklikleri kabul edeceğini umuyorum.
- Today and last week, there were dock workers demonstrating outside the Parliament buildings.
- Bugün ve geçen hafta Parlamento binalarının dışında gösteri yapan liman işçileri vardı.
- The Commission's proposal for a Directive of 19 February this year is intended to respond to Parliament's wishes.
- Komisyon'un bu yıl 19 Şubat'ta sunduğu Yönerge teklifi, Parlamento'nun isteklerine cevap vermeyi amaçlamaktadır.
- Parliament is not asking for points to be added.
- Parlamento puan eklenmesini istemiyor.
- Parliament and the advisory committees would also need to be involved in this monitoring process.
- Parlamento ve danışma komitelerinin de bu izleme sürecine dahil edilmesi gerekecektir.
- We on the committee and in Parliament as a whole have enjoyed some quite excellent levels of cooperation.
- Komitede ve bir bütün olarak Parlamento'da oldukça mükemmel düzeyde bir işbirliğinin tadını çıkardık.
- Our Parliament would be doing a great service to democracy if it told the truth.
- Parlamentomuz doğruyu söylerse demokrasiye büyük bir hizmette bulunmuş olur.
- Imagine if Parliament had influence and the right of codecision on issues relating to agricultural policy.
- Parlamentonun tarım politikasına ilişkin konularda söz ve ortak karar hakkına sahip olduğunu düşünün.
- I am delighted at the victory of Parliament at the Court of First Instance.
- Parlamentonun İlk Derece Mahkemesi'nde kazandığı zaferden büyük mutluluk duyuyorum.
- At that time, a compromise was reached, and Parliament voted in favour of it.
- O dönemde bir uzlaşmaya varıldı ve Parlamento bu uzlaşma lehinde oy kullandı.
- At the first reading, Parliament came out in favour of binding targets for increasing the use of biofuels.
- İlk okumada Parlamento, biyoyakıt kullanımının artırılmasına yönelik bağlayıcı hedeflerin lehinde karar verdi.
- Your Parliament, in requesting the Commission to give its opinion, wanted to take stock of this debate.
- Parlamentonuz, Komisyondan görüş bildirmesini talep ederek bu tartışmayı değerlendirmek istemiştir.
- Mr Blak mentioned that Parliament has gained much by having this discharge delayed.
- Bay Blak, Parlamentonun bu tahliyenin ertelenmesiyle çok şey kazandığını belirtti.
- Mr President-in-Office of the Council, this issue does not relate to Parliament's internal system.
- Sayın Konsey Dönem Başkanı, bu konu Parlamento'nun iç sistemiyle ilgili değildir.
- But in Parliament we rarely have days or votes of such significance as today.
- Ancak Parlamento'da nadiren bugünkü gibi önemli günlerimiz ya da oylamalarımız olur.
- Parliament is not taking the initiative and supporting a Tobin type tax just to annoy the Commission.
- Parlamento sırf Komisyon'u kızdırmak için inisiyatif alıp Tobin tipi bir vergiyi desteklemiyor.
- The early thoughts of Parliament on this consultative idea would be especially welcome.
- Parlamentonun bu istişari fikir hakkındaki erken düşünceleri özellikle memnuniyetle karşılanacaktır.
- Parliament will give it speedy consideration.
- Parlamento bunu hızlı bir şekilde değerlendirecektir.
- Parliament and the EU as a whole must give aid, actively and with all speed.
- Parlamento ve bir bütün olarak AB, aktif bir şekilde ve tüm hızıyla yardımda bulunmalıdır.
- The government and the parliament are working together to adapt national legislation to the acquis communautaire.
- Hükümet ve parlamento, ulusal mevzuatı topluluk müktesebatına uyarlamak için birlikte çalışmaktadır.
- The Council must respect Parliament's powers, Article 272 of the Treaty and the Interinstitutional Agreement.
- Konsey, Parlamento'nun yetkilerine, Antlaşma'nın 272. Maddesine ve Kurumlar Arası Anlaşma'ya saygı göstermelidir.
- The report that Parliament is putting forward recognises that there are different relationships now.
- Parlamento'nun ortaya koyduğu rapor, artık farklı ilişkiler olduğunu kabul etmektedir.
- Parliament's proposals have not been adopted because they are said to fall outside the scope of this directive.
- Parlamentonun önerileri, bu direktifin kapsamı dışında kaldığı söylendiği için kabul edilmemiştir.
- A full list of the Commission's position on each of the amendments is being provided to Parliament.
- Değişikliklerin her birine ilişkin Komisyon'un tutumunun tam listesi Parlamento'ya sunulmaktadır.
- Indeed, there are thresholds for getting elected to Parliament, never mind getting money for political parties.
- Gerçekten de, bırakın siyasi partilerin para almasını, Parlamento'ya seçilmek için bile barajlar vardır.
- I have noted Parliament's continuing interest in participating in the FSPG.
- Parlamento'nun FSPG'ye katılım konusunda devam eden ilgisini not ettim.
- I am not going to return to what has been said about the analysis of questions concerning Parliament.
- Parlamento ile ilgili soruların analizi hakkında söylenenlere geri dönmeyeceğim.
- Parliament's services, and the Council, are very much aware of the numbering problem that you raised.
- Parlamento servisleri ve Konsey, dile getirdiğiniz numaralandırma sorununun son derece farkındadır.
- On behalf of the entire Parliament, I wish you a very enjoyable visit.
- Tüm Parlamento adına size çok keyifli bir ziyaret diliyorum.
- The Commission very much welcomes the opportunity to address Parliament on this matter.
- Komisyon bu konuda Parlamentoya hitap etme fırsatını memnuniyetle karşılamaktadır.
- We are accountable to Parliament and Parliament is of course accountable to the elected Members.
- Bizler Parlamentoya karşı sorumluyuz ve Parlamento da elbette seçilmiş Üyelere karşı sorumludur.
- You know perfectly well what Parliament wants, so just put it into the Budget proposal.
- Parlamentonun ne istediğini gayet iyi biliyorsunuz, o halde bunu Bütçe teklifine koyun.
- Some other modalities of cooperation may also be discussed, and I am open to any suggestions from Parliament.
- Diğer bazı iş birliği yöntemleri de tartışılabilir ve Parlamentodan gelecek her türlü öneriye açığım.
- If not, would it like any help from the Parliament, which has been open to the public for so many years already?
- Eğer değilse zaten uzun yıllardır halka açık olan Parlamentodan herhangi bir yardım ister mi?
- Support for democracy, as Parliament rightly points out, is a long-term process.
- Parlamentonun da haklı olarak işaret ettiği üzere demokrasiye destek uzun vadeli bir süreçtir.
- The debate on this in Parliament was very lively.
- Bu konuda Parlamento'da yapılan tartışmalar çok hararetliydi.
- I should like to confirm that Parliament will indeed receive that report at the end of December.
