|
- They are sending troops to the region.
- Bölgeye askeri birlikler gönderiyorlar.
- She had pain in that region of her stomach.
- Karnının o bölgesinde ağrı vardı.
- I myself come from a mountain region which is in a relatively good position by virtue of its autonomous status.
- Ben de özerk statüsü sayesinde nispeten iyi bir konumda olan bir dağ bölgesinden geliyorum.
- If the free market strikes, cheese, wine, mustard, vinegar and cake will soon no longer come from the region of origin.
- Eğer serbest piyasa başlarsa, peynir, şarap, hardal, sirke ve kek artık menşe bölgesinden gelmeyecek.
- It makes no mention of the people of Austria and the Alpine region.
- Avusturya halkından ve Alp bölgesinden hiç bahsedilmiyor.
- I was in the region of Lorraine at the time of this terrible storm which destroyed around 20% of deciduous forest.
- Yaprak döken ormanların yaklaşık %20'sini yok eden bu korkunç fırtına sırasında Lorraine bölgesindeydim.
- The issue, however, is not only access to the Kaliningrad region, for beyond it, of course, lies Greater Russia.
- Ancak mesele sadece Kaliningrad bölgesine erişim değildir, zira bunun ötesinde elbette Büyük Rusya yer almaktadır.
- They will be the new neighbours of the enlarged Union, which will one day extend to the Balkans region too.
- Bir gün Balkanlar bölgesine de uzanacak olan genişlemiş Birliğin yeni komşuları olacaklar.
- We must also increase awareness of the Latin American region.
- Latin Amerika bölgesine ilişkin farkındalığı da artırmalıyız.
- The European Union is currently the greatest donor of humanitarian aid to the region.
- Avrupa Birliği şu anda bölgeye insani yardım sağlayan en büyük donör konumundadır.
- The very active tourism industry in the Algarve region can only benefit from such a change.
- Algarve bölgesindeki çok aktif turizm endüstrisi ancak böyle bir değişiklikten fayda sağlayabilir.
- Transit traffic in a sensitive Alpine region is the secondary issue.
- Hassas bir Alp bölgesindeki transit trafik ikincil konudur.
- As you know, we follow developments in the Hong Kong Special Administrative Region with great interest.
- Bildiğiniz üzere Hong Kong Özel İdari Bölgesi'ndeki gelişmeleri büyük bir ilgiyle takip ediyoruz.
- The United States and Russia are involved in the region for economic reasons.
- ABD ve Rusya bölgeye ekonomik nedenlerle müdahil olmaktadır.
- This is the clearest possible signal of the Union's commitment to the region.
- Bu, Birlik'in bölgeye olan bağlılığının mümkün olan en açık işaretidir.
- This is the message that we must send to the region.
- Bölgeye göndermemiz gereken mesaj budur.
- To make matters worse Western nuclear waste is dumped in the same region.
- Daha da kötüsü Batı'nın nükleer atıkları da aynı bölgeye atılıyor.
- Central Asia is a vulnerable and very fragile region.
- Orta Asya hassas ve çok kırılgan bir bölgedir.
- We must continue to pay attention to this region, to the whole of the Balkan region.
- Bu bölgeye, tüm Balkan bölgesine ilgi göstermeye devam etmeliyiz.
- Let us, then, set about improving the position of women, hoping for peace and stability in the region.
- O halde bölgede barış ve istikrar umuduyla kadınların konumunu iyileştirmeye başlayalım.
- It has too many repercussions for that, not only on the surrounding region, but also on Europe.
- Bunun sadece çevre bölge üzerinde değil, Avrupa üzerinde de çok fazla yansıması olacaktır.
- It is a densely populated region and there are even more pigs than people.
- Burası yoğun nüfuslu bir bölge ve burada insandan çok domuz var.
- The European Union is always firmly committed to helping to resolve the problem in the region.
- Avrupa Birliği bölgedeki sorunun çözümüne yardımcı olma konusunda her zaman kararlıdır.
- It shows that Somalia is a complex region.
- Somali'nin karmaşık bir bölge olduğunu gösteriyor.
- It shows that Somalia is a complex region.
- Bu da Somali'nin karmaşık bir bölge olduğunu göstermektedir.
- Locally elected representatives are responsible for deciding on what needs to be done in each town, county or region.
- Yerel olarak seçilen temsilciler, her bir kasaba, ilçe veya bölgede ne yapılması gerektiğine karar vermekten sorumludur.
- The same naturally applies to the neighbouring region of Croatia as well.
- Aynı şey doğal olarak komşu Hırvatistan bölgesi için de geçerlidir.
- Secondly, Iran, the other key country for the stability of the region.
- İkinci olarak, İran, bölgenin istikrarı için diğer kilit ülke.
- Which region is most dependent on these resources?
- Bu kaynaklara en çok hangi bölge bağımlı?
- That is five times what the region now receives in aid and debt relief combined.
- Bu rakam, bölgenin şu anda aldığı yardım ve borç ertelemesinin toplamının beş katıdır.
- The truth is that the region of Central America has been suffering for too long.
- Gerçek şu ki Orta Amerika bölgesi çok uzun süredir acı çekiyor.
- Which region is most dependent on these resources?
- Bu kaynaklara en çok bağımlı olan bölge hangisidir?
- That is why the region and the people there need assistance from Europe quickly.
- Bu nedenle bölgenin ve oradaki insanların Avrupa'nın yardımına acilen ihtiyacı var.
- Which European region is most vulnerable to maritime accidents?
- Hangi Avrupa bölgesi deniz kazalarına karşı en savunmasız bölgedir?
- Anyone who considers this option puts the entire region at risk.
- Bu seçeneği düşünen herkes tüm bölgeyi riske atmış olur.
- Anyone who considers this option puts the entire region at risk.
- Bu seçeneği değerlendiren herkes tüm bölgeyi riske atmış olur.
- That is why the region and the people there need assistance from Europe quickly.
- Bu nedenle bölgenin ve oradaki insanların Avrupa'dan hızlı bir şekilde yardıma ihtiyacı var.
- The situation in Iraq is a further factor for destabilisation in the region.
- Irak'taki durum bölgede istikrarı bozan bir başka faktördür.
- The United States and Russia are involved in the region for economic reasons.
- Amerika Birleşik Devletleri ve Rusya ekonomik nedenlerle bölgede yer almaktadır.
- As an elected representative for the Loire-Atlantique region, unfortunately, I can testify to this.
- Loire-Atlantique bölgesinin seçilmiş bir temsilcisi olarak ne yazık ki buna tanıklık edebilirim.
- It would also be good for Iraq, for the region and, I would argue, very good for the world.
- Bu aynı zamanda Irak için, bölge için ve iddia ediyorum ki dünya için de çok iyi olacaktır.
- They will be the new neighbours of the enlarged Union, which will one day extend to the Balkans region too.
- Bunlar, bir gün Balkanlar bölgesini de kapsayacak şekilde genişleyecek olan Birliğin yeni komşuları olacaktır.
- Lithuania and Poland, meanwhile, must take special responsibility for the development of the Kaliningrad region.
- Bu arada Litvanya ve Polonya, Kaliningrad bölgesinin kalkınması için özel sorumluluk almalıdır.
- As you know, ECHO is the main donor of humanitarian aid to the region.
- Bildiğiniz üzere ECHO bölgeye insani yardım sağlayan ana donördür.
- By helping the Iranian people to liberate themselves, we would be providing the region with two lessons.
- İran halkının kendini özgürleştirmesine yardım ederek bölgeye iki ders vermiş oluruz.
- There has been almost a complete breakdown in the implementation of the roadmap for peace in the region.
- Bölgede barışa yönelik yol haritasının uygulanmasında neredeyse tam bir çöküş yaşanmıştır.
- However, we should, first and foremost, help the people involved and alleviate the despair in that region.
- Bununla birlikte, her şeyden önce ilgili insanlara yardım etmeli ve o bölgedeki umutsuzluğu hafifletmeliyiz.
- For historic and humanitarian reasons, we owe it to ourselves to bring peace to that region.
- Tarihi ve insani nedenlerden ötürü bu bölgeye barış getirmeyi kendimize borçluyuz.
- The Middle East is a region whose security affects our security in Europe.
- Ortadoğu, güvenliği Avrupa'daki güvenliğimizi etkileyen bir bölgedir.
- If we wish to tackle the problems of the Baltic region for the future, we can simply do it together.
- Baltık bölgesinin sorunlarını geleceğe yönelik olarak ele almak istiyorsak, bunu birlikte yapabiliriz.
- If we wish to tackle the problems of the Baltic region for the future, we can simply do it together.
- Baltık bölgesinin geleceğe yönelik sorunlarının üstesinden gelmek istiyorsak, bunu ancak birlikte yapabiliriz.
- Its significance goes beyond Austria and even the Alpine region as a whole.
- Önemi Avusturya'nın ve hatta bir bütün olarak Alp bölgesinin ötesine geçmektedir.
- Human rights cannot be detached from wider political developments in the region.
- İnsan hakları bölgedeki daha geniş siyasi gelişmelerden ayrı tutulamaz.
- Human rights cannot be detached from wider political developments in the region.
- İnsan hakları, bölgedeki daha geniş çaplı siyasi gelişmelerden ayrı tutulamaz.
- Hundreds of thousands, yes, but not the four and a half million that are in the region.
- Yüzbinlerce evet, ama bölgedeki dört buçuk milyon değil.
- First of all, the Commission has so far been unwilling to visit the region.
- Öncelikle, Komisyon şu ana kadar bölgeyi ziyaret etme konusunda isteksiz davranmıştır.
- Only between 10% and 20% of children, depending on the region, attend school.
- Bölgelere göre değişmekle birlikte çocukların yalnızca %10 ila %20'si okula devam etmektedir.
- And as far as I know, for my country and region at least, these are swathing cuts.
- Ve bildiğim kadarıyla, en azından benim ülkem ve bölgem için, bunlar çok büyük kesintiler.
- EU Heads of Mission visited the region in October 2001.
- AB Misyon Başkanları Ekim 2001'de bölgeyi ziyaret etti.
- Human rights cannot be detached from wider political developments in the region.
- İnsan hakları bölgedeki daha geniş siyasi gelişmelerden koparılamaz.
- This part of Europe is a multi-speed region.
- Avrupa'nın bu kısmı çok vitesli bir bölgedir.
- There are also long-standing ties with the Communist International in the region.
- Bölgede Komünist Enternasyonal ile uzun süredir devam eden bağlar da var.
- I also fully support extension of the mandate of the European Agency for Reconstruction in that region.
- Ayrıca Avrupa Yeniden Yapılandırma Ajansı'nın bu bölgedeki görev süresinin uzatılmasını da tamamen destekliyorum.
- I am frustrated because tension in the region has risen to alarming levels.
- Bölgedeki gerilimin endişe verici boyutlara ulaşması beni hayal kırıklığına uğrattı.
- There are also long-standing ties with the Communist International in the region.
- Bölgede Komünist Enternasyonal ile de uzun süredir devam eden bağlar bulunmaktadır.
- None of what is really needed in this region is included in this initiative.
- Bu bölgede gerçekten ihtiyaç duyulan şeylerin hiçbiri bu girişimde yer almamaktadır.
- Only a fair and lasting solution can allow peace to be established in the region.
- Bölgede barışın tesis edilebilmesi ancak adil ve kalıcı bir çözümle mümkün olabilir.
- The European Union is currently the biggest investor in the region.
- Avrupa Birliği şu anda bölgedeki en büyük yatırımcı konumunda.
- The fight against corruption is proving more successful than in other countries in the region.
- Yolsuzlukla mücadele bölgedeki diğer ülkelere kıyasla daha başarılı bir şekilde yürütülmektedir.
- This can only heighten the already tense atmosphere in the region.
- Bu sadece bölgede zaten gergin olan atmosferi daha da gerginleştirebilir.
- The immediate neighbours in the region, Poland and Lithuania, share our point of view.
- Bölgedeki yakın komşularımız Polonya ve Litvanya da bizim görüşümüzü paylaşmaktadır.
- Turkey took a number of initiatives promoting stability and prosperity in the region.
- Türkiye, bölgede istikrar ve refahı geliştirmeye yönelik bir dizi girişimde bulunmuştur.
- This region on Europe's periphery draws on a wealth of cultural and Christian traditions.
- Avrupa'nın çevresindeki bu bölge, zengin kültürel ve Hıristiyan geleneklerinden beslenmektedir.
- The October local elections will also be able to provide an important indication of the situation in the region.
- Ekim ayında yapılacak yerel seçimler bölgedeki durum hakkında da önemli bir gösterge olacaktır.
- The new neighbours initiative may also contribute considerably to the development of that region.
- Yeni komşuluk girişimi de bu bölgenin kalkınmasına önemli ölçüde katkıda bulunabilir.
- For the first time, you have recognised that your staff can do something for my region.
- İlk defa personelinizin bölgem için bir şeyler yapabileceğinin farkına vardınız.
- Last June the Committee on Petitions travelled to my region, Asturias, and spoke with several petitioners.
- Geçtiğimiz Haziran ayında Dilekçe Komitesi benim bölgem olan Asturias'a gitti ve birkaç dilekçe sahibi ile görüştü.
- The President of my region, Galicia, is strongly in favour of this regional participation.
- Benim bölgem olan Galiçya'nın Başkanı, bu bölgesel katılımı güçlü bir şekilde desteklemektedir.
- Very few people outside my region appreciate the seriousness of the situation.
- Benim bölgem dışında çok az insan durumun ciddiyetinin farkındadır.
- In connection with this, the European Union should likewise strengthen its measures in the region.
- Bununla bağlantılı olarak Avrupa Birliği de aynı şekilde bölgedeki tedbirlerini güçlendirmelidir.
- Instability in the region is a threat to Europe as a whole.
- Bölgedeki istikrarsızlık Avrupa'nın geneli için bir tehdittir.
- The escalation of force in Nepal is an unacceptable threat to stability in the entire region of the Himalayas.
- Nepal'de gücün tırmandırılması Himalayalar bölgesinin tamamında istikrara yönelik kabul edilemez bir tehdittir.
- It is a significant change in the balance of power in a region where instability reigns.
- İstikrarsızlığın hüküm sürdüğü bir bölgedeki güç dengesinde önemli bir değişikliktir.
- We have a very well-established cooperative sector in my own region of England.
- Kendi bölgem olan İngiltere'de çok köklü bir kooperatif sektörümüz var.
