|
Kategori |
Almanca |
İngilizce |
|
General |
|
1 |
General |
gebe mir [adj]
|
gimme |
|
2 |
General |
wenn ich's mir recht überlege [adv]
|
actually |
|
3 |
General |
wenn es nach mir ginge [adv]
|
as far as i am concerned |
|
4 |
General |
wenn es nach mir ginge [adv]
|
as far as I concerned |
|
5 |
General |
neben mir [adv]
|
beside me |
|
6 |
General |
von mir [adv]
|
by me |
|
7 |
General |
zu mir [adv]
|
by me |
|
8 |
General |
ein Rat von mir [m]
|
an advice from me |
|
9 |
General |
ein Ratschlag von mir [m]
|
an advice from me |
|
10 |
General |
ein Tipp von mir [m]
|
an advice from me |
|
11 |
General |
eine Empfehlung von mir [f]
|
an advice from me |
|
12 |
General |
jemanden von mir grüßen [v]
|
say hello to someone for me |
|
13 |
General |
mir einfallen [v]
|
come to my mind |
|
14 |
General |
vergib mir [interj]
|
forgive me |
|
15 |
General |
verzeih mir [interj]
|
forgive me |
|
16 |
General |
Gott gib mir Geduld! [interj]
|
god give me patience! |
|
|
17 |
General |
hilf mir [interj]
|
help me |
|
18 |
General |
jeder außer mir [pron]
|
everyone but me |
|
19 |
General |
alle außer mir [pron]
|
everyone but me |
|
20 |
General |
Es tut mir leid
|
I’m sorry |
|
21 |
General |
Es tut mir leid
|
I am sorry |
|
22 |
General |
Mir ist etwas eingefallen
|
I've got an idea |
|
23 |
General |
Gib mir eine Gelegenheit
|
give me a chance |
|
24 |
General |
Ich mache mir nichts daraus
|
I don't care |
|
25 |
General |
überlasse mir die Arbeit
|
leave the work to me |
|
26 |
General |
Komm mit mir
|
go along with me |
|
27 |
General |
zahle mir meinen Lohn
|
pay me my wages |
|
28 |
General |
tut mir Leid
|
sorry |
|
29 |
General |
Rutsch mir den Buckel runter!
|
Nuts to you! |
|
30 |
General |
Es kam mir gerade gelegen.
|
It came just at the right time. |
|
31 |
General |
Es fiel mir ein.
|
It came home to me. |
|
32 |
General |
Es ist mir gut bekommen.
|
It did me good. |
|
33 |
General |
Es gefällt mir.
|
It pleases me. |
|
34 |
General |
Sagen Sie mir bitte ...
|
Kindly tell me ... |
|
35 |
General |
Das leuchtet mir ein.
|
I can see/understand that. |
|
36 |
General |
Mir ist übel/schlecht.
|
I feel sick |
|
|
37 |
General |
Mir ging die Puste aus.
|
I ran out of breath/puff. |
|
38 |
General |
Du/Sie fehlst/fehlt mir.
|
I miss you/her. |
|
39 |
General |
wenn man das von mir Gesagte voraussetzt
|
given all I have said |
|
40 |
General |
komm zu mir
|
come to me |
|
41 |
General |
komm zu mir
|
come to my place |
|
42 |
General |
Könntest du mir erklären, was es damit auf sich hat?
|
Could you clarify that for me? |
|
43 |
General |
Könnten Sie mir bitte helfen?
|
Could you please help me? |
|
44 |
General |
Kannst Du mir etwas empfehlen?
|
Could you recommend something for me? |
|
45 |
General |
Kannst du mir noch einmal verzeihen?
|
Can you forgive me again? |
|
46 |
General |
Das Hemd ist mir näher als der Rock. [übertragen]
|
Charity begins at home. |
|
47 |
General |
ein Freund von mir
|
a friend of mine |
|
48 |
General |
verwandt mit mir
|
a relation of mine |
|
49 |
General |
Ein Schauer lief mir über den Rücken.
|
A shiver ran down my spine. |
|
50 |
General |
Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf.
|
An idea rushed into my mind. |
|
51 |
General |
wobei mir/uns bewusst ist, dass ...
|
aware that ... |
|
52 |
General |
ein mir gewogener Mensch
|
a person favourably disposed/inclined towards me |
|
53 |
General |
Es ist mir ein Rätsel ...
|
Beats me ... |
|
54 |
General |
Es ist mir schleierhaft ...
|
Beats me ... |
|
55 |
General |
Der Frühling ist mir die liebste Jahreszeit.
|
Springtime is my favorite season. |
|
56 |
General |
Es ist mir gerade eingefallen.
|
The idea just occurred to me. |
|
57 |
General |
der Mann, der mir sagte
|
the man who said to me |
|
58 |
General |
Die Nachricht jagte mir einen Schrecken ein.
|
The news made me jump. |
|
59 |
General |
Der Sinn leuchtet mir nicht ein.
|
The sense escapes me. |
|
60 |
General |
So geht es mir auch!
|
Same here! |
|
61 |
General |
Grüßen Sie Ihren Vater von mir.
|
Remember me to your father. |
|
62 |
General |
Das Datum ist mir entfallen.
|
The date has slipped my mind. |
|
63 |
General |
wehe mir!
|
woe is me! |
|
64 |
General |
mir nichts dirnichts
|
hocus pocus |
|
65 |
General |
widersprich mir nicht!
|
don't tell me different! |
|
Idioms |
|
66 |
Idioms |
Du bist mir ein feiner Freund!
|
a fine friend you are! |
|
67 |
Idioms |
Geh mir aus der Sonne!
|
get out of my light! |
|
68 |
Idioms |
Rutsch mir doch den Buckel runter!
|
get off my back! |
|
69 |
Idioms |
Wasch mir den Pelz, aber mach mich nicht nass.
|
Have your cake and eat it, too. |
|
70 |
Idioms |
Wasch mir den Pelz, aber mach mich nicht nass.
|
Have your cake and eat it. |
|
71 |
Idioms |
mit mir nicht!