- Parlamentonun bu raporu Aralık ayı sonunda alacağını teyit etmek isterim.
- I wonder whether this is the worst-prepared presidency of my time in Parliament.
- Acaba bu, Parlamento'da geçirdiğim süre içerisinde en kötü hazırlanmış başkanlık dönemi mi?
- This afternoon, Parliament welcomed as its guests two initiators, and the interest was overwhelming.
- Bu öğleden sonra Parlamento iki girişimciyi konuk olarak ağırladı ve ilgi çok büyüktü.
- It is my belief that Parliament must take part in the discussions on this list.
- Parlamentonun bu liste üzerindeki tartışmalarda yer alması gerektiğine inanıyorum.
- A motion reflecting the report's conclusions was adopted almost unanimously by Parliament.
- Raporun sonuçlarını yansıtan bir önerge Parlamento tarafından neredeyse oybirliğiyle kabul edildi.
- I know the problem here is largely the Commission, but it impacts on Parliament.
- Buradaki sorunun büyük ölçüde Komisyon olduğunu biliyorum ancak Parlamento'yu da etkiliyor.
- And Walesa, who was a dissident, also visited Parliament a year later as President of Poland.
- Muhalif Walesa da bir yıl sonra Polonya Cumhurbaşkanı olarak Parlamento'yu ziyaret etti.
- This has for some years been an important topic for this Parliament.
- Bu, birkaç yıldır bu Parlamento için önemli bir konu olmuştur.
- Less than a year ago, this Parliament asked for an association agreement between Europe and Israel to be broken.
- Bir yıldan kısa bir süre önce bu Parlamento, Avrupa ile İsrail arasındaki ortaklık anlaşmasının bozulmasını istedi.
- Some people in this House think that it fatally undermines Parliament's powers.
- Bu Meclis'teki bazı kişiler bunun Parlamento'nun yetkilerini ölümcül bir şekilde zayıflattığını düşünüyor.
- Parliament recently voted to maintain and increase funding for the SAVE programme.
- Parlamento kısa bir süre önce SAVE programı için finansmanın sürdürülmesi ve arttırılması yönünde oy kullanmıştır.
- In Parliament, we have focused on tightening up the proposal in certain key areas.
- Parlamento'da, teklifi belirli kilit alanlarda sıkılaştırmaya odaklandık.
- Thereafter, the permanent concern of Parliament, and obviously of our group, is safety.
- Bundan sonra Parlamentonun ve tabii ki grubumuzun daimi kaygısı güvenliktir.
- I believe that it will damage the reputation of this Parliament if we continue with such uneven timetabling.
- Bu tür eşitsiz zaman çizelgeleri ile devam etmemizin bu Parlamentonun itibarına zarar vereceğine inanıyorum.
- We also decided to send a high-level delegation to the area; this was Parliament's wish.
- Ayrıca bölgeye üst düzey bir heyet göndermeye karar verdik; bu Parlamento'nun isteğiydi.
- It tried to transfer powers belonging to Parliament to itself.
- Parlamentoya ait yetkileri kendisine devretmeye çalışmıştır.
- I have a report here by Parliament, from the STOA committee.
- Burada Parlamento'nun STOA komitesinden bir rapor var.
- Finally block 4 comprises 3 amendments which must be rejected by Parliament, based on the total compromise.
- Son olarak 4. blok, toplam uzlaşı temelinde Parlamento tarafından reddedilmesi gereken 3 değişiklikten oluşmaktadır.
- The role of Parliament is to be enhanced, but the right of initiative remains exclusively that of the Commission.
- Parlamentonun rolü artırılacak, ancak inisiyatif hakkı sadece Komisyona ait olmaya devam edecektir.
- Parliament has worked furiously to make substantial improvements to the comitology system.
- Parlamento, komitoloji sisteminde önemli iyileştirmeler yapmak için hararetle çalışmıştır.
- If the Statute is to become a reality, Parliament must be prepared to negotiate concerning the final outcome.
- Eğer Tüzük gerçeğe dönüşecekse, Parlamento nihai sonuca ilişkin müzakerelere hazır olmalıdır.
- Parliament played its part in enacting the regulations in question.
- Parlamento, söz konusu düzenlemelerin yürürlüğe girmesinde üzerine düşen rolü oynamıştır.
- When I first became a Member of this Parliament, the Union was a lot smaller than it is today.
- Ben bu Parlamentoya ilk üye olduğumda Birlik bugünkünden çok daha küçüktü.
- This time we hope it will involve Parliament.
- Bu kez Parlamentonun da dahil olacağını umuyoruz.
- We are completely open to Parliament's thoughts on the subject.
- Parlamentonun bu konudaki düşüncelerine tamamen açığız.
- Parliament's full support for both your positions is apparent from the resolution that we have adopted.
- Parlamentonun her iki tutumunuza da tam destek verdiği kabul ettiğimiz kararda açıkça görülmektedir.
- The Council has not taken all Parliament's demands on board in its common position.
- Konsey, Parlamentonun tüm taleplerini ortak tutumunda dikkate almamıştır.
- I think that it is Parliament's duty to react robustly.
- Parlamento'nun görevinin sağlam bir tepki vermek olduğunu düşünüyorum.
- Today, I will be devoting my entire speech to Slovakia, the country for which I am rapporteur on behalf of Parliament.
- Bugün konuşmamın tamamını Parlamento adına raportörlüğünü yaptığım Slovakya'ya ayıracağım.
- Parliament has voted half the budget to be spent on encouraging production.
- Parlamento, bütçenin yarısının üretimin teşvik edilmesi için harcanmasını oylamıştır.
- We do not currently have a document that allows Parliament to measure the consequences of these positions.
- Şu anda Parlamentonun bu tutumların sonuçlarını ölçmesini sağlayacak bir belgeye sahip değiliz.
- This annual report will be the last in the life of this current Parliament.
- Bu yıllık rapor, mevcut Parlamento'nun son faaliyet raporu olacaktır.
- Clearly, Parliament must have influence upon agricultural expenditure too.
- Parlamentonun da tarımsal harcamalar üzerinde etkisi olması gerektiği açıktır.
- Parliament's decision reflects a number of profoundly different expectations.
- Parlamentonun kararı son derece farklı bir dizi beklentiyi yansıtmaktadır.
- I hope that this will also meet with Parliament's approval.
- Bunun da Parlamento'nun onayını alacağını umuyorum.
- In its first reading, Parliament called for a greater degree of decentralisation.
- Parlamento ilk okumasında daha fazla ademi merkeziyetçilik çağrısında bulundu.
- Is that really a very sensible position for a Parliament to take?
- Bu bir Parlamento için gerçekten çok mantıklı bir tutum mu?
- The Constitution has served Parliament, in its capacity as a legislative power, best, according it its central statute.
- Anayasa, ana tüzük uyarınca yasama gücü sıfatıyla Parlamentoya en iyi şekilde hizmet etmiştir.