- Ignoring that region will not do.
- O bölgeyi görmezden gelmek olmaz.
- I do not represent any region; as you know, I represent the pensioners of Italy and Europe.
- Ben herhangi bir bölgeyi temsil etmiyorum; bildiğiniz gibi İtalya ve Avrupa'daki emeklileri temsil ediyorum.
- Resolution 687 had an overall objective of restoring international peace and security in the region.
- 687 sayılı kararın genel amacı bölgede uluslararası barış ve güvenliğin yeniden tesis edilmesidir.
- It is consequently one of the most best-performing economies in the region.
- Sonuç olarak Letonya bölgedeki en iyi performans gösteren ekonomilerden biridir.
- I certainly want it within my region because that is important.
- Bunu kesinlikle kendi bölgemde istiyorum çünkü bu önemli.
- Unfortunately, that distorts our view of what is important in the region.
- Maalesef bu durum bölgede neyin önemli olduğuna dair görüşümüzü çarpıtıyor.
- The promise being that the sensitive Alpine region would not be buried under an endless avalanche of transit traffic.
- Hassas Alp bölgesinin bitmek bilmeyen bir transit trafik çığı altında kalmayacağının vaadi.
- Presently, however, we are a model for the whole of the region.
- Ancak şu anda tüm bölge için bir model oluşturuyoruz.
- The Palestinian Authority's future is uncertain and the stability and security of the region are clearly in danger.
- Filistin Yönetimi'nin geleceği belirsizdir ve bölgenin istikrarı ve güvenliği açıkça tehlike altındadır.
- The head of ECHO's Africa Unit visited the region from 30 January to 1 February.
- ECHO'nun Afrika Birimi Başkanı 30 Ocak - 1 Şubat tarihleri arasında bölgeyi ziyaret etti.
- Some of you have recently visited the region.
- Bazılarınız yakın zamanda bölgeyi ziyaret ettiniz.
- The renewed escalation of violence in Nepal gives cause for concern and puts the stability of the entire region at risk.
- Nepal'de şiddetin yeniden tırmanması endişe yaratmakta ve tüm bölgenin istikrarını riske atmaktadır.
- Unfortunately we are not talking about sponsorship, art or sport today, but the future of a region.
- Ne yazık ki bugün sponsorluk, sanat ya da spordan değil, bir bölgenin geleceğinden bahsediyoruz.
- Businesses ultimately have enormous influence whatever the community, region or state they are located in.
- İşletmeler, bulundukları topluluk, bölge veya eyalet ne olursa olsun sonuçta muazzam bir etkiye sahiptir.
- A greater and more regular political presence in the region is therefore required more than ever.
- Bu nedenle bölgede daha büyük ve daha düzenli bir siyasi varlığa her zamankinden daha fazla ihtiyaç duyulmaktadır.
- A peaceful and stable Afghanistan is an important bulwark against the resurgence of extremism in the region.
- Barışçıl ve istikrarlı bir Afganistan, bölgede aşırıcılığın yeniden canlanmasına karşı önemli bir siperdir.
- We'm are all going to be part of the south west region.
- Hepimiz güney batı bölgesinin bir parçası olacağız.
- That year, he had not long been a member of the regional assembly of the Lombardy Region.
- O yıl, Lombardiya Bölgesi'nin bölgesel meclisinin üyesi olalı çok olmamıştı.
- Here, a region has, by its own efforts, created a means of marketing its own products.
- Burada bir bölge kendi çabalarıyla kendi ürünlerini pazarlamak için bir araç yaratmıştır.
- The security of the region is of crucial importance for the world as a whole.
- Bölgenin güvenliği tüm dünya için hayati önem taşımaktadır.
- Then we said that we as a Parliament wanted to visit the region.
- Daha sonra Meclis olarak bölgeyi ziyaret etmek istediğimizi söyledik.
- We are not going to relax our efforts elsewhere in the region.
- Bölgenin başka yerlerindeki çabalarımızı gevşetmeyeceğiz.
- I can hardly conceive of a region that would be more difficult to draft a policy strategy for than Asia.
- Bir politika stratejisi oluşturmanın Asya'dan daha zor olacağı bir bölge düşünemiyorum.
- Regarding Palestine, the whole region has for generations been trying to cope with this problem.
- Filistin'le ilgili olarak, tüm bölge nesiller boyunca bu sorunla baş etmeye çalışmıştır.
- We must do something to give the young people of the region the hope, at last, of a future of peace and security.
- Bölgenin genç insanlarına nihayet barış ve güvenlik dolu bir gelecek umudu vermek için bir şeyler yapmalıyız.
- In my country, in my region, workers have taken the managers of their company hostage.
- Benim ülkemde, benim bölgemde işçiler şirket yöneticilerini rehin aldılar.
- It is important for Europe to show solidarity with its neighbouring region in this situation.
- Avrupa'nın bu durumda komşu bölgesiyle dayanışma göstermesi önemlidir.
- If they are not, a region like Flanders should be able to outline socio-economic policy of its own.
- Eğer öyle değilse, Flandre gibi bir bölge kendi sosyo-ekonomik politikasını belirleyebilmelidir.
- In my country, in my region, workers have taken the managers of their company hostage.
- Benim ülkemde, benim bölgemde, işçiler şirket yöneticilerini rehin aldılar.
- Oh look, there are a few mountains, so this is a mountain region.
- Bakın, birkaç dağ var, yani burası bir dağ bölgesi.
- For example, depopulation is not a problem for the countryside in my region.
- Örneğin, nüfusun azalması benim bölgemdeki kırsal kesim için bir sorun değildir.
- They must be resolved to assure the future of the region.
- Bölgenin geleceğini güvence altına almak için kararlı olunmalıdır.
- The October local elections will also be able to provide an important indication of the situation in the region.
- Ekim ayında yapılacak yerel seçimler de bölgedeki duruma ilişkin önemli bir gösterge teşkil edebilecektir.
- Therefore, greater consideration needs to be given to defining what a region is in Europe.
- Bu nedenle Avrupa'da bir bölgenin ne olduğunun tanımlanmasına daha fazla önem verilmelidir.
- The path towards peace is narrow and Europe's role in this region is equally restricted.
- Barışa giden yol dardır ve Avrupa'nın bu bölgedeki rolü de aynı derecede sınırlıdır.
- Since that time, it has continued to have a moderating influence in the region.
- O zamandan bu yana bölgede ılımlı bir etkiye sahip olmaya devam etmiştir.
- In particular, I would like to mention the Western Balkans, a sensitive region that deserves special attention.
- Özellikle özel ilgiyi hak eden hassas bir bölge olan Batı Balkanlar'dan bahsetmek istiyorum.
- Is the idea of a more permanent structure in Iraq and for the region viable?
- Irak ve bölge için daha kalıcı bir yapı fikri uygulanabilir mi?
- But we should also apply the principle of differentiation in this region.
- Ancak bu bölgede farklılaştırma ilkesini de uygulamalıyız.
- Commissioner Patten spoke of the responsibility which we have in the region.
- Komisyon Üyesi Patten bölgede sahip olduğumuz sorumluluktan bahsetti.
- Croatia is increasingly becoming a factor of stability in the region.
- Hırvatistan giderek bölgede bir istikrar unsuru haline gelmektedir.
- Firstly, the Convention establishes a good system of monitoring and control of fishing in this region.
- İlk olarak, Sözleşme bu bölgede balıkçılığın izlenmesi ve kontrolü için iyi bir sistem kurmaktadır.
- It is also important that the people in a region can become involved in these programmes.
- Bir bölgedeki halkın bu programlara dahil olabilmesi de önemlidir.
- Regarding Palestine, the whole region has for generations been trying to cope with this problem.
- Filistin'le ilgili olarak tüm bölge nesiller boyunca bu sorunla baş etmeye çalışmıştır.
- The political role and the status of all delegations in the region are identical, beyond assistance implementation.
- Bölgedeki tüm delegasyonların siyasi rolü ve statüsü, yardım uygulamasının ötesinde aynıdır.
- The priority now is to ensure that the deaths in that region come to an end.
- Şu andaki öncelik, bu bölgedeki ölümlerin sona ermesini sağlamaktır.
- The situation in the region is apparently quite delicate.
- Bölgedeki durumun oldukça hassas olduğu görülüyor.
- Saddam is indeed dangerous to the region and beyond, and dangerous to his own people.
- Saddam gerçekten de bölge ve ötesi için tehlikeli ve kendi halkı için de tehlikeli.
- The very active tourism industry in the Algarve region can only benefit from such a change.
- Algarve bölgesinde son derece aktif olan turizm endüstrisi böyle bir değişiklikten ancak fayda sağlayabilir.
- We are contributing to programmes in the region which have some ecological impact.
- Bölgede bazı ekolojik etkileri olan programlara katkıda bulunuyoruz.
- Let us not forget that Cambodia is the main recipient of aid in this region.
- Kamboçya'nın bu bölgedeki başlıca yardım alıcısı olduğunu unutmayalım.
- South Africa must begin to show leadership and demonstrate that it is committed to democratic principles in the region.
- Güney Afrika liderlik göstermeye başlamalı ve bölgede demokratik ilkelere bağlı olduğunu göstermelidir.
- We are not convinced at this stage that such an initiative would indeed boost momentum in the region.
- Bu aşamada böyle bir girişimin gerçekten de bölgede ivme kazandıracağı konusunda ikna olmuş değiliz.
- We have also used all our influence to push for a durable peace in the region.
- Ayrıca bölgede kalıcı bir barışın sağlanması için tüm nüfuzumuzu kullandık.
- We have been active in the region throughout its disastrous recent history.
- Felaketle dolu yakın tarihi boyunca bölgede aktif olduk.
- We have resources in that region.
- Bu bölgede kaynaklarımız var.
- We are concerned about the troubles spreading out in the region.
- Bölgede yayılan sorunlardan endişe duyuyoruz.
- The destabilising effects for the whole region of the under-development of the enclave would be frightening.
- Enklavın yeterince gelişmemesinin tüm bölge için istikrarı bozucu etkileri korkutucu olacaktır.
- That is a condition of peace, at least in the region concerned.
- Bu, en azından ilgili bölgede barışın bir şartıdır.
- That was necessary then to avoid chaos in the region.
- O zaman bölgede kaosu önlemek için bu gerekliydi.
- Only 10% of the 61,000 temporary agency workers in my own region say that they are temporary agency workers by choice.
- Benim bölgemdeki 61.000 taşeron işçisinin sadece %10'u kendi tercihleriyle taşeron işçisi olduklarını söylüyor.
- The sector in my own region provides 13 000 jobs in the north-east of England.
- Kendi bölgemdeki sektör, İngiltere'nin kuzey doğusunda 13.000 kişiye istihdam sağlamaktadır.
- Vast numbers of people are still dying in der Gomel region.
- Der Gomel bölgesinde hala çok sayıda insan ölüyor.
- The problem in eastern England, the region I represent, is that we have neither decent roads nor decent railways.
- Temsil ettiğim bölge olan Doğu İngiltere'deki sorun, ne düzgün yollara ne de düzgün demiryollarına sahip olmamızdır.
- The rapid, armed escalation of these conflicts is still a burden upon the entire region.
- Bu çatışmaların hızlı ve silahlı bir şekilde tırmanması halen tüm bölge için bir yük teşkil etmektedir.
- Perhaps others could offer more than my region.
- Belki başkaları benim bölgemden daha fazlasını sunabilir.
- We must persevere with the democratisation and economic development of the region.
- Bölgenin demokratikleşmesi ve ekonomik kalkınması konusunda ısrarcı olmalıyız.
- Like other Members from the region, I was in Toulouse at the time of the explosion.
- Bölgedeki diğer Üyeler gibi ben de patlama sırasında Toulouse'daydım.
- Many people in the region are suffering because we remained passive and did not take a more active role.
- Bölgedeki pek çok insan, pasif kaldığımız ve daha aktif bir rol almadığımız için acı çekiyor.
- This is why we must focus our political efforts not only on Zimbabwe, but also on the other countries in that region.
- Bu nedenle siyasi çabalarımızı sadece Zimbabve'ye değil, aynı zamanda bu bölgedeki diğer ülkelere de odaklamalıyız.
- This programme is the first initiative on border control management with a country in the region.
- Bu program, bölgedeki bir ülke ile sınır kontrol yönetimine ilişkin ilk girişimdir.
- This programme is the first initiative on border control management with a country in the region.
- Bu program, bölgedeki bir ülke ile sınır kontrol yönetimi konusunda yapılan ilk girişimdir.
- This, as everyone knows, is not necessarily intended to end hostilities in this region and bring peace.
- Bu, herkesin bildiği gibi, bu bölgedeki düşmanlıkları sona erdirmeyi ve barışı getirmeyi amaçlamamaktadır.
- Yet the economic situation of the region remains uncertain and demands supplementary efforts from everybody.
- Yine de bölgenin ekonomik durumu belirsizliğini korumakta ve herkesin ek çaba göstermesini gerektirmektedir.
- External actors such as Russia, Iran and Turkey play a key role in the region.
- Rusya, İran ve Türkiye gibi dış aktörler bölgede kilit rol oynamaktadır.
- Unfortunately the situation in the region is still very critical.
- Ne yazık ki bölgedeki durum hala çok kritik.
- May I also include the 3.5 million Iraqi refugees in the region.
- Bölgedeki 3,5 milyon Iraklı mülteciyi de dahil edebilir miyim.
- Weapons of mass destruction must be destroyed and banned in Iraq, throughout the region, and all over the world.
- Kitle imha silahları Irak'ta, bölgede ve tüm dünyada imha edilmeli ve yasaklanmalıdır.
- We are engaged in high-level political dialogue in each of the states in region.
- Bölgedeki devletlerin her birinde üst düzey siyasi diyalog içindeyiz.
- We need to continually assess how best to reinforce our political dialogue and role in the region.
- Siyasi diyaloğumuzu ve bölgedeki rolümüzü en iyi nasıl güçlendirebileceğimizi sürekli olarak değerlendirmemiz gerekiyor.
- We must be prepared to act swiftly to support the consolidation of peace in the region.
- Bölgede barışın pekiştirilmesini desteklemek üzere hızla harekete geçmeye hazır olmalıyız.
- It is very important, everything is related, and you are our border with that region.
- Bu çok önemli, her şey birbiriyle bağlantılı ve siz bizim o bölgeyle sınırımızsınız.
