İspanyolca - İngilizce
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Hakkımızda
Araçlar
Kaynaklar
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
Işıkları Söndür
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Araçlar
Hakkımızda
Kaynaklar
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
EN-ES
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
İspanyolca - İngilizce
Geçmiş
mis
Play ENESESes
Play ENESESmx
Meanings of
"mis"
in English Spanish Dictionary : 2 result(s)
Kategori
İspanyolca
İngilizce
Common
1
Common
mis
[adj]
plural form of mi
General
2
General
mis
[pron]
my
Meanings of
"mis"
with other terms in English Spanish Dictionary : 369 result(s)
Kategori
İspanyolca
İngilizce
General
1
General
para mis adentros
to myself
2
General
en mis años mozos
[adv]
in my youth
3
General
basado en mis observaciones
[adv]
based on my observations
4
General
basado en mis observaciones
[adv]
based on my observations
5
General
según mis observaciones
[adv]
based on my observations
6
General
¡adiós mis flores!
[n]
NI
CR
oh no! ı can't believe ı lost it!
7
General
(mis/tus/etc) ojos
[m/pl]
darling
8
General
(mis/tus/etc) ojos
[m/pl]
dearest
9
General
uno de mis amigos
[m]
a friend of mine
10
General
a mis expensas
[adv]
to my cost
Idioms
11
Idioms
de mis pecados
[adj]
damned
12
Idioms
no andes en mis cosas
[v]
keep off my things
13
Idioms
no andes en mis cosas
[v]
stay out of my things
14
Idioms
no andes en mis cosas
[v]
keep out of my things
15
Idioms
pagar (mis/sus/los) respetos
[v]
pay one's last respects
16
Idioms
en mis glorias
[adv]
walking on air
17
Idioms
a mis solas
[adv]
all by myself
18
Idioms
mis cinco sentidos
[expr]
the five senses
19
Idioms
mis cinco sentidos
[expr]
all my attention
20
Idioms
se escapa de mis manos
it's beyond me
21
Idioms
te agradeceré si no te entrometes en mis cosas
i'll thank you to mind your own business
22
Idioms
te agradezco que no te metas en mis asuntos
i'll thank you to mind your own business
23
Idioms
con mis propias manos
with own one's fair hands
24
Idioms
con todas mis fuerzas
with might and main
25
Idioms
en mis tiempos
in my day
26
Idioms
mis mejores deseos (para alguien)
all the best to someone
27
Idioms
¡escucha con atención mis palabras!
watch my lips!
28
Idioms
escucha mis palabras
mark my words
29
Idioms
esos son exactamente mis pensamientos
my thoughts exactly
30
Idioms
esos son justamente mis pensamientos
my thoughts exactly
31
Idioms
recuerda mis palabras
mark my words
32
Idioms
hombre/mujer que tiene mis mismos gustos
man/woman after my own heart
33
Idioms
no está en mis manos
far be it from me
34
Idioms
disculpe mis expresiones
excuse my french
35
Idioms
enviar mis mejores deseos a alguien
give my best to someone
36
Idioms
Perdí el hilo de mis pensamientos
I lost my train of thought
37
Idioms
ni en mis sueños más delirantes
not in my wildest dreams
38
Idioms
mándale mis saludos
remember me to him
39
Idioms
se abrieron mis ojos
the scales fell from my eyes
40
Idioms
por mis pistolas
[adv]
MX
of my own accord
41
Idioms
por mis pistolas
[adv]
MX
by own initiative
42
Idioms
por mis pistolas
[adv]
MX
by my own hand
43
Idioms
por malos de mis pecados
[adv]
disused
as punishment for my misdeeds
44
Idioms
por mis pecados
[adv]
disused
as punishment for my misdeeds
45
Idioms
por negros de mis pecados
[adv]
disused
as punishment for my misdeeds
46
Idioms
¡que mis respetos!
