1 |
route |
yol |
n. |
|
- This is the cheapest route to building your start-up company.
- Bu, start-up şirketinizi kurmanın en ucuz yoludur.
- Lahore lies on a trade route.
- Lahor bir ticaret yolu üzerinde yer alıyor.
- May we continue along that route!
- Bu yolda devam edelim!
- We are taking the safe route.
- Güvenli yolu seçiyoruz.
- We hope that we can continue further along this positive route.
- Bu olumlu yolda ilerlemeye devam edebileceğimizi umuyoruz.
- That is possible only if you raise the hurdles on the route from committee to plenary.
- Bu ancak komiteden genel kurula giden yoldaki engelleri kaldırırsanız mümkündür.
- Let us remind ourselves of the route it took.
- Kendimize izlediği yolu hatırlatalım.
- I do not think that we should go down that route.
- Bu yoldan gitmemiz gerektiğini düşünmüyorum.
- I wish the Convention had chosen this route.
- Keşke Kongre de bu yolu seçseydi.
- Luckily, the Commission and Parliament are choosing a different route.
- Neyse ki Komisyon ve Parlamento farklı bir yol seçiyor.
- I think that is the route the Council should pursue in dialogue with us.
- Konsey'in bizimle diyalog kurarken izlemesi gereken yolun bu olduğunu düşünüyorum.
- Nobody can reach these people because the Congo River is probably the only route to access them.
- Kimse bu insanlara ulaşamaz çünkü Kongo Nehri muhtemelen onlara ulaşmak için tek yoldur.
- We chose another route and I believe that competition is indeed the right way forward.
- Biz başka bir yol seçtik ve rekabetin gerçekten de doğru yol olduğuna inanıyorum.
- I think that is the route the Council should pursue in dialogue with us.
- Konsey'in bizimle diyalog içinde izlemesi gereken yolun bu olduğunu düşünüyorum.
- If we take the Council's route, Parliament will be deprived of all legislative power.
- Eğer Konsey'in izlediği yolu izlersek Parlamento tüm yasama yetkisinden mahrum kalacaktır.
- It is clear that the agreement route will be quicker, but this also represents a new way of action.
- Anlaşma yolunun daha hızlı olacağı açıktır ancak bu aynı zamanda yeni bir hareket tarzını da temsil etmektedir.
- Whatever the route, we will have to increase defence spending.
- Yol ne olursa olsun, savunma harcamalarını arttırmamız gerekecek.
- This route is fundamental, because we need to go further.
- Bu yol çok önemlidir çünkü daha ileri gitmemiz gerekmektedir.
- That is the route we should be seeking from this year on.
- Bu yıldan itibaren bu yolu aramamız gerekiyor.
- Secondly, what route should we take in order to achieve this aim?
- İkinci olarak, bu amaca ulaşmak için nasıl bir yol izlemeliyiz?
- That is the only route to a lasting political solution.
- Kalıcı bir siyasi çözüme giden tek yol budur.
- Nobody can reach these people because the Congo River is probably the only route to access them.
- Bu insanlara kimse ulaşamıyor çünkü Kongo Nehri muhtemelen onlara ulaşılabilecek tek yol.
- It is also precisely this route that my group too wishes to go down.
- Benim grubum da tam olarak bu yoldan ilerlemek istiyor.
- This is not, however, remotely the route that the Convention took.
- Ancak bu, Sözleşme'nin izlediği yolla uzaktan yakından alakası yok.
- Legislation is not always the correct route to go down.
- Mevzuat her zaman gidilecek doğru yol değildir.
- This route is fundamental, because we need to go further.
- Bu yol çok önemlidir, çünkü daha ileri gitmemiz gerekmektedir.
- The one thing we have agreed upon is that we are not going back down the route of prophylactic vaccination.
- Üzerinde mutabık kaldığımız tek şey, profilaktik aşılama yoluna geri dönmeyeceğimizdir.
- This is completely the wrong route to take.
- Bu tamamen yanlış bir yoldur.
- You have correctly identified the route that needs to be followed in order to deal with the matter.
- Konunun ele alınması için izlenmesi gereken yolu doğru bir şekilde tespit ettiniz.
- The route to inner peace and happiness is not difficult.
- İç huzura ve mutluluğa giden yol zor değildir.
- I didn't know that there was this sort of place just on the route to the high school.
- Tam liseye giden yol üzerinde bu tür bir yer olduğunu bilmiyordum.
- I can't decide which route to take to Boston.
- Boston'a hangi yoldan gideceğime karar veremiyorum.
- There is definetly a safe route!