- There will always be conflicts and our region, our Member States, must deal with that.
- Her zaman çatışmalar olacaktır ve bölgemiz, Üye Devletlerimiz bununla başa çıkmalıdır.
- Whatever happens in our region is doomed to affect the whole world.
- Bölgemizde ne olursa olsun tüm dünyayı etkilemeye mahkûmdur.
- Whatever happens in our region is doomed to affect the whole world.
- Bölgemizde ne olursa olsun tüm dünyayı etkilemeye mahkumdur.
- I should now like to home in on this particular region, however.
- Ancak şimdi bu özel bölgeye odaklanmak istiyorum.
- Vast numbers of people are still dying in der Gomel region.
- Gomel bölgesinde hala çok sayıda insan ölüyor.
- As I did in 1999, I shall give just one example, taken from our rapporteur's own region of Rhône-Alpes.
- 1999 yılında yaptığım gibi yalnızca raportörümüzün kendi bölgesi olan Rhône-Alpes'ten bir örnek vereceğim.
- But this Magdalena Medio region has been subject to an incursion by those same guerrillas.
- Ancak bu Magdalena Medio bölgesi aynı gerillaların saldırılarına maruz kalmıştır.
- This applies in particular to the Vosges department in the Lorraine region.
- Bu durum özellikle Lorraine bölgesindeki Vosges departmanı için geçerlidir.
- The region is therefore regarded as a part of the Russian Federation.
- Bu nedenle bölge Rusya Federasyonu'nun bir parçası olarak görülmektedir.
- I believe that is a crucial strategic need in the region today.
- Bunun bugün bölgede çok önemli bir stratejik ihtiyaç olduğuna inanıyorum.
- I believe that Somalia is the only country in the region which is in this situation.
- Somali'nin bölgede bu durumda olan tek ülke olduğuna inanıyorum.
- We are continuing to stand by our promises and by the policy commitments we have made in the Balkan region.
- Balkan bölgesinde verdiğimiz sözlerin ve politika taahhütlerimizin arkasında durmaya devam ediyoruz.
- The reform that is currently underway has extremely serious implications for my country and for the Algarve region.
- Halihazırda gerçekleştirilmekte olan reformun ülkem ve Algarve bölgesi için son derece ciddi sonuçları bulunmaktadır.
- May I also include the 3.5 million Iraqi refugees in the region?
- Buna bölgedeki 3,5 milyon Iraklı mülteciyi de ekleyebilir miyim?
- I should now like to home in on this particular region, however.
- Ancak şimdi özellikle bu bölgeye odaklanmak istiyorum.
- And this place has island status, so we shall call it an island region!
- Ve burası ada statüsünde, bu yüzden buraya bir ada bölgesi diyeceğiz!
- In the 2002 budget, we cut back the budgetary resources allocated to that region.
- 2002 bütçesinde bu bölgeye ayrılan bütçe kaynaklarını azalttık.
- Zimbabwe is a beautiful and once prosperous country with the potential to be the bread basket for the region.
- Zimbabve, bölgenin ekmek sepeti olma potansiyeline sahip güzel ve bir zamanlar müreffeh bir ülkedir.
- I therefore think that the European Union urgently needs to strongly intervene in this region.
- Bu nedenle Avrupa Birliği'nin acilen bu bölgeye güçlü bir şekilde müdahale etmesi gerektiğini düşünüyorum.
- The European region plays a vital part as the intermediary between the citizen and the supranational authorities.
- Avrupa bölgesi, vatandaş ile uluslarüstü makamlar arasında aracı olarak hayati bir rol oynamaktadır.
- No one is better placed than Europe to give fresh hope to the forces of peace in the region.
- Bölgedeki barış güçlerine yeni bir umut vermek için hiç kimse Avrupa'dan daha iyi bir konumda değildir.
- Obviously, they must also characterise relationships between governments in the region.
- Açıkçası bölgedeki hükûmetler arasındaki ilişkileri de karakterize etmelilerdir.
- Of course, this invitation may not only extend to Korea itself but also to other countries, principally in that region.
- Elbette bu davet sadece Kore'yi değil, başta o bölgedeki ülkeler olmak üzere diğer ülkeleri de kapsayabilir.
- Other countries in the region intend to follow Croatia's example shortly.
- Bölgedeki diğer ülkeler de kısa süre içinde Hırvatistan örneğini takip etmeyi planlıyor.
- The region is therefore regarded as a part of the Russian Federation.
- Bu nedenle bölge Rusya Federasyonu'nun bir parçası olarak kabul edilmektedir.
- What improvements have actually been made in that region over the past few years?
- Son birkaç yıl içinde bu bölgede gerçekten ne gibi iyileştirmeler yapıldı?
- As a regionalist, I feel bound to say that the importance of the region has actually declined.
- Bir bölgeselci olarak bölgenin öneminin aslında azaldığını söylemek zorunda hissediyorum.
- When a hospital closes in a mountain region a serious problem is created.
- Dağlık bir bölgede bir hastane kapandığında ciddi bir sorun ortaya çıkar.
- The same region nevertheless holds many great opportunities.
- Yine de aynı bölge birçok büyük fırsat barındırıyor.
- Albania has also been positively contributing to the fragile stability of the region.
- Arnavutluk aynı zamanda bölgenin kırılgan istikrarına da olumlu katkıda bulunmaktadır.
- Is the idea of a more permanent structure in Iraq and for the region viable?
- Irak'ta ve bölgede daha kalıcı bir yapı fikri uygulanabilir mi?
- The EU also attaches importance to helping promote stability in Afghanistan and in the region.
- AB ayrıca Afganistan'da ve bölgede istikrarın sağlanmasına yardımcı olmaya da önem vermektedir.
- Our delegation is calling on the aid organisations to get to the region quickly, safely and unimpeded.
- Heyetimiz yardım kuruluşlarına bölgeye hızlı, güvenli ve engelsiz bir şekilde ulaşmaları çağrısında bulunuyor.
- They have resulted in nothing short of tragedies, both on a personal level and for the region.
- Hem kişisel düzeyde hem de bölge için trajedilerden başka bir şeyle sonuçlanmadılar.
- We find ourselves faced with the worst situation in the region since the 1967 and 1973 wars.
- Kendimizi 1967 ve 1973 savaşlarından bu yana bölgedeki en kötü durumla karşı karşıya buluyoruz.
- Reconstruction is necessary, but Europe has yet to conceive a policy for the region.
- Yeniden yapılanma gerekli ancak Avrupa henüz bölgeye yönelik bir politika oluşturabilmiş değil.
- So one takes a look to see what criterion fits the region.
- Bölgeye hangi kriterin uyduğunu görmek için bir göz atıyoruz.
- That is why we need to ensure that we lend sufficient support to that region.
- Bu nedenle o bölgeye yeterli desteği verdiğimizden emin olmamız gerekiyor.
- The European Union cannot continue to inject money into that region while that is going on.
- Bu durum devam ederken Avrupa Birliği o bölgeye para enjekte etmeye devam edemez.
- Transit traffic in a sensitive Alpine region is the secondary issue.
- Hassas bir bölge olan Alpler'deki transit trafik ise ikincil bir konudur.
- We cannot continue as if nothing were wrong, while the region is on the brink of war.
- Bölge savaşın eşiğindeyken hiçbir şey yokmuş gibi davranmaya devam edemeyiz.
- We must ask the Americans to be more active and to try once again to guide the people of the region.
- Amerikalılardan daha aktif olmalarını ve bir kez daha bölge halkına rehberlik etmeye çalışmalarını istemeliyiz.
- What is the European Union to do with this region?
- Avrupa Birliği'nin bu bölge ile ne ilgisi var?
- Which region could be the most aware and most motivated to welcome and work towards maritime safety?
- Hangi bölge deniz güvenliğini karşılama ve bu yönde çalışma konusunda en bilinçli ve en motive bölge olabilir?
- Which region has suffered the most accidents?
- Hangi bölge en çok kazaya maruz kaldı?
- Which region has suffered the most accidents?
- Hangi bölge en çok kazaya maruz kalmıştır?
- Which region has the greatest natural fish and shellfish resources, that must be protected?
- Hangi bölge korunması gereken en büyük doğal balık ve kabuklu deniz ürünleri kaynaklarına sahiptir?
- It is precisely this objective that requires balanced, European action in the region.
- Avrupa'nın bölgede dengeli bir şekilde hareket etmesini gerektiren de tam olarak bu hedeftir.
- That is a condition of peace, at least in the region concerned.
- Bu, en azından ilgili bölgede, barışın bir şartıdır.
- Yet there is one key to democracy in the region, and that key lies in Teheran.
- Oysa bölgede demokrasinin bir anahtarı var ve bu anahtar Tahran'da yatıyor.
- We stated that such action would result in an even greater crisis involving other countries in the region.
- Bu tür bir eylemin bölgedeki diğer ülkeleri de içine alan daha büyük bir krize yol açacağını belirttik.
- On 17 August 1999, a massive earthquake struck Turkey's industrial core region and caused considerable damage.
- 17 Ağustos 1999'da, büyük bir deprem Türkiye'nin endüstriyel merkez bölgesini vurdu ve büyük hasara neden oldu.
- We visited the Karakalpakstan region, the region where they are struggling with the serious problems of the Aral Sea.
- Aral Denizi'nin ciddi sorunlarıyla mücadele eden Karakalpakistan bölgesini ziyaret ettik.
- It may be our hope for peace in the region.
- Bölgede barış için umudumuz bu olabilir.
- It seems to be becoming a permanent phenomenon in the region.
- Bu durum bölgede kalıcı bir fenomen haline geliyor gibi görünüyor.
- It would also run against Russia’s stated policy in the region.
- Bu aynı zamanda Rusya'nın bölgede izlediği politikaya da ters düşecektir.
- Let us, then, set about improving the position of women, hoping for peace and stability in the region!
- O halde bölgede barış ve istikrar umuduyla kadınların konumunu iyileştirmeye başlayalım!
- The EU also attaches importance to helping promote stability in Afghanistan and in the region.
- AB ayrıca Afganistan'da ve bölgede istikrarın desteklenmesine yardımcı olmaya da önem vermektedir.
- The EU will continue its efforts to abolish the death penalty in the region.
- AB, bölgede idam cezasının kaldırılmasına yönelik çabalarını sürdürecektir.
- The only thing that changes is the state of the crisis, which, unfortunately, is increasingly worse in that region.
- Değişen tek şey, ne yazık ki o bölgede giderek daha da kötüleşen krizin durumu.
- The Russians do not want anyone in the region.
- Ruslar bölgede kimseyi istemiyor.
- An inventory of ports in the region has been prepared.
- Bölgedeki limanların bir envanteri hazırlanmıştır.
- As he says, it is also important for the media in the region to be stable and independent.
- Onun da belirttiği gibi, bölgedeki medyanın istikrarlı ve bağımsız olması da önemlidir.
- As he says, it is also important for the media in the region to be stable and independent.
- Kendisinin de belirttiği gibi, bölgedeki medyanın istikrarlı ve bağımsız olması da önemlidir.
- They discussed the need for closer cooperation within the region.
- Bölge içerisinde daha yakın işbirliğine duyulan ihtiyacı ele aldılar.
- Certain developments are however likely to have a positive impact on the situation in the region.
- Bununla birlikte, bazı gelişmelerin bölgedeki durum üzerinde olumlu etki yapması muhtemeldir.
- Secondly, strengthening the European Union's political and economic presence across the region.
- İkinci olarak, Avrupa Birliği'nin bölgedeki siyasi ve ekonomik varlığının güçlendirilmesi.
- Secondly, the rapporteur is very critical of the role of the United States in the region.
- İkinci olarak, rapor yazarı, Amerika Birleşik Devletleri'nin bölgedeki rolünü çok eleştirmektedir.
- The Commission hopes that other countries in the region will join this initiative.
- Komisyon, bölgedeki diğer ülkelerin de bu girişime katılacağını ummaktadır.
- The Commission hopes that other countries in the region will join this initiative.
- Komisyon, bölgedeki diğer ülkelerin de bu girişime katılacağını ümit etmektedir.
- The current diplomatic procedures in this region are also the result of initiatives by the Greek Presidency.
- Bu bölgedeki mevcut diplomatik prosedürler de Yunanistan Dönem Başkanlığı'nın girişimlerinin sonucudur.
- The European Union is currently the biggest investor in the region.
- Avrupa Birliği şu anda bölgedeki en büyük yatırımcı konumundadır.
- This is also a clear indication of the European Union's commitments in this region.
- Bu aynı zamanda Avrupa Birliği'nin bu bölgedeki taahhütlerinin de açık bir göstergesidir.
- What it is really about is power over oil and power in the region.
- Asıl mesele petrol üzerindeki güç ve bölgedeki güçtür.
- I come from a region that in 1990 entered this European Union overnight, as it were.
- Ben 1990 yılında bir gecede Avrupa Birliği'ne girmiş bir bölgeden geliyorum.
- I come from a region, Galicia, which has suffered similar accidents in the past.
- Galiçya gibi geçmişte benzer kazalara maruz kalmış bir bölgeden geliyorum.
- It is also a so-called autonomous region in China, however meaningless this autonomy is in practice.
- Aynı zamanda Çin'de sözde özerk bir bölgedir ancak bu özerklik pratikte anlamsızdır.
- From 1984, the European Union played a very positive role in the development of the peace processes in the region.
- Avrupa Birliği 1984 yılından itibaren bölgedeki barış süreçlerinin gelişiminde çok olumlu bir rol oynamıştır.
- However, we must be patient here and help Yugoslavia fulfil its tasks in the region.
- Ancak burada sabırlı olmalı ve Yugoslavya'nın bölgedeki görevlerini yerine getirmesine yardımcı olmalıyız.
- It is a region which, for years, has required our support in the fight against fundamentalism and the drugs trade.
- Yıllardır köktendincilik ve uyuşturucu ticaretiyle mücadelede desteğimize ihtiyaç duyan bir bölgedir.
- It is a vast region in the west of China between the Kuenlun Mountains and the Altai and Pamir ranges.
- Çin'in batısında Kuenlun Dağları ile Altay ve Pamir sıradağları arasında kalan geniş bir bölgedir.
- Furthermore, we cannot ignore the matter of the current context of the whole region.
- Ayrıca, tüm bölgenin mevcut bağlamı konusunu da göz ardı edemeyiz.