[interj]
HN
my respect
47
Idioms
aquí mis ojos
[m/pl]
MX
nickname
48
Idioms
por mis barbas
[expr]
ES
on my honor
49
Idioms
para mis barbas
[expr]
disused
on my honor
50
Idioms
no en mis días
[expr]
disused
not on my watch
Speaking
51
Speaking
quisiera hablar con mis socios
just love to talk to my partners
52
Speaking
dale mis saludos al
give my regards to
53
Speaking
cuida a mis hijos
look after my kids
54
Speaking
mis piernas están cansadas
my legs are tired
55
Speaking
estos son mis padres
these are my parents
56
Speaking
dos de mis estudiantes
two of my students
57
Speaking
puedes quedarte con mis cosas
you can keep my stuff
58
Speaking
no tergiverses mis palabras
don't twist my words
59
Speaking
toma mis manos
hold my hands
60
Speaking
no metas las narices en mis asuntos
don't stick your nose into/in my business
61
Speaking
transmite mis saludos a su familia
convey my regards to your family
62
Speaking
dale mis saludos a su familia
convey my regards to your family
63
Speaking
no te metas en mis asuntos
don’t mess with my business
64
Speaking
como parte de mis funciones
as a part of my job
65
Speaking
exprésale mis saludos a su familia
convey my regards to your family
66
Speaking
no hieras mis sentimientos
don't hurt my feelings
67
Speaking
no me digas cómo criar a mis hijos
don't tell me how to raise my kids
68
Speaking
eres uno de mis mejores amigos
you're one of my best friends
69
Speaking
conoces mis necesidades
you know what i need
70
Speaking
¡jamás olvides mis palabras!
you mark my words!
71
Speaking
son mis gustos
it's just my taste
72
Speaking
¡recuerda mis palabras!
you mark my words!
73
Speaking
puedes cancelar mis pedidos
you can cancel my orders
74
Speaking
¿revisaste mis cosas?
you went through my things?
75
Speaking
estarás en mis oraciones
you'll be in my prayers
76
Speaking
que no se te olviden mis palabras
you mark my words
77
Speaking
no está en mis manos
it is beyond my power
78
Speaking
recuerda mis palabras
you mark my words
79
Speaking
estoy en mis días
it's my time of the month
80
Speaking
sabes que no está en mis manos
you know that i can't help myself
81
Speaking
hacerlo va en contra de mis principios
it goes against the grain for me to do it
82
Speaking
ignoras mis consejos
you ignore my advices
83
Speaking
te tengo en mis pensamientos
I'm thinking of you
84
Speaking
estoy cruzando mis dedos por ti
I am crossing my fingers for you
85
Speaking
no tergiverses mis palabras
do not twist my words
86
Speaking
¡no metas las narices en mis asuntos!
get your nose out of my business!
87
Speaking
solo estoy en mis asuntos
i'm just minding my own business
88
Speaking
estoy con mis cosas
i'm just minding my own business
89
Speaking
dale mis mejores saludos
give him my best regards
90
Speaking
dale mis saludos
give my regards
91
Speaking
envíale mis mejores saludos
give my regards
92
Speaking
dale mis saludos a tu familia
give my regards to your family
93
Speaking
soy el segundo hijo de mis padres
i am the second child of my parents
94
Speaking
¿sabes dónde están mis gafas?
do you know where my glasses are at?
95
Speaking
estoy haciendo mis deberes
ES
i'm doing my homework
96
Speaking
me disculpo por mis palabras
I'm sorry about what I said
97
Speaking
voy a hacer todo lo que esté en mis manos
I'll do my best
98
Speaking
con mis mejores deseos
with warmest regards
99
Speaking
es la forma en que me llaman mis amigos
that's what my friends call me
100
Speaking
esa es la menor de mis preocupaciones en este momento
that is kind of the least of my concerns right now
101
Speaking
de acuerdo con mis experiencias
according to my experiences
102
Speaking
eso no heriría mis sentimientos
that wouldn't hurt my feelings
103
Speaking
según mis cifras
according to my figures
104
Speaking
según mis experiencias
according to my experiences
105
Speaking
¿quiere ver las plantas de mis pies?
would you like to see the soles of my feet?
