|
- For how long will Western troops have to remain there?
- Batılı askerler daha ne kadar orada kalmak zorunda kalacak?
- The aftermath has seen troops mobilised on a massive scale and weapons systems massed in a threatening manner.
- Saldırı sonrasında askerler büyük çapta harekete geçirilmiş ve silah sistemleri tehditkar bir şekilde yığılmıştır.
- The violence committed against them by your troops and soldiers will not prevail.
- Askerleriniz ve birlikleriniz tarafından kendilerine karşı uygulanan şiddet hüküm sürmeyecektir.
- We need to demand that Turkey withdraw its troops immediately.
- Türkiye'den askerlerini derhal geri çekmesini talep etmeliyiz.
- That is why it is so important that the Israeli troops should withdraw now.
- İşte bu nedenle İsrail askerlerinin derhal geri çekilmesi çok önemlidir.
- For the first time after the Cyprus crisis, Turkish troops and military aircraft were in Greece.
- Kıbrıs krizinden sonra ilk kez Türk askerleri ve askeri uçakları Yunanistan'da bulunmuştur.
- In order to add force to his arguments his Excellency maintains a private army of 1 000 troops.
- Savlarına güç katmak için Ekselansları 1000 askerden oluşan özel bir ordu bulundurmaktadır.
- The Red Cross has repeatedly reported that Israeli troops are doing this.
- Kızıl Haç, İsrail askerlerinin bunu yaptığını defalarca rapor etmiştir.
- Part of Cyprus is occupied by foreign troops.
- Kıbrıs'ın bir kısmı yabancı askerler tarafından işgal edilmiş durumda.
- We must give our troops the best, both in equipment and training.
- Askerlerimize hem teçhizat hem de eğitim konusunda en iyisini sunmalıyız.
- Public opinion is increasingly calling for the total withdrawal of Syrian troops from Lebanon.
- Kamuoyu giderek artan bir şekilde Suriye askerlerinin Lübnan'dan tamamen çekilmesi çağrısında bulunuyor.
- The figure available to me as to how many troops have actually been deployed is 2127.
- Gerçekte kaç askerin konuşlandırıldığına dair elimdeki rakam 2127'dir.
- Yesterday, in one of the Palestinian refugee camps, Ariel Sharon's troops killed twenty-two people.
- Dün Filistin mülteci kamplarından birinde Ariel Sharon'un askerleri yirmi iki kişiyi öldürdü.
- It should also be taken on board by his troops.
- Ayrıca askerleri tarafından da kabul edilmelidir.
- Troop deployment, as we know, is expensive and very prone to failure.
- Bildiğimiz gibi asker sevkiyatı pahalı ve başarısızlığa çok yatkındır.
- An estimated 45 000 troops have been sent into the province against 5000 rebels.
- Eyalete 5000 isyancıya karşı tahmini 45 000 asker gönderildi.
- Part of that problem is that there is still a shortage of troops on the ground.
- Bu sorunun bir parçası da sahada hala asker sayısının yetersiz olmasıdır.
- The Rome Statute is flawed, as it would allow political mischief against American troops and political leaders.
- Roma Statüsü, Amerikan askerlerine ve siyasi liderlerine karşı siyasi fesatlığa izin vereceği için kusurludur.
- Can France, whose troops camped outside Srebrenitza during the massacres?
- Katliamlar sırasında askerleri Srebrenitza'nın dışında kamp kurmuş olan Fransa'nın, bu katliamları durdurması mümkün mü?
- The people of Iraq were going to greet the troops of the British-American empire as a liberating army.
- Irak halkı, İngiliz-Amerikan imparatorluğunun askerlerini özgürleştirici bir ordu olarak karşılayacaktı.
- I have not heard one word of condemnation of Iraqi troops killing their own people in Basra.
- Irak askerlerinin Basra'da kendi halkını öldürmesinin kınandığına dair tek bir kelime bile duymadım.
- I believe that the Israeli troops must withdraw from the territories of the Palestinian Authority.
- İsrail askerlerinin Filistin Yönetimi topraklarından çekilmesi gerektiğine inanıyorum.
- But Bush’s cheque also covers the troops on the spot and investments for companies.
- Ancak Bush'un çeki aynı zamanda sahadaki askerleri ve şirketler için yapılan yatırımları da kapsıyor.
- We must respond to the Palestinians' request for troops to protect Palestine.
- Filistinlilerin Filistin'i korumak için asker talebine yanıt vermeliyiz.