- Here, too, however, the impetus is as yet insufficient to deal with the scale of the problems posed by this region.
- Ancak burada da ivme, bu bölgenin ortaya çıkardığı sorunların boyutuyla başa çıkmak için henüz yetersizdir.
- On the contrary, their aim is the permanent destabilisation of the region.
- Aksine amaçları bölgenin kalıcı olarak istikrarsızlaştırılmasıdır.
- Secondly, Iran, the other key country for the stability of the region.
- İkinci olarak İran, bölgenin istikrarı için diğer kilit ülke.
- Each and every one of us knows that any other region of Europe could meet with just such a fate tomorrow.
- Her birimiz biliyoruz ki Avrupa'nın başka bir bölgesi de yarın böyle bir kaderle karşılaşabilir.
- For Portugal, and more precisely for the tourist region of the Algarve, recreational craft are a daily reality.
- Portekiz için, daha doğrusu Algarve turizm bölgesi için, eğlence amaçlı tekneler günlük bir gerçekliktir.
- However, it has already signed an extensive political agreement with the ASEAN region.
- Ancak ASEAN bölgesi ile kapsamlı bir siyasi anlaşma imzalamıştır.
- Is it being specifically identified as an enlargement region once the first round of enlargement has been completed?
- Genişlemenin ilk turu tamamlandıktan sonra özellikle bir genişleme bölgesi olarak mı tanımlanıyor?
- Let the EU do everything it can to ensure that Indonesia becomes a region of peace.
- AB, Endonezya'nın bir barış bölgesi olmasını sağlamak için elinden geleni yapsın.
- Rather, as long as the agreement offers scope for extension within the ASEAN region, it could boost momentum.
- Daha ziyade, anlaşma ASEAN bölgesi içinde genişleme alanı sunduğu sürece, ivmeyi artırabilir.
- The Kaliningrad Region has a special place in this partnership.
- Kaliningrad Bölgesi bu ortaklıkta özel bir yere sahiptir.
- The Liège region has already experienced and paid heavily for the steel crisis.
- Liège bölgesi çelik krizini çoktan yaşadı ve bedelini ağır ödedi.
- The per capita income in Hamburg is 440% higher than in Epirus, which is the poorest region in the ÅU.
- Hamburg'da kişi başına düşen gelir, AB'nin en yoksul bölgesi olan Epirus'tan %440 daha yüksektir.
- Russia has already agreed to the withdrawal and destruction of ammunition in the breakaway region of Transnistria.
- Rusya, Transdinyester'in ayrılıkçı bölgesindeki mühimmatın geri çekilmesini ve imha edilmesini kabul etmiştir.
- The problems in the Great Lakes region cover a number of countries.
- Büyük Göller bölgesindeki sorunlar çok sayıda ülkeyi kapsamaktadır.
- The bright white region is due to sunlight.
- Parlak beyaz bölge güneş ışığından kaynaklanmaktadır.
- The Castellchen is located in the romantic Castell wine village in the middle of the Franconian wine growing region.
- Castellchen, Franken şarap üretim bölgesinin ortasındaki romantik Castell şarap köyünde yer almaktadır.
- He knows the region's problems very well.
- Bölgenin sorunlarını çok iyi biliyor.
- The Bithynians living in the Bursa region were of Thracian origin.
- Bursa bölgesinde yaşayan Bithynialılar Trak kökenliydi.
- The boat size varies according to the region.
- Tekne büyüklüğü bölgeye göre değişmektedir.
- The Bordeaux wine region is world-famous for its high-end wines.
- Bordeaux şarap bölgesi, üst düzey şaraplarıyla dünyaca ünlüdür.
- The boundaries of the region have changed throughout history.
- Bölgenin sınırları tarih boyunca değişmiştir.
- The Brazilian state of Piauí is located in the country's Northeast Region.
- Brezilya'nın Piauí eyaleti, ülkenin Kuzeydoğu Bölgesi'nde yer almaktadır.
- As a country, we are in a strategic region, an advantageous region.
- Ülke olarak stratejik bir bölgedeyiz, avantajlı bir bölgedeyiz.
- Notice how the appearance changes from the upper thin region to the thicker lower region.
- Görünümün üst ince bölgeden daha kalın alt bölgeye doğru nasıl değiştiğine dikkat edin.
- The region has a magnificent beauty in all four seasons.
- Bölge dört mevsim muhteşem bir güzelliğe sahiptir.
- We think the region needs to be protected a little more.
- Bölgenin biraz daha korunması gerektiğini düşünüyoruz.
- It is important that Turkey befriends all countries in the region.
- Türkiye'nin bölgedeki tüm ülkelerle dost olması önemlidir.
- Now pick a new region, language, character set and more.
- Şimdi yeni bir bölge, dil, karakter seti ve daha fazlasını seçin.
- The region is a whole, we can't keep ourselves out of it.
- Bölge bir bütündür, kendimizi bunun dışında tutamayız.
- What do we want the region to be like?
- Bölgenin nasıl olmasını istiyoruz?
- The project is expected to create around 200 new jobs in the region.
- Projenin bölgede yaklaşık 200 yeni iş yaratması bekleniyor.
- The region became famous as a major center of fine art and world fashion.
- Bölge, güzel sanatlar ve dünya modasının önemli bir merkezi olarak ünlendi.
- We need political stability in the region.
- Bölgede siyasi istikrara ihtiyacımız var.
- We reach the Prassonissi region on the other side of the island.
- Adanın diğer ucundaki Prassonissi bölgesine ulaşıyoruz.
- We should be the Leader of Innovation in Our Own Region!
- Kendi Bölgemizde İnovasyonun Lideri Olmalıyız!
- Northern Europe is the northern part or region of Europe.
- Kuzey Avrupa, Avrupa'nın kuzey kısmı veya bölgesidir.
- He is playing a very positive role in the region.
- Bölgede çok olumlu bir rol oynuyor.
- News radio channels vary by country or region.
- Haber radyo kanalları ülkeye veya bölgeye göre değişir.
- Northern Ireland has historically been the most industrialised region of the island.
- Kuzey İrlanda tarihsel olarak adanın en sanayileşmiş bölgesi olmuştur.
- This arrangement increases the Syrian army’s role in the region.
- Bu düzenleme Suriye ordusunun bölgedeki rolünü artırıyor.
- It is also the capital of the Gard region.
- Aynı zamanda Gard bölgesinin başkentidir.
- Glands that secrete pheromones for marking the insect’s trail or attracting a mate are in this region as well.
- Böceğin izini işaretlemek veya eşini çekmek için feromon salgılayan bezler de bu bölgededir.
- It is extremely important for a person to pay attention to hygiene and protect the region for a week.
- Kişinin bir hafta boyunca hijyene dikkat etmesi ve bölgeyi koruması son derece önemlidir.
- This extended region contains many hydrophobic residues.
- Bu genişletilmiş bölge birçok hidrofobik kalıntı içerir.
- It is a good sign when this region becomes visible.
- Bu bölgenin görünür hale gelmesi iyiye işarettir.
- Netflix plans to produce 100 original projects within the region over the coming years.
- Netflix önümüzdeki yıllarda bölgede 100 orijinal proje üretmeyi planlıyor.
- Are you a manufacturer who would like to export a machine to another region?
- Başka bir bölgeye makine ihraç etmek isteyen bir üretici misiniz?
- The Asia Pacific region remains important to QBE.
- Asya Pasifik bölgesi QBE için önemini koruyor.
- The population of the countries of the Baltic region is mostly hostile to the Russian Federation.
- Baltık bölgesi ülkelerinin nüfusu çoğunlukla Rusya Federasyonu'na düşmandır.
- We have tasks in every region and we pass sections by doing these tasks.
- Her bölgede görevlerimiz var ve bu görevleri yaparak bölümleri geçiyoruz.
- Ankara sent the second drilling ship to the region yesterday.
- Ankara dün bölgeye ikinci sondaj gemisini gönderdi.
- Apple Music and iTunes features might vary by country or region.
- Apple Music ve iTunes özellikleri ülkeye veya bölgeye göre değişiklik gösterebilir.
- It has been the economic powerhouse of the Kansai region for many centuries.
- Yüzyıllardır Kansai bölgesinin ekonomik gücü olmuştur.
- Apple Music features vary by country or region.
- Apple Music özellikleri ülkeye veya bölgeye göre değişir.
- This 4-star hotel is within the region of El Camaleon Chipiona and Chipiona Fishing Corrales.
- Bu 4 yıldızlı otel El Camaleon Chipiona ve Chipiona Fishing Corrales ile aynı bölgededir.
- This 5-star resort is within the region of Dinh Cau and Phu Quoc National Park.
- Bu 5 yıldızlı resort otel Dinh Cau ve Phu Quoc Ulusal Parkı ile aynı bölgededir.
- This 5-star resort is within the region of Meedhuffushi Island Pier and Meedhuffushi Island Beach.
- Bu 5 yıldızlı resort otel Meedhuffushi Adası İskelesi ve Meedhuffushi Adası Plajı ile aynı bölgededir.
- They kept control of the region until 1308.
- 1308 yılına kadar bölgenin kontrolünü ellerinde tuttular.
- It could be grown in your local community, your state, your region, or your country.
- Yerel topluluğunuzda, eyaletinizde, bölgenizde veya ülkenizde yetiştirilebilir.
- The app or game may only work in a specific region of the world.
- Uygulama veya oyun yalnızca dünyanın belirli bir bölgesinde çalışıyor olabilir.
- The political situation in Baltic region continued to deteriorate.
- Baltık bölgesindeki siyasi durum kötüleşmeye devam etti.
- This 4-star hotel is within the region of Barra Vieja Beach and Forum de Mundo Imperial.
- Bu 4 yıldızlı otel Barra Vieja Plajı ve Forum de Mundo Imperial ile aynı bölgededir.
- The people of the region are religious and loyal to the state.
- Bölge halkı dindar ve devlete sadıktır.
- Mountains also isolate the northern region of Svaneti from the rest of Georgia.
- Dağlar ayrıca Svaneti'nin kuzey bölgesini Gürcistan'ın geri kalanından izole ediyor.
- Four billion years ago, in the Punjab region of Pakistan, a great Primal Sea existed.
- Dört milyar yıl önce, Pakistan'ın Pencap bölgesinde büyük bir İlkel Deniz vardı.
- Fred Gage and Peter Eriksson also demonstrated that the adult human brain developed new neurons in a similar region.
- Fred Gage ve Peter Eriksson da yetişkin insan beyninin benzer bir bölgede yeni nöronlar geliştirdiğini gösterdi.
- Furthermore, 3 species of endemic butterflies live in that region.
- Ayrıca bölgede 3 tür endemik kelebek yaşamaktadır.
- Galicia is the region between Poland and Ukraine.
- Galiçya, Polonya ile Ukrayna arasındaki bölgedir.
- Garzê was traditionally part of the historical region of Kham.
- Garzê geleneksel olarak tarihi Kham bölgesinin bir parçasıydı.
- Netflix plans to produce 100 original projects in the region in the coming years.
- Netflix önümüzdeki yıllarda bölgede 100 orijinal proje üretmeyi planlıyor.
- Nestled between the highest peaks of the Cordillera Blanca, Huashao is a typical farming village of the region.
- Cordillera Blanca'nın en yüksek zirveleri arasında yer alan Huashao, bölgenin tipik bir tarım köyüdür.
- These region codes must match in order for the disc to play.
- Diskin oynatılabilmesi için bu bölge kodlarının eşleşmesi gerekir.
- We have a loyal customer base in the region and offer a wide range of general plumbing and heating services.
- Bölgede sadık bir müşteri tabanımız var ve geniş bir yelpazede genel sıhhi tesisat ve ısıtma hizmetleri sunuyoruz.
- The Bío-Bío Valley is located in the province and region of the same name.
- Bío-Bío Vadisi, aynı adı taşıyan il ve bölgede yer almaktadır.
- The Ortahisar region contains examples of a rich monastery.
- Ortahisar bölgesi zengin manastır örneklerini barındırmaktadır.
- The other town in this region is Halhal.
- Bu bölgedeki diğer kasaba Halhal'dır.
- The Pannonian Plain is another steppe region in eastern Europe, primarily Hungary.
- Pannonian Ovası, başta Macaristan olmak üzere Doğu Avrupa'daki bir başka bozkır bölgesidir.
- The Pentagon said in a statement on Thursday the proposed sale would not alter the military balance in the region.
- Pentagon Perşembe günü yaptığı açıklamada önerilen satışın bölgedeki askeri dengeyi değiştirmeyeceğini söyledi.
- The beaches, natural beauties and historical buildings of the region are worth seeing.
- Bölgenin plajları, doğal güzellikleri ve tarihi yapıları görülmeye değerdir.
- Venice is the capital of the Veneto region.
- Venedik, Veneto bölgesinin başkentidir.
- The Oort Cloud is the most distant region of our solar system.
- Oort Bulutu güneş sistemimizin en uzak bölgesidir.
- The Optimus Sol will be available in black, titan and white, availability depending on the region.
- Optimus Sol, bölgeye bağlı olarak siyah, titan ve beyaz renklerde satışa sunulacak.
- Amparo is a region in South America.
- Amparo Güney Amerika'da bir bölgedir.
- It contains most of the region known as Silicon Fen.
- Silikon Fen olarak bilinen bölgenin çoğunu içerir.
- It continues to play a very positive and constructive role in the region.
- Bölgede çok olumlu ve yapıcı bir rol oynamaya devam ediyor.
- Aguadilla is part of the Porta del Sol touristic region in Puerto Rico.
- Aguadilla, Porto Riko'daki Porta del Sol turistik bölgesinin bir parçasıdır.
- It contains most of the region known as Silicon Fen.
- Silikon Fen olarak bilinen bölgenin çoğunu içerir.
- Al Mahatta was the first airport in the Gulf region.
- Al Mahatta, Körfez bölgesindeki ilk havaalanıydı.
- Therefore fresh water springs in the region are legally protected.
- Bu nedenle bölgedeki tatlı su kaynakları yasal olarak koruma altındadır.
- These two small cities are nestled in a mountainous region that surrounds a large lake.
- Bu iki küçük şehir, büyük bir gölü çevreleyen dağlık bir bölgede yer almaktadır.
- We are convinced that it is the only way that the region moves forward.
- Bölgenin ilerlemesinin tek yolunun bu olduğuna inanıyoruz.
- Agriculture in the region remained at the level of the Middle Ages.