- Of course, it would also help if Parliament took a stand.
- Elbette Parlamentonun bir tavır alması da yardımcı olacaktır.
- The difference between the Council and Parliament's positions was considerable.
- Konsey ve Parlamento'nun tutumu arasındaki fark oldukça büyüktü.
- I am referring to cooperation with Parliament.
- Parlamento ile işbirliğinden bahsediyorum.
- The problem is that they have now locked the doors and left Parliament and the Commission outside.
- Sorun şu ki şimdi kapıları kilitlediler ve Parlamento ile Komisyonu dışarıda bıraktılar.
- He thought Parliament should have the possibility of calling back implementing measures.
- Parlamentonun uygulama tedbirlerini geri çağırma imkanına sahip olması gerektiğini düşündü.
- As a member of this Parliament, I refuse to have any part in this.
- Bu Parlamentonun bir üyesi olarak, bunun bir parçası olmayı reddediyorum.
- That is what Parliament should be doing.
- Parlamentonun yapması gereken de budur.
- Parliament has cultivated a high profile with respect to human rights.
- Parlamento insan hakları konusunda saygın bir profil çizmiştir.
- What action has the Council taken in response to Parliament's appeals?
- Konsey, Parlamento'nun itirazlarına cevaben ne gibi adımlar atmıştır?
- On these we have distinct policies which are well known and differ from those of the majority of this Parliament.
- Bu konularda iyi bilinen ve bu Parlamentonun çoğunluğunun sahip olduğundan farklı olan net politikalarımız mevcuttur.
- Our final point in the Committee on Industry is a long-standing demand on the part of Parliament.
- Sanayi Komitesi'ndeki son konumuz, Parlamento'nun uzun süredir devam eden bir talebidir.
- Parliament has invested a great deal of effort in strengthening the position of the supervisory body.
- Parlamento, denetim organının konumunu güçlendirmek için büyük çaba sarf etmiştir.
- I would also remind Parliament that the decision contains a review clause.
- Ayrıca Parlamento'ya kararın bir inceleme maddesi içerdiğini de hatırlatmak isterim.
- Parliament's position on this matter of October last year was very much appreciated.
- Parlamento'nun geçen yıl Ekim ayında bu konudaki tutumu takdirle karşılanmıştır.
- This is a unique event and something which will have fundamental consequences for Parliament's work in the future.
- Bu benzersiz bir olaydır ve Parlamentonun gelecekteki çalışmaları açısından temel sonuçlar doğuracaktır.
- In a real democracy, Parliament would have been determining the legislation.
- Gerçek bir demokraside mevzuatı Parlamento belirlerdi.
- There is no resistance from Parliament.
- Parlamento'dan herhangi bir direnç yok.
- Here, CESR should wait and see what Parliament and the Council decide before it embarks on its work.
- Burada CESR, çalışmalarına başlamadan önce Parlamento ve Konsey'in ne karar vereceğini beklemeli ve görmelidir.
- Parliament must be provided with all the information and documents it requires for the purpose without delay.
- Parlamentoya bu amaçla ihtiyaç duyduğu tüm bilgi ve belgeler gecikmeksizin sağlanmalıdır.
- Parliament supports the proposal of only six Council representatives, a position we oppose.
- Parlamento sadece altı Konsey temsilcisinin önerisini desteklemektedir ki biz buna karşı çıkıyoruz.
- The Commission, Parliament and the governments could be observers in such an assembly.
- Komisyon, Parlamento ve hükümetler böyle bir toplantıda gözlemci olabilirler.
- Parliament will have other opportunities to defend its prerogatives.
- Parlamento'nun ayrıcalıklarını savunmak için başka fırsatları da olacaktır.
- We share Parliament's view that we should give priority to this.
- Parlamento'nun buna öncelik vermemiz gerektiği yönündeki görüşünü paylaşıyoruz.
- In November, with reference to the Brok Report, Parliament expressed its position with perfect clarity.
- Kasım ayında, Brok Raporuna atıfta bulunarak, Parlamento tutumunu mükemmel bir netlikle ifade etti.
- This allows us as Parliament to challenge the decisions by the Commission for a slightly longer period.
- Bu sayede Parlamento olarak Komisyon kararlarına biraz daha uzun bir süre itiraz edebileceğiz.
- We are giving you an end date, we are telling Parliament that by this time it has to decide one way or the other.
- Size bir bitiş tarihi veriyoruz, Parlamento'ya bu zamana kadar öyle ya da böyle karar vermesi gerektiğini söylüyoruz.
- Our colleagues in the Scottish Parliament have also done so.
- İskoç Parlamentosu'ndaki meslektaşlarımız da bunu yapmıştır.
- As we know, Parliament is a budgetary authority together with the Council.
- Bildiğimiz üzere Parlamento, Konsey ile birlikte bir bütçe otoritesidir.
- I am also sceptical about some of the requests for sanctions that have been put forward here in Parliament.
- Ayrıca Parlamentoda öne sürülen bazı yaptırım taleplerine de şüpheyle yaklaşıyorum.
- We call upon the Council to take up the proposal from Parliament and the Commission and make it a resolution.
- Konsey'i Parlamento ve Komisyon'dan gelen öneriyi ele almaya ve bir karar haline getirmeye çağırıyoruz.
- The latter cannot be extended ad infinitum and it is good that Parliament realises this.
- Bu değerler sonsuza kadar genişletilemez ve Parlamento'nun bunun farkına varması iyi bir şeydir.
- Parliament will pursue that idea in other ways.
- Parlamento bu fikri başka yollarla takip edecektir.
- Parliament voted in favour of this text.
- Parlamento bu metin lehinde oy kullanmıştır.
- The Court of Auditors is following Parliament's lead in this.
- Sayıştay bu konuda Parlamento'nun izinden gitmektedir.
- I believe we can all agree about that here in Parliament.
- Sanırım Parlamento'da hepimiz bu konuda hemfikiriz.
- I do not think one can say that Parliament has been asleep.
- Parlamentonun uyuduğunun söylenebileceğini sanmıyorum.
- To be more precise, this report is about the direction Parliament wishes to go in.
- Daha açık olmak gerekirse, bu rapor Parlamentonun gitmek istediği yönle ilgilidir.
- They are also subject to monitoring by Union institutions, including Parliament.
- Ayrıca Parlamento da dahil olmak üzere Birlik kurumları tarafından izlemeye tabidirler.
- What sort of a message do Members want to send from this Parliament?
- Üyeler bu Parlamento'dan ne tür bir mesaj göndermek istiyor?
- The Commission also took account of the European Parliament’s resolution of 16 January 2003.
- Komisyon ayrıca Avrupa Parlamentosunun 16 Ocak 2003 tarihli kararını da dikkate almıştır.
- It has been a very good success for Parliament and indeed for the European citizens.