|
not on my watch |
|
72 |
Idioms |
Sag mir, wer eine Freunde sind, und ich sage dir, wer du bist
|
a man is known by the company he keeps |
|
73 |
Idioms |
ein Vögelchen zwitscherte mir, dass …
|
a little bird whispered in my ear |
|
74 |
Idioms |
ein Vögelchen zwitscherte mir, dass …
|
a little bird told me |
|
75 |
Idioms |
das hat mir mein kleiner Finger erzählt
|
a little bird whispered in my ear |
|
76 |
Idioms |
das hat mir ein kleiner Vogel gezwitschert
|
a little bird whispered in my ear |
|
|
77 |
Idioms |
mir deiner eigenen Waffe
|
a taste of your own medicine |
|
78 |
Idioms |
nach mir die Sintflut
|
after me the flood |
|
79 |
Idioms |
wie du mir so ich dir
|
a roland for an oliver |
|
80 |
Idioms |
ich bin mir ganz sicher, dass er das getan hat
|
as sure as hell he did it |
|
81 |
Idioms |
nach mir die Sintflut
|
apres moi le deluge |
|
82 |
Idioms |
stell mir keine Fragen, dann erzähle ich dir auch keine Lügen
|
ask me no questions I'll tell you no lies |
|
83 |
Idioms |
stell mir keine Fragen, dann erzähle ich dir auch keine Lügen
|
ask no questions and hear no lies |
|
84 |
Idioms |
zwischen dir und mir
|
between you and me and the bed post |
|
85 |
Idioms |
zwischen Ihnen und mir
|
between you and me and the bed post |
|
86 |
Idioms |
zwischen Ihnen und mir
|
between you and me and the gatepost |
|
87 |
Idioms |
zwischen dir und mir
|
between you and me and the lamppost |
|
88 |
Idioms |
zwischen Ihnen und mir
|
between you and me and the lamppost |
|
89 |
Idioms |
zwischen Ihnen und mir
|
between you and me and the wall |
|
90 |
Idioms |
zwischen dir und mir
|
between you and me and the wall |
|
91 |
Idioms |
der schwarze Peter landet bei mir
|
buck stops here |
|
92 |
Idioms |
du kannst mir glauben!
|
can take it to the bank! |
|
Phrases |
|
93 |
Phrases |
Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf
|
an idea rushed into my mind |
|
94 |
Phrases |
Mir ist gekündigt worden
|
i'm under notice to leave |
|
95 |
Phrases |
Bringen Sie mir doch bitte mal die Geräte
|
bring me the tools will you? |
|
96 |
Phrases |
Holen Sie mir die Akte
|
get me the file |
|
97 |
Phrases |
Sein Name ist mir entfallen
|
his name escaped me |
|
98 |
Phrases |
Seien Sie offen zu mir!
|
be frank with me! |
|
99 |
Phrases |
Sie tut mir leid
|
i'm sorry for her |
|
100 |
Phrases |
Mir gefällt wie er arbeitet
|
i like the way he works |
|
101 |
Phrases |
Du tust mir leid
|
i pity you |
|
102 |
Phrases |
Es ist mir schnuppe
|
i don't give a damn |
|
103 |
Phrases |
Ich dachte mir nichts dabei
|
i meant no harm by it |
|
104 |
Phrases |
Ich bin ganz außer mir über die Sache
|
i'm quite put out about the matter |
|
105 |
Phrases |
Ich werde es mir überlegen
|
i'll think it over |
|
106 |
Phrases |
Sein Vorschlag passt mir gar nicht
|
i don't like his suggestion at all |
|
107 |
Phrases |
Ich kann es mir nicht leisten
|
i can't afford it |
|
108 |
Phrases |
Er geht mir auf die Nerven
|
he's a pain in my neck |
|
109 |
Phrases |
Ich mache mir nichts daraus
|
i don't care a fig for it |
|
110 |
Phrases |
Ihre Schlussfolgerung leuchtet mir nicht ein
|
i don't see your conclusion |
|
111 |
Phrases |
Es fiel mir recht schwer
|
i had a job to do it |
|
112 |
Phrases |
Er versuchte es mir anzudrehen
|
he tried to palm it off on me |
|
113 |
Phrases |
Er hat mir eine Stelle besorgt
|
he has found me a job |
|
114 |
Phrases |
Mir ist sie zu leichtsinnig
|
for me she's too frivolous |
|
115 |
Phrases |
Das verbitte ich mir
|
i won't stand that |
|
116 |
Phrases |
Würden Sie mir bitte die Zeitung holen?
|
could you go and get the paper? |
|
117 |
Phrases |
Die Sache gefällt mir nicht
|
i don't like the look of it |
|
118 |
Phrases |
Das hängt mir zum Hals raus
|
i'm sick and tired of it |
|
119 |
Phrases |
Komm mir nie wieder ins Haus
|
don't darken my door again |
|
120 |
Phrases |
Er sagte es mir unter vier Augen
|
he told it to me in confidence |
|
121 |
Phrases |
es tut mir außerordentlich leid
|
i am awfully sorry |
|
122 |
Phrases |
Er ist mir ein Dorn im Auge
|
he's a thorn in my side |
|
123 |
Phrases |
Es tut mir schrecklich leid
|
i'm dreadfully sorry |
|
124 |
Phrases |
Ich kann mir nicht helfen
|
i can't help it |
|
125 |
Phrases |
Von mir aus
|
for all i care |
|
126 |
Phrases |
Es ist mir nicht zum Lachen
|
i'm in no laughing mood |
|
127 |
Phrases |
Schreib mir ein paar Zeilen
|
drop me a line |
|
128 |
Phrases |
Sei mir nicht böse
|
don't be cross with me |
|
129 |
Phrases |
Es ist mir völlig egal
|
i don't care a pap for it |
|
130 |
Phrases |
Ich beschloss ihn mir vom Leibe zu halten
|
i decided to keep him at arm's length |
|
131 |
Phrases |
Mir ist kalt
|
i am cold |
|
132 |
Phrases |
Das Abendessen hat mir geschmeckt
|
i enjoyed my supper |
|
133 |
Phrases |
Das hängt mir zum Hals raus
|
i'm sick to death of it |
|
134 |
Phrases |
Das lasse ich mir nicht gefallen!
