let - Almanca İngilizce Sözlük
Geçmiş

let

Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau


Meanings of "let" in German English Dictionary : 26 result(s)

İngilizce Almanca
General
let Mieter [m]
let Mietfrist [f]
let Vermietung [f]
let Verpachtung [f]
let gelassen [v]
let lassen [v]
let ließ
let vermietet
let gelassen
let erlaubt
let zugelassen
let vermieten
let verpachten
let erlauben
let lassen
Irregular Verb
let let - let [v]
Business
let zulassen [v]
let überlassen [v]
let vermieten [v]
let lassen [v]
let verpachten [v]
let überlassen
Construction
let vermieten [v]
SAP Terms
let vermieten [v]
Sports
let Netzball (Tennis) [m]
let Netzball [m]

Meanings of "let" with other terms in English German Dictionary : 410 result(s)

İngilizce Almanca
General
let off abgebrannt [adj]
let-up Unterbrechung [f]
flat let for rent Mietwohnung [f]
flat let for rent Etagenwohnung [f]
short let Kurzzeit-Vermietung [f]
short-term let Kurzzeit-Vermietung [f]
let-up Pause [f]
let-down Enttäuschung [f]
flat to be let Wohnung zu vermieten [f]
let-up Nachlassen [n]
let up Nachlassen [n]
house to let Haus zu vermieten [n]
house to let Haus zur Miete [n]
house to let zu vermietendes Haus [n]
let out preisgeben [v]
let lassen [v]
let something lassen [v]
let out auslassen [v]
not to let someone know jemanden im Ungewissen lassen [v]
let erlauben [v]
let lassen (zulassen/erlauben) [v]
let zulassen [v]
let (eine Immobilie) vermieten (an jemanden) [v]
let a machine idle eine Maschine auf Leerlauf stellen [v]
let something to someone jemandem etwas mietweise überlassen [v]
let a matter rest eine Sache auf sich beruhen lassen [v]
let something to someone etwas mietweise überlassen [v]
let a matter rest eine Angelegenheit ruhen lassen [v]
let a business deal go ein Geschäft sausen lassen [v]
let a patent lapse ein Patent verfallen lassen [v]
let alone bleibenlassen [alt] [v]
let alone bleiben lassen [v]
let an opportunity pass by eine Gelegenheit ungenutzt vorübergehen lassen [v]
let drop abfallen lassen [v]
let down stitches Maschen abnehmen/fallen lassen [v]
let down herablassen [v]
let down niederlassen [v]
let down hinunterlassen [v]
let away fortlassen [v]
let fall a perpendicular ein Lot errichten [v]
let go loslassen [v]
let fly frisch von der Leber weg reden [v]
let drop fallen lassen [v]
let fall a perpendicular ein Lot fällen [v]
let in einlassen [v]
let go the colour nicht farbecht sein [v]
let go the colour Farbe lassen [v]
let go the colour abfärben [v]
let know Bescheid geben [v]
let off ablassen [v]
let in hereinlassen [v]
let off abfeuern [v]
let off aussteigen lassen [v]
let off flares Leuchtraketen abschießen [v]
let know wissen lassen [v]
let oneself be captured by someone sich gefangen nehmen (gefangennehmen[alt]) lassen [v]
let oneself be dominated by one's emotions sich von seinen Gefühlen bestimmen lassen [v]
let oneself be duped by someone sich von jemandem übertölpeln lassen [v]
let oneself ... sich ... lassen [v]
let oneself go sich gehen lassen (gehenlassen[alt]) [v]
let oneself go verwahrlosen (Person) [v]
let out a guffaw laut lachen [v]
let oneself go aus sich herausgehen [v]
let out herauslassen [v]
let oneself be talked around sich breitschlagen lassen [v]
let repair (by) reparieren lassen (durch) [v]
let rest ruhen lassen [v]
let out one's frustration seinen Frust ablassen [v]
let repair one's hernia sich am Bruch operieren lassen [v]
let pass durchlassen [v]
let out a yell einen Schrei ausstoßen [v]
let out a guffaw schallend lachen [v]
let some air in Luft hereinlassen [v]
let rest ruhenlassen [alt] [v]
let rooms Zimmer vermieten [v]
let some air in lüften [v]
let someone down jemanden (ganz schön) in der Patsche sitzen lassen [v]
let someone down jemanden hängenlassen [v]
let someone down jemanden hängenlassen [alt] [v]
let someone do as they like jemanden gewähren lassen [formal] [v]
let someone down jemanden hängen lassen [v]
let someone go first jemandem den Vortritt lassen [formal] [v]
let someone go first jemanden vorlassen [v]
let someone down jemanden im Stich lassen [v]
let someone go ahead jemandem den Vortritt lassen [formal] [v]