- Kesinlikle güvenli bir yol var!
- Silence prevailed along the funeral route.
- Cenaze yolu boyunca sessizlik hakimdi.
- We took the quickest route.
- En hızlı yolu seçtik.
- If I were you, I'd think twice before going on that route.
- Yerinde olsam, o yoldan gitmeden önce iki kere düşünürdüm.
- I didn't know that there was this sort of place just on the route to the high school.
- Liseye giden yol üzerinde böyle bir yer olduğunu bilmiyordum.
- Which is the route to Paris?
- Paris'e giden yol hangisi?
- I know a shorter route.
- Daha kısa bir yol biliyorum.
- Apparently, Tom was late because there was a traffic jam on Route 19.
- Görünüşe göre Tom geç kalmış çünkü 19. yolda trafik sıkışıklığı varmış.
- Which is the route to Paris?
- Paris'e giden yol hangisidir?
- It's about thirty miles from here on Route 3.
- Buradan yaklaşık 30 mil uzakta, 3. yol üzerindedir.
- This is the route indicated in the map.
- Bu, haritada gösterilen yoldur.
- This is an easy route.
- Bu kolay bir yol.
Show More (41)
|
2 |
route |
güzergah |
n. |
|
- Can you suggest me a better route to Fatih from here?
- Bana buradan Fatih'e giden daha iyi bir güzergah önerebilir misiniz?
- But, as we all know, these routes are in a highly sensitive zone.
- Ancak hepimizin bildiği gibi bu güzergahlar son derece hassas bir bölgede yer almaktadır.
- I, with many others, travelled the exact route the evening before.
- Ben ve diğer pek çok kişi bir önceki akşam aynı güzergâhtan geçtik.
- This would necessitate interconnection of routes.
- Bu da güzergahların birbirine bağlanmasını gerektirecektir.
- The people living along the transit routes are in despair.
- Geçiş güzergahlarında yaşayan insanlar umutsuzluk içinde.
- Mr Savary's proposals make the bans on TEN routes predictable.
- Bay Savary'nin önerileri Trans-Avrupa Ulaştırma Ağı güzergahlarındaki yasakları öngörülebilir kılıyor.
- Furthermore, this measure will contribute to restricting the circulation of lorries via that route.
- Ayrıca bu tedbir, kamyonların bu güzergah üzerindeki dolaşımının kısıtlanmasına da katkıda bulunacaktır.
- EU enlargement will also bring new challenges, when transportation routes get longer.
- AB'nin genişlemesi, ulaşım güzergahlarının uzamasıyla birlikte yeni zorlukları da beraberinde getirecektir.
- That is as a consequence of a complete monopoly on this route to and from London.
- Bu da Londra'ya giden ve Londra'dan gelen bu güzergâhtaki tam tekelin bir sonucudur.
- North-South transport would obtain a wider range of possible transit routes.
- Kuzey-Güney taşımacılığı daha geniş bir olası transit güzergah yelpazesi elde edecektir.
- That is as a consequence of a complete monopoly on this route to and from London.
- Bu, Londra'ya giden ve Londra'dan gelen bu güzergah üzerinde tam bir tekelin sonucudur.
- North-South transport would obtain a wider range of possible transit routes.
- Kuzey-Güney taşımacılığı daha geniş bir olası geçiş güzergahı yelpazesi elde edecektir.
- In Hebron, the army is preparing to destroy around one hundred houses bordering the prayer route.
- El Halil'de ordu, ibadet güzergahını çevreleyen yaklaşık yüz evi yıkmaya hazırlanıyor.
- However, we were subject to a 4-hour flight delay and were taken to Düsseldorf on route.
- Ancak 4 saatlik bir uçuş gecikmesine maruz kaldık ve güzergah üzerinde Düsseldorf'a götürüldük.
- In principle, it largely follows the route of the current conventional line.
- Prensip olarak, büyük ölçüde mevcut konvansiyonel hattın güzergahını takip etmektedir.
- There is no tax on fuel and the routes taken require no infrastructure outside the airports.
- Yakıttan vergi alınmamaktadır ve kullanılan güzergahlar havalimanları dışında herhangi bir altyapı gerektirmemektedir.
- At the same time, Austria has not yet fulfilled its obligation to offer sufficient alternatives to the Alpine route.
- Aynı zamanda Avusturya, Alp güzergahına yeterli alternatifler sunma yükümlülüğünü henüz yerine getirmemiştir.
- You can check out the detailed bus route and schedule here.
- Ayrıntılı otobüs güzergahı ve saatlerine buradan ulaşabilirsiniz.