|
i won't put up with that! |
|
135 |
Phrases |
Kommen Sie mir nicht mit Ausreden!
|
none of your excuses! |
|
136 |
Phrases |
Du kannst mir nichts vormachen
|
you can't fool me |
|
137 |
Phrases |
Diese Tabletten halfen mir nicht
|
these pills did me no good |
|
138 |
Phrases |
Das ist mir einerlei
|
i've no preference |
|
139 |
Phrases |
Das verbitte ich mir !
|
i won't tolerate that! |
|
140 |
Phrases |
Das werde ich mir merken!
|
i'll remember that! |
|
141 |
Phrases |
So geht es mir auch!
|
same here! |
|
142 |
Phrases |
Mir sträubten sich die Haare
|
my hair stood on end |
|
143 |
Phrases |
Sie macht mir viel Mühe
|
she gives me a lot of trouble |
|
144 |
Phrases |
Jetzt reichts mir!
|
this is the limit! |
|
145 |
Phrases |
Es geht mir durch Mark und Bein
|
it goes right through me |
|
146 |
Phrases |
Das ist mir zu hoch
|
that beats me |
|
147 |
Phrases |
Es geht mir schon viel besser
|
i've improved a lot |
|
148 |
Phrases |
Rutsch mir den Buckel runter!
|
nuts to you! |
|
149 |
Phrases |
Ich verbitte mir solche Ausdrücke!
|
language sir! |
|
150 |
Phrases |
Jetzt fällt's mir wieder ein!
|
now i remember! |
|
151 |
Phrases |
Mach mir keine Schande!
|
don't let me down! |
|
152 |
Phrases |
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir
|
she lives one floor below me |
|
153 |
Phrases |
Da platzte mir der Kragen
|
that was the last straw |
|
154 |
Phrases |
Das werden Sie mir büßen!
|
you'll hear of this! |
|
155 |
Phrases |
Das will mir nicht in den Schädel
|
i can't grasp it |
|
156 |
Phrases |
Diese Tatsache entging mir
|
that fact escaped me |
|
157 |
Phrases |
Damit ist mir nicht gedient
|
this won't serve my turn |
|
158 |
Phrases |
Sie wohnt bei mir
|
she's staying with me |
|
159 |
Phrases |
Das bekommt mir nicht
|
that doesn't agree with me |
|
160 |
Phrases |
Die Schlagzeile fiel mir heute morgen auf
|
the headline caught my eye this morning |
|
161 |
Phrases |
Es bedeutet mir viel
|
it means a lot to me |
|
162 |
Phrases |
überlassen Sie es mir!
|
leave it to me! |
|
163 |
Phrases |
Das ist mir nicht ganz geheuer
|
i feel a little uneasy about it |
|
164 |
Phrases |
Mir fiel ein Stein vom Herzen
|
it took a load off my mind |
|
165 |
Phrases |
Es liegt mir auf der Zunge
|
it's on the tip of my tongue |
|
166 |
Phrases |
Damit können Sie bei mir nicht landen
|
that cuts no ice with me |
|
167 |
Phrases |
Er/sie kann mir gestohlen bleiben!
|
he/she can go hang! |
|
168 |
Phrases |
Jetzt platzt mir aber der Kragen!
|
i've had enough! |
|
169 |
Phrases |
Es geht mir nicht aus dem Kopf
|
it is always on my mind |
|
170 |
Phrases |
Das ist mir egal
|
i don't mind |
|
171 |
Phrases |
Das ist mir Wurst!
|
i couldn't care less! |
|
172 |
Phrases |
Das ist mir zu hoch
|
that's too deep for me |
|
173 |
Phrases |
Es fiel mir ein
|
it crossed my mind |
|
174 |
Phrases |
Es fiel mir sofort auf
|
it struck me right away |
|
175 |
Phrases |
Das zieht bei mir nicht
|
that won't wash with me |
|
176 |
Phrases |
wie du mir /so ich dir
|
tit for tat |
|
177 |
Phrases |
Die Nachricht jagte mir einen Schrecken ein
|
the news made me jump |
|
178 |
Phrases |
Mir fiel die Kinnlade herunter
|
my jaw fell open |
|
179 |
Phrases |
Du gehst mir auf die Nerven
|
you're a pain in the neck |
|
180 |
Phrases |
Du bist mir ein feiner Freund!
|
a fine friend you are! |
|
181 |
Phrases |
Sie können mir glauben
|
you can take it from me |
|
182 |
Phrases |
Der Sinn leuchtet mir nicht ein
|
the sense escapes me |
|
183 |
Phrases |
Das ist mir scheißegal!
|
i don't give a shit! |
|
184 |
Phrases |
Das ist mir nicht geläufig
|
i'm not familiar with that |
|
185 |
Phrases |
Jetzt geht mir ein Licht auf
|
now i begin to see |
|
186 |
Phrases |
Mir ist schwindelig
|
my head swims |
|
187 |
Phrases |
Ich habe mir den Magen verdorben
|
i've an upset stomach |
|
188 |
Phrases |
Das ist mir neu
|
that's news to me |
|
189 |
Phrases |
Das kannst du mir nicht weismachen
|
tell that to the marines |
|
190 |
Phrases |
Da brat mir doch einer einen Storch!
|
i'll be jiggered! |
|
191 |
Phrases |
sagen Sie mir bitte
|
kindly tell me |
|
192 |
Phrases |
Rechnen Sie nicht mit mir!
|
you can count me out! |
|
193 |
Phrases |
Das bedeutet mir nichts
|
that's nothing to me |
|
194 |
Phrases |
Das tut mir ja so leid
|
i'm so very sorry about that |
|
195 |
Phrases |
Jetzt reicht es mir aber!