- Public opinion is increasingly calling for the total withdrawal of Syrian troops from Lebanon.
- Kamuoyu giderek artan bir şekilde Suriye askerlerinin Lübnan'dan tamamen çekilmesini istiyor.
- The people perceive the troops as an army of occupation.
- Halk askerleri bir işgal ordusu olarak algılıyor.
- The Red Cross has repeatedly reported that Israeli troops are doing this.
- Kızıl Haç defalarca İsrail askerlerinin bunu yaptığını bildirdi.
- Is there, however, a wish to see one's country occupied by foreign troops in the process?
- Ancak bu süreçte ülkesinin yabancı askerler tarafından işgal edildiğini görmek de istenir mi?
- Continuation of development aid will be possible only if all foreign troops leave the country.
- Kalkınma yardımlarının devamı ancak tüm yabancı askerlerin ülkeyi terk etmesiyle mümkün olacaktır.
- Important though troops are, they cannot do it on their own.
- Askerler önemli olsalar da bunu tek başlarına yapamazlar.
- Especially now, after France is withdrawing her troops.
- Özellikle şimdi, Fransa askerlerini geri çektikten sonra.
- Especially now, after France is withdrawing her troops.
- Özellikle de şimdi, Fransa askerlerini geri çektikten sonra.
- The troops would protect trains carrying mail.
- Askerler posta taşıyan trenleri koruyacaktı.
- We can only hope the government decides to withdraw its troops.
- Biz sadece hükümetin askerlerini çekmeye karar vermesini umabiliriz.
- The troops advanced twenty miles.
- Askerler, yirmi mil ilerledi.
- In December 1989, he sent troops to Panama.
- Aralık 1989'da Panama'ya asker gönderdi.
- This writer spent several years in the field with the troops.
- Bu yazar birkaç yılını sahada askerlerle geçirdi.
- The troops easily put down the rebellion.
- Askerler isyanı kolayca bastırdı.
- Napoleon led his troops to Russia.
- Napolyon askerlerini Rusya'ya götürdü.
- The President called out the troops.
- Başkan askerleri çağırdı.
- Napoleon guided his troops to Russia.
- Napolyon askerlerini Rusya'ya yönlendirdi.
- Let's bring our troops home.
- Askerlerimizi eve getirelim.
- The President called out the troops.
- Başkan, askeri güçleri çağırdı.
- The agreement was conditioned on the withdrawal of troops.
- Anlaşma askerlerin geri çekilmesi şartına bağlıydı.
- In the summer of that year, more Japanese troops moved into China.
- O yılın yaz aylarında daha fazla Japon askeri Çin'e hareket etti.
- The other colonies began sending troops to help.
- Diğer koloniler yardım için asker göndermeye başladı.
- The troops were retired from the front lines.
- Askerler cepheden çekildi.
- Bush didn't send troops to annihilate other countries.
- Bush diğer ülkeleri ortadan kaldırmak için askeri birlikleri göndermedi.
- American troops stayed in Nicaragua until 1933.
- Amerikan askerleri 1933 yılına kadar Nikaragua'da kaldı.
- We can only hope that the government decides to withdraw its troops.
- Sadece hükümetin askerlerini geri çekmeye karar vermesini umabiliriz.
- The dragon is slaughtering our troops.
- Ejderha askerlerimizi katlediyor.
- Bush didn't send troops to annihilate other countries.
- Bush diğer ülkeleri yok etmek için asker göndermedi.
- President Tom Jackson sent troops to the breakaway area.
- Başkan Tom Jackson ayrılıkçı bölgeye askeri birlikler gönderdi.
- Osama bin Laden, leader of Al-Qaeda, was killed in Pakistan by American troops.
- El-Kaide lideri Usame bin Ladin, Pakistan'da Amerikan askerleri tarafından öldürüldü.
- The troops were annihilated.
- Askerler yok edildi.
- The arrival of the troops led to more violence.
- Askerlerin gelişi daha fazla şiddete yol açtı.
- Lincoln said troops were needed.
- Lincoln askerlere ihtiyaç olduğunu söyledi.
- The troops marched past.
- Askeri kuvvetler, resmi geçit yaptı.
- A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
- Birkaç yıl önce Japonya'nın denizaşırı ülkelere asker göndermesi düşünülemezdi.
- That captain handles his troops well.
- O yüzbaşı askerlerini iyi idare ediyor.
- The troops would protect trains carrying mail.
- Askerler posta taşıyan trenleri korurdu.