let someone have something jemandem etwas (zur Benutzung) überlassen [v]
let someone go ahead jemanden vorlassen [v]
let someone join in with the cooking jemanden mitkochen lassen [v]
let someone know jemanden wissen lassen [v]
let someone know jemandem Bescheid geben [v]
let someone starve jemanden hungern lassen [v]
let someone out on parole jemanden bedingt entlassen [v]
let someone out on parole jemanden auf Bewährung entlassen (aus der Strafhaft) [v]
let someone know something jemanden etwas wissen lassen [v]
let something (out) on hire (bewegliche Sachen) vermieten (an jemanden) [v]
let something be known etwas andeuten [v]
let something alone etwas sein lassen [v]
let something alone etwas in Ruhe lassen [v]
let something alone etwas seinlassen [v]
let something go etwas gehengelassen [alt] [v]
let something go etwas fahrengelassen [alt] [v]
let something go etwas laufenlassen [alt] [v]
let something go etwas fahren gelassen [v]
let something go etwas gehen gelassen [v]
let something be known etwas einfließen lassen [v]
let something go etwas laufen lassen [v]
let something out of one's hands etwas aus den Händen geben [v]
let something on a lease etwas vermieten [v]
let something on a lease etwas verpachten [v]
let something go unquestioned etwas fraglos hinnehmen [v]
let something show sich etwas anmerken lassen [v]
let the body go limp alle Muskeln entspannen [v]
let something slide etwas vernachlässigen [v]
let something work in etwas einwirken lassen [v]
let something pass without comment etwas unkommentiert lassen [v]
let something run wild etwas freien Lauf lassen [v]
let the body go limp alles locker lassen [v]
let the partner pick the trump schieben [Schw.] [v]
let the partner pick the trump den Partner den Trumpf wählen lassen [v]
let things drift die Dinge treiben lassen [v]
let the tea steep den Tee ziehen lassen [v]
let things slide die Dinge laufen lassen [v]
let the tea brew den Tee ziehen lassen [v]
let-in something etwas (in einem Material) versenken [v]
let through durchlassen [v]
let you know um es dir mitzuteilen [v]
let up nachlassen [v]
let-in something etwas (in eine Oberfläche) einlassen [v]
disengage/release/let out the clutch auf die Kupplung treten [v]
disengage/release/let out the clutch die Kupplung lösen [v]
give/let out a yelp (kurz) aufschreien [v]
give/let out a yelp aufjaulen [v]
sign a two-year let einen Mietvertrag für zwei Jahre unterschreiben [v]
to let out freilassen [v]
to let on about something etwas verraten [v]
to let out a guffaw laut lachen [v]
to let out a guffaw schallend lachen [v]
let in einlassen [v]
be let out on parole Freigang bekommen [v]
let out something on lease etwas verpachten [v]
to let down enttäuschen [v]
to let out herauslassen [v]
let justice prevail Gerechtigkeit walten lassen [v]
let off abgelassen [v]
let off aussteigenlassen [v]
to let down ablasen [v]
let fly abdrücken [v]
to let something off etwas loslassen [v]
let in fresh air frische Luft hereinlassen [v]
let fly losballern [v]
to let off steam sich austoben [v]
let something slip down etwas heruntergleiten lassen [v]
let off ablassen [v]
to let go of something etwas loslassen [v]
let loose entfesseln [v]
let the dog loose den Hund losmachen [v]
to let out ablassen [v]
let off loslassen [v]
let in hereinlassen [v]
to let go of den Griff lösen [v]
to not let go of something etwas festhalten [v]
to let go of fears Ängste loslassen [v]
let down the shutters die Jalousien herunterlassen [v]
let off abfeuern [v]
let out a contract einen Auftrag erteilen [v]
to let someone down jemanden herunterlassen [v]
to let something on a lease etwas verpachten [v]
to let something on a lease etwas vermieten [v]
let go of someone jemanden loslassen [v]
to let erlauben [v]
to let someone go first jemanden vorlassen [v]
to let something drain etwas abtropfen lassen [v]
be let into eingelassen werden in [v]
flats let for rent Mietwohnungen [pl]
flats let for rent Etagenwohnungen [pl]
let downs Reinfälle [pl]
let fall fallen lassen
let fly fliegen lassen
let a house ein Haus vermieten
rooms to let Zimmer zu vermieten
Let bygones be bygones. Lassen wir die Vergangenheit ruhen.
