|
- They are sending troops to the region.
- Bölgeye askeri birlikler gönderiyorlar.
- She had pain in that region of her stomach.
- Karnının o bölgesinde ağrı vardı.
- South Africa must begin to show leadership and demonstrate that it is committed to democratic principles in the region.
- Güney Afrika liderlik göstermeye başlamalı ve bölgede demokratik ilkelere bağlı olduğunu göstermelidir.
- That is why the region and the people there need assistance from Europe quickly.
- Bu nedenle bölgenin ve oradaki insanların Avrupa'dan hızlı bir şekilde yardıma ihtiyacı var.
- Which region could be the most aware and most motivated to welcome and work towards maritime safety?
- Hangi bölge deniz güvenliğini karşılama ve bu yönde çalışma konusunda en bilinçli ve en motive bölge olabilir?
- We have also used all our influence to push for a durable peace in the region.
- Ayrıca bölgede kalıcı bir barışın sağlanması için tüm nüfuzumuzu kullandık.
- That is a condition of peace, at least in the region concerned.
- Bu, en azından ilgili bölgede, barışın bir şartıdır.
- Other countries in the region intend to follow Croatia's example shortly.
- Bölgedeki diğer ülkeler de kısa süre içinde Hırvatistan örneğini takip etmeyi planlıyor.
- Whatever happens in our region is doomed to affect the whole world.
- Bölgemizde ne olursa olsun tüm dünyayı etkilemeye mahkumdur.
- Which region has the greatest natural fish and shellfish resources, that must be protected?
- Hangi bölge korunması gereken en büyük doğal balık ve kabuklu deniz ürünleri kaynaklarına sahiptir?
- The only thing that changes is the state of the crisis, which, unfortunately, is increasingly worse in that region.
- Değişen tek şey, ne yazık ki o bölgede giderek daha da kötüleşen krizin durumu.
- As he says, it is also important for the media in the region to be stable and independent.
- Kendisinin de belirttiği gibi, bölgedeki medyanın istikrarlı ve bağımsız olması da önemlidir.
- The European region plays a vital part as the intermediary between the citizen and the supranational authorities.
- Avrupa bölgesi, vatandaş ile uluslarüstü makamlar arasında aracı olarak hayati bir rol oynamaktadır.
- I was in the region of Lorraine at the time of this terrible storm which destroyed around 20% of deciduous forest.
- Yaprak döken ormanların yaklaşık %20'sini yok eden bu korkunç fırtına sırasında Lorraine bölgesindeydim.
- Is the idea of a more permanent structure in Iraq and for the region viable?
- Irak'ta ve bölgede daha kalıcı bir yapı fikri uygulanabilir mi?
- Oh look, there are a few mountains, so this is a mountain region.
- Bakın, birkaç dağ var, yani burası bir dağ bölgesi.
- The problems in the Great Lakes region cover a number of countries.
- Büyük Göller bölgesindeki sorunlar çok sayıda ülkeyi kapsamaktadır.
- For historic and humanitarian reasons, we owe it to ourselves to bring peace to that region.
- Tarihi ve insani nedenlerden ötürü bu bölgeye barış getirmeyi kendimize borçluyuz.
- We are engaged in high-level political dialogue in each of the states in region.
- Bölgedeki devletlerin her birinde üst düzey siyasi diyalog içindeyiz.
- The President of my region, Galicia, is strongly in favour of this regional participation.
- Benim bölgem olan Galiçya'nın Başkanı, bu bölgesel katılımı güçlü bir şekilde desteklemektedir.
- This applies in particular to the Vosges department in the Lorraine region.
- Bu durum özellikle Lorraine bölgesindeki Vosges departmanı için geçerlidir.
- The European Union cannot continue to inject money into that region while that is going on.
- Bu durum devam ederken Avrupa Birliği o bölgeye para enjekte etmeye devam edemez.
- As you know, ECHO is the main donor of humanitarian aid to the region.
- Bildiğiniz üzere ECHO bölgeye insani yardım sağlayan ana donördür.
- Secondly, strengthening the European Union's political and economic presence across the region.
- İkinci olarak, Avrupa Birliği'nin bölgedeki siyasi ve ekonomik varlığının güçlendirilmesi.
- Obviously, they must also characterise relationships between governments in the region.
- Açıkçası bölgedeki hükûmetler arasındaki ilişkileri de karakterize etmelilerdir.
- May I also include the 3.5 million Iraqi refugees in the region?
- Buna bölgedeki 3,5 milyon Iraklı mülteciyi de ekleyebilir miyim?
- The region is therefore regarded as a part of the Russian Federation.
- Bu nedenle bölge Rusya Federasyonu'nun bir parçası olarak görülmektedir.
- The October local elections will also be able to provide an important indication of the situation in the region.
- Ekim ayında yapılacak yerel seçimler bölgedeki durum hakkında da önemli bir gösterge olacaktır.
- Strasbourg and the region we are in were witness to the ways in which attempts were made to unify Europe in the past.
- Strazburg ve içinde bulunduğumuz bölge geçmişte Avrupa'yı birleştirme çabalarına tanıklık etmiştir.
- The new neighbours initiative may also contribute considerably to the development of that region.
- Yeni komşuluk girişimi de bu bölgenin kalkınmasına önemli ölçüde katkıda bulunabilir.
- It has too many repercussions for that, not only on the surrounding region, but also on Europe.
- Bunun sadece çevre bölge üzerinde değil, Avrupa üzerinde de çok fazla yansıması olacaktır.
- On the contrary, their aim is the permanent destabilisation of the region.
- Aksine amaçları bölgenin kalıcı olarak istikrarsızlaştırılmasıdır.
- The destabilising effects for the whole region of the under-development of the enclave would be frightening.
- Enklavın yeterince gelişmemesinin tüm bölge için istikrarı bozucu etkileri korkutucu olacaktır.
- No one is better placed than Europe to give fresh hope to the forces of peace in the region.
- Bölgedeki barış güçlerine yeni bir umut vermek için hiç kimse Avrupa'dan daha iyi bir konumda değildir.
- The Russians do not want anyone in the region.
- Ruslar bölgede kimseyi istemiyor.
- It is important for Europe to show solidarity with its neighbouring region in this situation.
- Avrupa'nın bu durumda komşu bölgesiyle dayanışma göstermesi önemlidir.
- The political role and the status of all delegations in the region are identical, beyond assistance implementation.
- Bölgedeki tüm delegasyonların siyasi rolü ve statüsü, yardım uygulamasının ötesinde aynıdır.
- The same region nevertheless holds many great opportunities.
- Yine de aynı bölge birçok büyük fırsat barındırıyor.
- Is it being specifically identified as an enlargement region once the first round of enlargement has been completed?
- Genişlemenin ilk turu tamamlandıktan sonra özellikle bir genişleme bölgesi olarak mı tanımlanıyor?
- We have resources in that region.
- Bu bölgede kaynaklarımız var.
- Locally elected representatives are responsible for deciding on what needs to be done in each town, county or region.
- Yerel olarak seçilen temsilciler, her bir kasaba, ilçe veya bölgede ne yapılması gerektiğine karar vermekten sorumludur.
- We are continuing to stand by our promises and by the policy commitments we have made in the Balkan region.
- Balkan bölgesinde verdiğimiz sözlerin ve politika taahhütlerimizin arkasında durmaya devam ediyoruz.
- However, we should, first and foremost, help the people involved and alleviate the despair in that region.
- Bununla birlikte, her şeyden önce ilgili insanlara yardım etmeli ve o bölgedeki umutsuzluğu hafifletmeliyiz.
- Transit traffic in a sensitive Alpine region is the secondary issue.
- Hassas bir Alp bölgesindeki transit trafik ikincil konudur.
- It is very important, everything is related, and you are our border with that region.
- Bu çok önemli, her şey birbiriyle bağlantılı ve siz bizim o bölgeyle sınırımızsınız.
- We stated that such action would result in an even greater crisis involving other countries in the region.
- Bu tür bir eylemin bölgedeki diğer ülkeleri de içine alan daha büyük bir krize yol açacağını belirttik.