|
that's the last straw! |
|
196 |
Phrases |
Die Haare standen mir zu Berge
|
my hair stood on end |
|
197 |
Phrases |
Das passt mir aber gar nicht in den Kram
|
that doesn't fit in my stuff |
|
198 |
Phrases |
Es fiel mir wie Schuppen von den Augen
|
the scales fell from my eyes |
|
199 |
Phrases |
Das hat mir gerade noch gefehlt!
|
that's all i needed! |
|
200 |
Phrases |
Du gehst mir auf die Nerven!
|
you're a pain in the neck! |
|
201 |
Phrases |
Das ist mir ja ganz neu
|
that's a new one on me |
|
202 |
Phrases |
Das geht mir gegen den Strich
|
that goes against the grain for me |
|
203 |
Phrases |
in der mir zur Verfügung stehenden Zeit
|
in the time available to me |
|
204 |
Phrases |
Es ist mir ein Rätsel ...
|
It beats me ... |
|
205 |
Phrases |
Es ist mir schleierhaft ...
|
It beats me ... |
|
206 |
Phrases |
Es geht mir durch Mark und Bein.
|
It goes right through me. |
|
207 |
Phrases |
Das geht mir gegen den Strich.
|
It goes against the grain for me. |
|
208 |
Phrases |
Damit bleibt mir nur noch zu sagen, dass ...
|
It only remains for me to add that ... |
|
209 |
Phrases |
Es kam mir der Gedanke, dass ...
|
It occurred to me that ... |
|
210 |
Phrases |
Es kommt mir vor, dass ...
|
It seems to me that ... |
|
211 |
Phrases |
Es ist mir gleich aufgefallen.
|
It struck me right away. |
|
212 |
Phrases |
Es fiel mir ein, dass ...
|
It struck me that ... |
|
213 |
Phrases |
Nicht mit mir!
|
Not in my back yard! (NIMBY) |
|
214 |
Phrases |
Da spielt sich (bei mir) nichts ab!
|
Nothing doing! |
|
215 |
Phrases |
Nichts Menschliches ist mir fremd.
|
Nothing human is alien to me. |
|
216 |
Phrases |
Lass es dir von mir gesagt sein.
|
Take it from me. |
|
217 |
Phrases |
was mir Sorgen macht ist, dass ...
|
the thing that bothers me is that ... |
|
218 |
Phrases |
Jetzt reicht's mir!
|
This is the limit! |
|
219 |
Phrases |
Jetzt langt's mir!
|
This is the limit! |
|
220 |
Phrases |
Das leuchtet mir ein.
|
This makes sense to me. |
|
221 |
Phrases |
Wie du mir, so ich dir.
|
Tit for tat. |
|
222 |
Phrases |
Wenn ich mir überlege, dass ...
|
To think (that) ... |
|
223 |
Phrases |
Grüß ... von mir.
|
Say hello to ... for me. |
|
224 |
Phrases |
Kommen Sie morgen zu mir!
|
See me tomorrow! |
|
225 |
Phrases |
von mir aus
|
so far as I'm concerned |
|
226 |
Phrases |
So wahr mir Gott helfe!
|
So help me God! |
|
227 |
Phrases |
mir gegenüber
|
with me |
|
228 |
Phrases |
nach den mir vorliegenden Informationen
|
with the information I have at present |
|
229 |
Phrases |
mir gegenüber
|
with us |
|
230 |
Phrases |
Es verschlägt mir die Sprache.
|
Words fail me. |
|
231 |
Phrases |
Mir fehlen die Worte.
|
Words fail me. |
|
232 |
Phrases |
Im Zuge der Ereignisse wurde mir klar, dass ...
|
As events unfolded I realised that ... |
|
233 |
Phrases |
von mir aus
|
as far as I'm concerned |
|
234 |
Phrases |
bei mir zu Hause
|
at my place |
|
235 |
Phrases |
so mir nichts, dir nichts
|
at the drop of a hat |
|
236 |
Phrases |
wenn ich's mir recht überlege
|
come to think of it |
|
237 |
Phrases |
Sag's mir doch!
|
Do tell me! |
|
238 |
Phrases |
Von mir aus.
|
For all I care. |
|
239 |
Phrases |
Mir ist sie zu leichtsinnig.
|
For me she's too frivolous. |
|
240 |
Phrases |
mir zuliebe
|
for my sake |
|
241 |
Phrases |
von mir aus
|
for my part |
|
242 |
Phrases |
aus mir unerklärlichen Gründen
|
for some inexplicable reason |
|
243 |
Phrases |
aus mir unbekannten Gründen
|
for some reason unknown to me |
|
244 |
Phrases |
nach mir [Schw.]
|
in my opinion (IMO) |
|
245 |
Phrases |
nach mir [Schw.]
|
in my view |
|
246 |
Phrases |
vertraue mir
|
trust me |
|
247 |
Phrases |
von mir
|
on my part |
|
248 |
Phrases |
außer mir
|
apart from me |
|
249 |
Phrases |
als ein Freund von mir
|
as a friend of mine |
|
250 |
Phrases |
als eine Freundin von mir
|
as a friend of mine |
|
251 |
Phrases |
schließlich dämmerte es mir, dass
|
at length it dawned on me that |
|
252 |
Phrases |
glaub mir, ich lüge nicht
|
believe me, i'm not lying you |
|
253 |
Phrases |
vor mir
|
before me |
|
254 |
Phrases |
wegen mir
|
because of me |
|
255 |
Phrases |
außer mir
|
besides me |
|
256 |
Phrases |
abgesehen von mir
|
besides me |
|
257 |
Phrases |
neben mir
|
besides me |
|
258 |
Phrases |
durch die Macht, die mir durch den … Staat gegeben wurde
|
by the authority granted to me by the state of |
|
Proverb |
|
259 |
Proverb |
Wer nicht mit mir ist der ist wider mich
|
he who is not with me is against me |
|
260 |
Proverb |
Heute mir morgen dir
|
today me tomorrow thee |
|
261 |
Proverb |
Wie du mir so ich dir
|
tit for tat |
|
Speaking |
|
262 |
Speaking |
Möchtest du mit mir tanzen? [informal] [v]
|
would you like to dance with me? |
|
263 |
Speaking |
Möchten Sie mit mir tanzen? [formal] [v]
|
would you like to dance with me? |
|
264 |
Speaking |
Das ist mir egal
|
I don’t care! |
|
265 |
Speaking |
Es tut mir leid!