- Parlamento ve Avrupa vatandaşları için çok iyi bir başarı oldu.
- It is also less than I would have wished and it should be less than this Parliament would have wished.
- Ayrıca benim arzu ettiğimden daha azdır ve bu Parlamentonun arzu ettiğinden daha az olmalıdır.
- This, then, is where Parliament also has a part to play.
- İşte bu noktada Parlamento'ya da görev düşüyor.
- On 13 June, I had the honour of putting a report on silicone implants to the vote in Parliament.
- 12 Haziran'da silikon implantlarla ilgili bir raporu Parlamento'da oylamaya sunma şerefine nail oldum.
- I share the concern of the Parliament.
- Parlamentonun endişelerini paylaşıyorum.
- I thank Parliament for the contributions today.
- Bugünkü katkıları için Parlamento'ya teşekkür ediyorum.
- I would ask the Commission in each individual case to involve Parliament at an earlier stage.
- Komisyon'dan her bir vaka için Parlamento'yu daha erken bir aşamada sürece dahil etmesini rica ediyorum.
- I would like to put a question to Parliament.
- Parlamentoya bir soru yöneltmek istiyorum.
- It is with satisfaction that I have been able to note that Parliament has met us in the same positive spirit.
- Parlamentonun da bizi aynı olumlu ruhla karşıladığını memnuniyetle müşahede ettim.
- The matter before us is thus Parliament's opinion on the adoption of this regulation.
- Dolayısıyla önümüzde duran konu, Parlamento'nun bu düzenlemenin kabul edilmesine ilişkin görüşüdür.
- I think that we have a sound basis to vote on this report in Parliament.
- Bu raporu Parlamento'da oylamak için sağlam bir dayanağımız olduğunu düşünüyorum.
- Parliament, too, has made its own important contribution in a public hearing which attracted a great deal of attention.
- Parlamento da büyük ilgi gören halka açık bir oturumda kendi önemli katkısını yapmıştır.
- This is Parliament, not the Strasbourg stadium!
- Burası Parlamento, Strasbourg stadyumu değil!
- I would like to invite Parliament to support the Commission proposals.
- Parlamentoyu Komisyon önerilerini desteklemeye davet etmek istiyorum.
- That would be the worst scenario as far as Parliament is concerned.
- Parlamento söz konusu olduğunda bu en kötü senaryo olacaktır.
- Is there a genuine desire to really do something about the problems together with the Commission and Parliament?
- Komisyon ve Parlamento ile birlikte sorunlar hakkında gerçekten bir şeyler yapma arzusu var mı?
- Here too, Parliament voted by a large majority to reject any trade in unmodified cells and tissues.
- Burada da Parlamento büyük bir çoğunlukla değiştirilmemiş hücre ve dokuların ticaretine karşı oy kullanmıştır.
- That not only weakens Parliament, but it weakens the Commission itself.
- Bu sadece Parlamentoyu zayıflatmakla kalmaz, aynı zamanda Komisyonun kendisini de zayıflatır.
- That is why Parliament must keep its budgetary powers.
- Bu nedenle Parlamento bütçe yetkilerini korumalıdır.
- The new regulation will enter into force in 2006 if it is up to Parliament, or in 2007 if it is up to the Council.
- Yeni yönetmelik, Parlamento'ya bağlıysa 2006'da, Konsey'e bağlıysa 2007'de yürürlüğe girecektir.
- There is an argument within Parliament over aid relief earmarked for organisations and bodies.
- Parlamentoda kurum ve kuruluşlara tahsis edilen yardımlar konusunda bir tartışma var.
- I do not want to start a major legal debate here in Parliament.
- Burada, Parlamento'da büyük bir hukuki tartışma başlatmak istemiyorum.
- Parliament’s conviction is that the appropriations should instead be increased.
- Parlamento'nun kanaati bunun yerine ödeneklerin arttırılması yönündedir.
- I believe that Parliament and the Commission will, together, be able to get on top of this extremely difficult task.
- Parlamento ve Komisyon'un birlikte bu son derece zor görevin üstesinden gelebileceklerine inanıyorum.
- This is a really important point, and one where Parliament and the Commission can now pull in the same direction.
- Bu gerçekten önemli bir noktadır ve Parlamento ile Komisyon'un artık aynı yönde hareket edebileceği bir noktadır.
- Since this is an urgent issue, Parliament produced two reports very quickly.
- Bu acil bir konu olduğu için Parlamento çok hızlı bir şekilde iki rapor hazırladı.
- I have made that point here in this Parliament on many occasions and I am happy to repeat it now.
- Bu hususu bu Parlamento'da birçok kez dile getirdim ve şimdi de tekrarlamaktan mutluluk duyuyorum.
- I refer in this context to the appeal of Geneva, which we have heard proposed here this week in our own Parliament.
- Bu bağlamda bu hafta burada kendi Parlamentomuzda önerildiğini duyduğumuz Cenevre çağrısına atıfta bulunuyorum.
- Far too often Parliament passes amendments on important legislation with no consideration for its impact.
- Parlamento çok sık olarak önemli mevzuat değişikliklerini, etkilerini dikkate almadan kabul etmektedir.
- Parliament would be well advised to take on board most of these conclusions.
- Parlamento'nun bu sonuçların çoğunu dikkate alması yerinde olacaktır.
- I shall now ask you to address our Parliament.
- Şimdi sizden Parlamentomuza hitap etmenizi rica edeceğim.
- I welcome the European Parliament's position on the programme of financial assistance.
- Avrupa Parlamentosu'nun mali yardım programına ilişkin tutumunu memnuniyetle karşılıyorum.
- There is general agreement with this position, but I urge the Council to take Parliament's arguments seriously.
- Bu görüşe genel olarak katılıyorum, ancak Konsey'i Parlamento'nun argümanlarını ciddiye almaya çağırıyorum.
- This is the practice that has been observed by Parliament hitherto.
- Bu, Parlamento tarafından şimdiye kadar gözlemlenen uygulamadır.
- It is also stipulated that Parliament must be consulted or informed of the guidelines and recommendations.
- Ayrıca Parlamento'ya danışılması ya da kılavuz ilkeler ve tavsiyeler konusunda bilgilendirilmesi şart koşulmuştur.
- The information is not to be given to all Members but to a select and privileged cartel within this Parliament.
- Bilgi tüm Üyelere değil, bu Parlamento içindeki seçkin ve ayrıcalıklı bir kartele verilmelidir.
- Parliament is also giving discharge for the implementation of Eurojust's budget.
- Parlamento aynı zamanda Eurojust'ın bütçesinin uygulanması için de yetki vermektedir.
- We in Parliament need to ask ourselves whether we are getting value for money.
- Parlamento'da bizler, paramızın karşılığını alıp almadığımızı kendimize sormalıyız.
- In that case, the Ombudsman can go to Parliament with a special report.
- Bu durumda, Ombudsman özel bir raporla Parlamento'ya gidebilir.