- The European Union is always firmly committed to helping to resolve the problem in the region.
- Avrupa Birliği bölgedeki sorunun çözümüne yardımcı olma konusunda her zaman kararlıdır.
- In my country, in my region, workers have taken the managers of their company hostage.
- Benim ülkemde, benim bölgemde işçiler şirket yöneticilerini rehin aldılar.
- Our delegation is calling on the aid organisations to get to the region quickly, safely and unimpeded.
- Heyetimiz yardım kuruluşlarına bölgeye hızlı, güvenli ve engelsiz bir şekilde ulaşmaları çağrısında bulunuyor.
- Lithuania and Poland, meanwhile, must take special responsibility for the development of the Kaliningrad region.
- Bu arada Litvanya ve Polonya, Kaliningrad bölgesinin kalkınması için özel sorumluluk almalıdır.
- In the 2002 budget, we cut back the budgetary resources allocated to that region.
- 2002 bütçesinde bu bölgeye ayrılan bütçe kaynaklarını azalttık.
- Hundreds of thousands, yes, but not the four and a half million that are in the region.
- Yüzbinlerce evet, ama bölgedeki dört buçuk milyon değil.
- What is the European Union to do with this region?
- Avrupa Birliği'nin bu bölge ile ne ilgisi var?
- As I did in 1999, I shall give just one example, taken from our rapporteur's own region of Rhône-Alpes.
- 1999 yılında yaptığım gibi yalnızca raportörümüzün kendi bölgesi olan Rhône-Alpes'ten bir örnek vereceğim.
- Commissioner Patten spoke of the responsibility which we have in the region.
- Komisyon Üyesi Patten bölgede sahip olduğumuz sorumluluktan bahsetti.
- The region is therefore regarded as a part of the Russian Federation.
- Bu nedenle bölge Rusya Federasyonu'nun bir parçası olarak kabul edilmektedir.
- This is the clearest possible signal of the Union's commitment to the region.
- Bu, Birlik'in bölgeye olan bağlılığının mümkün olan en açık işaretidir.
- I certainly want it within my region because that is important.
- Bunu kesinlikle kendi bölgemde istiyorum çünkü bu önemli.
- By helping the Iranian people to liberate themselves, we would be providing the region with two lessons.
- İran halkının kendini özgürleştirmesine yardım ederek bölgeye iki ders vermiş oluruz.
- The current diplomatic procedures in this region are also the result of initiatives by the Greek Presidency.
- Bu bölgedeki mevcut diplomatik prosedürler de Yunanistan Dönem Başkanlığı'nın girişimlerinin sonucudur.
- For the first time, you have recognised that your staff can do something for my region.
- İlk defa personelinizin bölgem için bir şeyler yapabileceğinin farkına vardınız.
- We cannot continue as if nothing were wrong, while the region is on the brink of war.
- Bölge savaşın eşiğindeyken hiçbir şey yokmuş gibi davranmaya devam edemeyiz.
- Peace is vital for the Palestinians, for the Israelis, for the entire region and for us too.
- Barış Filistinliler için, İsrailliler için, tüm bölge için ve bizim için de hayati önem taşımaktadır.
- The escalation of force in Nepal is an unacceptable threat to stability in the entire region of the Himalayas.
- Nepal'de gücün tırmandırılması Himalayalar bölgesinin tamamında istikrara yönelik kabul edilemez bir tehdittir.
- They discussed the need for closer cooperation within the region.
- Bölge içerisinde daha yakın işbirliğine duyulan ihtiyacı ele aldılar.
- So one takes a look to see what criterion fits the region.
- Bölgeye hangi kriterin uyduğunu görmek için bir göz atıyoruz.
- We must persevere with the democratisation and economic development of the region.
- Bölgenin demokratikleşmesi ve ekonomik kalkınması konusunda ısrarcı olmalıyız.
- There are also long-standing ties with the Communist International in the region.
- Bölgede Komünist Enternasyonal ile de uzun süredir devam eden bağlar bulunmaktadır.
- Turkey took a number of initiatives promoting stability and prosperity in the region.
- Türkiye, bölgede istikrar ve refahı geliştirmeye yönelik bir dizi girişimde bulunmuştur.
- This can only heighten the already tense atmosphere in the region.
- Bu sadece bölgede zaten gergin olan atmosferi daha da gerginleştirebilir.
- There has been almost a complete breakdown in the implementation of the roadmap for peace in the region.
- Bölgede barışa yönelik yol haritasının uygulanmasında neredeyse tam bir çöküş yaşanmıştır.
- An inventory of ports in the region has been prepared.
- Bölgedeki limanların bir envanteri hazırlanmıştır.
- Secondly, the rapporteur is very critical of the role of the United States in the region.
- İkinci olarak, rapor yazarı, Amerika Birleşik Devletleri'nin bölgedeki rolünü çok eleştirmektedir.
- However, it has already signed an extensive political agreement with the ASEAN region.
- Ancak ASEAN bölgesi ile kapsamlı bir siyasi anlaşma imzalamıştır.
- Which region has suffered the most accidents?
- Hangi bölge en çok kazaya maruz kaldı?
- It makes no mention of the people of Austria and the Alpine region.
- Avusturya halkından ve Alp bölgesinden hiç bahsedilmiyor.
- This is why we must focus our political efforts not only on Zimbabwe, but also on the other countries in that region.
- Bu nedenle siyasi çabalarımızı sadece Zimbabve'ye değil, aynı zamanda bu bölgedeki diğer ülkelere de odaklamalıyız.
- It is also important that the people in a region can become involved in these programmes.
- Bir bölgedeki halkın bu programlara dahil olabilmesi de önemlidir.
- It shows that Somalia is a complex region.
- Somali'nin karmaşık bir bölge olduğunu gösteriyor.
- Strasbourg and the region we are in were witness to the ways in which attempts were made to unify Europe in the past.
- Strazburg ve içinde bulunduğumuz bölge, geçmişte Avrupa'yı birleştirme çabalarına tanıklık etmiştir.
- And this place has island status, so we shall call it an island region!
- Ve burası ada statüsünde, bu yüzden buraya bir ada bölgesi diyeceğiz!
- I should now like to home in on this particular region, however.
- Ancak şimdi bu özel bölgeye odaklanmak istiyorum.
- I therefore think that the European Union urgently needs to strongly intervene in this region.
- Bu nedenle Avrupa Birliği'nin acilen bu bölgeye güçlü bir şekilde müdahale etmesi gerektiğini düşünüyorum.
- Then we said that we as a Parliament wanted to visit the region.
- Daha sonra Meclis olarak bölgeyi ziyaret etmek istediğimizi söyledik.
- Therefore, greater consideration needs to be given to defining what a region is in Europe.
- Bu nedenle Avrupa'da bir bölgenin ne olduğunun tanımlanmasına daha fazla önem verilmelidir.
- First of all, the Commission has so far been unwilling to visit the region.
- Öncelikle, Komisyon şu ana kadar bölgeyi ziyaret etme konusunda isteksiz davranmıştır.
- Here, too, however, the impetus is as yet insufficient to deal with the scale of the problems posed by this region.
- Ancak burada da ivme, bu bölgenin ortaya çıkardığı sorunların boyutuyla başa çıkmak için henüz yetersizdir.
- This is also a clear indication of the European Union's commitments in this region.
- Bu aynı zamanda Avrupa Birliği'nin bu bölgedeki taahhütlerinin de açık bir göstergesidir.
- It would also run against Russia’s stated policy in the region.
- Bu aynı zamanda Rusya'nın bölgede izlediği politikaya da ters düşecektir.
- The Middle East is a region whose security affects our security in Europe.
- Ortadoğu, güvenliği Avrupa'daki güvenliğimizi etkileyen bir bölgedir.
- Reconstruction is necessary, but Europe has yet to conceive a policy for the region.
- Yeniden yapılanma gerekli ancak Avrupa henüz bölgeye yönelik bir politika oluşturabilmiş değil.
- The head of ECHO's Africa Unit visited the region from 30 January to 1 February.