|
sorry |
|
266 |
Speaking |
Magst Du (mit mir) tanzen?
|
would you like to dance with me? |
|
267 |
Speaking |
Das tut mir leid.
|
(I'm) sorry about that. |
|
268 |
Speaking |
Ein Gedanke fuhr mir durch den Sinn.
|
A thought flashed through my mind. |
|
269 |
Speaking |
Ein Gedanke huschte mir durch den Kopf.
|
A thought flitted through my mind. |
|
270 |
Speaking |
Das gehört mir!
|
Bags! |
|
271 |
Speaking |
Sei so lieb und hilf mir ...
|
Be a dear and help me ... |
|
272 |
Speaking |
Seien Sie offen zu mir!
|
Be frank with me! |
|
273 |
Speaking |
Tu es mir zuliebe.
|
Do it for my sake. |
|
274 |
Speaking |
Tu mir einen Gefallen.
|
Do me a favour. |
|
275 |
Speaking |
Können Sie mir folgen?
|
Do you follow me? |
|
276 |
Speaking |
Können Sie mir folgen?
|
Do you get my drift? |
|
277 |
Speaking |
Willst du mit mir ausgehen?
|
Do you want to go out with me? |
|
278 |
Speaking |
Seien Sie mir nicht böse, aber ...
|
Don't be angry with me but ... |
|
279 |
Speaking |
Sei mir nicht böse.
|
Don't be cross with me. |
|
280 |
Speaking |
Seien Sie mir nicht böse!
|
Don't be mad at me! |
|
281 |
Speaking |
Lass deinen Ärger nicht an mir aus.
|
Don't take your anger out on me! |
|
282 |
Speaking |
Erzähl mir keinen Schmu!
|
Don't talk rubbish! |
|
283 |
Speaking |
Spiel mir doch nichts vor!
|
Don't try and fool me! |
|
284 |
Speaking |
Stiehl mir nicht meine wertvolle Zeit!
|
Don't waste my time! |
|
285 |
Speaking |
Wage nicht, mir zu widersprechen!
|
Don't you dare to contradict me! |
|
286 |
Speaking |
Vertraust du mir nicht?
|
Don't you trust me? |
|
287 |
Speaking |
Schreib mir ein paar Zeilen!
|
Drop me a line! |
|
288 |
Speaking |
Heute geht mir alles schief.
|
Everything's going wrong. |
|
289 |
Speaking |
Vergib mir!
|
Forgive me! |
|
290 |
Speaking |
Verzeih mir
|
Forgive me! |
|
291 |
Speaking |
Rutsch mir den Buckel runter!
|
Get lost! |
|
292 |
Speaking |
Holen Sie mir die Akte/den Akt .
|
Get me the file. |
|
293 |
Speaking |
Holen Sie mir die Akte.
|
Get me the file. |
|
294 |
Speaking |
Bestellen Sie ihr schöne Grüße von mir.
|
Give her my regards. |
|
295 |
Speaking |
Grüßen Sie ihn schön von mir.
|
Give him my best (kind) regards. |
|
296 |
Speaking |
Hilf mir über die Mauer.
|
Give me a leg up over the wall. |
|
297 |
Speaking |
Hilf mir, über die Mauer zu steigen.
|
Give me a leg up over the wall. |
|
298 |
Speaking |
Gib mir das Buch!
|
Give me the book! |
|
299 |
Speaking |
Du kannst mir den Buckel runterrutschen!
|
Go sit on a tack! |
|
300 |
Speaking |
Mich beeindruckt er nicht. Mir imponiert er nicht.
|
He cuts no ice with me. |
|
301 |
Speaking |
Er macht mir viel Mühe.
|
He gives me a lot of trouble. |
|
302 |
Speaking |
Er macht mir viel Ärger.
|
He gives me a lot of trouble. |
|
303 |
Speaking |
Er hat mir eine Stelle besorgt.
|
He has found me a job. |
|
304 |
Speaking |
Er machte es mir klar.
|
He made it plain to me. |
|
305 |
Speaking |
Er hat mir fast den Arm ausgerenkt.
|
He nearly dislocated my arm. |
|
306 |
Speaking |
Er hat mir einen Knüppel zwischen die Beine geworfen.
|
He put a spoke in my wheel. |
|
307 |
Speaking |
Er nahm mir den Wind aus den Segeln.
|
He stole my thunder. |
|
308 |
Speaking |
Er warf mir einen wütenden Blick zu.
|
He threw an angry look at me. |
|
309 |
Speaking |
Er versuchte es mir anzudrehen.
|
He tried to palm it off on me. |
|
310 |
Speaking |
Er ging, ohne etwas zu sagen, an mir vorbei.
|
He walked by me without speaking. |
|
311 |
Speaking |
Er glaubt ihr mehr als mir.
|
He will take her word over mine. |
|
312 |
Speaking |
Er lässt sich von mir nichts sagen.
|
He won't listen to anything I say. |
|
313 |
Speaking |
Er geht mir auf die Nerven.
|
He's a pain in my neck. |
|
314 |
Speaking |
Er wohnt bei mir.
|
He's staying with me. |
|
315 |
Speaking |
Wie kannst du mir das antun?
|
How can you do such a thing to me? |
|
316 |
Speaking |
Es tut mir (schrecklich) leid.
|
I am (awfully) sorry. |
|
317 |
Speaking |
Es tut mir außerordentlich Leid.
|
I am awfully sorry. |
|
318 |
Speaking |
Mir wird bange ums Herz.
|
I am becoming anxious. |
|
319 |
Speaking |
Mir ist langweilig.
|
I am bored. |
|
320 |
Speaking |
Mir ist öd.[Bayr.]
|
I am bored. |
|
321 |
Speaking |
Mir ist fad.[Ös.]
|
I am bored. |
|
322 |
Speaking |
Mir ist kalt.
|
I am cold. |
|
323 |
Speaking |
Das tut mir in der Seele weh.