106
Speaking
mis rutinas diarias
my daily routines
107
Speaking
no responde a mis llamadas
he doesn’t answer my calls
108
Speaking
va más allá de mis posibilidades
that's beyond my compass
109
Speaking
todas mis esperanzas se desvanecieron
all my hopes were dashed to the ground
110
Speaking
así me dicen mis amigos
that's what my friends call me
111
Speaking
así me llaman mis amigos
that's what my friends call me
112
Speaking
así se refieren mis amigos sobre mí
that's what my friends call me
113
Speaking
mis chicos
my kids
114
Speaking
mis hijos
my kids
115
Speaking
no puedo creer lo que ven mis ojos
i can't believe my eyes
116
Speaking
recuerda mis palabras
mark my words
117
Speaking
recuerden mis palabras
mark my words
118
Speaking
mis manos están atadas
my hands are tied
119
Speaking
tuve mis dudas
I've had second thoughts
120
Speaking
se me perdieron mis gafas
i lost my glasses
121
Speaking
perdí mis llaves
i lost my keys
122
Speaking
después de todos mis esfuerzos
after all my efforts
123
Speaking
uno de mis amigos
one of my friends
124
Speaking
mis hijos
my children
125
Speaking
mis nervios están a flor de piel
my nerves are on edge
126
Speaking
tengo mis razones
I have my reasons
127
Speaking
tengo mis sospechas
I have my suspicions
128
Speaking
mis abuelos
my grandparents
129
Speaking
No daba crédito a mis ojos
I couldn't believe my eyes
130
Speaking
No doy crédito a mis ojos
I can't believe my eyes
131
Speaking
no puedo apartar mis ojos de ti
I can't take my eyes off of you
132
Speaking
los animales son mis amigos y yo no me visto de mis amigos
animals are my friends and i don’t wear my friends
133
Speaking
antes de que mis padres se divorciaran
before my parents divorced
134
Speaking
antes de que mis padres se separaran
before my parents split
135
Speaking
¿recibiste mis llamadas?
did you get my phone calls?
136
Speaking
¿por qué no contestas mis llamadas?
how come you don't answer my calls?
137
Speaking
preséntele usted mis recuerdos
remember me to him
138
Speaking
no quería que mis padres se enteraran
I didn't want my parents to find out
139
Speaking
no pongas la nariz en mis asuntos
mind your own business
140
Speaking
creo que puedo aprender de mis errores
I believe I can learn from my mistakes
141
Speaking
vine a recoger mis cosas
I came to get my stuff
142
Speaking
no puedo creer lo que ven mis ojos
I can't believe my eyes
143
Speaking
no te metas en mis cosas
mind your own business
144
Speaking
la casa de mis sueños
the house of my dreams
145
Speaking
ante mis ojos
in my eyes
146
Speaking
ante mis ojos
in my sight
147
Speaking
no te metas en mis cosas
keep your nose out of my business
148
Speaking
no se meta en mis asuntos
keep your nose out of my business
149
Speaking
no te metas en mis asuntos
keep your nose out of my business
150
Speaking
saca tus manos de mis pechos
take your hands off my breasts
151
Speaking
el año pasado yo vivía con mis padres
I lived with my parents last year
152
Speaking
perdí todas mis pertenencias
i lost everything I had
153
Speaking
amo a mis hijos
i love my kids
154
Speaking
quiero a mis hijos
i love my kids
155
Speaking
lo hice con mis propias manos
i made it with my own fair hands
156
Speaking
lo hice con mis propias manos
i made it with my own hands
157
Speaking
quedé con mis amigos
I met with my friends
158
Speaking
extraño mucho a mis padres
AMER
i miss my parents so/very much
159
Speaking
escucha mis palabras
mark my words
160
Speaking
¡recuerda mis palabras!
mark my words!