- ECHO'nun Afrika Birimi Başkanı 30 Ocak - 1 Şubat tarihleri arasında bölgeyi ziyaret etti.
- When a hospital closes in a mountain region a serious problem is created.
- Dağlık bir bölgede bir hastane kapandığında ciddi bir sorun ortaya çıkar.
- As he says, it is also important for the media in the region to be stable and independent.
- Onun da belirttiği gibi, bölgedeki medyanın istikrarlı ve bağımsız olması da önemlidir.
- We must do something to give the young people of the region the hope, at last, of a future of peace and security.
- Bölgenin genç insanlarına nihayet barış ve güvenlik dolu bir gelecek umudu vermek için bir şeyler yapmalıyız.
- The same naturally applies to the neighbouring region of Croatia as well.
- Aynı şey doğal olarak komşu Hırvatistan bölgesi için de geçerlidir.
- The path towards peace is narrow and Europe's role in this region is equally restricted.
- Barışa giden yol dardır ve Avrupa'nın bu bölgedeki rolü de aynı derecede sınırlıdır.
- Which European region is most vulnerable to maritime accidents?
- Hangi Avrupa bölgesi deniz kazalarına karşı en savunmasız bölgedir?
- Yet the economic situation of the region remains uncertain and demands supplementary efforts from everybody.
- Yine de bölgenin ekonomik durumu belirsizliğini korumakta ve herkesin ek çaba göstermesini gerektirmektedir.
- Since that time, it has continued to have a moderating influence in the region.
- O zamandan bu yana bölgede ılımlı bir etkiye sahip olmaya devam etmiştir.
- Its significance goes beyond Austria and even the Alpine region as a whole.
- Önemi Avusturya'nın ve hatta bir bütün olarak Alp bölgesinin ötesine geçmektedir.
- We have been active in the region throughout its disastrous recent history.
- Felaketle dolu yakın tarihi boyunca bölgede aktif olduk.
- Presently, however, we are a model for the whole of the region.
- Ancak şu anda tüm bölge için bir model oluşturuyoruz.
- The Commission hopes that other countries in the region will join this initiative.
- Komisyon, bölgedeki diğer ülkelerin de bu girişime katılacağını ümit etmektedir.
- It would also be good for Iraq, for the region and, I would argue, very good for the world.
- Bu aynı zamanda Irak için, bölge için ve iddia ediyorum ki dünya için de çok iyi olacaktır.
- It is a vast region in the west of China between the Kuenlun Mountains and the Altai and Pamir ranges.
- Çin'in batısında Kuenlun Dağları ile Altay ve Pamir sıradağları arasında kalan geniş bir bölgedir.
- The Kaliningrad Region has a special place in this partnership.
- Kaliningrad Bölgesi bu ortaklıkta özel bir yere sahiptir.
- We are not convinced at this stage that such an initiative would indeed boost momentum in the region.
- Bu aşamada böyle bir girişimin gerçekten de bölgede ivme kazandıracağı konusunda ikna olmuş değiliz.
- It is a region which, for years, has required our support in the fight against fundamentalism and the drugs trade.
- Yıllardır köktendincilik ve uyuşturucu ticaretiyle mücadelede desteğimize ihtiyaç duyan bir bölgedir.
- Only a fair and lasting solution can allow peace to be established in the region.
- Bölgede barışın tesis edilebilmesi ancak adil ve kalıcı bir çözümle mümkün olabilir.
- That is a condition of peace, at least in the region concerned.
- Bu, en azından ilgili bölgede barışın bir şartıdır.
- If we wish to tackle the problems of the Baltic region for the future, we can simply do it together.
- Baltık bölgesinin sorunlarını geleceğe yönelik olarak ele almak istiyorsak, bunu birlikte yapabiliriz.
- Only between 10% and 20% of children, depending on the region, attend school.
- Bölgelere göre değişmekle birlikte çocukların yalnızca %10 ila %20'si okula devam etmektedir.
- I should now like to home in on this particular region, however.
- Ancak şimdi özellikle bu bölgeye odaklanmak istiyorum.
- The rapid, armed escalation of these conflicts is still a burden upon the entire region.
- Bu çatışmaların hızlı ve silahlı bir şekilde tırmanması halen tüm bölge için bir yük teşkil etmektedir.
- Central Asia is a vulnerable and very fragile region.
- Orta Asya hassas ve çok kırılgan bir bölgedir.
- I can hardly conceive of a region that would be more difficult to draft a policy strategy for than Asia.
- Bir politika stratejisi oluşturmanın Asya'dan daha zor olacağı bir bölge düşünemiyorum.
- The truth is that the region of Central America has been suffering for too long.
- Gerçek şu ki Orta Amerika bölgesi çok uzun süredir acı çekiyor.
- Each and every one of us knows that any other region of Europe could meet with just such a fate tomorrow.
- Her birimiz biliyoruz ki Avrupa'nın başka bir bölgesi de yarın böyle bir kaderle karşılaşabilir.
- The European Union is currently the biggest investor in the region.
- Avrupa Birliği şu anda bölgedeki en büyük yatırımcı konumundadır.
- It seems to be becoming a permanent phenomenon in the region.
- Bu durum bölgede kalıcı bir fenomen haline geliyor gibi görünüyor.
- Rather, as long as the agreement offers scope for extension within the ASEAN region, it could boost momentum.
- Daha ziyade, anlaşma ASEAN bölgesi içinde genişleme alanı sunduğu sürece, ivmeyi artırabilir.
- EU Heads of Mission visited the region in October 2001.
- AB Misyon Başkanları Ekim 2001'de bölgeyi ziyaret etti.
- We are not going to relax our efforts elsewhere in the region.
- Bölgenin başka yerlerindeki çabalarımızı gevşetmeyeceğiz.
- There will always be conflicts and our region, our Member States, must deal with that.
- Her zaman çatışmalar olacaktır ve bölgemiz, Üye Devletlerimiz bununla başa çıkmalıdır.
- The United States and Russia are involved in the region for economic reasons.
- ABD ve Rusya bölgeye ekonomik nedenlerle müdahil olmaktadır.
- Like other Members from the region, I was in Toulouse at the time of the explosion.
- Bölgedeki diğer Üyeler gibi ben de patlama sırasında Toulouse'daydım.
- The Liège region has already experienced and paid heavily for the steel crisis.
- Liège bölgesi çelik krizini çoktan yaşadı ve bedelini ağır ödedi.
- What it is really about is power over oil and power in the region.
- Asıl mesele petrol üzerindeki güç ve bölgedeki güçtür.
- But this Magdalena Medio region has been subject to an incursion by those same guerrillas.
- Ancak bu Magdalena Medio bölgesi aynı gerillaların saldırılarına maruz kalmıştır.
- Anyone who considers this option puts the entire region at risk.
- Bu seçeneği düşünen herkes tüm bölgeyi riske atmış olur.
- The European Union is currently the biggest investor in the region.
- Avrupa Birliği şu anda bölgedeki en büyük yatırımcı konumunda.
- I am frustrated because tension in the region has risen to alarming levels.
- Bölgedeki gerilimin endişe verici boyutlara ulaşması beni hayal kırıklığına uğrattı.
- What improvements have actually been made in that region over the past few years?
- Son birkaç yıl içinde bu bölgede gerçekten ne gibi iyileştirmeler yapıldı?
- Let us, then, set about improving the position of women, hoping for peace and stability in the region.
- O halde bölgede barış ve istikrar umuduyla kadınların konumunu iyileştirmeye başlayalım.
- I believe that Somalia is the only country in the region which is in this situation.
- Somali'nin bölgede bu durumda olan tek ülke olduğuna inanıyorum.
- Zimbabwe is a beautiful and once prosperous country with the potential to be the bread basket for the region.
- Zimbabve, bölgenin ekmek sepeti olma potansiyeline sahip güzel ve bir zamanlar müreffeh bir ülkedir.
- Unfortunately we are not talking about sponsorship, art or sport today, but the future of a region.
- Ne yazık ki bugün sponsorluk, sanat ya da spordan değil, bir bölgenin geleceğinden bahsediyoruz.