let away fortgelassen
let down herabgelassen
let go losgelassen
Let everyone do it who can. Mag es tun, wer es kann.
let down niedergelassen
let down hinuntergelassen
let in eingelassen
let on hire vermietet
let in ließ ein
let in hereingelassen
let off abgelassen
let in ließ herein
let through ließ durch
let pass ließ durch
let oneself go verwahrlost
let out ließ heraus
let pass durchgelassen
let out herausgelassen
let/lowered down on a rope abgeseilt
let through durchgelassen
let-in versenkt
let-in eingelassen
I/he/she let ich/er/sie ließ
have let someone do as they liked jemanden gewähren lassen haben
he/she has/had let er/sie hat/hatte gelassen
let loose loslassen
let up nachlassen
let down im Stich lassen
let us assume gesetzt den Fall
with no let-up in ununterbrochener Folge
let down enttäuschen
let go loslassen
let loose freisetzen
let for rent verpachten
let loose freilassen
let it be understood wohlgemerkt
let go gehen lassen
let know mitteilen [v]
Idioms
to let oneself get carried away sich hinreißen lassen [v]
to let things slide die Dinge laufen lassen
to let rooms Zimmer vermieten
to let know Bescheid geben
to let somebody down jdn im Stich lassen
let it all hang out die Sau rauslassen
let the devil take the hindmost Den Letzten beißen die Hunde
let sleeping dogs lie Schlafende Hunde soll man nicht wecken
let the cat out of the bag die Katze aus dem Sack lassen
let her rip! gib Gas!
all hell is let loose die Hölle war los
Phrases
don't let on anything! Lass dir nichts anmerken!
don't let yourself be fooled Lassen Sie sich nicht täuschen
don't let it trouble you! Machen Sie sich deswegen keine Gedanken!
don't let me keep you Laß dich nicht aufhalten
let her rip! Gib Gas!
don't let me down! Mach mir keine Schande!
let us assume nehmen wir einmal an
let alone geschweige denn
let it be supposed that nehmen wir den Fall an, dass
let it be supposed that gesetzt den Fall, dass
Let it happen. Lass es geschehen.
Let justice be done. Möge die Gerechtigkeit siegen.
Let it be. Lass es geschehen.
Let me help you! Kann ich ihnen helfen?
Let me enlighten you: Ich darf Sie aufklären:
let know wissen lassen
let know Bescheid gegeben
let me... lass mich...
Let me just work it out. Lass mich kurz überlegen.
Let no-one say that... Niemand soll sagen, dass...
Let that be a warning to you. Lass dir das eine Warnung sein.
Let me help you! Kann ich dir helfen?
Let this be a lesson to you! Lass dir das eine Lehre sein!
Let us assume ... Nehmen wir einmal an ...
Let us assume that... Gehen wir einmal davon aus, dass...
Let us make it clear from the start: Gleich vorweg:
Let us make it clear from the start: Um es gleich vorwegzunehmen:
Let us get some sleep. Komm lass uns schlafen.
let/leave alone und schon gar nicht
let us suppose ... nehmen wir an ...
let/leave alone geschweige denn
Let us talk again! (LUTA) Lass uns nochmal darüber reden!
let/leave alone ganz zu schweigen von
let/leave alone gar nicht zu reden von
to let erlauben, dass ...
to let zulassen, dass ...