161
Speaking
mis mejores amigos
my best friends
162
Speaking
mis amigos más íntimos
my best friends
163
Speaking
mis mejores deseos
my best regards to
164
Speaking
lo vi con mis propios ojos
I saw it with my own eyes
165
Speaking
lo he visto con mis propios ojos
I saw it with my own eyes
166
Speaking
mis mejores amigos
my closest friends
167
Speaking
estos son mis amigos
these are my friends
168
Speaking
mis amigos más cercanos
my closest friends
169
Speaking
mis amigos íntimos
my close friends
170
Speaking
estos son mis hermanos
these are my siblings
171
Speaking
te vi en mis sueños
I saw you in my dream
172
Speaking
mis condolencias
my condolences
173
Speaking
mis condolencias
my condolences to you
174
Speaking
te doy mis condolencias
my condolences to you
175
Speaking
le doy mis condolencias
my condolences to you
176
Speaking
mis queridos amigos
my dear friends
177
Speaking
la casa de mis sueños
my dream house
178
Speaking
la escuela de mis sueños
my dream school
179
Speaking
mis sueños
my dreams
180
Speaking
¡mis narices!
my eye!
181
Speaking
mis ojos son de color marrón
my eyes are brown
182
Speaking
qué hay de mis necesidades
what about my needs
183
Speaking
mis comidas favoritas
my favorite foods
184
Speaking
siento como si tuviese un enorme peso sobre mis espaldas
i feel like there's a great weight off my back
185
Speaking
siento como si tuviese un enorme peso sobre mis hombros
i feel like there's a great weight off my back
186
Speaking
mis amigos
my friends
187
Speaking
mis queridos
my friends
188
Speaking
mis planes futuros
my future plans
189
Speaking
terminé mis deberes
I finished my homework
190
Speaking
tensé mis bíceps
i flexed my biceps
191
Speaking
flexioné mis bíceps
i flexed my biceps
192
Speaking
no puedo explicar mis sentimientos
my heart is too full for words
193
Speaking
mis pasatiempos
my hobbies
194
Speaking
mis hobbies
my hobbies
195
Speaking
mi vida pasó ante mis ojos como una película
my life flashed before my eyes
196
Speaking
mis cosas favoritas
my likes
197
Speaking
mis labios están sellados
my lips are sealed
198
Speaking
tengo mis ojos puestos en ti
i got my eyes on you
199
Speaking
tengo mis ojos clavados en ti
i got my eyes on you
200
Speaking
mis padres
my parents
201
Speaking
mis papás
my parents
202
Speaking
mis viejos
my parents
203
Speaking
mis padres se divorciaron cuando yo era muy pequeño
my parents divorced when i was really young
204
Speaking
mis planes
my plans
205
Speaking
mis planes futuros
my plans in the future
206
Speaking
mis productos
my products
207
Speaking
mis sinceros saludos a
my sincere regards to
208
Speaking
mis amables saludos a
my sincere regards to
209
Speaking
mis puntos fuertes
my strengths
210
Speaking
mis pensamientos
my thoughts
211
Speaking
mis cálidos saludos a
my warm regards to
212
Speaking
mis cariños a
my warm regards to
213
Speaking
mis debilidades
my weaknesses
214
Speaking
mis peores temores se hicieron realidad
my worst fears came true
215
Speaking
quiero tener mis propios hijos
i want my own children
216
Speaking
este trabajo supera mis habilidades
this job surpasses my ability
217
Speaking
ni en mis sueños más locos
not in my wildest dreams
218
Speaking
ni en mis sueños más descabellados
not in my wildest dreams
219
Speaking
mis ojos son azules
i have blue eyes
220
Speaking
mis ojos son castaños
I have brown eyes
221
Speaking
me dijeron que sería mejor para mí estar en la misma clase que mis amigos
i was told it would be better for me to be in a class with my friends
222
Speaking
por favor acepta mis disculpas
please accept my apologies
223
Speaking
por favor acepte mis atentos saludos
please accept my best regards
