with regard to - Anglais Turc Phrases
Anglais Turc
with regard to ilgili prep.
  • In fact, Turkey does not fall within the scope of Article 49 of the Treaty on European Union with regard to accession.
  • Aslında Türkiye, katılımla ilgili olarak Avrupa Birliği Antlaşması'nın 49. Maddesi kapsamına girmemektedir.
  • With regard to pensions, I would like to say that this is shameful.
  • Emekli maaşlarıyla ilgili olarak, bunun utanç verici olduğunu söylemek isterim.
  • With regard to the past, how has the euro favoured growth, or, on the contrary, has it had an adverse effect?
  • Geçmişle ilgili olarak, Avro büyümeyi nasıl destekledi ya da tam tersine olumsuz bir etkisi oldu mu?
Show More (142)
with regard to ile ilgili olarak prep.
  • With regard to the Hulthén report, my colleague, Peter Liese, will address this issue.
  • Hulthén raporu ile ilgili olarak, meslektaşım Peter Liese bu konuya değinecektir.
  • With regard to human resources management in the EU the Members of the Commission act as both prosecutors and judges.
  • AB'de insan kaynakları yönetimi ile ilgili olarak Komisyon Üyeleri hem savcı hem de yargıç olarak görev yapmaktadır.
  • With regard to the Police College, we already have temporary headquarters.
  • Polis Koleji ile ilgili olarak, halihazırda geçici bir merkezimiz var.
Show More (66)
with regard to ilişkin prep.
  • The situation with regard to the adoption of the acquis in these sectors is examined in part 3.
  • Bu alanlardaki müktesebatın benimsenmesine ilişkin durum, kısım 3'de tartışılmıştır.
  • In addition, provisions with regard to this ought to be contained in the forthcoming Member's Statute.
  • Buna ek olarak, önümüzdeki Üye Tüzüğünde buna ilişkin hükümler yer almalıdır.
  • The changes I would propose with regard to the Commission position are as follows.
  • Komisyon tutumuna ilişkin olarak önereceğim değişiklikler aşağıdaki gibidir.
Show More (48)
with regard to ile ilgili prep.
  • I should like to make some observations with regard to three substances.
  • Üç madde ile ilgili bazı gözlemlerde bulunmak istiyorum.
  • The situation, with regard to electronic media in particular, is steadily worsening.
  • Özellikle elektronik medya ile ilgili durum giderek kötüleşmektedir.
  • We also disagree with the rapporteur's proposals with regard to the Council.
  • Sözcünün Konsey ile ilgili önerilerine de katılmıyoruz.
Show More (8)
with regard to hakkında prep.
  • With regard to fishing, we shall primarily be requesting all the information on the Council's plans for the future.
  • Balıkçılıkla ilgili olarak, öncelikle Konsey'in geleceğe yönelik planları hakkında tüm bilgileri talep edeceğiz.
  • The Commission proposal on tax incentives with regard to certain biofuels is worthy of our firm support.
  • Belirli biyoyakıtlara ilişkin vergi teşvikleri hakkındaki Komisyon önerisi kesin desteğimizi hak etmektedir.
  • I can't agree with you with regard to the new plan.
  • Yeni plan hakkında seninle aynı düşüncede değilim.
Show More (0)
with regard to dayanarak prep.
  • With regard to relations with Turkey, these will be based on the European Council's decision, also taken in Helsinki.
  • Türkiye ile ilişkilere gelince, bunlar yine Helsinki'de alınan Avrupa Konseyi kararına dayanacaktır.
  • It is with regard to this fact that we expressed our opposition.
  • Muhalefetimizi işte bu gerçeğe dayanarak dile getirdik.
Show More (-1)
with regard to bağlantılı prep.
  • The third problem is linked to degressivity with regard to amounts for grants.
  • Üçüncü sorun ise, hibe miktarlarına ilişkin gerilemeyle bağlantılıdır.
Show More (-2)
with regard to bakımından prep.
  • We are also familiar with this concept with regard to debt payable to, and debt collectible by, the creditor.
  • Bu kavrama alacaklıya ödenecek ve alacaklı tarafından tahsil edilebilecek borçlar bakımından da aşinayız.
Show More (-2)