Proverb
let sleeping dogs lie Schlafende Hunde soll man nicht wecken
meaning: let the world say what it will Der Hund bellt und die Karawane geht vorüber
when thy friend asks let there be no tomorrow Wenn ein Freund bittet so gilt nicht morgen
Let sleeping dogs lie. Schlafende Hunde soll man nicht wecken.
let sleeping dogs lie keine schlafenden Hunde wecken
Speaking
Don't let it get to you. Lass dich's nicht verdrießen.
Don't let it trouble you! Machen Sie sich deswegen keine Gedanken!
Don't let it trouble you. Machen Sie sich deswegen keine Sorgen/Gedanken.
Don't let losing discourage you. Lass dich von Niederlagen nicht entmutigen.
Don't let me disturb you! Lassen Sie sich nicht abhalten!
Don't let me keep you. Lass dich nicht aufhalten.
Don't let me keep you. Ich will Sie nicht länger aufhalten.
Don't let me stand in your way. Ich will dir nicht im Wege stehen.
Don't let on anything! Lass dir nichts anmerken!
Don't let yourself be fooled. Lassen Sie sich nicht täuschen.
He let it happen. Er ließ es geschehen.
He let out a stream of abuse. Er erging sich in wüsten Beschimpfungen.
He let the work pile up. Die Arbeit türmte sich auf.
He paused to let his words sink in. Er hielt inne, um seine Worte wirken zu lassen.
I let ich lasse
I let her do. Ich ließ sie gewähren.
I told you more than once to let it be. Ich habe euch mehrmals gesagt, dass ihr das lassen sollt.
I won't let it get me down. Ich lasse mich nicht unterkriegen.
I'm going to let it go this time. Ich werde das noch einmal durchgehen lassen.
Just let me have a look. Lass mal sehen.
Let her rip! Gib Gas!
Let me know how you're doing. Lass mich wissen, wie es dir geht.
let some air in gelüftet
let some air in Luft hereingelassen
Let us pray. Lasset uns beten.
Please let me know whether ... Bitte lass mich wissen, ob ...
Please let me know whether ... Gib mir bitte Bescheid, ob ...
There was no let-up in our work. Unsere Arbeit lässt nicht nach.
We cannot let that happen. Wir können das nicht zulassen.
you let du lässt (läßt[alt])
You mustn't let it be said of you that ... Du darfst dir nicht nachsagen lassen, dass ...
aren't you going to let me in? willst du mich nicht hereinlassen?
aren't you going to let me in? willst du mich nicht hereinbitten?
before i forget (let me tell you) bevor ich es vergesse (lass mich dir was sagen)
can you let me finish? kannst du warten bis ich fertig bin?
can you let me finish? kannst du mich beenden lassen?
can you let me finish? kannst du warten bis ich beendet habe?
Colloquial
let down one's hair sich gehen lassen (gehenlassen[alt]) [übertragen] [v]
let the fox guard the hen house den Bock zum Gärtner machen [übertragen] [v]
let down one's hair aus sich herausgehen [übertragen] [v]
let something slide etwas schleifen lassen [v]
let something slip through one's fingers sich etwas entgehen lassen [übertragen] [v]
let the genie out of the bottle den Geist aus der Flasche lassen [übertragen] [v]
to let one rip furzen [v]
to let someone cool his heels jemanden warten lassen [v]
to let something wash over someone sich berieseln lassen [v]
to let something alone etwas bleibenlassen [v]
can't let it go etwas nicht loslassen können [v]
can't let it go etwas nicht aus dem Kopf kriegen [v]
can't let it go etwas nicht aus dem Kopf bekommen [v]
(let) the devil take the hindmost jeder ist von sich selbst verantwortlich
(let) the devil take the hindmost Den Letzten beißen die Hunde
(let) the devil take the hindmost Der Teufel hat das Nachsehen
Slang
let one go pupsen [v]
to let one loose furzen [v]
Business
let the buyer beware' principle Grundsatz 'Augen auf, Kauf ist Kauf' [m]
'let the buyer beware' principle Ausschluss [m]
let the buyer beware' principle Mängelausschluss [m]
'let the buyer beware' principle Grundsatz 'Augen auf, Kauf ist Kauf' [m]
'let the buyer beware' principle Mängelausschluss [m]
let down enttäuschen [v]
let in hereinlassen [v]
let off loslassen [v]
let us establish a sound basis Lasst uns eine Grundlage schaffen
let us have some samples Senden Sie uns einige Muster.