224
Speaking
por favor acepte mis mejores deseos
please accept my best wishes
225
Speaking
por favor acepte mis condolencias
please accept my condolences
226
Speaking
no he hablado de mis sentimientos durante mucho tiempo
i haven't talked about my feelings for a long time
227
Speaking
lo escuché con mis propios oídos
I heard it with my own ears
228
Speaking
lo escuché con mis propios oídos
i heard myself
229
Speaking
dele mis saludos a ella
say hello to her for me
230
Speaking
dale mis saludos a ella
say hello to her for me
231
Speaking
dale mis saludos a él
say hello to him for me
232
Speaking
dele mis saludos a él
say hello to him for me
233
Speaking
dele (mis) saludos
say hello to someone (for me)
234
Speaking
dale (mis) saludos
say hello to someone (for me)
235
Speaking
dale mis saludos a tu familia
say hello to your family from me
236
Speaking
dale mis saludos a tu papá
say hi to your dad for me
237
Speaking
conozco mis límites
i know my limits
Phrases
238
Phrases
a mis años
[adv]
at my age
239
Phrases
a mis solas
[adv]
all by myself
240
Phrases
(mis) saludos cordiales
[expr]
(my) best regards
241
Phrases
(mis) saludos cordiales
[expr]
(my) sincere regards
242
Phrases
trasmítale mis cordiales saludos
[expr]
give my sincere regards to
243
Phrases
no cumplió mis expectativas
it didn't meet my expectations
244
Phrases
por mis pagos
in my neck of the woods
245
Phrases
según mis cuentas
by my count
246
Phrases
me saca de mis casillas
he drives me up the wall
247
Phrases
según mis cálculos
by my count
248
Phrases
delante de mis narices
under my nose
249
Phrases
con todas mis fuerzas
as far as in me lies
250
Phrases
contrario a mis deseos
in opposition to one's desire
251
Phrases
mis mejores deseos
all my best
252
Phrases
en comparación con mis pares
compared to my peers
253
Phrases
en mis tiempos
in my day
254
Phrases
si comparamos con mis pares
compared to my peers
255
Phrases
comparado con mis colegas
compared to my peers
256
Phrases
comparándolo con mis colegas
compared to my peers
257
Phrases
(mis) mejores deseos
(my) best regards
258
Phrases
(mis) mejores deseos
(my) sincere regards
259
Phrases
justo delante de mis narices
right in front of me right under my nose
260
Phrases
por favor, acepte mis disculpas por responder tardíamente
please accept my apologies for replying late
261
Phrases
la universidad de mis sueños
my dream university
262
Phrases
con mis manos
with my hands
263
Phrases
con mis más cálidos deseos
with my warm wishes
264
Phrases
con mis mejores saludos
with my best regards
265
Phrases
con mis propios ojos
through my own eyes
266
Phrases
con mis saludos
with my compliments
267
Phrases
con todos mis respetos
with all due respect
268
Phrases
mi casa, mis reglas
my house my rules
269
Phrases
mis deseos
with warm wishes
270
Phrases
mis mejores deseos
with my best wishes
271
Phrases
mis más sinceros deseos
with my sincere wishes
272
Phrases
mis mejores deseos
warm wishes
273
Phrases
mis más buenos deseos
warm wishes
274
Phrases
mis respetos
with my best regards
275
Phrases
mis respetos
yours truly
276
Phrases
mis seres queridos
my loved ones
277
Phrases
mis seres queridos
my beloved ones
278
Phrases
ella se ríe de mis sueños pero yo sueño con su sonrisa
she laughs at my dreams, but i dream about her laughter
279
Phrases
(mis) mejores deseos
best wishes
280
Phrases
en mis ojos
in my eyes
281
Phrases
en mis años mozos
in my younger days
282
Phrases
en mis últimos años
in my latter years
283
Phrases
a mí, mis timbres
want answers without excuses
284
Phrases
perdona mis garabatos
pardon my french
285
Phrases
y me dije para mis adentros...
and I said to myself...