|
I am deeply distressed. |
|
324 |
Speaking |
Mir schwindelt es.
|
I am dizzy. |
|
325 |
Speaking |
Mir geht es gut.
|
I am OK. |
|
326 |
Speaking |
Es ist mir eine Freude mitzuteilen, dass ...
|
I am pleased to share that ... |
|
327 |
Speaking |
Es tut mir Leid.
|
I am sorry. |
|
328 |
Speaking |
Mir ist warm.
|
I am warm. |
|
329 |
Speaking |
Ich erlaube mir, anderer Meinung zu sein.
|
I beg to differ. |
|
330 |
Speaking |
Ich kann mir nicht helfen.
|
I cannot do it for myself. |
|
331 |
Speaking |
Ich kann mir nicht helfen.
|
I cannot help myself. |
|
332 |
Speaking |
Ich kann mir kein Auto leisten.
|
I can't afford a car. |
|
333 |
Speaking |
Ich kann es mir nicht leisten.
|
I can't afford it. |
|
334 |
Speaking |
Ich kann es mir nicht leisten ...
|
I can't afford to ... |
|
335 |
Speaking |
Ich kann mir keinen Reim darauf machen.
|
I can't make anything of it. |
|
336 |
Speaking |
Ich kann mir kein Herz fassen.
|
I can't pluck up my courage. |
|
337 |
Speaking |
Das könnte ich mir gut vorstellen.
|
I could go for that. |
|
338 |
Speaking |
Mir ist nicht entgangen, dass ...
|
I couldn't fail to notice that ... |
|
339 |
Speaking |
Ich konnte mir das Lachen nicht verkneifen.
|
I couldn't help laughing. |
|
340 |
Speaking |
Ich könnte mir denken ...
|
I dare say |
|
341 |
Speaking |
Ich könnte mir denken ...
|
I daresay |
|
342 |
Speaking |
ich verkniff mir
|
I denied myself |
|
343 |
Speaking |
Ich mache mir nichts daraus.
|
I don't care a fig for it. |
|
344 |
Speaking |
Es ist mir völlig egal.
|
I don't care a pap for it. |
|
345 |
Speaking |
Es liegt mir nichts mehr daran.
|
I don't care any more. |
|
346 |
Speaking |
Mir ist egal, wessen Schuld es ist.
|
I don't care whose fault it is. |
|
347 |
Speaking |
Das ist mir egal.
|
I don't care. |
|
348 |
Speaking |
Das ist mir gleichgültig.
|
I don't care. |
|
349 |
Speaking |
Es ist mir schnuppe.
|
I don't give a damn. |
|
350 |
Speaking |
Das ist mir scheißegal.
|
I don't give a fuck. |
|
351 |
Speaking |
Das ist mir scheißegal!
|
I don't give damn shit! |
|
352 |
Speaking |
Ich habe es nicht bei mir.
|
I don't have it with me. |
|
353 |
Speaking |
Ich lass' mir nicht gern befehlen.
|
I don't like being ordered about. |
|
354 |
Speaking |
Er gefällt mir nicht.
|
I don't like his looks. |
|
355 |
Speaking |
Sein Vorschlag passt mir gar nicht.
|
I don't like his suggestion at all. |
|
356 |
Speaking |
Das will mir gar nicht zusagen.
|
I don't like it one little bit. |
|
357 |
Speaking |
So etwas/Dergleichen gefällt mir nicht.
|
I don't like such things. |
|
358 |
Speaking |
Die Sache gefällt mir nicht.
|
I don't like the look of it. |
|
359 |
Speaking |
Die Hitze macht mir nichts aus.
|
I don't mind the heat. |
|
360 |
Speaking |
Ihre Schlussfolgerung leuchtet mir nicht ein.
|
I don't see your conclusion. |
|
361 |
Speaking |
Das Abendessen hat mir geschmeckt.
|
I enjoyed my supper. |
|
362 |
Speaking |
Diese Stadt hat es mir angetan.
|
I fancy that city. |
|
363 |
Speaking |
Die Idee gefällt mir.
|
I fancy the idea. |
|
364 |
Speaking |
Mir ist langweilig.
|
I feel bored. |
|
365 |
Speaking |
Mir ist öd.[Bayr.]. Mir ist fad.[Ös.]
|
I feel bored. |
|
366 |
Speaking |
Mir geht es ganz genauso.
|
I feel exactly the same. |
|
367 |
Speaking |
Mir ist ganz schwach vor Hunger.
|
I feel faint with hunger. |
|
368 |
Speaking |
Mir ist übel.
|
I feel ill. |
|
369 |
Speaking |
Mir ist hundeelend.
|
I feel lousy. |
|
370 |
Speaking |
Mir ist übel/schlecht.
|
I feel sick |
|
371 |
Speaking |
Mir ist zum Erbrechen/Brechen
|
I feel sick |
|
372 |
Speaking |
Es geht mir einigermaßen.
|
I feel OK. |
|
373 |
Speaking |
Mir ist ganz mau.
|
I feel really queasy. |
|
374 |
Speaking |
Ich komme mir etwas albern vor.
|
I feel sort of foolish. |
|
375 |
Speaking |
Es ist mir ernst damit.
|
I feel strongly about this. |
|
376 |
Speaking |
Es tut mir schrecklich Leid ...
|
I feel terrible about doing ... |
|
377 |
Speaking |
Es ist mir nicht ganz geheuer.
|
I feel uneasy about it |
|
378 |
Speaking |
Mir ist unbehaglich.
|
I feel uneasy. |
|
379 |
Speaking |
Ich komme mir ausgenutzt vor.
|
I feel used. |
|
380 |
Speaking |
Mir ist warm.
|
I feel warm. |
|
381 |
Speaking |
In mir regte sich ein Anflug von Wut.
|
I felt a stir of anger. |
|
382 |
Speaking |
Das macht mir großen Spaß.
|
I get a kick out of it. |
|
383 |
Speaking |
Es fiel mir recht schwer.
|
I had a job to do it. |
|
384 |
Speaking |
Ich hatte mir mehr davon versprochen.