- Bölgede tarım Orta Çağ düzeyinde kalmıştır.
- According to scientists, these bacteria also serve as nutrients for germs and larger organisms in the region.
- Bilim insanlarına göre bu bakteriler aynı zamanda bölgedeki mikroplar ve daha büyük organizmalar için de besin görevi görüyor.
- Microsoft will invest $500 million to build affordable housing in the Seattle region.
- Microsoft, Seattle bölgesinde uygun fiyatlı konutlar inşa etmek için 500 milyon dolar yatırım yapacak.
- Mighty Heavenly Sword Region was split into six regions.
- Kudretli Cennetsel Kılıç Bölgesi altı bölgeye ayrılmıştı.
- Most of the economies in this region are among the world’s fastest developing economies.
- Bu bölgedeki ekonomilerin çoğu dünyanın en hızlı gelişen ekonomileri arasındadır.
- Most of these are located in the Pacific Ring of Fire region.
- Bunların çoğu Pasifik Ateş Çemberi bölgesinde bulunuyor.
- According to reports, Africa has been the fastest-growing region within the last 5 years.
- Raporlara göre son 5 yılda en hızlı büyüyen bölge Afrika oldu.
- These institutions are formed by the Russian Federation or the region of the country.
- Bu kurumlar Rusya Federasyonu veya ülkenin bölgesi tarafından oluşturulur.
- Venice is the capital of the region called Veneto.
- Venedik, Veneto adı verilen bölgenin başkentidir.
- For this reason, there are no rivers and lakes in the region.
- Bu nedenle bölgede nehir ve göl bulunmamaktadır.
- The Amur tiger and the white-bearded bear are endemic animals of the Amur region.
- Amur kaplanı ve beyaz sakallı ayı, Amur bölgesinin endemik hayvanlarıdır.
- Marmaris is a region with a Mediterranean climate in general.
- Marmaris genel olarak Akdeniz iklimine sahip bir bölgedir.
- Foods that are commonly and easily grown within a specific region frequently become a part of the local cuisine.
- Belirli bir bölgede yaygın olarak ve kolayca yetiştirilen yiyecekler sıklıkla yerel mutfağın bir parçası haline gelir.
- The area receives 300 mm (12 in) of rain per year, on average, and less than 10% of the region is irrigated.
- Bölge yılda ortalama 300 mm (12 inç) yağmur almaktadır ve bölgenin %10'undan azı sulanmaktadır.
- Losing fat from this region can be hard.
- Bu bölgeden yağ kaybetmek zor olabilir.
- Maintain a reserve of MCV and syringes for control of imported cases in each country in the region.
- Bölgedeki her ülkede ithal vakaların kontrolü için MCV ve şırınga rezervi bulundurun.
- Iran's provocative actions threaten the United States, the region and the world.
- İran'ın provokatif eylemleri ABD'yi, bölgeyi ve dünyayı tehdit ediyor.
- Iran's provocative actions threaten the United States, the region, and the world.
- İran'ın provokatif eylemleri ABD'yi, bölgeyi ve dünyayı tehdit ediyor.
- Find the region where you'd like to change tax settings.
- Vergi ayarlarını değiştirmek istediğiniz bölgeyi bulun.
- Lugano is not the region's only lake.
- Lugano bölgenin tek gölü değil.
- The Alliance makes no secret of its plans to strengthen its military presence in the region.
- İttifak bölgedeki askeri varlığını güçlendirme planlarını gizlemiyor.
- There are 25 school buildings in the Khan Yunis region.
- Han Yunus bölgesinde 25 okul binası bulunmaktadır.
- Melchor Centeno believes that the origin of the thunderstorms is the closed wind circulation in the region.
- Melchor Centeno, fırtınaların kaynağının bölgedeki kapalı rüzgar dolaşımı olduğuna inanıyor.
- The Alpine region has a strong cultural identity.
- Alp bölgesi güçlü bir kültürel kimliğe sahiptir.
- Iran is one of the region's largest and most populous countries.
- İran bölgenin en büyük ve en kalabalık ülkelerinden biridir.
- Iran is the second largest economy in the Middle East and North Africa (MENA) region.
- İran, Orta Doğu ve Kuzey Afrika (MENA) bölgesinin ikinci büyük ekonomisidir.
- Iran, Barzani and Turkey may form a friendly alliance in the region.
- İran, Barzani ve Türkiye bölgede dostane bir ittifak kurabilir.
- Iran’s provocative actions threaten the United States, the region, and the world.
- İran'ın provokatif eylemleri ABD'yi, bölgeyi ve dünyayı tehdit ediyor.
- That is why we chose this region.
- Bu yüzden bu bölgeyi seçtik.
- Use the dropdown below the search box to look at a different region.
- Farklı bir bölgeye bakmak için arama kutusunun altındaki açılır menüyü kullanın.
- Typical grape varieties of the region are Narince, Boğazkere and Öküzgözü.
- Bölgenin tipik üzüm çeşitleri Narince, Boğazkere ve Öküzgözü'dür.
- Unfortunately there is war in our region between Muslim countries.
- Maalesef bölgemizde Müslüman ülkeler arasında savaş var.
- The only remaining region of the world where obesity is not common is sub-Saharan Africa.
- Dünyada obezitenin yaygın olmadığı tek bölge Sahra altı Afrika'dır.
- There was a catastrophe in the region.
- Bölgede bir felaket yaşandı.
- That could create a domino effect in the region.
- Bu da bölgede bir domino etkisi yaratabilir.
- There were storms in that region of the country.
- Ülkenin o bölgesinde fırtınalar vardı.
- US troops are redeploying in our region in line with this new plan.
- ABD birlikleri bu yeni plan doğrultusunda bölgemizde yeniden konuşlandırılıyor.
- Establishing Sales and Services Network We established a sales and service network covering the main heating region.
- Satış ve Servis Ağının Kurulması Ana ısıtma bölgesini kapsayan bir satış ve servis ağı kurduk.
- Even a minor earthquake in the region could have devastating consequences.
- Bölgedeki küçük bir deprem bile yıkıcı sonuçlar doğurabilir.
- Today we discover the wild and windswept region of northwestern Ireland.
- Bugün kuzeybatı İrlanda'nın vahşi ve rüzgârlı bölgesini keşfediyoruz.
- About half of the region is under the control of the Georgian government.
- Bölgenin yaklaşık yarısı Gürcistan hükümetinin kontrolü altında.
- Extreme heat and cold is the most important feature of this region.
- Aşırı sıcak ve soğuk bu bölgenin en önemli özelliğidir.
- There are very serious problems in the region today.
- Bugün bölgede çok ciddi sorunlar var.
- Iran and its allies can flex their muscle outside the region as well.
- İran ve müttefikleri bölge dışında da güçlerini gösterebilirler.
- Sometimes you may need more adrenaline to enjoy the region.
- Bazen bölgenin tadını çıkarmak için daha fazla adrenaline ihtiyaç duyabilirsiniz.
- Sources can only reside in the non-grayed region.
- Kaynaklar yalnızca gri olmayan bölgede bulunabilir.
- Students can also visit a career adviser in their local region for one-to-one advice and guidance.
- Öğrenciler ayrıca birebir tavsiye ve rehberlik için kendi bölgelerindeki bir kariyer danışmanını ziyaret edebilirler.
- The Okinawan Japanese dialect is also spoken in the region.
- Bölgede Okinawan Japon lehçesi de konuşulmaktadır.
- There is also an education problem in the region.
- Bölgede eğitim sorunu da var.
- Turkey cannot stay indifferent to the developments in the region.
- Türkiye bölgedeki gelişmelere kayıtsız kalamaz.
- Turkey has promised to send aid to the region.
- Türkiye bölgeye yardım gönderme sözü verdi.
- Fairbanks is the only large city in the region.
- Fairbanks bölgedeki tek büyük şehirdir.
- Finally, we were told that stability in the region could deteriorate.
- Son olarak bölgede istikrarın bozulabileceği söylendi.
- There are four registration marks instead of three to facilitate automated region detection.
- Otomatik bölge tespitini kolaylaştırmak için üç yerine dört kayıt işareti vardır.
- There are individuals in the Tunisian region, present in Algeria and other regions of Africa.
- Tunus bölgesinde, Cezayir'de ve Afrika'nın diğer bölgelerinde bulunan bireyler var.
- There are sea views and private pool villa projects in this region.
- Bu bölgede deniz manzaralı ve özel havuzlu villa projeleri bulunmaktadır.
- Initial research has shown that more than one million tourists are expected to visit the Silk Road region by 2023.
- İlk araştırmalar, 2023 yılına kadar bir milyondan fazla turistin İpek Yolu bölgesini ziyaret etmesinin beklendiğini gösterdi.
- The number of region changes remaining is displayed on the DVD Region tab.
- Kalan bölge değişikliği sayısı DVD Region (DVD Bölgesi) sekmesinde görüntülenir.
- India maintains over half a million soldiers in the region.
- Hindistan'ın bölgede yarım milyondan fazla askeri bulunuyor.
- Explore one of the many remote islands in the region.
- Bölgedeki birçok uzak adadan birini keşfedin.
- The number of edges in a region can be counted.
- Bir bölgedeki kenar sayısı sayılabilir.
- Today, we are talking about a highly dynamic, productive region.
- Bugün son derece dinamik, üretken bir bölgeden bahsediyoruz.
- The voucher code must be for the same region as your PSN account.
- Kupon kodu PSN hesabınızla aynı bölge için olmalıdır.
- Today the greater part of the French side of the Franco-German border belongs to the Lorraine region of France.
- Bugün Fransa-Almanya sınırının Fransız tarafının büyük bir kısmı Fransa'nın Lorraine bölgesine aittir.
- Thus the Christian churches in Bansko and the region offer an exciting journey through the ages.
- Böylece Bansko ve bölgedeki Hıristiyan kiliseleri çağlar boyunca heyecan verici bir yolculuk sunuyor.
- Like all folk dancing, traditional Mexican dances provide a glimpse into the culture of the region.
- Tüm halk dansları gibi, geleneksel Meksika dansları da bölgenin kültürüne bir bakış sağlar.
- Life expectancy in the region has been falling.
- Bölgede yaşam beklentisi düşüyor.
- Some of the Christian churches in Bansko and the region are unique.
- Bansko ve bölgedeki bazı Hıristiyan kiliseleri benzersizdir.
- Learn more about prices in your region.
- Bölgenizdeki fiyatlar hakkında daha fazla bilgi edinin.
- Abnormal proteins invade the region in which emotions are regulated.
- Anormal proteinler duyguların düzenlendiği bölgeyi istila eder.
- The nature of the region is incredible.
- Bölgenin doğası inanılmaz.
- The name of the holiday calendar indicates which country or region will be displayed.
- Tatil takviminin adı hangi ülke veya bölgenin görüntüleneceğini belirtir.
- This agricultural devastation further worsened the region's economy.
- Bu tarımsal yıkım bölge ekonomisini daha da kötüleştirdi.
- Latin America is a region that is difficult to define.
- Latin Amerika tanımlanması zor bir bölgedir.
- The Makkah Region was established in 1926 during the unification of Saudi Arabia.
- Mekke Bölgesi, 1926 yılında Suudi Arabistan'ın birleşmesi sırasında kuruldu.
- The middle region is a mostly fibrous portion.
- Orta bölge çoğunlukla lifli bir kısımdır.
- The Midwestern region, in turn, is the country’s fastest growing area.
- Ortabatı bölgesi ise ülkenin en hızlı büyüyen bölgesidir.
- The mountains play a big role in the region's climate as well.
- Dağlar bölgenin ikliminde de büyük rol oynamaktadır.
- Instead, an active region of the protein fits into receptor sites.
- Bunun yerine, proteinin aktif bir bölgesi reseptör bölgelerine uyar.
- A scope is a region of the program and there are three places where variables can be declared.
- Kapsam, programın bir bölgesidir ve değişkenlerin bildirilebileceği üç yer vardır.
- Lack of water can bring a region to its knees.
- Su eksikliği bir bölgeyi dize getirebilir.
- Land use fees are separate from private region fees.
- Arazi kullanım ücretleri özel bölge ücretlerinden ayrıdır.
- Sicily is the largest region of Italy.
- Sicilya İtalya'nın en büyük bölgesidir.
- The main varieties produced in the Andalucian region are Hojiblanca, Picudo, Picual, Lechin, and Verdial.
- Endülüs bölgesinde üretilen başlıca çeşitler Hojiblanca, Picudo, Picual, Lechin ve Verdial'dir.
- In this region, there are important rules of conduct.
- Bu bölgede önemli davranış kuralları vardır.
- Then the Romans become the sole ruler of the region.
- Daha sonra Romalılar bölgenin tek hakimi olur.
- Labour markets in the Central and Eastern Europe region are continuing to improve.
- Orta ve Doğu Avrupa bölgesindeki işgücü piyasaları iyileşmeye devam ediyor.
- We have very good co-operation in the region and beyond.
- Bölgede ve ötesinde çok iyi bir işbirliğimiz var.
- We are going to send humanitarian aid to the region.
- Bölgeye insani yardım göndereceğiz.
- Where to rest in the Krasnodar region?
- Krasnodar bölgesinde nerede dinlenilir?
- The AirPort Base Station and AirPort Time Capsule are designed to work in the region where you purchased it.
- AirPort Baz İstasyonu ve AirPort Time Capsule, satın aldığınız bölgede çalışacak şekilde tasarlanmıştır.
- Aguada is part of the Porta del Sol touristic region in Puerto Rico.
- Aguada, Porto Riko'daki Porta del Sol turistik bölgesinin bir parçasıdır.
- Aguada is part of the Porta del Sol touristic region in Puerto Rico.
- Aguada, Porto Riko'daki Porta del Sol turistik bölgesinin bir parçasıdır.
- Use the first box to set the region of search.
- Arama bölgesini ayarlamak için ilk kutuyu kullanın.
- About 100,000 people live in the region surrounding the city.
- Kenti çevreleyen bölgede yaklaşık 100.000 kişi yaşıyor.
- A region of the hippocampus referred to as CA1 is particularly important.
- Hipokampusun CA1 olarak adlandırılan bölgesi özellikle önemlidir.
- Timur officially proclaimed his invasions to be jihad against the region's non-Muslims.
- Timur, işgallerinin bölgedeki gayrimüslimlere karşı cihat olduğunu resmen ilan etti.