- The troops landed in Greece.
- Askerler Yunanistan'a ayak bastı.
- Napoleon guided his troops to Russia.
- Napolyon, askerlerini Rusya'ya yönlendirdi.
- In December 1989, he sent troops to Panama.
- Aralık 1989'da, askerleri Panama'ya gönderdi.
- The dragon is slaughtering our troops.
- Ejderha askeri birliklerimizi katlediyor.
- The general inspected the troops.
- General askerleri teftiş etti.
- President Tom Jackson sent troops to the breakaway area.
- Başkan Tom Jackson ayrılıkçı bölgeye asker gönderdi.
- We can only hope the government decides to withdraw its troops.
- Sadece hükümetin askerlerini geri çekmeye karar vermesini umabiliriz.
- The other colonies began sending troops to help.
- Diğer koloniler yardım etmek için asker göndermeye başladı.
- The troops soon put down the rebellion.
- Askerler kısa sürede isyanı bastırdı.
Show More (67)
|
|
- Is there therefore no risk of German troops withdrawing from Bosnia?
- Bu nedenle Alman birliklerinin Bosna'dan çekilme riski yok mu?
- We would welcome the deployment of additional peacekeeping troops in Ituri.
- Ituri'ye ilave barış gücü birliklerinin konuşlandırılmasını memnuniyetle karşılarız.
- It is about extending the mandate of ISAF, the peacekeeping troops currently based in Kabul.
- Halihazırda Kabil'de bulunan barışı koruma birlikleri ISAF'ın görev süresinin uzatılmasıyla ilgilidir.
- We cannot, for example, build roads and infrastructure while government troops and rebels are buying weapons.
- Örneğin hükûmet birlikleri ve isyancılar silah satın alırken yol ve altyapı inşa edemeyiz.
- Foreign troops are still stationed in Bosnia-Herzegovina, Kosovo and the Former Yugoslav Republic of Macedonia.
- Yabancı birlikler halen Bosna-Hersek, Kosova ve Eski Yugoslav Makedonya Cumhuriyeti'nde konuşlanmış durumdadır.
- The EU ought not to develop its own defence involving permanent troops.
- AB, daimi birlikler içeren kendi savunmasını geliştirmemelidir.
- Turkish troops have never before participated in exercises on Greek territory.
- Türk birlikleri daha önce hiçbir zaman Yunan topraklarında tatbikatlara katılmamıştır.
- A substantial reduction in the troops stationed in Chechnya is planned.
- Çeçenistan'da konuşlu birliklerin önemli ölçüde azaltılması planlanmaktadır.
- They have now been replaced by robust Danish, Finnish and Swedish troops.
- Şimdi onların yerini güçlü Danimarka, Finlandiya ve İsveç birlikleri almıştır.
- Those troops are required as soon as possible.
- Bu birliklerin mümkün olan en kısa sürede kurulması gerekmektedir.
- It is about extending the mandate of ISAF, the peacekeeping troops currently based in Kabul.
- Halihazırda Kabil'de bulunan barışı koruma birlikleri ISAF'ın görev süresinin uzatılması söz konusudur.
- We expect the EU Member States involved to continue contributing to the ISAF troops.
- İlgili AB Üye Devletlerinin ISAF birliklerine katkıda bulunmaya devam etmelerini bekliyoruz.
- You told us that a first step had been taken by withdrawing some of these troops.
- Bu birliklerin bir kısmının geri çekilmesiyle ilk adımın atıldığını söylediniz.
- Turkish troops were involved in IFOR/SFOR and the Multinational Protection Force in Albania.
- Türk birlikleri, Arnavutluk'taki IFOR/SFOR ve Çok-uluslu Koruma Kuvveti'nde yer almışlardır.
- We cannot send our troops into action unless we have the capability to support them.
- Birliklerimizi, onları destekleyecek kapasiteye sahip olmadıkça harekata gönderemeyiz.
- Why cannot we send our fantastic peace troops to Palestine in order to protect the Palestinian people?
- Neden Filistin halkını korumak için muhteşem barış birliklerimizi Filistin'e gönderemiyoruz?
- But we are about to destroy the bridge, and these are very green troops.
- Ama köprüyü yok etmek üzereyiz ve bunlar çok acemi birlikler.
- Especially now, after France is withdrawing her troops.
- Bilhassa şimdi Fransız birlikleri çekiliyorken.
- But we are about to destroy the bridge, and these are very green troops.