- The EU also attaches importance to helping promote stability in Afghanistan and in the region.
- AB ayrıca Afganistan'da ve bölgede istikrarın desteklenmesine yardımcı olmaya da önem vermektedir.
- The October local elections will also be able to provide an important indication of the situation in the region.
- Ekim ayında yapılacak yerel seçimler de bölgedeki duruma ilişkin önemli bir gösterge teşkil edebilecektir.
- Let the EU do everything it can to ensure that Indonesia becomes a region of peace.
- AB, Endonezya'nın bir barış bölgesi olmasını sağlamak için elinden geleni yapsın.
- Secondly, Iran, the other key country for the stability of the region.
- İkinci olarak, İran, bölgenin istikrarı için diğer kilit ülke.
- The Palestinian Authority's future is uncertain and the stability and security of the region are clearly in danger.
- Filistin Yönetimi'nin geleceği belirsizdir ve bölgenin istikrarı ve güvenliği açıkça tehlike altındadır.
- This programme is the first initiative on border control management with a country in the region.
- Bu program, bölgedeki bir ülke ile sınır kontrol yönetimi konusunda yapılan ilk girişimdir.
- Very few people outside my region appreciate the seriousness of the situation.
- Benim bölgem dışında çok az insan durumun ciddiyetinin farkındadır.
- Businesses ultimately have enormous influence whatever the community, region or state they are located in.
- İşletmeler, bulundukları topluluk, bölge veya eyalet ne olursa olsun sonuçta muazzam bir etkiye sahiptir.
- For example, depopulation is not a problem for the countryside in my region.
- Örneğin, nüfusun azalması benim bölgemdeki kırsal kesim için bir sorun değildir.
- Last June the Committee on Petitions travelled to my region, Asturias, and spoke with several petitioners.
- Geçtiğimiz Haziran ayında Dilekçe Komitesi benim bölgem olan Asturias'a gitti ve birkaç dilekçe sahibi ile görüştü.
- If we wish to tackle the problems of the Baltic region for the future, we can simply do it together.
- Baltık bölgesinin geleceğe yönelik sorunlarının üstesinden gelmek istiyorsak, bunu ancak birlikte yapabiliriz.
- Yet there is one key to democracy in the region, and that key lies in Teheran.
- Oysa bölgede demokrasinin bir anahtarı var ve bu anahtar Tahran'da yatıyor.
- External actors such as Russia, Iran and Turkey play a key role in the region.
- Rusya, İran ve Türkiye gibi dış aktörler bölgede kilit rol oynamaktadır.
- In particular, I would like to mention the Western Balkans, a sensitive region that deserves special attention.
- Özellikle özel ilgiyi hak eden hassas bir bölge olan Batı Balkanlar'dan bahsetmek istiyorum.
- We find ourselves faced with the worst situation in the region since the 1967 and 1973 wars.
- Kendimizi 1967 ve 1973 savaşlarından bu yana bölgedeki en kötü durumla karşı karşıya buluyoruz.
- I myself come from a mountain region which is in a relatively good position by virtue of its autonomous status.
- Ben de özerk statüsü sayesinde nispeten iyi bir konumda olan bir dağ bölgesinden geliyorum.
- Is isolating Israel a fruitful path to go down if the EU is to be able to acquire a more significant role in the region?
- AB'nin bölgede daha önemli bir rol üstlenebilmesi için İsrail'i izole etmek verimli bir yol mudur?
- None of what is really needed in this region is included in this initiative.
- Bu bölgede gerçekten ihtiyaç duyulan şeylerin hiçbiri bu girişimde yer almamaktadır.
- The EU also attaches importance to helping promote stability in Afghanistan and in the region.
- AB ayrıca Afganistan'da ve bölgede istikrarın sağlanmasına yardımcı olmaya da önem vermektedir.
- The promise being that the sensitive Alpine region would not be buried under an endless avalanche of transit traffic.
- Hassas Alp bölgesinin bitmek bilmeyen bir transit trafik çığı altında kalmayacağının vaadi.
- The very active tourism industry in the Algarve region can only benefit from such a change.
- Algarve bölgesindeki çok aktif turizm endüstrisi ancak böyle bir değişiklikten fayda sağlayabilir.
- A peaceful and stable Afghanistan is an important bulwark against the resurgence of extremism in the region.
- Barışçıl ve istikrarlı bir Afganistan, bölgede aşırıcılığın yeniden canlanmasına karşı önemli bir siperdir.
- We must ask the Americans to be more active and to try once again to guide the people of the region.
- Amerikalılardan daha aktif olmalarını ve bir kez daha bölge halkına rehberlik etmeye çalışmalarını istemeliyiz.
- That is five times what the region now receives in aid and debt relief combined.
- Bu rakam, bölgenin şu anda aldığı yardım ve borç ertelemesinin toplamının beş katıdır.
- The renewed escalation of violence in Nepal gives cause for concern and puts the stability of the entire region at risk.
- Nepal'de şiddetin yeniden tırmanması endişe yaratmakta ve tüm bölgenin istikrarını riske atmaktadır.
- Weapons of mass destruction must be destroyed and banned in Iraq, throughout the region, and all over the world.
- Kitle imha silahları Irak'ta, bölgede ve tüm dünyada imha edilmeli ve yasaklanmalıdır.
- Vast numbers of people are still dying in der Gomel region.
- Der Gomel bölgesinde hala çok sayıda insan ölüyor.
- In my country, in my region, workers have taken the managers of their company hostage.
- Benim ülkemde, benim bölgemde, işçiler şirket yöneticilerini rehin aldılar.
- The priority now is to ensure that the deaths in that region come to an end.
- Şu andaki öncelik, bu bölgedeki ölümlerin sona ermesini sağlamaktır.
- Human rights cannot be detached from wider political developments in the region.
- İnsan hakları bölgedeki daha geniş siyasi gelişmelerden koparılamaz.
- Transit traffic in a sensitive Alpine region is the secondary issue.
- Hassas bir bölge olan Alpler'deki transit trafik ise ikincil bir konudur.
- It is precisely this objective that requires balanced, European action in the region.
- Avrupa'nın bölgede dengeli bir şekilde hareket etmesini gerektiren de tam olarak bu hedeftir.
- Let us, then, set about improving the position of women, hoping for peace and stability in the region!
- O halde bölgede barış ve istikrar umuduyla kadınların konumunu iyileştirmeye başlayalım!
- Certain developments are however likely to have a positive impact on the situation in the region.
- Bununla birlikte, bazı gelişmelerin bölgedeki durum üzerinde olumlu etki yapması muhtemeldir.
- They will be the new neighbours of the enlarged Union, which will one day extend to the Balkans region too.
- Bir gün Balkanlar bölgesine de uzanacak olan genişlemiş Birliğin yeni komşuları olacaklar.
- The Commission hopes that other countries in the region will join this initiative.
- Komisyon, bölgedeki diğer ülkelerin de bu girişime katılacağını ummaktadır.
- We have a very well-established cooperative sector in my own region of England.
- Kendi bölgem olan İngiltere'de çok köklü bir kooperatif sektörümüz var.
- Croatia is increasingly becoming a factor of stability in the region.
- Hırvatistan giderek bölgede bir istikrar unsuru haline gelmektedir.
- That is why we need to ensure that we lend sufficient support to that region.
- Bu nedenle o bölgeye yeterli desteği verdiğimizden emin olmamız gerekiyor.
- Whatever happens in our region is doomed to affect the whole world.
- Bölgemizde ne olursa olsun tüm dünyayı etkilemeye mahkûmdur.
- It is consequently one of the most best-performing economies in the region.
- Sonuç olarak Letonya bölgedeki en iyi performans gösteren ekonomilerden biridir.
- This programme is the first initiative on border control management with a country in the region.
- Bu program, bölgedeki bir ülke ile sınır kontrol yönetimine ilişkin ilk girişimdir.
- The security of the region is of crucial importance for the world as a whole.
- Bölgenin güvenliği tüm dünya için hayati önem taşımaktadır.