- The Commission would like to assure Parliament that it will act accordingly.
- Komisyon, Parlamento'yu bu doğrultuda hareket edeceği konusunda temin etmek istemektedir.
- Finally, we in this Parliament have a duty to represent the interests of our electors.
- Son olarak, bu Parlamento'da bizlerin seçmenlerimizin çıkarlarını temsil etme görevi vardır.
- Parliament’s conviction is that the appropriations should instead be increased.
- Parlamentonun kanaati bunun yerine ödeneklerin arttırılması yönündedir.
- Parliament asked the Commission to waive its excessive privileges.
- Parlamento, Komisyon'dan aşırı ayrıcalıklarından feragat etmesini istemiştir.
- Parliament has chosen to implement an unambiguous and well-thought-out system to be introduced in 2005.
- Parlamento, 2005 yılında uygulamaya konulmak üzere net ve iyi düşünülmüş bir sistem uygulamayı seçmiştir.
- The report reiterates Parliament's stance on pursuing an inclusive Community cohesion policy.
- Rapor, Parlamentonun kapsayıcı bir Topluluk uyum politikası izlenmesi yönündeki tutumunu yinelemektedir.
- I am delighted with Parliament's thorough investigation into this matter.
- Parlamento'nun bu konuyu derinlemesine araştırmasından memnuniyet duyuyorum.
- We will consider Parliament's amendments with the same objective in mind.
- Parlamento'nun değişikliklerini de aynı hedef doğrultusunda değerlendireceğiz.
- The Commission must therefore put before Parliament the strategic documents to which I have referred.
- Bu nedenle Komisyon, atıfta bulunduğum stratejik belgeleri Parlamento'nun önüne koymalıdır.
- It also takes into account most of the other Parliament amendments on three important points.
- Ayrıca üç önemli noktada Parlamento'nun yaptığı diğer değişikliklerin çoğunu da dikkate almaktadır.
- It is not acceptable to choose one or two working languages because Parliament is not an international organisation.
- Parlamento uluslararası bir kuruluş olmadığı için bir ya da iki çalışma dili seçmek kabul edilemez.
- Parliament has worked furiously to make substantial improvements to the comitology system.
- Parlamento, komitoloji sisteminde önemli iyileştirmeler yapmak için yoğun bir şekilde çalışmıştır.
- We already miss her here in Parliament.
- Onu burada, Parlamentoda zaten özlüyoruz.
- I hope that the Commission will take up Parliament's recommendations.
- Komisyon'un Parlamento'nun tavsiyelerini dikkate alacağını umuyorum.
- The person with ultimate responsibility is Parliament's President.
- Nihai sorumluluğa sahip olan kişi Parlamento Başkanıdır.
- He sent a message to Parliament, which he asked me to read out.
- Parlamentoya bir mesaj gönderdi ve bunu okumamı istedi.
- So, we welcome Parliament's proposals for a new text on scrubbing.
- Bu nedenle, Parlamento'nun temizlemeye ilişkin yeni metin önerilerini memnuniyetle karşılıyoruz.
- This proposal is still being discussed by the Council and Parliament on the basis of the codecision procedure.
- Bu teklif halen Konsey ve Parlamento tarafından kod karar prosedürü temelinde görüşülmektedir.
- Thus Parliament's net contribution will amount to EUR 8 million.
- Dolayısıyla Parlamento'nun net katkısı 8 milyon Euro olacaktır.
- Our draft resolution of Parliament refers to the Council, Foreign Affairs, as well as Development and Cooperation.
- Parlamento karar taslağımız Konsey, Dışişleri ve Kalkınma ve İşbirliğine atıfta bulunmaktadır.
- These are priorities which, for Parliament, must now be translated into figures and calculations in euros and cents.
- Bunlar, Parlamento için artık Euro ve sent cinsinden rakamlara ve hesaplamalara dönüştürülmesi gereken önceliklerdir.
- I shall repeat what I have said before in Parliament when discussing the problem of Chechnya.
- Daha önce Parlamento'da Çeçenistan sorununu tartışırken söylediklerimi tekrarlayacağım.
- To take such action would neuter this Parliament.
- Böyle bir adım atmak bu Parlamentoyu etkisiz hale getirir.
- I am sure that we will have discussions on that in Parliament as well.
- Eminim ki Parlamento'da bu konuda da tartışmalar yapacağız.
- We made this explicit pledge to Parliament and the Committee on Budgets.
- Parlamentoya ve Bütçe Komisyonuna bu konuda açık bir taahhütte bulunduk.
- I thank Parliament for the contributions today.
- Parlamento'ya bugünkü katkıları için teşekkür ediyorum.
- This Parliament could perform a useful role scrutinising the budget and holding the Commission to account.
- Bu Parlamento bütçeyi denetlemek ve Komisyon'dan hesap sormak gibi faydalı bir rol oynayabilir.
- Imagine if Parliament had influence and the right of codecision on issues relating to agricultural policy.
- Parlamentonun tarım politikasına ilişkin konularda söz ve karar sahibi olduğunu bir düşünün.
- The division in Parliament, however, makes it impossible to secure this best solution.
- Ancak Parlamento'daki bölünmüşlük, bu en iyi çözümü sağlamayı imkansız hale getirmektedir.
- She is engaged here, in Parliament, in a meeting of committee chairmen who have requested her presence.
- Burada, Parlamentoda, kendisinin katılımını talep eden komite başkanlarının toplantısına katılıyor.
- That is the view of the Regional Policy, Transport and Tourism Committee of this Parliament.
- Bu Parlamento'nun Bölgesel Politika, Ulaştırma ve Turizm Komitesi'nin görüşü de bu yöndedir.
- We now must elect the Vice-Presidents of Parliament.
- Şimdi Parlamento Başkan Yardımcılarını seçmeliyiz.
- The Commission has very clearly indicated its sympathy with Parliament's position with respect to Article 202.
- Komisyon, 202. Madde ile ilgili olarak Parlamento'nun tutumuna sempati duyduğunu çok açık bir şekilde belirtmiştir.
- Parliament has not called into question the matter of loans to Russia.
- Parlamento Rusya'ya verilen krediler konusunu sorgulamamıştır.
- Parliament still has to look at all the legal implications.
- Parlamento hala tüm yasal sonuçlara bakmak zorundadır.
- I would like to assure the Commission and the Council that I believe our Parliament must completely alter its position.
- Komisyon ve Konseyi, Parlamentomuzun tutumunu tamamen değiştirmesi gerektiğine inandığım konusunda temin etmek isterim.
- We are discussing both of them today as a result of Parliament's organisational arrangements.
- Parlamento'nun organizasyonel düzenlemelerinin bir sonucu olarak bugün her ikisini de görüşüyoruz.
- I have noted Parliament's continuing interest in participating in the FSPG.