- Ama köprüyü yıkmak üzereyiz ve bunlar çok acemi birlikler.
- The troops were retired from the front lines.
- Birlikler cephe hatlarından çekildiler.
- That captain handles his troops well.
- O yüzbaşı, birliklerini iyi idare eder.
- The troops marched past.
- Birlikler, geçit töreni yaptı.
- Lee no longer had a way to supply his troops in Petersburg.
- Lee'nin artık Petersburg'daki birliklerine ikmal yapmasının bir yolu yoktu.
- The United Nations sent troops to intervene in the conflict.
- Birleşmiş Milletler çatışmaya müdahale etmek için birlikler gönderdi.
- The general inspected the troops.
- General birlikleri denetledi.
- It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
- Görünüşe göre donanma jetleri navigasyonda büyük çuvalladı ve yanlışlıkla kendi birliklerini bombaladı.
- The American troops held their ground.
- Amerikan birlikleri yerlerini korudu.
- In the summer of that year, more Japanese troops moved into China.
- O yılın yazında, daha fazla Japon birliği Çin'e girdi.
- The troops had plenty of arms.
- Birliklerin bol miktarda silahı vardı.
- Manila fell to Japanese troops.
- Manila Japon birliklerinin eline geçti.
- The British troops fought hard, but could not stop the Germans.
- İngiliz birlikleri çok savaştı ama Almanları durduramadı.
- A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
- Birkaç yıl önce, Japonya'nın denizaşırı birlikler göndermesi akıl almazdı.
- American troops stayed in Nicaragua until 1933.
- Amerikan birlikleri 1933'e kadar Nikaragua'da kaldı.
- British troops held that area.
- İngiliz birlikleri o bölgeyi tuttu.
- The British troops fought bravely, but were unable to stop the Germans.
- İngiliz birlikleri cesurca savaştılar ama Almanları durduramadılar.
- The troops were annihilated.
- Birlikler imha edildi.
- We can only hope that the government decides to withdraw its troops.
- Biz sadece, hükümetin birliklerini geri çekmeye karar vermesini ümit edebiliriz.
- Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
- Barış koruma birlikleri savaştan sonra sükuneti sağlamak için harekete geçti.
- The Polish cavalry troops charged bravely towards the German tanks.
- Polonya süvari birlikleri Alman tanklarına doğru cesurca hücum etti.
- He is commander of our troops.
- O bizim birliklerimizin komutanı.
- The Soviet troops have started the withdrawal from Afghanistan.
- Sovyet birlikleri Afganistan'dan çekilmeye başladı.
- The troops landed in Greece.
- Birlikler Yunanistan'a indi.
- The British troops fought hard, but could not stop the Germans.
- İngiliz birlikleri sıkı savaştılar ama Almanları durduramadılar.
- The Polish cavalry troops charged bravely towards the German tanks.
- Polonyalı süvari birlikleri Alman tanklarına karşı cesurca hücum etti.
- Troops inside the walls were well protected.
- Surların içindeki birlikler iyi korunuyordu.
- Those troops are going into action.
- O birlikler harekete geçecekler.
- Those troops are going into action.
- O birlikler harekete geçiyor.
- Additional troops were needed.
- Ek birliklere ihtiyaç vardı.
- The troops advanced twenty miles.
- Birlikler, 20 mil ilerledi.
- The enemy troops are closing in on us.
- Düşman birlikleri bize yaklaşıyor.
- The Roman troops were exhausted.
- Roma birlikleri bitkin düşmüştü.
- The enemy troops are closing in on us.
- Düşman birlikleri bize doğru yaklaşıyor.
- British troops held that area.
- İngiliz birlikleri o alanı zorla işgal ediyorlar.
- He is commander of our troops.
- O, bizim birliklerin komutanıdır.
- The British troops fought bravely, but were unable to stop the Germans.
- İngiliz birlikleri cesurca savaştı, ancak Almanları durduramadılar.
- Additional troops were needed.
- Takviye birliklere ihtiyaç vardı.
- The Gallic troops were exhausted.
- Galya birlikleri tükenmişti.
- The troops easily put down the rebellion.
- Birlikler isyanı kolayca bastırdı.
- The agreement was conditioned on the withdrawal of troops.
- Anlaşma, birliklerin geri çekilmesi şartına bağlıydı.
- General Andrews sent for more reinforcements to stave off the enemy troops.
- General Andrews düşman birliklerini durdurmak için daha fazla takviye gönderdi.
Show More (57)
|