- Regarding Palestine, the whole region has for generations been trying to cope with this problem.
- Filistin'le ilgili olarak tüm bölge nesiller boyunca bu sorunla baş etmeye çalışmıştır.
- It is also a so-called autonomous region in China, however meaningless this autonomy is in practice.
- Aynı zamanda Çin'de sözde özerk bir bölgedir ancak bu özerklik pratikte anlamsızdır.
- The EU will continue its efforts to abolish the death penalty in the region.
- AB, bölgede idam cezasının kaldırılmasına yönelik çabalarını sürdürecektir.
- To make matters worse Western nuclear waste is dumped in the same region.
- Daha da kötüsü Batı'nın nükleer atıkları da aynı bölgeye atılıyor.
- Which region is most dependent on these resources?
- Bu kaynaklara en çok hangi bölge bağımlı?
- This part of Europe is a multi-speed region.
- Avrupa'nın bu kısmı çok vitesli bir bölgedir.
- Of course, this invitation may not only extend to Korea itself but also to other countries, principally in that region.
- Elbette bu davet sadece Kore'yi değil, başta o bölgedeki ülkeler olmak üzere diğer ülkeleri de kapsayabilir.
- Human rights cannot be detached from wider political developments in the region.
- İnsan hakları bölgedeki daha geniş siyasi gelişmelerden ayrı tutulamaz.
- I do not represent any region; as you know, I represent the pensioners of Italy and Europe.
- Ben herhangi bir bölgeyi temsil etmiyorum; bildiğiniz gibi İtalya ve Avrupa'daki emeklileri temsil ediyorum.
- Instability in the region is a threat to Europe as a whole.
- Bölgedeki istikrarsızlık Avrupa'nın geneli için bir tehdittir.
- This is the message that we must send to the region.
- Bölgeye göndermemiz gereken mesaj budur.
- There are also long-standing ties with the Communist International in the region.
- Bölgede Komünist Enternasyonal ile uzun süredir devam eden bağlar da var.
- Here, a region has, by its own efforts, created a means of marketing its own products.
- Burada bir bölge kendi çabalarıyla kendi ürünlerini pazarlamak için bir araç yaratmıştır.
- Saddam is indeed dangerous to the region and beyond, and dangerous to his own people.
- Saddam gerçekten de bölge ve ötesi için tehlikeli ve kendi halkı için de tehlikeli.
- I come from a region that in 1990 entered this European Union overnight, as it were.
- Ben 1990 yılında bir gecede Avrupa Birliği'ne girmiş bir bölgeden geliyorum.
- Some of you have recently visited the region.
- Bazılarınız yakın zamanda bölgeyi ziyaret ettiniz.
- That year, he had not long been a member of the regional assembly of the Lombardy Region.
- O yıl, Lombardiya Bölgesi'nin bölgesel meclisinin üyesi olalı çok olmamıştı.
- Anyone who considers this option puts the entire region at risk.
- Bu seçeneği değerlendiren herkes tüm bölgeyi riske atmış olur.
- That was necessary then to avoid chaos in the region.
- O zaman bölgede kaosu önlemek için bu gerekliydi.
- It may be our hope for peace in the region.
- Bölgede barış için umudumuz bu olabilir.
- Is the idea of a more permanent structure in Iraq and for the region viable?
- Irak ve bölge için daha kalıcı bir yapı fikri uygulanabilir mi?
- The immediate neighbours in the region, Poland and Lithuania, share our point of view.
- Bölgedeki yakın komşularımız Polonya ve Litvanya da bizim görüşümüzü paylaşmaktadır.
- The United States and Russia are involved in the region for economic reasons.
- Amerika Birleşik Devletleri ve Rusya ekonomik nedenlerle bölgede yer almaktadır.
- As an elected representative for the Loire-Atlantique region, unfortunately, I can testify to this.
- Loire-Atlantique bölgesinin seçilmiş bir temsilcisi olarak ne yazık ki buna tanıklık edebilirim.
- Russia has already agreed to the withdrawal and destruction of ammunition in the breakaway region of Transnistria.
- Rusya, Transdinyester'in ayrılıkçı bölgesindeki mühimmatın geri çekilmesini ve imha edilmesini kabul etmiştir.
- They must be resolved to assure the future of the region.
- Bölgenin geleceğini güvence altına almak için kararlı olunmalıdır.
- Furthermore, we cannot ignore the matter of the current context of the whole region.
- Ayrıca, tüm bölgenin mevcut bağlamı konusunu da göz ardı edemeyiz.
- Resolution 687 had an overall objective of restoring international peace and security in the region.
- 687 sayılı kararın genel amacı bölgede uluslararası barış ve güvenliğin yeniden tesis edilmesidir.
- They fragment the market and can lead to a shift in activities to the cheapest region.
- Piyasayı parçalara ayırırlar ve faaliyetlerin en ucuz bölgeye kaymasına yol açabilirler.
- The very active tourism industry in the Algarve region can only benefit from such a change.
- Algarve bölgesinde son derece aktif olan turizm endüstrisi böyle bir değişiklikten ancak fayda sağlayabilir.
- Firstly, the Convention establishes a good system of monitoring and control of fishing in this region.
- İlk olarak, Sözleşme bu bölgede balıkçılığın izlenmesi ve kontrolü için iyi bir sistem kurmaktadır.
- We need to continually assess how best to reinforce our political dialogue and role in the region.
- Siyasi diyaloğumuzu ve bölgedeki rolümüzü en iyi nasıl güçlendirebileceğimizi sürekli olarak değerlendirmemiz gerekiyor.
- Which region has suffered the most accidents?
- Hangi bölge en çok kazaya maruz kalmıştır?
- We are contributing to programmes in the region which have some ecological impact.
- Bölgede bazı ekolojik etkileri olan programlara katkıda bulunuyoruz.
- Let us not forget that Cambodia is the main recipient of aid in this region.
- Kamboçya'nın bu bölgedeki başlıca yardım alıcısı olduğunu unutmayalım.
- If they are not, a region like Flanders should be able to outline socio-economic policy of its own.
- Eğer öyle değilse, Flandre gibi bir bölge kendi sosyo-ekonomik politikasını belirleyebilmelidir.
- The issue, however, is not only access to the Kaliningrad region, for beyond it, of course, lies Greater Russia.
- Ancak mesele sadece Kaliningrad bölgesine erişim değildir, zira bunun ötesinde elbette Büyük Rusya yer almaktadır.
- The situation in the region is apparently quite delicate.
- Bölgedeki durumun oldukça hassas olduğu görülüyor.
- Perhaps others could offer more than my region.
- Belki başkaları benim bölgemden daha fazlasını sunabilir.
- A greater and more regular political presence in the region is therefore required more than ever.
- Bu nedenle bölgede daha büyük ve daha düzenli bir siyasi varlığa her zamankinden daha fazla ihtiyaç duyulmaktadır.
- We must continue to pay attention to this region, to the whole of the Balkan region.
- Bu bölgeye, tüm Balkan bölgesine ilgi göstermeye devam etmeliyiz.
- This region on Europe's periphery draws on a wealth of cultural and Christian traditions.
- Avrupa'nın çevresindeki bu bölge, zengin kültürel ve Hıristiyan geleneklerinden beslenmektedir.
- The fight against corruption is proving more successful than in other countries in the region.
- Yolsuzlukla mücadele bölgedeki diğer ülkelere kıyasla daha başarılı bir şekilde yürütülmektedir.
- It is a densely populated region and there are even more pigs than people.
- Burası yoğun nüfuslu bir bölge ve burada insandan çok domuz var.
- It is a significant change in the balance of power in a region where instability reigns.
- İstikrarsızlığın hüküm sürdüğü bir bölgedeki güç dengesinde önemli bir değişikliktir.
- This is why it is important that there should be unfettered access to the war region so that the facts can be presented.
- Bu nedenle, gerçeklerin ortaya konulabilmesi için savaş bölgesine sınırsız erişimin sağlanması önemlidir.
- The situation in Iraq is a further factor for destabilisation in the region.