- Parlamento'nun FSPG'ye katılmaya devam eden ilgisini not ettim.
- Parliament shared this view as recently as last year.
- Parlamento bu görüşü geçen yıl olduğu gibi yakın zamanda da paylaşmıştır.
- I hope that both the Commission and the Council will now listen to what Parliament has to say.
- Umarım hem Komisyon hem de Konsey artık Parlamentonun söyleyeceklerine kulak verir.
- The Commission proposal on the new neighbourhood policy is currently being debated by Parliament.
- Yeni komşuluk politikasına ilişkin Komisyon teklifi şu anda Parlamento tarafından görüşülmektedir.
- Thank you for ensuring that Parliament respects its precedents.
- Parlamentonun kendi içtihatına saygı göstermesini sağladığınız için teşekkür ederiz.
- It has been a pleasure to note and observe their commitment, which also shines through here in Parliament today.
- Bugün burada Parlamento'da da parıldayan bağlılıklarını not etmek ve gözlemlemek benim için bir zevkti.
- Here in Parliament, there is a desire to tear up the UN conventions on drugs.
- Burada, Parlamento'da, uyuşturucuya ilişkin BM sözleşmelerini yırtıp atma arzusu var.
- Our Parliament should recognise that the banning of landmines must also involve non-state players.
- Parlamentomuz kara mayınlarının yasaklanmasının devlet dışı aktörleri de içermesi gerektiğini kabul etmelidir.
- I will report back to Parliament on the progress that is made.
- Kaydedilen ilerleme hakkında Parlamento'ya rapor sunacağım.
- If this Parliament is to be transparent it must be reported, as well as open.
- Eğer bu Parlamento şeffaf olacaksa, açık olduğu kadar raporlanabilir de olmalıdır.
- Is Parliament really on board, or is it not?
- Parlamento gerçekten aynı fikirde mi, değil mi?
- Secondly, Parliament needs to be comprehensively involved in preparations for the spring summit.
- İkinci olarak Parlamento'nun bahar zirvesi hazırlıklarına kapsamlı bir şekilde dahil edilmesi gerekmektedir.
- It is no easy task you have embarked upon, and it is therefore important for Parliament to offer its full support.
- Başladığınız görev hiç de kolay değil ve bu nedenle Parlamento'nun tam desteğini sunması çok önemli.
- This too would simplify inspection by Parliament.
- Bu da Parlamento tarafından yapılacak denetimi kolaylaştıracaktır.
- As the situation develops, the Commission will keep Parliament regularly informed.
- Durum geliştikçe Komisyon Parlamentoyu düzenli olarak bilgilendirecektir.
- I endorse the proposal for a directive and the balance reached, thanks, not least, to Parliament's work.
- Direktif önerisini ve Parlamento'nun çalışmaları sayesinde ulaşılan dengeyi destekliyorum.
- Parliament cannot, in any case, at present do anything about the matter.
- Her halükarda Parlamento şu anda bu konuda bir şey yapamaz.
- I myself have had the pleasure of informing Parliament at all stages of these deliberations.
- Bu müzakerelerin her aşamasında Parlamento'yu bilgilendirmekten bizzat memnuniyet duydum.
- This strategy contributes to the 'Clean air for Europe' programme, for which I was Parliament’s rapporteur.
- Bu strateji, Parlamentonun raportörü olduğum "Avrupa için temiz hava" programına katkıda bulunmaktadır.
- I repeat that we hope to submit the analysis to Parliament before summer.
- Analizi yazdan önce Parlamentoya sunmayı umduğumuzu tekrarlıyorum.
- The Turkish parliament is elected.
- Türk parlamentosu seçimle gelmiştir.
- We therefore support the Commission's proposal and the amendments proposed by Parliament in its first reading.
- Bu nedenle Komisyon'un teklifini ve Parlamento tarafından ilk oturumda önerilen değişiklikleri destekliyoruz.
- This approach has been demanded and supported by the European Court of Auditors and Parliament.
- Bu yaklaşım Avrupa Sayıştayı ve Parlamentosu tarafından talep edilmiş ve desteklenmiştir.
- The explanation can be found in the nature of Parliament and its Rules of Procedure.
- Açıklama Parlamentonun doğası ve İçtüzüğünde bulunabilir.
- That is the latest point at which Parliament gives its decision.
- Bu, Parlamento'nun kararını verdiği en son aşamadır.
- Parliament once again opted for incorporating financial services in this directive.
- Parlamento bir kez daha mali hizmetlerin bu yönergeye dahil edilmesini tercih etti.
- By presenting it with two main requests, Parliament asks the Commission to overcome its inertia.
- Parlamento iki ana talepte bulunarak Komisyon'dan ataletinin üstesinden gelmesini istemektedir.
- Exactly a week ago, this Parliament unanimously approved the resolution against terrorism.
- Tam bir hafta önce bu Parlamento oybirliğiyle terörle mücadele kararını onayladı.
- These matters were raised in Parliament's resolution last year.
- Bu hususlar geçen yıl Parlamento kararında da gündeme getirilmişti.
- I can assure Parliament that we will continue to raise this deeply troubling issue.
- Parlamentoyu temin ederim ki bu son derece rahatsız edici konuyu gündeme getirmeye devam edeceğiz.
- Does this Parliament want such a bank?
- Bu Parlamento böyle bir banka istiyor mu?
- The Commission amended its proposal to take account of Parliament's position.
- Komisyon, Parlamento'nun tutumunu dikkate almak üzere teklifinde değişikliğe gitmiştir.
- With this vote, Parliament is being asked to ratify the decisions taken at the Barcelona European Council.
- Bu oylama ile Parlamento'dan Barselona Avrupa Konseyi'nde alınan kararları onaylaması istenmektedir.
- Too much of what takes place within this Parliament is not transparent.
- Bu Parlamentoda gerçekleşen pek çok şey şeffaf değildir.
- The Commission amended its proposal to take account of Parliament's position.
- Komisyon, Parlamentonun tutumunu dikkate almak üzere teklifini değiştirmiştir.
- Parliament has been waiting for this report.
- Parlamento bu raporu bekliyordu.
- Some in the Council and in Parliament fear that conflicts of interest may arise.
- Konsey'de ve Parlamento'da bazıları çıkar çatışmalarının ortaya çıkabileceğinden korkuyor.
- This was stupid of the old Commission, and Parliament was of no help on that occasion.
- Bu eski Komisyon'un aptallığıydı ve Parlamento'nun bu konuda hiçbir yardımı olmadı.
- The government and the parliament are working together to adapt national legislation to the acquis communautaire.
- Hükûmet ve parlamento, ulusal mevzuatı topluluk müktesebatına uyarlamak için birlikte çalışmaktadır.
- The Council must see Parliament and the Commission acting together.
- Konsey, Parlamento ve Komisyon'un birlikte hareket ettiğini görmelidir.
- We were not capable of expressing how we wanted Parliament organised.
