| Turc | Anglais | |||
|---|---|---|---|---|
| Idioms | ||||
| Idioms | mirasa konmak | come into v. | ||
|
He came into a fortune when his father died. Babası öldüğünde bir mirasa kondu. More Sentences |
||||
| General | ||||
| General | mirasa konmak | inherit v. | ||
| General | mirasa konmak | inherit a fortune v. | ||
| General | mirasa konmak | inherit a family fortune v. | ||
| General | mirasa konmak | come into an inheritance v. | ||
| General | mirasa konmak | enter on an inheritance v. | ||
| General | mirasa konmak | enter upon an inheritance v. | ||
| General | mirasa konmak | heir [dialect] v. | ||
| Idioms | ||||
| Idioms | mirasa konmak | come in for v. | ||
| Turc | Anglais | |||
|---|---|---|---|---|
| General | ||||
| General | konmak (mirasa) | come into v. | ||
|
When her uncle died, Mary came into fortune. Amcası öldüğünde, Mary servete kondu. More Sentences |
||||
| Phrasals | ||||
| Phrasals | (mirasa) konmak | come into something v. | ||
| Proverb | ||||
| Proverb | mirasa konmak için ölmesini beklemek | it's ill waiting for dead men's shoes | ||