- Irak'taki durum bölgede istikrarı bozan bir başka faktördür.
- For Portugal, and more precisely for the tourist region of the Algarve, recreational craft are a daily reality.
- Portekiz için, daha doğrusu Algarve turizm bölgesi için, eğlence amaçlı tekneler günlük bir gerçekliktir.
- We must also increase awareness of the Latin American region.
- Latin Amerika bölgesine ilişkin farkındalığı da artırmalıyız.
- They have resulted in nothing short of tragedies, both on a personal level and for the region.
- Hem kişisel düzeyde hem de bölge için trajedilerden başka bir şeyle sonuçlanmadılar.
- We'm are all going to be part of the south west region.
- Hepimiz güney batı bölgesinin bir parçası olacağız.
- The reform that is currently underway has extremely serious implications for my country and for the Algarve region.
- Halihazırda gerçekleştirilmekte olan reformun ülkem ve Algarve bölgesi için son derece ciddi sonuçları bulunmaktadır.
- On 17 August 1999, a massive earthquake struck Turkey's industrial core region and caused considerable damage.
- 17 Ağustos 1999'da, büyük bir deprem Türkiye'nin endüstriyel merkez bölgesini vurdu ve büyük hasara neden oldu.
- We visited the Karakalpakstan region, the region where they are struggling with the serious problems of the Aral Sea.
- Aral Denizi'nin ciddi sorunlarıyla mücadele eden Karakalpakistan bölgesini ziyaret ettik.
- Albania has also been positively contributing to the fragile stability of the region.
- Arnavutluk aynı zamanda bölgenin kırılgan istikrarına da olumlu katkıda bulunmaktadır.
- Ignoring that region will not do.
- O bölgeyi görmezden gelmek olmaz.
- I believe that is a crucial strategic need in the region today.
- Bunun bugün bölgede çok önemli bir stratejik ihtiyaç olduğuna inanıyorum.
- May I also include the 3.5 million Iraqi refugees in the region.
- Bölgedeki 3,5 milyon Iraklı mülteciyi de dahil edebilir miyim.
- I come from a region, Galicia, which has suffered similar accidents in the past.
- Galiçya gibi geçmişte benzer kazalara maruz kalmış bir bölgeden geliyorum.
- I also fully support extension of the mandate of the European Agency for Reconstruction in that region.
- Ayrıca Avrupa Yeniden Yapılandırma Ajansı'nın bu bölgedeki görev süresinin uzatılmasını da tamamen destekliyorum.
- But we should also apply the principle of differentiation in this region.
- Ancak bu bölgede farklılaştırma ilkesini de uygulamalıyız.
- From 1984, the European Union played a very positive role in the development of the peace processes in the region.
- Avrupa Birliği 1984 yılından itibaren bölgedeki barış süreçlerinin gelişiminde çok olumlu bir rol oynamıştır.
- Many people in the region are suffering because we remained passive and did not take a more active role.
- Bölgedeki pek çok insan, pasif kaldığımız ve daha aktif bir rol almadığımız için acı çekiyor.
- That is why the region and the people there need assistance from Europe quickly.
- Bu nedenle bölgenin ve oradaki insanların Avrupa'nın yardımına acilen ihtiyacı var.
- Unfortunately, that distorts our view of what is important in the region.
- Maalesef bu durum bölgede neyin önemli olduğuna dair görüşümüzü çarpıtıyor.
- They will be the new neighbours of the enlarged Union, which will one day extend to the Balkans region too.
- Bunlar, bir gün Balkanlar bölgesini de kapsayacak şekilde genişleyecek olan Birliğin yeni komşuları olacaktır.
- In connection with this, the European Union should likewise strengthen its measures in the region.
- Bununla bağlantılı olarak Avrupa Birliği de aynı şekilde bölgedeki tedbirlerini güçlendirmelidir.
- We are concerned about the troubles spreading out in the region.
- Bölgede yayılan sorunlardan endişe duyuyoruz.
- The European Union is currently the greatest donor of humanitarian aid to the region.
- Avrupa Birliği şu anda bölgeye insani yardım sağlayan en büyük donör konumundadır.
- Regarding Palestine, the whole region has for generations been trying to cope with this problem.
- Filistin'le ilgili olarak, tüm bölge nesiller boyunca bu sorunla baş etmeye çalışmıştır.
- The per capita income in Hamburg is 440% higher than in Epirus, which is the poorest region in the ÅU.
- Hamburg'da kişi başına düşen gelir, AB'nin en yoksul bölgesi olan Epirus'tan %440 daha yüksektir.
- Secondly, Iran, the other key country for the stability of the region.
- İkinci olarak İran, bölgenin istikrarı için diğer kilit ülke.
- However, we must be patient here and help Yugoslavia fulfil its tasks in the region.
- Ancak burada sabırlı olmalı ve Yugoslavya'nın bölgedeki görevlerini yerine getirmesine yardımcı olmalıyız.
- It shows that Somalia is a complex region.
- Bu da Somali'nin karmaşık bir bölge olduğunu göstermektedir.
- Only 10% of the 61,000 temporary agency workers in my own region say that they are temporary agency workers by choice.
- Benim bölgemdeki 61.000 taşeron işçisinin sadece %10'u kendi tercihleriyle taşeron işçisi olduklarını söylüyor.
- As a regionalist, I feel bound to say that the importance of the region has actually declined.
- Bir bölgeselci olarak bölgenin öneminin aslında azaldığını söylemek zorunda hissediyorum.
- And as far as I know, for my country and region at least, these are swathing cuts.
- Ve bildiğim kadarıyla, en azından benim ülkem ve bölgem için, bunlar çok büyük kesintiler.
- As you know, we follow developments in the Hong Kong Special Administrative Region with great interest.
- Bildiğiniz üzere Hong Kong Özel İdari Bölgesi'ndeki gelişmeleri büyük bir ilgiyle takip ediyoruz.
- The problem in eastern England, the region I represent, is that we have neither decent roads nor decent railways.
- Temsil ettiğim bölge olan Doğu İngiltere'deki sorun, ne düzgün yollara ne de düzgün demiryollarına sahip olmamızdır.
- If the free market strikes, cheese, wine, mustard, vinegar and cake will soon no longer come from the region of origin.
- Eğer serbest piyasa başlarsa, peynir, şarap, hardal, sirke ve kek artık menşe bölgesinden gelmeyecek.
- Which region is most dependent on these resources?
- Bu kaynaklara en çok bağımlı olan bölge hangisidir?
- Human rights cannot be detached from wider political developments in the region.
- İnsan hakları, bölgedeki daha geniş çaplı siyasi gelişmelerden ayrı tutulamaz.
- This, as everyone knows, is not necessarily intended to end hostilities in this region and bring peace.
- Bu, herkesin bildiği gibi, bu bölgedeki düşmanlıkları sona erdirmeyi ve barışı getirmeyi amaçlamamaktadır.
- Unfortunately the situation in the region is still very critical.
- Ne yazık ki bölgedeki durum hala çok kritik.
- Vast numbers of people are still dying in der Gomel region.
- Gomel bölgesinde hala çok sayıda insan ölüyor.
- The sector in my own region provides 13 000 jobs in the north-east of England.
- Kendi bölgemdeki sektör, İngiltere'nin kuzey doğusunda 13.000 kişiye istihdam sağlamaktadır.
- We must be prepared to act swiftly to support the consolidation of peace in the region.
- Bölgede barışın pekiştirilmesini desteklemek üzere hızla harekete geçmeye hazır olmalıyız.
- The children of Palestine and Israel will live together in this region.
- Filistin ve İsrail'in çocukları bu bölgede birlikte yaşayacaklar.
- We pray that peace may come to the region quickly.
- Bölgeye bir an önce barışın gelmesini diliyoruz.
- The children of Palestine and Israel will live together in this region.
- Filistinlilerin ve İsraillilerin çocukları bu bölgede birlikte yaşayacaklar.
- Israel will be relieved and trade with ease in the region.
- İsrail rahata kavuşacak, bölgede rahatlıkla ticaret yapacak.