- Parlamentonun nasıl düzenlenmesini istediğimizi ifade edemiyorduk.
- When we presented our first proposals, we received initial reactions from Parliament's relevant committees.
- İlk önerilerimizi sunduğumuzda, Parlamento'nun ilgili komitelerinden ilk tepkileri aldık.
- Does it intend to communicate its considered opinion to Parliament and, if so, when?
- Düşünülen görüşünü Parlamento'ya iletmeyi düşünüyor mu ve eğer öyleyse ne zaman?
- Secondly, you barely mention how you intend to liaise with Parliament here.
- İkinci olarak burada Parlamento ile nasıl irtibat kurmayı planladığınızdan neredeyse hiç bahsetmiyorsunuz.
- I hope the Commission will accept the changes proposed by Parliament.
- Komisyonun Parlamento tarafından önerilen değişiklikleri kabul edeceğini umuyorum.
- The Commission does show respect for Parliament's resolutions.
- Komisyon Parlamento'nun kararlarına saygı göstermektedir.
- Care must be taken to ensure that the Council complies with Parliament's modus operandi.
- Konsey'in Parlamento'nun çalışma yöntemine uymasını sağlamak için özen gösterilmelidir.
- As Parliament's mediator in these areas I receive many phone calls.
- Parlamento'nun bu konulardaki arabulucusu olarak çok sayıda telefon alıyorum.
- I consequently believe that Parliament should accept the committee of inquiry that it previously rejected.
- Sonuç olarak Parlamentonun daha önce reddettiği soruşturma komisyonunu kabul etmesi gerektiğine inanıyorum.
- We will keep Parliament informed.
- Parlamentoyu bilgilendirmeye devam edeceğiz.
- Thus Parliament's net contribution will amount to EUR 8 million.
- Böylece Parlamento'nun net katkısı 8 milyon Avro olacaktır.
- I shall now return to the results of the meeting of Parliament and the Council on 19 July.
- Şimdi Parlamento ve Konsey'in 19 Temmuz'daki toplantı sonuçlarına dönüyorum.
- The two documents deal with the legislative powers of Parliament.
- Her iki belge de Parlamento'nun yasama yetkileri ile ilgilidir.
- We must address this issue because it causes us fundamental problems in terms of the image of Parliament.
- Bu konuyu ele almalıyız çünkü Parlamentonun imajı açısından temel sorunlara neden olmaktadır.
- The procedure we are dealing with, the control of a programme throughout its execution, is normal in any Parliament.
- Ele aldığımız prosedür, yani bir programın yürütülmesi boyunca kontrol edilmesi, her Parlamento'da normaldir.
- This has historically been a conflictive report, to the shame of this Parliament.
- Bu, tarihsel olarak, bu Parlamentonun utanç kaynağı olan çelişkili bir rapor olmuştur.
- In particular, his recommendation responds to Parliament's observations on employment.
- Önerisi özellikle Parlamento'nun istihdama ilişkin gözlemlerine cevap vermektedir.
- Back in 1998 this Parliament approved the five directives under discussion today with amendments.
- 1998 yılında bu Parlamento bugün görüşülmekte olan beş yönergeyi değişikliklerle onaylamıştır.
- Thank you for what you have done for this Parliament.
- Bu Parlamento için yaptıklarınızdan dolayı teşekkür ederim.
- My third and final point is the question of the number of seats in this Parliament for Hungary and the Czech Republic.
- Üçüncü ve son husus ise Macaristan ve Çek Cumhuriyeti'nin bu Parlamentodaki sandalye sayılarına ilişkindir.
- It will be a good day for Parliament if we can do this as well as for the animals under consideration.
- Bunu yapabilirsek Parlamento için olduğu kadar söz konusu hayvanlar için de güzel bir gün olacak.
- I believe that on this occasion, Parliament has done its job.
- Bu vesileyle Parlamento'nun görevini yerine getirdiğine inanıyorum.
- The Council asked Parliament to get rid of any reference to taxation.
- Konsey, Parlamento'dan vergilendirme ile ilgili her türlü referansı kaldırmasını istedi.
- This Parliament has managed to become a torchbearer in the European fight against terrorism.
- Bu Parlamento, Avrupa'nın terörle mücadelesinde bir meşale taşıyıcısı olmayı başarmıştır.
- That is something we in Parliament have accepted as part of the new Financial Regulation.
- Bu bizim Parlamento olarak yeni Mali Tüzük'ün bir parçası olarak kabul ettiğimiz bir husustur.
- Parliament will be able to contribute to the Commission's joint report.
- Parlamento, Komisyon'un ortak raporuna katkıda bulunabilecektir.
- To my alarm I discover that some in this Parliament are willing to accept political responsibility.
- Bu Parlamentoda bazılarının siyasi sorumluluğu kabul etmeye istekli olduğunu görmek beni endişelendiriyor.
- In my view, Parliament has fought with him a successful battle towards a breakthrough in Doha on this score.
- Bana göre Parlamento, Doha'da bu konuda bir ilerleme sağlanması için başarılı bir mücadele vermiştir.
- The six major successes achieved by Parliament mean that we can say yes to the compromise.
- Parlamento tarafından elde edilen altı büyük başarı, uzlaşmaya evet diyebileceğimiz anlamına gelmektedir.
- We are looking into other specific proposals which we will discuss with Parliament.
- Parlamento ile görüşeceğimiz diğer spesifik önerileri de inceliyoruz.
- Parliament has rejected the Commission proposal.
- Parlamento Komisyon önerisini reddetti.
- A consensus has been reached between the Council, Parliament and Commission.
- Konsey, Parlamento ve Komisyon arasında bir uzlaşmaya varılmıştır.
- This issue can no longer be ignored by Parliament, the Council or the Commission.
- Bu konu artık Parlamento, Konsey ya da Komisyon tarafından görmezden gelinemez.
- This is how we as Parliament would have wanted it, and this is how it has been all these years.
- Parlamento olarak biz de böyle olmasını isterdik ve bunca yıldır da böyle olmuştur.
- This opinion seems to be shared by few in Parliament.
- Bu görüş Parlamento'da çok az kişi tarafından paylaşılıyor gibi görünüyor.
- I believe, though, that Parliament, being composed of elected representatives, is the primary partner in dialogue.
- Bununla birlikte seçilmiş temsilcilerden oluşan Parlamentonun diyalogda birincil ortak olduğuna inanıyorum.
- The resolutions submitted by Parliament contain a few important points.
- Parlamento tarafından sunulan kararlar birkaç önemli noktayı içermektedir.
- On 12 June 2002, Parliament adopted eight amendments at the second reading.
- 12 Haziran 2002 tarihinde Parlamento, ikinci okumada sekiz değişiklik kabul etmiştir.
- Parliament is not always able to congratulate the Commission, but I should like to do so on this occasion.