|
I had expected better of it. |
|
385 |
Speaking |
Man hat mir meine Würde genommen.
|
I have been robbed of my dignity. |
|
386 |
Speaking |
Mir fällt nichts ein.
|
I have no idea. |
|
387 |
Speaking |
Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft/besorgt.
|
I have obtained a copy of the original letter. |
|
388 |
Speaking |
Mir hat es jemand zugezwitschert.
|
I heard it through the grapevine. |
|
389 |
Speaking |
Ich hoffe, dass dieser Kelch an mir vorübergeht.
|
I hope I will be spared this ordeal. |
|
390 |
Speaking |
Mir fällt einfach nichts ein.
|
I just can't think of anything. |
|
391 |
Speaking |
Es will mir nicht in den Sinn.
|
I just can't understand it. |
|
392 |
Speaking |
Es will mir einfach nicht einleuchten, dass ...
|
I just don't understand why ... |
|
393 |
Speaking |
Das ist mir bekannt.
|
I know that. |
|
394 |
Speaking |
Sie ist mir sympathisch.
|
I like her. |
|
395 |
Speaking |
Es gefällt mir gut.
|
I like it a lot. |
|
396 |
Speaking |
Es gefällt mir sehr gut.
|
I like it very much. |
|
397 |
Speaking |
das behagt mir
|
I like that |
|
398 |
Speaking |
Mir gefällt, wie er arbeitet.
|
I like the way he works. |
|
399 |
Speaking |
Er (es) ist mir ein Gräuel (Greuel[alt]).
|
I loathe him (it). |
|
400 |
Speaking |
Es ist mir ein Ekel.
|
I loathe it. |
|
401 |
Speaking |
Ich habe mir vorgenommen, mit dem Schokoladeessen aufzuhören.
|
I made a resolution to give up chocolate. |
|
402 |
Speaking |
Es ist mir Ernst damit.
|
I mean it. |
|
403 |
Speaking |
Du fehlst mir sehr.
|
I miss you a lot. |
|
404 |
Speaking |
Du fehlst mir so sehr.
|
I miss you so much. |
|
405 |
Speaking |
Ich muss Sie bitten, mir zu verzeihen.
|
I must crave your pardon. |
|
406 |
Speaking |
So etwas ist mir noch nie zu Ohren gekommen!
|
I never heard such a thing! |
|
407 |
Speaking |
Du hast bei mir etwas gut.
|
I owe you one. |
|
408 |
Speaking |
Du tust mir Leid.
|
I pity you. |
|
409 |
Speaking |
Sie hat es mir angetan.
|
I really fall for her. |
|
410 |
Speaking |
Ich sagte mir ...
|
I said to myself ... |
|
411 |
Speaking |
Ich sagte zu mir selbst ...
|
I said to myself ... |
|
412 |
Speaking |
Ja sag du mir!
|
I say! (old-fashioned) |
|
413 |
Speaking |
Es liegt mir fern, das zu tun.
|
I shouldn't dream of doing that. |
|
414 |
Speaking |
Ich konnte mir ein Lächeln nicht verkneifen.
|
I smiled despite myself. |
|
415 |
Speaking |
Du hast bei mir noch ein Essen gut.
|
I still owe you a meal. |
|
416 |
Speaking |
Ich gestatte mir ...
|
I take the liberty of ... |
|
417 |
Speaking |
Ich erlaube mir ...
|
I take the liberty of ... |
|
418 |
Speaking |
Ich glaube, viele von Ihnen werden mir zustimmen, dass ...
|
I think many of you will agree that ... |
|
419 |
Speaking |
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung!
|
I think you owe me an explanation! |
|
420 |
Speaking |
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung.
|
I think you owe me an explanation. |
|
421 |
Speaking |
Das habe ich mir schon gedacht!
|
I thought as much! |
|
422 |
Speaking |
Seine neue Freundin war mir sofort sympathisch.
|
I took an instant liking to his new girlfriend. |
|
423 |
Speaking |
Ich wünsche mir die Zeit zurück, als/wo ...
|
I wish back the days when/where ... |
|
424 |
Speaking |
Könnten Sie mir vielleicht sagen ...
|
I wonder if you could tell me ... |
|
425 |
Speaking |
Das verbitte ich mir!
|
I won't accept that! |
|
426 |
Speaking |
Das lasse ich mir nicht bieten!
|
I won't accept that! |
|
427 |
Speaking |
Das möchte ich mir verbeten haben!
|
I won't accept that! |
|
428 |
Speaking |
Ich verbitte mir diesen Ton!
|
I won't be spoken to like that! |
|
429 |
Speaking |
Das lasse ich mir nicht einreden!
|
I won't be talked into it! |
|
430 |
Speaking |
Das verbitte ich mir!
|
I won't have that! |
|
431 |
Speaking |
Das lasse ich mir nicht bieten!
|
I won't have that! |
|
432 |
Speaking |
Das möchte ich mir verbeten haben!
|
I won't have that! |
|
433 |
Speaking |
An mir soll's nicht liegen!
|
I won't stand in the way! |
|
434 |
Speaking |
An mir soll es nicht liegen!
|
I won't stand in the way! |
|
435 |
Speaking |
Das verbitte ich mir!
|
I won't tolerate that! |
|
436 |
Speaking |
Das lasse ich mir nicht bieten!
|
I won't tolerate that! |
|
437 |
Speaking |
Das möchte ich mir verbeten haben!
|
I won't tolerate that! |
|
438 |
Speaking |
Mir wäre es lieber, wenn ...
|
I would rather ... |
|
439 |
Speaking |
Das wäre mir wirklich sehr lieb.
|
I would really appreciate that. |
|
440 |
Speaking |
Es macht mir nichts aus.
|
I wouldn't mind. |
|
441 |
Speaking |
Das muss ich mir selber ansehen.
|
I'll have to see that for myself. |
|
442 |
Speaking |
Nicht mit mir!
|
I'll see you further (first). |
|
443 |
Speaking |
Ich werde es mir überlegen.