- We pray that peace may come to the region quickly.
- Bölgeye barışın bir an önce gelmesi için dua ediyoruz.
- Israel will be relieved and trade with ease in the region.
- İsrail rahatlayacak, bölgede ticaret yapması da kolaylaşacak.
- This will drive the whole region to a nuclear arms race.
- Bu, tüm bölgeyi nükleer silahlanma yarışına sürükleyecek.
- Israel will be relieved and trade with ease in the region.
- İsrail rahatlayacak ve bölgede rahatlıkla ticaret yapabilecek.
- Our four research units support business and industry within the region.
- Dört adet araştırma birimimiz bölgedeki iş ve sanayiyi desteklemektedir.
- Our four research units support business and industry within the region.
- Bizim dört araştırma birimimiz bölgedeki işletmeleri ve sanayiyi destekliyor.
- The children of Palestine and Israel will live together in this region.
- Filistin ve İsrail'in çocukları bu bölgede bir arada yaşayacaklar.
- We pray that peace may come to the region quickly.
- Duamız o ki barış, bölgeye bir an önce gelsin.
- Our four research units support business and industry within the region.
- Dört araştırma birimimiz bölgedeki iş dünyasını ve sanayiyi destekliyor.
- This will drive the whole region to a nuclear arms race.
- Bu durum tüm bölgeyi nükleer silahlanma yarışına sürükleyecektir.
- This video is not available in your region.
- Bu video sizin bölgenizde erişime açık değildir.
- Before that, there was no plant life in this region.
- Ondan önce bu bölgede hiç bitki yaşamı yoktu.
- Sami shaved his lower region.
- Sami alt bölgesini tıraş etti.
- Soviet cosmonaut Valentina Tereshkova was born in the Yaroslavl Region of Russia on March 6, 1937.
- Sovyet kozmonot Valentina Tereshkova 6 Mart 1937 tarihinde Rusya'nın Yaroslavl bölgesinde doğdu.
- Kabylie is a mountainous region situated in northeastern Algeria.
- Kabiliye kuzeydoğu Cezayir'de yer alan dağlık bir bölgedir.
- The tornado ravaged the region.
- Kasırga bölgeyi harap etti.
- The region is relatively rich in mineral resources.
- Bölge, maden kaynakları açısından oldukça zengindir.
- It's the coldest region in the country.
- Bu ülkede en soğuk bölgedir.
- The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
- Ekvatora yakın dar bir bölgede bulunan, tropik yağmur ormanları o kadar hızlı yok oluyorlar ki 2000 yılına kadar onların % 80 yok olabilir.
- Says the legend that there are diamonds in the region.
- Efsaneye göre o bölgede elmas varmış.
- The asteroid belt is located in the region between the orbits of Mars and Jupiter.
- Asteroit kuşağı, Mars ve Jüpiter'in yörüngeleri arasındaki bölgede yer alır.
- Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
- Çevresel tahribatı önlemek için bölgenin sanayileşmesi çok dikkatli bir şekilde yürütülmelidir.
- A string of disasters struck the region.
- Bir dizi felaket bölgeyi vurdu.
- This video is not available in your region.
- Bu video bölgenizde mevcut değil.
- Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
- Bölgenin sanayileşmesi çevresel tahribatı önlemek için çok dikkatli yapılmalıdır.
- Each time he escaped, he returned to this region.
- Her kaçışında bu bölgeye geri döndü.
- Alsace is the smallest administrative region.
- Alsace en küçük idari bölgedir.
- Kabyle is a Berber dialect which is spoken in a mountainous region of Kabylie, in the north-east of Algeria.
- Kabyle, Cezayir'in kuzey doğusundaki Kabylie'nin dağlık bir bölgesinde konuşulan bir Berberi lehçesidir.
- The odd custom is peculiar to the region.
- Bu tuhaf gelenek bölgeye özgüdür.
- Typhoons are frequent in this region.
- Tayfunlara bu bölgede sık rastlanır.
- Many of the inhabitants of this region are farmers.
- Bu bölge sakinlerinin çoğu çiftçi.
- The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
- Ekvatora yakın dar bir bölgede yer alan tropikal yağmur ormanları o kadar hızlı yok oluyor ki 2000 yılına kadar yüzde sekseni yok olabilir.
- Our army occupied this region without a fight.
- Ordumuz bu bölgeyi savaşmadan işgal etti.
- Soviet cosmonaut Valentina Tereshkova was born in the Yaroslavl Region of Russia on March 6, 1937.
- Sovyet kozmonot Valentina Tereşkova 6 Mart 1937'de Rusya'nın Yaroslavl Bölgesi'nde doğdu.
- Agriculture is developed in the most fertile lands of the region.
- Bölgenin en verimli topraklarında tarım gelişmiştir.
- The population of the region dropped by a third.
- Bölgenin nüfusu üçte bir oranında düştü.
- The political landscape of the region turned into a Mexican standoff.
- Bölgenin siyasi manzarası bir Meksika açmazına dönüştü.
- This region produces precious minerals.
- Bu bölge değerli mineraller üretiyor.
- It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.
- Bu bölgenin demografik yapısının daha dikkatli incelenmesi gerekmektedir.
- It's the biggest sports shop in the region.
- Bölgedeki en büyük spor mağazası.
- He explored the region around the South Pole.
- Güney Kutbu civarındaki bölgeyi araştırdı.
- It's the second-warmest region in the country.
- Ülkenin en sıcak ikinci bölgesi.
- Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.
- Bölgedeki savaştan dolayı petrol arzı geçici olarak kesildi.
- The only remaining region in the world where obesity is uncommon is sub-Saharan Africa.
- Dünyada obezitenin yaygın olmadığı tek bölge Sahra altı Afrika'dır.
- Religion is freedom and justice being sought in the entire region.
- Din, bütün bölgede özgürlük ve adalet arayışıdır.
- Despite the efforts of environmentalists, the deforestation of the region continues.
- Çevrecilerin çabalarına rağmen bölgedeki ormansızlaşma devam ediyor.
- His company was singled out as the most successful small business in the region.
- Şirketi bölgedeki en başarılı küçük işletme olarak seçildi.
- Kabylie is a mountainous region situated in northeastern Algeria.
- Kabylie, Cezayir'in kuzeydoğusunda yer alan dağlık bir bölgedir.
- Kabyle is a Berber dialect which is spoken in a mountainous region of Kabylie, in the north-east of Algeria.
- Kabiliyece Cezayir'in kuzeydoğusundaki dağlık Kabiliye bölgesinde konuşulan bir Berberi lehçesidir.
- This region is famous for its fowl.
- Bu bölge kümes hayvanlarıyla ünlüdür.
- It's the warmest region in the country.
- Ülkenin en sıcak bölgesi.
- Wild weather is forecast for our region today.
- Bugün bölgemiz için fırtınalı hava tahmini yapılıyor.
- I want to write a book about the spiders in my region.
- Bölgemdeki örümcekler hakkında bir kitap yazmak istiyorum.
- It's the second-warmest region in the country.
- Bu ülkede ikinci en sıcak bölgedir.
- The tornado ravaged the region.
- Kasırga bölgeyi mahvetti.
- Many of the inhabitants of this region are sailors.
- Bu bölgede yaşayanların çoğu denizcidir.
- Religion is freedom and justice being sought in the entire region.
- Din, tüm bölgede aranan özgürlük ve adalettir.
- This region was wiped off the map after a hurricane.
- Bu bölge bir kasırgadan sonra haritadan silindi.
- It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.
- Bu bölgenin demografik yapısına daha dikkatli bakılması gerekir.
- The asteroid belt is located in the region between the orbits of Mars and Jupiter.
- Asteroid kuşağı Mars ve Jüpiter yörüngeleri arasındaki bölgede yer almaktadır.
- This region has completely changed.
- Bu bölge tamamen değişti.
- The region called Azad Kashmir in Pakistan is called Pakistan-Occupied Kashmir in India.
- Pakistan'da Azad Keşmir denilen bölgeye Hindistan'da Pakistan-Occupied Kashmir denir.