- Parlamento her zaman Komisyon'u tebrik edemez, ancak bu vesileyle bunu yapmak isterim.
- With that in mind, I hope Parliament, and all of us, will be able to do the right thing.
- Bunu akılda tutarak, Parlamentonun ve hepimizin doğru olanı yapabilmesini umuyorum.
- That should not happen without Parliament being consulted.
- Parlamentoya danışılmadan böyle bir şey olmamalı.
- I think that Parliament has made its contribution to that process.
- Parlamento'nun bu sürece katkıda bulunduğunu düşünüyorum.
- It would have been difficult to inform Parliament in the middle of the talks.
- Görüşmelerin ortasında Parlamento'yu bilgilendirmek zor olurdu.
- You must fulfil your commitments to Parliament.
- Parlamentoya verdiğiniz taahhütleri yerine getirmelisiniz.
- When will this Parliament start listening to its citizens?
- Bu Parlamento ne zaman vatandaşlarını dinlemeye başlayacak?
- I should like to finish off with a comment on the role of Parliament's delegation.
- Sözlerimi Parlamento heyetinin rolüne ilişkin bir yorumla bitirmek istiyorum.
- He is trying to lift Parliament's efforts above the level of positive testimonies.
- Parlamento'nun çabalarını olumlu tanıklık düzeyinin üzerine çıkarmaya çalışıyor.
- I am fully aware that in this matter, Parliament is only consulted.
- Bu konuda sadece Parlamento'ya danışıldığının tamamen farkındayım.
- That is something that Parliament has long desired.
- Bu Parlamento'nun uzun zamandır arzu ettiği bir şeydir.
- I am a great Italophile and a friend of Alleanza nazionale and of Forza Italia in Parliament.
- Ben büyük bir İtalyan hayranıyım ve Alleanza nazionale ile Parlamento'daki Forza Italia'nın dostuyum.
- Parliament, as ever, is immensely helpful with this creativity.
- Parlamento, her zaman olduğu gibi, bu yaratıcılık konusunda son derece yardımcı olmaktadır.
- Let me speak personally; it is my privilege to have been a Member of this Parliament since 1979.
- Kişisel olarak konuşmama izin verin; 1979'dan beri bu Parlamentonun bir Üyesi olmak benim için bir ayrıcalıktır.
- With such a viewpoint, Parliament can make the most of it.
- Böyle bir bakış açısıyla Parlamento bundan en iyi şekilde yararlanabilir.
- The cosmetics industry should recognise the strength of feeling in this Parliament.
- Kozmetik endüstrisi bu Parlamento'daki hissiyatın gücünü kabul etmelidir.
- I suspect that, if this were so, I would have to argue with the Court of Auditors and with Parliament.
- Öyle olsaydı, Sayıştay ve Parlamento ile tartışmak zorunda kalacağımdan şüpheleniyorum.
- We feel that its content is entirely justified, and that Parliament is trying to start an unreasonable quarrel.
- Direktifin içeriğinin tamamen haklı olduğunu ve Parlamentonun mantıksız bir tartışma başlatmaya çalıştığını düşünüyoruz.
- If you look at the positions taken by Parliament from time to time, your reply is rather neutral.
- Zaman zaman Parlamento tarafından benimsenen tutumlara bakarsanız, cevabınız oldukça tarafsızdır.
- This Parliament wishes to introduce competition into the rail sector and has voted for that by a majority.
- Bu Parlamento demir yolu sektörüne rekabet getirmek istemektedir ve çoğunluk da bu yönde oy kullanmıştır.
- That is why Parliament repeatedly increases the payments.
- Bu nedenle Parlamento ödemeleri sürekli olarak artırmaktadır.
- Moreover, I call upon Parliament as of now to strengthen our joint action in the field of the Mediterranean.
- Ayrıca şu andan itibaren Parlamento'yu Akdeniz alanında ortak eylemimizi güçlendirmeye çağırıyorum.
- The reasons given are typical of the European Parliament's approach.
- Sunulan gerekçeler Avrupa Parlamentosunun yaklaşımının tipik bir örneğidir.
- A comprehensive progress report on reforms will be produced in January for Parliament to inspect.
- Parlamentonun incelemesi için Ocak ayında reformlara ilişkin kapsamlı bir ilerleme raporu hazırlanacak.
- Agreement has been reached because the Council shares the concerns expressed by Parliament.
- Konsey, Parlamento tarafından dile getirilen endişeleri paylaştığı için anlaşmaya varılmıştır.
- Many of these parents have now decided to petition this Parliament.
- Bu ebeveynlerin çoğu şimdi Parlamentoya dilekçe vermeye karar verdi.
- On the other hand, I congratulate the Commission on its determination and I pledge the European Parliament's support.
- Öte yandan, Komisyon'u kararlılığından dolayı kutluyor ve Avrupa Parlamentosu'nun desteğini taahhüt ediyorum.
- For the first time, Parliament has been consulted.
- İlk defa Parlamentoya danışılmıştır.
- I welcome Parliament's support for that.
- Parlamentonun bu konudaki desteğini memnuniyetle karşılıyorum.
- The delegation of the Austrian People's Party in this Parliament has therefore abstained in the final vote.
- Bu nedenle Avusturya Halk Partisi'nin Parlamento'daki delegasyonu son oylamada çekimser kalmıştır.
- Another crucial problem is the support of Parliament's core activities.
- Bir diğer önemli sorun da Parlamento'nun temel faaliyetlerinin desteklenmesidir.
- I had the privilege of representing Parliament during that summit.
- Bu zirve sırasında Parlamentoyu temsil etme ayrıcalığına sahip oldum.
- Strengthening, not weakening the European Parliament's rights must be part of that success.
- Avrupa Parlamentosunun haklarının zayıflatılması değil güçlendirilmesi bu başarının bir parçası olmalıdır.
- Our colleagues in the Scottish Parliament have also done so.
- İskoç Parlamentosundaki meslektaşlarımız da bunu yapmıştır.
- It would be excellent if Parliament had a role to play in this.
- Parlamentonun bu konuda oynayabileceği bir rol olsaydı mükemmel olurdu.
- The obstacles put in our way by Parliament itself are quite appalling.
- Bizzat Parlamento tarafından önümüze çıkarılan engeller oldukça dehşet vericidir.
- I am deeply grateful to Parliament that this perspective has been understood for this budget period.
- Bu perspektifin bu bütçe dönemi için anlaşılmış olmasından dolayı Parlamento'ya derin şükranlarımı sunuyorum.
- I would appeal to Parliament to reconsider its position on these appropriations.
- Parlamento'yu bu ödenekler konusundaki tutumunu yeniden gözden geçirmeye davet ediyorum.
- It would seem that the Commission and Parliament are to shoulder the responsibility for establishing one.
- Öyle görünüyor ki Komisyon ve Parlamento bu sistemin kurulması sorumluluğunu üstlenecektir.
Show More (1962)
|