- The Xbox 360 console can only play discs that are sold in the same region as the console.
- Xbox 360 konsolu yalnızca konsolla aynı bölgede satılan diskleri oynatabilir.
- Labor markets in the Central and Eastern Europe region are continuing to improve.
- Orta ve Doğu Avrupa bölgesindeki işgücü piyasaları iyileşmeye devam ediyor.
- Those who live in this region are our neighbors, our brothers.
- Bu bölgede yaşayanlar bizim komşularımızdır, kardeşlerimizdir.
- A major uprising occurred in the Volga region in 1670 and 1671.
- 1670 ve 1671 yıllarında Volga bölgesinde büyük bir ayaklanma meydana geldi.
- Kumeyaay people continue to have an important and thriving presence in the region.
- Kumeyaay halkı bölgede önemli ve gelişen bir varlığa sahip olmaya devam ediyor.
- Itasy is a region located in central Madagascar.
- Itasy, Madagaskar'ın merkezinde bulunan bir bölgedir.
- Theatre groups from around the region are participating in the event.
- Etkinliğe bölgeden tiyatro grupları katılıyor.
- Then contact the RIVM-DVP in your region.
- Daha sonra bölgenizdeki RIVM-DVP ile iletişime geçin.
- Siri availability varies by country, region, and language.
- Siri'nin kullanılabilirliği ülkeye, bölgeye ve dile göre değişir.
- The main grape varieties of the region are Grenache, Cabernet Sauvignon, Cinsaut, Mourvèdre, Syrah and Carignan.
- Bölgenin başlıca üzüm çeşitleri Grenache, Cabernet Sauvignon, Cinsaut, Mourvèdre, Syrah ve Carignan'dır.
- During the French Revolution the Savoy region was conquered by France.
- Fransız Devrimi sırasında Savoy bölgesi Fransa tarafından fethedildi.
- Seth is an aspiring sorcerer from the Pompo Hills region.
- Seth, Pompo Tepeleri bölgesinden hevesli bir büyücüdür.
- A basin developed in the Hampshire region around this time.
- Bu sıralarda Hampshire bölgesinde bir havza gelişti.
- During the French Revolution, the Savoy region was conquered by France.
- Fransız Devrimi sırasında Savoy bölgesi Fransa tarafından fethedildi.
- Its surroundings are covered with red pine, the characteristic tree of the region.
- Çevresi bölgenin karakteristik ağacı olan kızılçam ile kaplıdır.
- Sicily is the largest region in Italy.
- Sicilya İtalya'nın en büyük bölgesidir.
- The United States and NATO are entering into the region via Bulgaria and Romania.
- ABD ve NATO, Bulgaristan ve Romanya üzerinden bölgeye giriyor.
- Serbia is expected to get the first expanded GPS network in the region.
- Sırbistan'ın bölgedeki ilk genişletilmiş GPS ağına sahip olması bekleniyor.
- In this region, the Ulster Fry is particularly popular.
- Bu bölgede Ulster Fry özellikle popülerdir.
- Select a country or region, and then select the Customer Support link.
- Bir ülke veya bölge seçin ve ardından Müşteri Desteği bağlantısını seçin.
- In the same period, massacres were committed by the Armenians in the region and settlements were destroyed.
- Aynı dönemde bölgede Ermeniler tarafından katliamlar yapılmış ve yerleşim yerleri tahrip edilmiştir.
- Those two young men were not from the Eastern Sea Region.
- O iki genç Doğu Deniz Bölgesinden değildi.
- This will allow for gas deliveries to Nord Stream 2 and to the consumers in Leningrad Region.
- Bu, Kuzey Akım 2'ye ve Leningrad Bölgesi'ndeki tüketicilere gaz dağıtımına olanak sağlayacak.
- Do you live in a cold region?
- Soğuk bir bölgede mi yaşıyorsunuz?
- This region offers and maintains a high quality of life and educational services.
- Bu bölge yüksek yaşam kalitesi ve eğitim hizmetleri sunmakta ve sürdürmektedir.
- In the Moscow region, it is in the range of 150-200 rubles per m².
- Moskova bölgesinde, m² başına 150-200 ruble aralığındadır.
- Do you live in a very hot or cold region?
- Çok sıcak veya soğuk bir bölgede mi yaşıyorsunuz?
- In the northeast region of Thailand, eating insects is common.
- Tayland'ın kuzeydoğu bölgesinde böcek yemek yaygındır.
- Italy shares a small border with Slovenia on the western edge of the region.
- İtalya, bölgenin batı ucunda Slovenya ile küçük bir sınır paylaşıyor.
- This war is redrawing the map of the region.
- Bu savaş bölgenin haritasını yeniden çiziyor.
- In early 1794 French soldiers marched to the Vendée region.
- 1794'ün başlarında Fransız askerleri Vendée bölgesine yürüdü.
- In fish feed production, Asia Pacific region is followed by Europe.
- Balık yemi üretiminde Asya Pasifik bölgesini Avrupa takip etmektedir.
- In general, we want the situation in the region to stabilize.
- Genel olarak bölgedeki durumun istikrara kavuşmasını istiyoruz.
- In the last few months, we have witnessed two important developments in the region.
- Son birkaç ay içinde bölgede iki önemli gelişmeye tanık olduk.
- It’s a great location to set up camp and explore this region.
- Kamp kurmak ve bu bölgeyi keşfetmek için harika bir yer.
- It’s best not to assume that all people in the region share this characteristic.
- Bölgedeki tüm insanların bu özelliği paylaştığını varsaymamak en iyisidir.
- This routes all traffic to the secondary region.
- Bu, tüm trafiği ikincil bölgeye yönlendirir.
- This strong momentum has created a huge positive influence on the travel accommodation sector in the region.
- Bu güçlü ivme, bölgedeki seyahat konaklama sektörü üzerinde büyük bir olumlu etki yarattı.
- This structure is the amygdala, a small region associated with fear and the survival instinct.
- Bu yapı, korku ve hayatta kalma içgüdüsüyle ilişkili küçük bir bölge olan amigdaladır.
- Igora is a ski resort in the Leningrad region.
- Igora, Leningrad bölgesindeki bir kayak merkezidir.
- In brief, we can expect more conflicts in the region during the Trump era.
- Kısacası, Trump döneminde bölgede daha fazla çatışma bekleyebiliriz.
- The unique culture of our University has shaped the development of Kazan and the Volga region.
- Üniversitemizin eşsiz kültürü Kazan ve Volga bölgesinin gelişimini şekillendirmiştir.
- Second, and most importantly we should build networks of solidarity throughout the region and world.
- İkincisi ve en önemlisi, bölge ve dünya çapında dayanışma ağları kurmalıyız.
- The unique culture of the university has shaped the development of Kazan and the Volga region.
- Üniversitenin eşsiz kültürü Kazan ve Volga bölgesinin gelişimini şekillendirmiştir.
- The Turkish construction sector is also in second place with the high volume of business in the region.
- Türk inşaat sektörü de bölgedeki yüksek iş hacmiyle ikinci sırada yer alıyor.
- The Turkish state is playing a negative role in the region.
- Türk devleti bölgede olumsuz bir rol oynuyor.
- Sand structure and water temperature in this region provide suitable conditions for breeding.
- Bu bölgedeki kum yapısı ve su sıcaklığı üreme için uygun koşulları sağlamaktadır.
- SDF, YPG, YPJ and the people of the region are Syrians.
- QSD, YPG, YPJ ve bölge halkı Suriyelidir.
- The two-story Oriflame production center is located in the Noginsky district of the Moscow region.
- İki katlı Oriflame üretim merkezi, Moskova bölgesinin Noginsky bölgesinde yer almaktadır.
- This region of the chromosome contains 30 to 40 genes, including the TBX1 gene.
- Kromozomun bu bölgesi TBX1 geni de dahil olmak üzere 30 ila 40 gen içerir.
- Sales will initially be limited to the Guanxi region of southern China.
- Satışlar başlangıçta Çin'in güneyindeki Guanxi bölgesiyle sınırlı olacak.
- Salt lakes are a typical feature of the region of North Africa.
- Tuz gölleri Kuzey Afrika bölgesinin tipik bir özelliğidir.
- The limestone was once a popular building material in the region.
- Kireçtaşı bir zamanlar bölgede popüler bir yapı malzemesiydi.
- During normal operations, it routes requests to the primary region.
- Normal işlemler sırasında istekleri birincil bölgeye yönlendirir.
- Rwanda is located at the heart of the East and Central African region.
- Ruanda, Doğu ve Orta Afrika bölgesinin kalbinde yer almaktadır.
- The systematic oppression of the Venezuelan people has become an active threat to the entire region.
- Venezuela halkına yönelik sistematik baskı tüm bölge için aktif bir tehdit haline geldi.
- Drug conjugates are immobilized on the test region of the membrane.
- İlaç konjugatları membranın test bölgesinde immobilize edilir.
- This region is what makes radio communications possible.
- Bu bölge radyo iletişimini mümkün kılan şeydir.
- This region is responsible for involuntary movements.
- Bu bölge istemsiz hareketlerden sorumludur.
- You're in a country or region where we don't offer this feature.
- Bu özelliği sunmadığımız bir ülke veya bölgedesiniz.
- The Sylhet region, home to Bangladesh's tea country, also hosts a large number of visitors.
- Bangladeş'in çay ülkesine ev sahipliği yapan Sylhet bölgesi de çok sayıda ziyaretçiye ev sahipliği yapıyor.
- If not, switch to Manual Mode and look for the time zone of your region.
- Değilse, Manuel Moda geçin ve bölgenizin saat dilimini arayın.
- Researchers can also use them to define a particular region.
- Araştırmacılar bunları belirli bir bölgeyi tanımlamak için de kullanabilirler.
- The Sylhet region, home to Bangladesh’s tea country, also hosts a large number of visitors.
- Bangladeş'in çay ülkesine ev sahipliği yapan Sylhet bölgesi de çok sayıda ziyaretçiye ev sahipliği yapıyor.
- I want to buy a map for a different region.
- Farklı bir bölge için harita satın almak istiyorum.
- The southern Assaba region is a semi-desert.
- Güney Assaba bölgesi yarı çöldür.
- Research how other private schools in your region got started.
- Bölgenizdeki diğer özel okulların nasıl başladığını araştırın.
- Your data might be forwarded to the distributor who is responsible for the respective region and product category.
- Verileriniz, ilgili bölge ve ürün kategorisinden sorumlu olan distribütöre iletilebilir.
- The last several decades have been especially difficult for this region.
- Son birkaç on yıl bu bölge için özellikle zor geçti.
- The lake is located in South Island’s Otago Region.
- Göl, Güney Adası'nın Otago Bölgesi'nde yer almaktadır.
- Citotel Hotel Le Montreal is located in the heart of the Champagne region.
- Citotel Hotel Le Montreal, Champagne bölgesinin kalbinde yer almaktadır.
- Compatible smartphones and available features may vary by region, operator, and device.
- Uyumlu akıllı telefonlar ve mevcut özellikler bölgeye, operatöre ve cihaza göre değişiklik gösterebilir.
- Croats mainly live in the Bratislava Region.
- Hırvatlar çoğunlukla Bratislava Bölgesi'nde yaşıyor.
- Region 0 is not an official setting.
- Bölge 0 resmi bir ayar değildir.
- The legal adult age varies by country and region.
- Yasal yetişkin yaşı ülkeye ve bölgeye göre değişir.
- Please check the region code of the disc.
- Lütfen diskin bölge kodunu kontrol edin.
- Paris-Sud University is located in the south of the Paris region.
- Paris-Sud Üniversitesi, Paris bölgesinin güneyinde yer almaktadır.
- The lake is a major source of drinking water for the region.
- Göl, bölge için önemli bir içme suyu kaynağıdır.
- I want to write a book about the spiders in my region.
- Bölgemdeki örümcekler hakkında bir kitap yazmak istiyorum.
- This region is referred to as the BWS critical region.
- Bu bölgeye BWS kritik bölgesi denir.
- You can find the cities closest to this region below.
- Bu bölgeye en yakın şehirleri aşağıda bulabilirsiniz.
- You can meet her in South Siberia and the Volga region.
- Onunla Güney Sibirya ve Volga bölgesinde buluşabilirsiniz.
- You have to specify a valid region.
- Geçerli bir bölge belirtmelisiniz.
- You know the situation of the countries in the region.
- Bölge ülkelerinin durumunu biliyorsunuz.
- I have not yet located the region of Chiquimala.
- Chiquimala bölgesinin yerini henüz bulamadım.
- The Karol Lipiński Academy of Music is an important university and cultural centre of the Lower Silesia region.
- Karol Lipiński Müzik Akademisi, Aşağı Silezya bölgesinin önemli bir üniversitesi ve kültür merkezidir.
- Cebu is a reasonably important trade center in the region.
- Cebu bölgede oldukça önemli bir ticaret merkezidir.
- This region is referred to as the CES critical region and contains approximately 12 genes.
- Bu bölge CES kritik bölgesi olarak adlandırılır ve yaklaşık 12 gen içerir.
- You will design your own research plan, do fieldwork in this exciting region and become a critical academic.
- Kendi araştırma planınızı tasarlayacak, bu heyecan verici bölgede saha çalışması yapacak ve eleştirel bir akademisyen olacaksınız.
- IAM users created in the GovCloud region can only be used to access AWS services in the GovCloud region.
- GovCloud bölgesinde oluşturulan IAM kullanıcıları yalnızca GovCloud bölgesindeki AWS hizmetlerine erişmek için kullanılabilir.
- The force of gravity in the Hudson Bay region of Canada is less than that on the rest of the planet.
- Kanada'nın Hudson Körfezi bölgesindeki yerçekimi kuvveti, gezegenin geri kalanından daha azdır.
- The Internal Ministry sent two inspectors to the region.
- İçişleri Bakanlığı bölgeye iki müfettiş gönderdi.
- You talked about peace in the region.
- Bölgede barıştan bahsettiniz.
- But we do not like this region very much.
- Ama biz bu bölgeyi pek sevmiyoruz.
- This region is known as the 'forward' direction and is inaccessible by other LHC experiments.
- Bu bölge 'ileri' yön olarak bilinir ve diğer LHC deneyleri tarafından erişilemez.
- You can download maps for offline use in your region.
- Bölgenizde çevrimdışı kullanım için haritalar indirebilirsiniz.
- Each Azure region is paired with another region.