- Algeria is a reliable partner in the region.
- Cezayir bölgede güvenilir bir ortaktır.
- All in all, after ten years of searching, my friend got married to a girl from the Slantsy region.
- Sonuç olarak, on yıllık arayıştan sonra arkadaşım Slantsy bölgesinden bir kızla evlendi.
- The region has never been inhabited by people.
- Bölgede hiç insan yaşamamış.
- The population of the region dropped by a third.
- Bölgenin nüfusu üçte bir oranında azaldı.
- This region is located in a valley.
- Bu bölge bir vadide yer almaktadır.
- The region is relatively rich in mineral resources.
- Bölge, maden kaynakları açısından nispeten zengindir.
- The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
- Ekvatora yakın dar bir bölgede bulunan tropikal yağmur ormanları o kadar hızlı yok oluyor ki, 2000 yılına kadar yüzde sekseni yok olabilir.
- Religious belief predominates in this region.
- Bu bölgede dini inanç hakimdir.
- His company was singled out as the most successful small business in the region.
- Onun şirketi, bölgedeki en başarılı küçük işletme olarak seçildi.
- The anthropologist says odd customs do persist in the region.
- Antropolog, bölgede tuhaf geleneklerin devam ettiğini söylüyor.
- In order to learn an indigenous or minority language, it is often necessary to learn the dominant language of the region or country.
- Yerli veya azınlık bir dili öğrenmek için genellikle bölgenin veya ülkenin baskın dilini öğrenmek gerekir.
- This region is located in a valley.
- Bu bölge bir vadide yer alıyor.
- India is a region rich in culinary culture.
- Hindistan mutfak kültürünce zengin bir bölgedir.
- The failure of the crops was the major cause of starvation in that region.
- O bölgedeki açlığın başlıca nedeni mahsulün yetersizliğiydi.
- The rural exodus depopulated entire villages in this region of Germany.
- Kırsal göç, Almanya'nın bu bölgesindeki tüm köyleri boşalttı.
- Religious belief predominates in this region.
- Bu bölgede dini inanç ağır basar.
- The region called Azad Kashmir in Pakistan is called Pakistan-Occupied Kashmir in India.
- Pakistan'da Azad Keşmir olarak adlandırılan bölge Hindistan'da Pakistan İşgali Altındaki Keşmir olarak adlandırılmaktadır.
- It's the warmest region in the country.
- Bu ülkede en sıcak bölgedir.
- In order to learn an indigenous or minority language, it is often necessary to learn the dominant language of the region or country.
- Yerli veya azınlık dilini öğrenmek için, genellikle bölgenin veya ülkenin baskın dilini öğrenmek gereklidir.
- Extensive rainfall is expected throughout the region.
- Bölgede yoğun sağanak bekleniyor.
- The river flooded the entire region.
- Nehir tüm bölgeyi sular altında bıraktı.
- Says the legend that there are diamonds in the region.
- Efsane, bölgede elmaslar olduğunu söylüyor.
- A very well known wine is produced in that region.
- O bölgede, çok iyi tanınmış bir şarap üretilir.
- There were storms in that region of the country.
- Ülkenin o bölgesinde fırtınalar vardı.
- About ten per cent of the world's fish species live in the African Great Lakes region.
- Dünyadaki balık türlerinin yaklaşık yüzde onu Afrika Büyük Göller bölgesinde yaşar.
- About ten per cent of the world's fish species live in the African Great Lakes region.
- Dünyadaki balık türlerinin yaklaşık yüzde onu Afrika Büyük Göller Bölgesi'nde yaşamaktadır.
- It is an arid region, almost a desert.
- Bu kurak bir bölge, neredeyse bir çöl.
- Alsace is the smallest administrative region.
- Alsace en küçük idari bölge.
- Our army occupied this region without a fight.
- Ordumuz bu bölgeyi savaş olmadan işgal etti.
- It's the hottest region in the country.
- Burası ülkenin en sıcak bölgesi.
- A very well known wine is produced in that region.
- O bölgede çok iyi bilinen bir şarap üretiliyor.
- They don't eat bread in this region.
- Bu bölgede ekmek yemiyorlar.
- It's the coldest region in the country.
- Ülkenin en soğuk bölgesi.
- The coral reef is the region's prime attraction.
- Mercan kayalıkları bölgenin en önemli cazibe merkezidir.
- Many of the inhabitants of this region are farmers.
- Bu bölgede yaşayanların çoğu çiftçidir.
- Even if the villages of this region have been destroyed, their names will never be erased from history.
- Bu bölgenin köyleri yok edilmiş olsa bile isimleri tarihten asla silinmeyecektir.
- Major earthquakes in this region are very rare.
- Bu bölgede büyük depremler çok nadirdir.
- For him, the arctic climate of Arkhangelsk was hell on earth, but for her, who had grown up in this region, Arkhangelsk was heaven on earth.
- Arkhangelsk'in kutup iklimi onun için yeryüzündeki cehennemdi ama bu bölgede büyümüş olan kadın için Arkhangelsk yeryüzündeki cennetti.
- The region has never been inhabited by people.
- Bölge insanlar tarafından hiç iskan edilmedi.
- Previously, floods were fate for the region.
- Önceden sel, bölge için bir kaderdi.
- Many of the inhabitants of this region are fishermen.
- Bu bölge sakinlerinin çoğu balıkçı.
- Many of the inhabitants of this region are sailors.
- Bu bölge sakinlerinin çoğu denizci.
- Algeria is a reliable partner in the region.
- Cezayir bölgede güvenilir bir ortak.
- It is an arid region, almost a desert.
- Kurak bir bölge, neredeyse bir çöl.
- Before that, there was no plant life in this region.
- Bundan önce, bu bölgede bitki yaşamı yoktu.
- Even if the villages of this region have been destroyed, their names will never be erased from history.
- Bu bölgedeki köyler yok edilmiş olsa bile, adları tarihten asla silinmeyecek.
- Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.
- Bölgedeki çatışmalar nedeniyle petrol arzı geçici olarak kesildi.
- Kabylie is a mountainous region situated in northeastern Algeria.
- Kabiliye kuzeydoğu Cezayir'de bulunan dağlık bir bölgedir.
- I want to write a book about the spiders in my region.
- Benim bölgemdeki örümcekler hakkında bir kitap yazmak istiyorum.
- The coral reef is the region's prime attraction.
- Mercan kayalığı, bölgenin en önemli cazibesidir.
- Many of the inhabitants of this region are fishermen.
- Bu bölgede yaşayanların çoğu balıkçıdır.
- Kabylie is a mountainous region situated in northeastern Algeria.
- Kabylie, Cezayir'in kuzeydoğusunda yer alan dağlık bir bölge.
- Major earthquakes in this region are very rare.
- Bu bölgede büyük depremler çok nadir görülür.
- Each time he escaped, he returned to this region.
- O her kaçışında bu bölgeye geri döndü.
- A string of disasters struck the region.
- Bölgeyi bir dizi felaket vurdu.
- It's the second-coldest region in the country.
- Bu, ülkede ikinci en soğuk bölgedir.
- It's the hottest region in the country.
- Bu, ülkede en sıcak bölgedir.
- The political landscape of the region turned into a Mexican standoff.
- Bölgedeki politik manzara Meksika açmazına dönmüş durumda.
- It's the second-coldest region in the country.
- Ülkenin en soğuk ikinci bölgesi.
- Wild weather is forecast for our region today.
- Bugün bölgemizde sert bir hava bekleniyor.
- He explored the region around the South Pole.
- Güney Kutbu çevresindeki bölgeyi keşfetti.
- The region has never been inhabited by people.
- Bölgede hiçbir zaman insan yaşamamıştır.
- Despite the efforts of environmentalists, the deforestation of the region continues.
- Çevrecilerin çabalarına rağmen bölgenin ormansızlaşması devam ediyor.
- India is a region rich in culinary culture.
- Hindistan mutfak kültürü açısından zengin bir bölge.
- Typhoons are frequent in this region.
- Bu bölgede tayfunlar sık görülür.
Show More (396)
|