|
- The current VAT exemption makes the required investment more expensive.
- Mevcut KDV muafiyeti gerekli yatırımı daha pahalı hale getirmektedir.
- Substantive alignment is still required concerning VAT.
- KDV konusunda hâlâ büyük uyumlulaşma gereklidir.
- The Turkish VAT system, based on the Community approach, still differs from the acquis to some extent.
- Topluluk yaklaşımına dayanan Türk KDV sistemi, müktesebattan hâlâ bir ölçüde farklılık göstermektedir.
- This undertaking is being discriminated against by the German VAT authorities.
- Bu taahhüt, Alman KDV makamları tarafından ayrımcılığa uğramaktadır.
- Notably, it results in an inability to deduct input VAT, which in turn discourages investment.
- Özellikle de KDV'nin düşülememesine yol açmakta ve bu da yatırımları caydırmaktadır.
- Aviation fuel is not taxed, it is not subject to VAT and it is not covered by the Kyoto Protocol.
- Havacılık yakıtı vergilendirilmez, KDV'ye tabi değildir ve Kyoto Protokolü kapsamında değildir.
- It also means clearer demands for a harmonised five to ten per cent VAT band.
- Bu aynı zamanda uyumlaştırılmış %5 ila %10 KDV bandına yönelik daha net talepler anlamına gelmektedir.
- VAT fraud costs the EU and its Member States several hundred million euro each year.
- KDV dolandırıcılığı AB ve Üye Devletlere her yıl birkaç yüz milyon Avroya mal olmaktadır.
- No further alignment in the VAT area has been made since the last Regular Report.
- Son İlerleme Raporundan bu yana, KDV alanında daha fazla uyumlaştırma yapılmamıştır.
- One will create 52% more employment by reducing the on-costs of labour rather than reducing VAT.
- KDV'yi düşürmek yerine işbgücü maliyetlerini azaltarak %52 daha fazla istihdam yaratılacaktır.
- As is well known, VAT can be applied and removed.
- Bilindiği üzere KDV uygulanabilir ve kaldırılabilir.
- Fourthly, a VAT level must be set which is harmonised at European level.
- Dördüncü olarak, Avrupa düzeyinde uyumlaştırılmış bir KDV düzeyi belirlenmelidir.
- That would seriously hamper the fight against VAT fraud.
- Bu durum KDV dolandırıcılığıyla mücadeleyi ciddi şekilde sekteye uğratacaktır.
- A reduction in VAT rates would also allow many establishments to adjust working hours.
- KDV oranlarında yapılacak bir indirim, birçok işletmenin çalışma saatlerini ayarlamasına da olanak sağlayacaktır.
- In answering, I shall focus on the matter of VAT.
- Cevap verirken KDV konusuna odaklanacağım.
- I might go so far as to say we should give such secondary raw materials preferential VAT treatment.
- Bu tür ikincil hammaddelere tercihli KDV muamelesi yapmamız gerektiğini söyleyecek kadar ileri gidebilirim.
- The Turkish VAT Act also contains special schemes for farmers and small enterprises.
- Türk KDV yasası, çiftçiler ve küçük işletmeler için özel düzenlemeler de içermektedir.
- This undertaking is being discriminated against by the German VAT authorities.
- Bu girişim Alman KDV makamları tarafından ayrımcılığa uğruyor.
- The proposals regarding VAT are not bold enough.
- KDV ile ilgili teklifler yeterince cesur değil.
- With certain exemptions, imported goods are liable to VAT at the same rate as those applied within Turkey.
- Bazı istisnalar ile, ithal edilen mallar, Türkiye içinde tatbik edilenler ile aynı orandan KDV'ye tabidir.
- Traditional own resources and VAT resources are becoming less and less significant.
- Geleneksel öz kaynaklar ve KDV kaynakları giderek daha az önemli hale gelmektedir.
- One will create 52% more employment by reducing the on-costs of labour rather than reducing VAT.
- KDV'yi düşürmek yerine işgücü maliyetlerini azaltarak %52 daha fazla istihdam yaratılacaktır.
- We want to maintain the reduced rates of VAT on hairdressers, bicycle repairmen and cobblers.
- Kuaförlere, bisiklet tamircilerine ve ayakkabıcılara uygulanan indirimli KDV oranlarını muhafaza etmek istiyoruz.
- Who should pay? Capitalist companies or consumers through VAT?
- Kim ödemeli? Kapitalist şirketler mi yoksa KDV yoluyla tüketiciler mi?
- The Commission's ambition remains that of a single point-of-origin VAT system.
- Komisyon'un hedefi, tek bir kaynak noktalı KDV sistemi olmaya devam etmektir.
- This clearly demonstrates that Europe has no need of uniform VAT rates.
- Bu durum Avrupa'nın tek tip KDV oranlarına ihtiyacı olmadığını açıkça ortaya koymaktadır.
- It was in these that the Member States were allowed to apply the reduced rates of VAT.
- Üye Devletlerin indirimli KDV oranlarını uygulamalarına bu şekilde izin verildi.
- This is in particular the case as regards the application of VAT rates and the scope of exempt transactions.
- KDV oranlarının uygulanması ve muaf tutulan işlemlerin kapsamı açısından durum özellikle böyledir.
- We believe that VAT fraud must be further investigated.
- KDV dolandırıcılığının daha fazla araştırılması gerektiğine inanıyoruz.
- This House has lobbied in favour of a reduced rate of VAT for labour-intensive services.
- Bu Meclis, emek yoğun hizmetler için indirimli KDV oranı lehinde lobi faaliyetlerinde bulunmuştur.
- A further disadvantage of the VAT exemption for public operators is that it favours self-supply.
- Kamu operatörlerine yönelik KDV muafiyetinin bir diğer dezavantajı da kendi kendine tedariki desteklemesidir.
- VAT fraud is a widespread problem in the European Union, which is unfortunately becoming more common all the time.
- KDV dolandırıcılığı Avrupa Birliği'nde yaygın bir sorundur ve ne yazık ki her geçen gün daha da yaygınlaşmaktadır.
- The first is the issue of tax fraud in a specific area, that of VAT in intra Community and triangular operations.
- Bunlardan birincisi spesifik bir alanda, Topluluk içi ve üçgen operasyonlarda KDV alanında vergi kaçakçılığı konusudur.
- The reduction of certain VAT rates could be an advantage for consumers.
- Belirli KDV oranlarının düşürülmesi tüketiciler için bir avantaj olabilir.
- Firstly, there is the issue of VAT which Messrs Katiforis and Wieland also mentioned.
- İlk olarak Sayın Katiforis ve Wieland'ın da bahsettiği KDV konusu vardır.
- Turkey applies a standard VAT rate of 15%.
- Türkiye, % 15'lik standart bir KDV oranı uygulamaktadır.
- We can therefore estimate that VAT fraud costs the EU and its Member States hundreds of millions of euros every year.
- Bu nedenle KDV dolandırıcılığının AB ve Üye Devletlerine her yıl yüz milyonlarca Avroya mal olduğunu tahmin edebiliriz.
- The VAT in Germany is 19 per cent.
- Almanya'da KDV yüzde 19'dur.
- Is VAT included in the price?
- KDV fiyata dahil mi?
Show More (36)
|