- Her Azure bölgesi başka bir bölgeyle eşleştirilir.
- Each language represents a different region and culture.
- Her dil farklı bir bölgeyi ve kültürü temsil eder.
- Each region has its own companies specializing in this type of construction.
- Her bölgenin bu tür inşaatlarda uzmanlaşmış kendi şirketleri vardır.
- Each region has its own local council.
- Her bölgenin kendi yerel konseyi vardır.
- Earlier this week a summit aimed at renewing drives to bring lasting peace to the region was suspended.
- Bu hafta başında bölgeye kalıcı barış getirme çabalarını yenilemeyi amaçlayan bir zirve askıya alındı.
- It is known to have been one of the most important religious centers of the Lycian region.
- Likya bölgesinin en önemli dini merkezlerinden biri olduğu biliniyor.
- As time passed, communities in the region grew larger and copper production expanded.
- Zaman geçtikçe bölgedeki topluluklar büyüdü ve bakır üretimi genişledi.
- At least half of all cases of Beckwith-Wiedemann syndrome result from changes in methylation of the IC2 region.
- Beckwith-Wiedemann sendromu vakalarının en az yarısı IC2 bölgesinin metilasyonundaki değişikliklerden kaynaklanmaktadır.
- Back then, the region was known as Paphlagonia.
- O zamanlar bölge Paphlagonia olarak biliniyordu.
- Bardera, Afmadow, Bu'aale, Luuq, Garbahareey and Beled Haawo are the region's other principal cities.
- Bardera, Afmadow, Bu'aale, Luuq, Garbahareey ve Beled Haawo bölgenin diğer başlıca şehirleridir.
- Betsson Mobile Casino offers a wide range of deposit methods depending on the player’s country and region of origin.
- Betsson Mobile Casino, oyuncunun ülkesine ve menşe bölgesine bağlı olarak çok çeşitli para yatırma yöntemleri sunar.
- Between these dates, the French Flag fluctuated in the region.
- Bu tarihler arasında bölgede Fransız Bayrağı dalgalanmıştır.
- Binsfeld grew up in the predominantly Catholic environment of the Eifel region.
- Binsfeld, Eifel bölgesinin ağırlıklı olarak Katolik ortamında büyüdü.
- BSH sales grew in every region in 2017.
- BSH satışları 2017 yılında her bölgede artış gösterdi.
- Both the Blu-ray Disc Player and the discs are coded by region.
- Hem Blu-ray Disk Oynatıcı hem de diskler bölgeye göre kodlanmıştır.
- Choose the Azure region closest to your deployment.
- Dağıtımınıza en yakın Azure bölgesini seçin.
- Divided evenly, this means that each region has a capacity of approximately 0.229 per square meter.
- Eşit olarak bölündüğünde bu, her bölgenin metrekare başına yaklaşık 0,229 kapasiteye sahip olduğu anlamına gelir.
- He looked for coastlines at the horizon and saw a region of land.
- Ufukta kıyı şeridi aradı ve bir kara bölgesi gördü.
- He was born in 1802 in Besançon in the eastern region of Franche-Comté.
- 1802 yılında Franche-Comté'nin doğu bölgesindeki Besançon'da doğdu.
- He was born in 1802 in Besançon in the region of Franche-Comté.
- 1802 yılında Franche-Comté bölgesindeki Besançon'da doğdu.
- His native and beloved city is Lyubertsy, located on the territory of the Moscow region.
- Yerli ve sevilen şehri, Moskova bölgesinin topraklarında bulunan Lyubertsy'dir.
- Hotel Aranda is located in central Aranda del Duero, in the Ribera del Duero region.
- Hotel Aranda, Ribera del Duero bölgesindeki Aranda del Duero'nun merkezinde yer almaktadır.
- Hotel Le Montreal is located in the heart of the Champagne region.
- Hotel Le Montreal, Champagne bölgesinin kalbinde yer almaktadır.
- How do you see Turkey’s role in the region?
- Türkiye'nin bölgedeki rolünü nasıl görüyorsunuz?
- How is Turkey seen in the region?
- Türkiye bölgede nasıl görülüyor?
- However, the gold standard diagnostic method in recent years is to examine the region with magnetic resonance imaging.
- Ancak son yıllarda altın standart tanı yöntemi bölgenin manyetik rezonans görüntüleme ile incelenmesidir.
- Human impact can be an important factor in the shaping and destiny of a particular natural region.
- İnsan etkisi, belirli bir doğal bölgenin şekillenmesinde ve kaderinde önemli bir faktör olabilir.
- It is made up of people from almost every nation, tribe, and region of the world.
- Dünyanın hemen hemen her milletinden, kabilesinden ve bölgesinden insanlardan oluşur.
- It is not recommended to inject the drug in the gluteal region and subcutaneously.
- İlacın gluteal bölgeye ve deri altına enjekte edilmesi önerilmez.
- It is part of the region of the Costa del Sol.
- Costa del Sol bölgesinin bir parçasıdır.
- It is part of the traditional region of Vesterålen.
- Geleneksel Vesterålen bölgesinin bir parçasıdır.
- It is situated in the south of the Chiemgau region in the Alps.
- Alpler'deki Chiemgau bölgesinin güneyinde yer alır.
- Learn what you can buy from the iTunes Store in your country or region.
- Ülkenizdeki veya bölgenizdeki iTunes Store'dan neler satın alabileceğinizi öğrenin.
- Let's meet and share the beauties of this region.
- Gelin tanışalım ve bu bölgenin güzelliklerini paylaşalım.
- This Group is made up of experienced planning professionals working in the region.
- Bu Grup bölgede çalışan deneyimli planlama profesyonellerinden oluşmaktadır.
- It is part of the National Capital Region.
- Ulusal Başkent Bölgesi'nin bir parçasıdır.
- It is supported by the Pays de la Loire Region and BPI France.
- Pays de la Loire Bölgesi ve BPI Fransa tarafından desteklenmektedir.
- It is the capital of the Rhône-Alpes region.
- Rhône-Alpes bölgesinin başkentidir.
- It is the major financial, political, and cultural center of the region.
- Bölgenin en büyük finansal, politik ve kültürel merkezidir.
- It is the oldest wine region of Western Australia.
- Batı Avustralya'nın en eski şarap bölgesidir.
- It is the coldest region of the atmosphere.
- Atmosferin en soğuk bölgesidir.
- It is the richest region in Spain.
- İspanya'nın en zengin bölgesidir.
- It remains an important cultural symbol of the region.
- Bölgenin önemli bir kültürel sembolü olmaya devam ediyor.
- It was found in the Jack Hills region of Australia.
- Avustralya'nın Jack Hills bölgesinde bulundu.
- It will be about the ninth or tenth region that you visit.
- Ziyaret ettiğiniz yaklaşık dokuzuncu veya onuncu bölge olacaktır.
- It will bring true chaos to the region.
- Bölgeye gerçek bir kaos getirecek.
- Offering a barbecue and children's playground, Eildon Pondage Holiday Park is set in Eildon in the Victoria Region.
- Barbekü ve çocuk oyun alanı sunan Eildon Pondage Holiday Park, Victoria Bölgesi'ndeki Eildon'da yer almaktadır.
- Officials say temperatures in the region will continue to rise, which could cause fires to spread.
- Yetkililer bölgedeki sıcaklıkların artmaya devam edeceğini ve bunun da yangınların yayılmasına neden olabileceğini söylüyor.
- One region of the ATXN2 gene contains a DNA segment known as a CAG trinucleotide repeat.
- ATXN2 geninin bir bölgesi, CAG trinükleotid tekrarı olarak bilinen bir DNA segmenti içerir.
- One such grape-growing region is Fuencaliente on the southern tip of La Palma.
- Böyle bir üzüm yetiştirme bölgesi La Palma'nın güney ucundaki Fuencaliente'dir.
- Operations aimed at the clitoris region are not performed on their own.
- Klitoris bölgesine yönelik operasyonlar tek başına yapılmaz.
- Otherwise, another more serious conflict could change all the paradigms in the region.
- Aksi takdirde, daha ciddi bir çatışma bölgedeki tüm paradigmaları değiştirebilir.
- Our company has one of the most modern facilities of the region with a stock capacity of 150.000 tons.
- Firmamız 150.000 ton stok kapasitesi ile bölgenin en modern tesislerinden birine sahiptir.
- Our Training Center in Beirut serves the Levant region.
- Beyrut'taki Eğitim Merkezimiz Levant bölgesine hizmet vermektedir.
- Over time, communities in the region grew larger and copper production expanded.
- Zamanla bölgedeki topluluklar büyüdü ve bakır üretimi genişledi.
- The city of McAlester serves as the region's primary urban center.
- McAlester şehri, bölgenin birincil kentsel merkezi olarak hizmet vermektedir.
- The Council of Ministers may appoint a Government representative to each region.
- Bakanlar Kurulu her bölgeye bir Hükümet temsilcisi atayabilir.
- The country is one of the cleanest, safest, and most developed in the region.
- Ülke, bölgedeki en temiz, en güvenli ve en gelişmiş ülkelerden biridir.
- The city bearing the name of the region is the present Bozkir District.
- Bölgenin adını taşıyan şehir şimdiki Bozkır İlçesidir.
- The decision is made at the design stage depending on the climatic conditions in the construction region.
- Karar, inşaat bölgesindeki iklim koşullarına bağlı olarak tasarım aşamasında verilir.
- The desert is situated in the subtropical region.
- Çöl subtropikal bölgede yer almaktadır.
- The Dubai Mall is the region's premier shopping, lifestyle and entertainment destination.
- Dubai Mall, bölgenin önde gelen alışveriş, yaşam tarzı ve eğlence merkezidir.
- The Eastern Sea Region was very big.
- Doğu Denizi Bölgesi çok büyüktü.
- The feet represent the human body and each point corresponds to a region in the human body.
- Ayaklar insan vücudunu temsil eder ve her nokta insan vücudunda bir bölgeye karşılık gelir.
- The fluidity in architecture is not new to this region.
- Mimarideki akışkanlık bu bölge için yeni değil.
- The region is especially preferred by young holidaymakers.
- Bölge özellikle genç tatilciler tarafından tercih edilmektedir.
- The region is very important to all of us.
- Bölge hepimiz için çok önemli.
- The region of Bansko offers a variety of picnic options.
- Bansko bölgesi çeşitli piknik seçenekleri sunmaktadır.
- The region of Palawan feels like its own world.
- Palawan bölgesi kendi dünyası gibi hissediyor.
- The region produces more than 40 percent of the olive oil in Spain and about 20 percent of the global supply.
- Bölge, İspanya'daki zeytinyağının yüzde 40'ından fazlasını ve küresel arzın yaklaşık yüzde 20'sini üretiyor.
- The region, which takes its name from the mountain, is visited by approximately 2 million people every year.
- Adını dağdan alan bölge her yıl yaklaşık 2 milyon kişi tarafından ziyaret edilmektedir.
- The rock structure in the region exhibits differing characteristics.
- Bölgedeki kaya yapısı farklı özellikler göstermektedir.
- The sand structure and water temperature in this region provide suitable conditions for breeding.
- Bu bölgedeki kum yapısı ve su sıcaklığı üreme için uygun koşulları sağlamaktadır.
- The scattering pattern can then give an idea of how big the region of positive charge is.
- Saçılma modeli, pozitif yük bölgesinin ne kadar büyük olduğuna dair bir fikir verebilir.
- The sea of the region has been receiving blue flags for the last four years.
- Bölgenin denizi son dört yıldır mavi bayrak alıyor.
- The source of this river can be found in the Ukrainian region of the Carpathian mountains.
- Bu nehrin kaynağı Karpat dağlarının Ukrayna bölgesinde bulunabilir.
- This hotel is within the region of Ben Aknoun Zoo and Ben Aknoun Amusement Park.
- Bu otel Ben Aknoun Hayvanat Bahçesi ve Ben Aknoun Eğlence Parkı ile aynı bölgededir.
- This hotel is within the region of Brownwood Country Club and Lake Brownwood State Park.
- Bu otel Brownwood Kır Kulübü ve Lake Brownwood Eyalet Parkı ile aynı bölgededir.
- This hotel is within the region of Mercer County Park and University Square Shopping Center.
- Bu otel Mercer County Parkı ve University Square Alışveriş Merkezi ile aynı bölgededir.
- This hotel is within the region of Corcovado National Park Office and Puerto Jimenez Pier.
- Bu otel Corcovado Ulusal Park Ofisi ve Puerto Jimenez İskelesi ile aynı bölgededir.
- This hotel is within the region of Port of Palm Beach and Roger Dean Stadium.
- Bu otel Palm Beach Limanı ve Roger Dean Stadyumu ile aynı bölgededir.
- This incident had a significant impact on the history of the region.
- Bu olayın bölge tarihi üzerinde önemli bir etkisi oldu.
- This is a very important step for this region.
- Bu bölge için çok önemli bir adım.
- This map shows the number of bird species affected by habitat loss in any region.
- Bu harita, herhangi bir bölgedeki habitat kaybından etkilenen kuş türlerinin sayısını göstermektedir.
- This may cause sensitivity in this region.
- Bu da bu bölgede hassasiyete neden olabilir.
- This primarily depends on the region of the country.
- Bu öncelikle ülkenin bölgesine bağlıdır.
- This region is known as the ‘forward’ direction and is inaccessible by other LHC experiments.
- Bu bölge 'ileri' yön olarak bilinir ve diğer LHC deneyleri tarafından erişilemez.
- What does Iran want in the region?
- İran bölgede ne istiyor?
- What happened in the region in the last 30 years is not the Middle East.
- Son 30 yılda bölgede yaşananlar Ortadoğu değil.
- What is MSF doing in this region?
- MSF bu bölgede ne yapıyor?
- What is the strategic significance of the region?
- Bölgenin stratejik önemi nedir?
- When did wine production begin in the region?
- Bölgede şarap üretimi ne zaman başladı?
- When the project is over, it is planned to employ 30 thousand people in the region.
- Proje bittiğinde bölgede 30 bin kişiye istihdam sağlanması planlanıyor.
- We pray that peace may come to the region quickly.
- Bölgeye bir an önce barışın gelmesini diliyoruz.
- We pray that peace may come to the region quickly.
- Duamız o ki barış, bölgeye bir an önce gelsin.
- We pray that peace may come to the region quickly.
- Bölgeye barışın bir an önce gelmesi için dua ediyoruz.