|
I'll think it over. |
|
444 |
Speaking |
Mir ist bange vor ihm.
|
I'm afraid of him. |
|
445 |
Speaking |
Mir geht's gut.
|
I'm all right. |
|
446 |
Speaking |
Ich bin mir dessen bewusst.
|
I'm aware of that. |
|
447 |
Speaking |
Es tut mir furchtbar Leid.
|
I'm awfully sorry. |
|
448 |
Speaking |
Es tut mir schrecklich leid.
|
I'm dreadfully sorry. |
|
449 |
Speaking |
Mir langt's!
|
I'm fed up with it! |
|
450 |
Speaking |
Mir reicht's!
|
I'm fed up with it! |
|
451 |
Speaking |
Mir ist eiskalt.
|
I'm freezing. |
|
452 |
Speaking |
Mir wird bange ums Herz.
|
I'm getting a sinking feeling. |
|
453 |
Speaking |
Das lass ich mir gefallen!
|
I'm glad of that! |
|
454 |
Speaking |
Mir fällt die Decke auf den Kopf. [übertragen]
|
I'm going stir-crazy. |
|
455 |
Speaking |
Ich lasse mir ein Haus bauen.
|
I'm having a house built. |
|
456 |
Speaking |
Es ist mir nicht zum Lachen.
|
I'm in no laughing mood. |
|
457 |
Speaking |
Ich lasse die Stadt hinter mir.
|
I'm leaving the city behind. |
|
458 |
Speaking |
An mir bleibt die Sache hängen. [übertragen]
|
I'm left holding the baby. |
|
459 |
Speaking |
Du/Sie fehlst/fehlt mir.
|
I'm missing you/her. |
|
460 |
Speaking |
Es ist mir äußerst peinlich.
|
I'm mortified. |
|
461 |
Speaking |
Es geht mir schlecht.
|
I'm not doing well. |
|
462 |
Speaking |
Es geht mir nicht gut.
|
I'm not doing well. |
|
463 |
Speaking |
Mir ist nicht (recht) wohl bei der Sache.
|
I'm not easy in my mind about that. |
|
464 |
Speaking |
Ich nehme mir kein Blatt mehr vor den Mund.
|
I'm not going to mince matters. |
|
465 |
Speaking |
Das lasse ich mir nicht mehr/nicht länger gefallen/bieten!
|
I'm not going to take it anymore! |
|
466 |
Speaking |
Mir ist nicht zum Lachen zumute.
|
I'm not in the mood to laugh/for laughing. |
|
467 |
Speaking |
Ich bin mir sicher.
|
I'm positive. |
|
468 |
Speaking |
Ich bin ganz außer mir über die Sache.
|
I'm quite put out about the matter. |
|
469 |
Speaking |
Es tut mir wirklich Leid.
|
I'm really sorry. |
|
470 |
Speaking |
Mir widerstrebt es, ...
|
I'm reluctant to ... |
|
471 |
Speaking |
Das hängt mir zum Hals raus. [übertragen]
|
I'm sick and tired of it. |
|
472 |
Speaking |
Das tut mir leid.
|
I'm sorry about that. |
|
473 |
Speaking |
Sie tut mir leid.
|
I'm sorry for her. |
|
474 |
Speaking |
Es tut mir leid, dass ich Sie damit belästigen muss, aber ...
|
I'm sorry to bother you but ... |
|
475 |
Speaking |
Es tut mir leid, dass ich Sie stören muss.
|
I'm sorry to trouble you. |
|
476 |
Speaking |
Tut mir Leid, ich weiß die Antwort nicht.
|
I'm sorry, I don't know the answer. |
|
477 |
Speaking |
Ich bin mir sicher.
|
I'm sure. |
|
478 |
Speaking |
Er hat bei mir verschissen. [vulgär]
|
I'm through with him. |
|
479 |
Speaking |
Er hat bei mir verspielt.
|
I'm through with him. |
|
480 |
Speaking |
Mir ist gekündigt worden.
|
I'm under notice to leave. |
|
481 |
Speaking |
Es tut mir/ihm/ihr leid.
|
I'm/he's/she's sorry. |
|
482 |
Speaking |
Es ist teurer als ich mir vorgestellt hatte.
|
It costs more than I had envisaged. |
|
483 |
Speaking |
Es fiel mir ein.
|
It crossed my mind. |
|
484 |
Speaking |
Mir ist das piepegal.
|
It doesn't interest me. |
|
485 |
Speaking |
Das geht mir auf den Keks.
|
It gets up my nose. |
|
486 |
Speaking |
Das geht mir auf den Wecker.
|
It gets up my nose. |
|
487 |
Speaking |
Es ist genauso wie ich es mir gewünscht habe.
|
It is everything I have wished for. |
|
488 |
Speaking |
Es passt mir schlecht.
|
It is not convenient for me. |
|
489 |
Speaking |
Ein Urteil über sie steht mir nicht zu.
|
It is not for me to judge her. |
|
490 |
Speaking |
Das ist mir etwas unheimlich.
|
It is scary to me. |
|
491 |
Speaking |
Das ist mir nicht ganz geheuer.
|
It is scary to me. |
|
492 |
Speaking |
Es lief mir kalt den Rücken hinunter.
|
It made my spine tingle. |
|
493 |
Speaking |
Wenn ich nur daran denke, kommt es mir schon hoch!
|
It makes me sick just thinking about it! |
|
494 |
Speaking |
Mir läuft das Wasser im Mund zusammen.
|
It makes my mouth water. |
|
495 |
Speaking |
Es bedeutet mir viel.
|
It means a lot to me. |
|
496 |
Speaking |
Es liegt mir viel daran.
|
It means a lot to me. |
|
497 |
Speaking |
Es kam mir nie in den Sinn.
|
It never entered my head (thoughts). |
|
498 |
Speaking |
Es kam mir in den Sinn.
|
It occurred to me. |
|
499 |
Speaking |
Das kommt mir bekannt vor. [übertragen]
|
It rings a bell. |
|
500 |
Speaking |
Es läuft mir kalt über den Rücken.
|
It sends cold shivers up and down my spine. |
|