- This is an easy route.
- Bu kolay bir güzergahtır.
- There are 20 stations along this route.
- Bu güzergah boyunca 20 tane istasyon vardır.
- There are 20 stations along this route.
- Bu güzergahta 20 istasyon bulunuyor.
- There are 20 stations along this route.
- Bu güzergahta 20 istasyon var.
- I have to find a faster route.
- Daha hızlı bir güzergah bulmalıyım.
Show More (20)
|
3 |
route |
rota |
n. |
|
- These options represent the wrong route for Europe.
- Bu seçenekler Avrupa için yanlış rotayı temsil etmektedir.
- This is a debate which is going to take very different routes depending on which committees Members sit on.
- Bu, Üyelerin hangi komitelerde yer aldığına bağlı olarak çok farklı rotalar izleyecek bir tartışmadır.
- We should not restrict choice but allow for choice and support flexibility between the two routes.
- Seçimi kısıtlamamalı, seçime izin vermeli ve iki rota arasında esnekliği desteklemeliyiz.
- This could well be the first stage of the Paris-Vienna route you have mentioned.
- Bu, bahsettiğiniz Paris-Viyana rotasının ilk aşaması olabilir.
- And each process took a different route.
- Ve her süreç farklı bir rota izledi.
- Although our Community has taken an essentially economic route, it is now much more than an economic community.
- Topluluğumuz esasen ekonomik bir rota izlemiş olsa da, artık ekonomik bir topluluktan çok daha fazlasıdır.
- The routes to Europe from every other continent pass through Galicia.
- Diğer tüm kıtalardan Avrupa'ya giden rotalar Galiçya'dan geçmektedir.
- Mr Lannoye's report, which I welcome, contains a series of proposals concerning the route which might be followed.
- Sayın Lannoye'nin memnuniyetle karşıladığım raporu, izlenebilecek rotaya ilişkin bir dizi öneri içermektedir.
- Other EU airlines also make a substantial profit from their transatlantic routes.
- Diğer AB havayolları da transatlantik rotalarından önemli ölçüde kâr elde etmektedir.
- There is no tax on fuel and the routes taken require no infrastructure outside the airports.
- Yakıttan vergi alınmıyor ve kullanılan rotalar havalimanları dışında hiçbir altyapı gerektirmiyor.
- It embraces the profoundly militaristic NATO route, tied to United States imperialism.
- Birleşik Devletler emperyalizmine bağlı, son derece militarist NATO rotasını benimsemektedir.
- The renovation project, which lasted for months, cut off this important route between the north and south of Europe.
- Aylarca süren yenileme projesi, Avrupa'nın kuzeyi ile güneyi arasındaki bu önemli rotayı kesti.
- It embraces the profoundly militaristic NATO route tied to United States imperialism.
- Birleşik Devletler emperyalizmine bağlı, son derece militarist NATO rotasını benimsemektedir.
- All drivers must stay on approved routes to get government protection.
- Devlet koruması alabilmek için tüm sürücülerin onaylı rotalarda kalması gerekiyor.
- All drivers must stay on approved routes to get government protection.
- Tüm sürücüler devlet koruması almak için onaylanmış rotalarda kalmalıdır.
- Check out their whole route on the map or itinerary page.
- Tüm rotayı haritada veya seyahat planı sayfasında inceleyin.
- I've planned our route.
- Rotamızı planladım.
- This is the route indicated in the map.
- Haritada gösterilen rota bu.
- If I were you, I'd think twice before going on that route.
- Yerinde olsam o rotaya gitmeden önce iki kez düşünürüm.
- We took the quickest route.
- En hızlı rotayı aldık.
- There are 20 stations along this route.
- Bu rota boyunca 20 tane istasyon vardır.
- I have to find a faster route.
- Daha hızlı bir rota bulmak zorundayım.
Show More (19)
|
4 |
route |
göndermek |
v. |
|
- We had to route the medicine through France.
- İlacı Fransa üzerinden göndermemiz gerekiyordu.
Show More (-2)
|
5 |
route |
yönlendirmek |
v. |
|
- The system, however, can only intercept civilian communications that are routed via Intelsat satellites.
- Ancak sistem yalnızca Intelsat uyduları üzerinden yönlendirilen sivil iletişimleri engelleyebilir.
Show More (-2)
|
6 |
route |
yaklaşım |
n. |
|
- Why has the Commission gone down the route of a voluntary approach?
- Komisyon neden gönüllülük esasına dayalı bir yaklaşım benimsemiştir?
Show More (-2)
|