- This will drive the whole region to a nuclear arms race.
- Bu, tüm bölgeyi nükleer silahlanma yarışına sürükleyecek.
- This will drive the whole region to a nuclear arms race.
- Bu durum tüm bölgeyi nükleer silahlanma yarışına sürükleyecektir.
- Our four research units support business and industry within the region.
- Bizim dört araştırma birimimiz bölgedeki işletmeleri ve sanayiyi destekliyor.
- Our four research units support business and industry within the region.
- Dört adet araştırma birimimiz bölgedeki iş ve sanayiyi desteklemektedir.
- Our four research units support business and industry within the region.
- Dört araştırma birimimiz bölgedeki iş dünyasını ve sanayiyi destekliyor.
- A very well known wine is produced in that region.
- O bölgede, çok iyi tanınmış bir şarap üretilir.
- Despite the efforts of environmentalists, the deforestation of the region continues.
- Çevrecilerin çabalarına rağmen bölgedeki ormansızlaşma devam ediyor.
- Even if the villages of this region have been destroyed, their names will never be erased from history.
- Bu bölgedeki köyler yok edilmiş olsa bile, adları tarihten asla silinmeyecek.
- Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.
- Bölgedeki savaştan dolayı petrol arzı geçici olarak kesildi.
- Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.
- Bölgedeki çatışmalar nedeniyle petrol arzı geçici olarak kesildi.
- The region has never been inhabited by people.
- Bölgede hiçbir zaman insan yaşamamıştır.
- Sami shaved his lower region.
- Sami alt bölgesini tıraş etti.
- This region has completely changed.
- Bu bölge tamamen değişti.
- This region is famous for its fowl.
- Bu bölge kümes hayvanlarıyla ünlüdür.
- This region is located in a valley.
- Bu bölge bir vadide yer almaktadır.
- This region is located in a valley.
- Bu bölge bir vadide yer alıyor.
- This region produces precious minerals.
- Bu bölge değerli mineraller üretiyor.
- This region was wiped off the map after a hurricane.
- Bu bölge bir kasırgadan sonra haritadan silindi.
- The region has never been inhabited by people.
- Bölgede hiç insan yaşamamış.
- His company was singled out as the most successful small business in the region.
- Onun şirketi, bölgedeki en başarılı küçük işletme olarak seçildi.
- His company was singled out as the most successful small business in the region.
- Şirketi bölgedeki en başarılı küçük işletme olarak seçildi.
- It's the coldest region in the country.
- Bu ülkede en soğuk bölgedir.
- It's the hottest region in the country.
- Bu, ülkede en sıcak bölgedir.
- It's the warmest region in the country.
- Bu ülkede en sıcak bölgedir.
- Despite the efforts of environmentalists, the deforestation of the region continues.
- Çevrecilerin çabalarına rağmen bölgenin ormansızlaşması devam ediyor.
- Even if the villages of this region have been destroyed, their names will never be erased from history.
- Bu bölgenin köyleri yok edilmiş olsa bile isimleri tarihten asla silinmeyecektir.
- Alsace is the smallest administrative region.
- Alsace en küçük idari bölgedir.
- The rural exodus depopulated entire villages in this region of Germany.
- Kırsal göç, Almanya'nın bu bölgesindeki tüm köyleri boşalttı.
- In order to learn an indigenous or minority language, it is often necessary to learn the dominant language of the region or country.
- Yerli veya azınlık dilini öğrenmek için, genellikle bölgenin veya ülkenin baskın dilini öğrenmek gereklidir.
- In order to learn an indigenous or minority language, it is often necessary to learn the dominant language of the region or country.
- Yerli veya azınlık bir dili öğrenmek için genellikle bölgenin veya ülkenin baskın dilini öğrenmek gerekir.
- Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
- Bölgenin sanayileşmesi çevresel tahribatı önlemek için çok dikkatli yapılmalıdır.
- Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
- Çevresel tahribatı önlemek için bölgenin sanayileşmesi çok dikkatli bir şekilde yürütülmelidir.
- It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.
- Bu bölgenin demografik yapısına daha dikkatli bakılması gerekir.
- It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.
- Bu bölgenin demografik yapısının daha dikkatli incelenmesi gerekmektedir.
- Soviet cosmonaut Valentina Tereshkova was born in the Yaroslavl Region of Russia on March 6, 1937.
- Sovyet kozmonot Valentina Tereşkova 6 Mart 1937'de Rusya'nın Yaroslavl Bölgesi'nde doğdu.
- About ten per cent of the world's fish species live in the African Great Lakes region.
- Dünyadaki balık türlerinin yaklaşık yüzde onu Afrika Büyük Göller Bölgesi'nde yaşamaktadır.
- The asteroid belt is located in the region between the orbits of Mars and Jupiter.
- Asteroid kuşağı Mars ve Jüpiter yörüngeleri arasındaki bölgede yer almaktadır.
- This video is not available in your region.
- Bu video bölgenizde mevcut değil.
- The asteroid belt is located in the region between the orbits of Mars and Jupiter.
- Asteroit kuşağı, Mars ve Jüpiter'in yörüngeleri arasındaki bölgede yer alır.
- Agriculture is developed in the most fertile lands of the region.
- Bölgenin en verimli topraklarında tarım gelişmiştir.
- Wild weather is forecast for our region today.
- Bugün bölgemizde sert bir hava bekleniyor.
- The region has never been inhabited by people.
- Bölge insanlar tarafından hiç iskan edilmedi.
- For him, the arctic climate of Arkhangelsk was hell on earth, but for her, who had grown up in this region, Arkhangelsk was heaven on earth.
- Arkhangelsk'in kutup iklimi onun için yeryüzündeki cehennemdi ama bu bölgede büyümüş olan kadın için Arkhangelsk yeryüzündeki cennetti.
- There were storms in that region of the country.
- Ülkenin o bölgesinde fırtınalar vardı.
- I want to write a book about the spiders in my region.
- Bölgemdeki örümcekler hakkında bir kitap yazmak istiyorum.
- The anthropologist says odd customs do persist in the region.
- Antropolog, bölgede tuhaf geleneklerin devam ettiğini söylüyor.
- The only remaining region in the world where obesity is uncommon is sub-Saharan Africa.
- Dünyada obezitenin yaygın olmadığı tek bölge Sahra altı Afrika'dır.
- The region called Azad Kashmir in Pakistan is called Pakistan-Occupied Kashmir in India.
- Pakistan'da Azad Keşmir olarak adlandırılan bölge Hindistan'da Pakistan İşgali Altındaki Keşmir olarak adlandırılmaktadır.
- Extensive rainfall is expected throughout the region.
- Bölgede yoğun sağanak bekleniyor.
- Before that, there was no plant life in this region.
- Bundan önce, bu bölgede bitki yaşamı yoktu.
- Each time he escaped, he returned to this region.
- Her kaçışında bu bölgeye geri döndü.
- Before that, there was no plant life in this region.
- Ondan önce bu bölgede hiç bitki yaşamı yoktu.
- Kabylie is a mountainous region situated in northeastern Algeria.
- Kabiliye kuzeydoğu Cezayir'de bulunan dağlık bir bölgedir.
- Kabylie is a mountainous region situated in northeastern Algeria.
- Kabiliye kuzeydoğu Cezayir'de yer alan dağlık bir bölgedir.
- A string of disasters struck the region.
- Bir dizi felaket bölgeyi vurdu.
- Major earthquakes in this region are very rare.
- Bu bölgede büyük depremler çok nadirdir.
- Major earthquakes in this region are very rare.
- Bu bölgede büyük depremler çok nadir görülür.
- The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
- Ekvatora yakın dar bir bölgede bulunan, tropik yağmur ormanları o kadar hızlı yok oluyorlar ki 2000 yılına kadar onların % 80 yok olabilir.
- Many of the inhabitants of this region are farmers.
- Bu bölge sakinlerinin çoğu çiftçi.
- Many of the inhabitants of this region are fishermen.
- Bu bölge sakinlerinin çoğu balıkçı.
- Many of the inhabitants of this region are farmers.
- Bu bölgede yaşayanların çoğu çiftçidir.
- Many of the inhabitants of this region are fishermen.
- Bu bölgede yaşayanların çoğu balıkçıdır.
- The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
- Ekvatora yakın dar bir bölgede bulunan tropikal yağmur ormanları o kadar hızlı yok oluyor ki, 2000 yılına kadar yüzde sekseni yok olabilir.
- A string of disasters struck the region.
- Bölgeyi bir dizi felaket vurdu.
- The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
- Ekvatora yakın dar bir bölgede yer alan tropikal yağmur ormanları o kadar hızlı yok oluyor ki 2000 yılına kadar yüzde sekseni yok olabilir.
- Kabylie is a mountainous region situated in northeastern Algeria.
- Kabylie, Cezayir'in kuzeydoğusunda yer alan dağlık bir bölgedir.
- The coral reef is the region's prime attraction.
- Mercan kayalıkları bölgenin en önemli cazibe merkezidir.
- It is an arid region, almost a desert.
- Bu kurak bir bölge, neredeyse bir çöl.
- He explored the region around the South Pole.
- Güney Kutbu civarındaki bölgeyi araştırdı.
- Many of the inhabitants of this region are sailors.
- Bu bölgede yaşayanların çoğu denizcidir.
- They don't eat bread in this region.
- Bu bölgede ekmek yemiyorlar.
- It is an arid region, almost a desert.
- Kurak bir bölge, neredeyse bir çöl.
- The region is relatively rich in mineral resources.
- Bölge, maden kaynakları açısından oldukça zengindir.
- The region is relatively rich in mineral resources.
- Bölge, maden kaynakları açısından nispeten zengindir.
- Alsace is the smallest administrative region.
- Alsace en küçük idari bölge.
- The failure of the crops was the major cause of starvation in that region.
- O bölgedeki açlığın başlıca nedeni mahsulün yetersizliğiydi.
- India is a region rich in culinary culture.
- Hindistan mutfak kültürü açısından zengin bir bölge.
- It's the coldest region in the country.
- Ülkenin en soğuk bölgesi.
- Kabylie is a mountainous region situated in northeastern Algeria.
- Kabylie, Cezayir'in kuzeydoğusunda yer alan dağlık bir bölge.
- It's the hottest region in the country.
- Burası ülkenin en sıcak bölgesi.
- Religion is freedom and justice being sought in the entire region.
- Din, tüm bölgede aranan özgürlük ve adalettir.
- Religious belief predominates in this region.
- Bu bölgede dini inanç ağır basar.
- It's the second-coldest region in the country.
- Ülkenin en soğuk ikinci bölgesi.
- It's the second-warmest region in the country.
- Ülkenin en sıcak ikinci bölgesi.
- Many of the inhabitants of this region are sailors.
- Bu bölge sakinlerinin çoğu denizci.
- He explored the region around the South Pole.
- Güney Kutbu çevresindeki bölgeyi keşfetti.
- Religious belief predominates in this region.
- Bu bölgede dini inanç hakimdir.
- Typhoons are frequent in this region.
- Bu bölgede tayfunlar sık görülür.
- Typhoons are frequent in this region.
- Tayfunlara bu bölgede sık rastlanır.
- Our army occupied this region without a fight.
- Ordumuz bu bölgeyi savaş olmadan işgal etti.
- Says the legend that there are diamonds in the region.
- Efsane, bölgede elmaslar olduğunu söylüyor.
- It's the warmest region in the country.
- Ülkenin en sıcak bölgesi.
- Our army occupied this region without a fight.
- Ordumuz bu bölgeyi savaşmadan işgal etti.
- The political landscape of the region turned into a Mexican standoff.
- Bölgenin siyasi manzarası bir Meksika açmazına dönüştü.
- The population of the region dropped by a third.
- Bölgenin nüfusu üçte bir oranında düştü.
- The population of the region dropped by a third.
- Bölgenin nüfusu üçte bir oranında azaldı.
- Previously, floods were fate for the region.
- Önceden sel, bölge için bir kaderdi.
- The river flooded the entire region.
- Nehir tüm bölgeyi sular altında bıraktı.
- The tornado ravaged the region.
- Kasırga bölgeyi harap etti.
- The tornado ravaged the region.
- Kasırga bölgeyi mahvetti.
- I want to write a book about the spiders in my region.
- Benim bölgemdeki örümcekler hakkında bir kitap yazmak istiyorum.
- Kabyle is a Berber dialect which is spoken in a mountainous region of Kabylie, in the north-east of Algeria.
- Kabiliyece Cezayir'in kuzeydoğusundaki dağlık Kabiliye bölgesinde konuşulan bir Berberi lehçesidir.
- Algeria is a reliable partner in the region.
- Cezayir bölgede güvenilir bir ortak.
- A very well known wine is produced in that region.
- O bölgede çok iyi bilinen bir şarap üretiliyor.
- Says the legend that there are diamonds in the region.
- Efsaneye göre o bölgede elmas varmış.
- About ten per cent of the world's fish species live in the African Great Lakes region.
- Dünyadaki balık türlerinin yaklaşık yüzde onu Afrika Büyük Göller bölgesinde yaşar.
- Algeria is a reliable partner in the region.
- Cezayir bölgede güvenilir bir ortaktır.
- The political landscape of the region turned into a Mexican standoff.
- Bölgedeki politik manzara Meksika açmazına dönmüş durumda.
- Kabyle is a Berber dialect which is spoken in a mountainous region of Kabylie, in the north-east of Algeria.
- Kabyle, Cezayir'in kuzey doğusundaki Kabylie'nin dağlık bir bölgesinde konuşulan bir Berberi lehçesidir.
- It's the biggest sports shop in the region.
- Bölgedeki en büyük spor mağazası.
- Soviet cosmonaut Valentina Tereshkova was born in the Yaroslavl Region of Russia on March 6, 1937.
- Sovyet kozmonot Valentina Tereshkova 6 Mart 1937 tarihinde Rusya'nın Yaroslavl bölgesinde doğdu.
- Each time he escaped, he returned to this region.
- O her kaçışında bu bölgeye geri döndü.
- All in all, after ten years of searching, my friend got married to a girl from the Slantsy region.
- Sonuç olarak, on yıllık arayıştan sonra arkadaşım Slantsy bölgesinden bir kızla evlendi.
- The odd custom is peculiar to the region.
- Bu tuhaf gelenek bölgeye özgüdür.
- India is a region rich in culinary culture.
- Hindistan mutfak kültürünce zengin bir bölgedir.
Show More (740)
|