let a room Zimmer vermieten
will you let me know werden Sie mich unterrichten
let a house furnished Haus möbliert vermieten
let a house Haus vermieten
let the buyer beware' principle Ausschluss {m} der Gewährleistung
Business Correspondence
be good enough to let us know Bitte teilen Sie uns mit
let us have your further instructions Wir bitten um weitere Weisungen
kindly let us have your prompt reply auf baldige Rückantwort
for which please let us have your check wofür wir um Ihren Scheck bitten
please let us know your decision Bitte teilen Sie uns Ihre Entscheidung mit
if you cannot let us have the goods by wenn Sie die Ware nicht bis ... liefern
please let us have a pattern book Bitte senden Sie uns ein Musterbuch
let us know a bit more about Erzählen Sie uns etwas mehr über
kindly let us know when you can deliver the goods Wann können Sie liefern?
kindly let us have the following Bitte senden Sie uns wie folgt
kindly let us know Teilen Sie uns bitte mit
kindly let us have your prices Bitte lassen Sie uns Ihre Preise zugehen
please let us have your shipping instructions bitten um Versandanweisung
kindly let us know your decision Bitte teilen Sie uns Ihre Entscheidung mit
kindly let us have a duplicate Bitte senden Sie uns ein Duplikat
let me know whether you Teilen Sie mir mit ob Sie
let us know something more about Erzählen Sie uns etwas mehr über
let us know something about Teilen Sie uns etwas mit über
kindly let us know the cause of the delay Bitte teilen Sie uns die Ursache mit
kindly let us have a copy of your price list Wir bitten um Ihre Preisliste
kindly let me know your prices Bitte teilen Sie mit Ihre Preise mit
would you kindly let us know Würden Sie uns bitte wissen lassen
to let slip an opportunity eine Gelegenheit entgleiten lassen
to let us have your cheque uns Ihren Scheck übergeben
Work Safety
let-go current Loslaßstrom [m]
let-go voltage Loslaßspannung [f]
let-go current Grenzstrom für das Loslassen einer Elektrode
Politics
laissez-faire ('Let them do.' allow something to happen) Laissez faire ('Lasst sie machen.' - etwas geschehen/laufen lassen)
Patent
let-down top Klappverdeck
Technical
let gestatten [v]
let in hereinlassen [v]
let verpachten [v]
let erlauben [v]
let out ablassen [v]
let in einbetten [v]
let in einlassen [v]
let vermieten [v]
let off ablassen [v]
Religion
let there be light es werde Licht
let there be light! es werde Licht!
Medicine
let-down Milchflussreflex [m]
Real Estate
to let something etwas vermieten [v]
to let rooms Zimmer vermieten [v]
apartments to let Zimmer zu vermieten
Electrical Engineering
let-go threshold Loslass-Schwellenstrom [m]
let-go current Loslass-Schwellenstrom [m]
let-through current Durchlassstrom [m]
let-through current characteristic Durchlassstromkennlinie [f]
Gastronomy
to let something scorch etwas anbrennen lassen [v]
to let something expand etwas ausquellen lassen [v]
Textiles
let-off motion Kettfadenablassvorrichtung [f]
to let down something etwas auslassen [v]
Football
let in kassieren [v]
Math
Let x be a constant. X sei eine Konstante.
Firearms
let-off Druckpunkt [m]
let-off Abzug [m]
let down herunterlassen [v]
let-off Abzug
let-off Druckpunkt
let the bolt go forward Verschluss vorschnellen lassen
let the slide go forward Verschluss vorschnellen lassen
let down herunterlassen
Archaic
to let überlassen behindern [v]
to let zulassen [v]
to let lassen [v]
Laboratory
let in zuleiten [v]
let react reagieren lassen
Electricity
let-go current Loslassschwelle [f]
let-go threshold Loslassschwelle [f]