286
Phrases
y pensé para mis adentros...
and I thought to myself…
287
Phrases
a mis espaldas
to my back
288
Phrases
a mis espaldas
behind me
289
Phrases
en mis años mozos
in my youth
290
Phrases
en mis experiencias personales
in my experience
291
Phrases
en mis días
in my day
292
Phrases
en mis tiempos
in my time
293
Phrases
en mis tiempos de...
in my days as a...
294
Phrases
por mis cojones
come what may
295
Phrases
por mis cojones
no matter what
296
Phrases
por mis huevos
no matter what
297
Phrases
por mis narices
no matter what
298
Phrases
todos mis conocidos
everyone I know
299
Phrases
mis tíos
my uncle and aunt
300
Phrases
mis tíos
my aunt and uncle
301
Phrases
desde mis más lejanos recuerdos
from my earliest recollection
302
Phrases
trasmítale mis atentos saludos a
give my best regards to
303
Phrases
dele mis afectuosos saludos a
give my warm regards to
304
Phrases
trasmítale mis sinceros saludos a
give my sincere regards to
305
Phrases
trasmítale mis respetuosos saludos a
give my best regards to
306
Phrases
dele mis cálidos saludos a
give my warm regards to
Colloquial
307
Colloquial
la niña de mis ojos
[f]
apple of my eye
308
Colloquial
de mis pecados
[adj]
damned
309
Colloquial
de mis pecados
[adj]
bloody
310
Colloquial
sé mis ojos
[v]
be my eyes
311
Colloquial
coger mis bártulos
[v]
pull up stakes
312
Colloquial
liar mis bártulos
[v]
pull up stakes
313
Colloquial
recoger mis bártulos
[v]
pull up stakes
314
Colloquial
a mis anchas
[adv]
freely
315
Colloquial
a mis anchas
[adv]
comfortably
316
Colloquial
a mis anchos
[adv]
freely
317
Colloquial
a mis anchos
[adv]
comfortably
318
Colloquial
a mis anchuras
[adv]
freely
319
Colloquial
a mis anchuras
[adv]
comfortably
320
Colloquial
por mal de mis pecados
[adv]
as punishment for my misdeeds
321
Colloquial
por males de mis pecados
[adv]
as punishment for my misdeeds
322
Colloquial
de mis viñas vengo
[expr]
that has nothing to do with me
323
Colloquial
de mis viñas vengo
[expr]
that's not my problem
324
Colloquial
¡mis güevos qué!
[n]
MX
no way in hell!
325
Colloquial
¡no te metas en mis asuntos!
butt out!
326
Colloquial
a mis expensas
at my expense
327
Colloquial
con todas mis fuerzas
as far as in me lies
328
Colloquial
aléjate de mis hijos
get away from my kids
329
Colloquial
no andes en mis cosas
keep your hands off my things
330
Colloquial
no andes en mis cosas
don't go through my things
331
Colloquial
en mis propias barbas
right in front of me
332
Colloquial
en mis mismísimas barbas
right in front of me
333
Colloquial
en mis propias barbas
right under my nose
334
Colloquial
en mis propias narices
right under my nose
335
Colloquial
en mis mismísimas barbas
right under my nose
336
Colloquial
en mis propias barbas
under my very nose
337
Colloquial
en mis propias narices
under my very nose
338
Colloquial
en mis mismísimas barbas
under my very nose
339
Colloquial
en mis propias narices
right in front of me
340
Colloquial
no doy crédito a mis oídos
can't believe one's ears
341
Colloquial
no doy crédito a mis ojos
can't believe one's eyes
342
Colloquial
de mis viñas vengo
it's nothing to do with me
343
Colloquial
la mayoría de mis clientes están casados
most of my clients are married
344
Colloquial
música para mis oídos
music to my ears
345
Colloquial
ninguno de mis amigos
none of my friends
346
Colloquial
ni uno solo de mis amigos
none of my friends
347
Colloquial
en mis tiempos
in my day
348
Colloquial
uno de mis alumnos
one of my students
349
Colloquial
escuela de mis sueños
school in my dream
350
Colloquial
entonces mis sugerencias sirvieron
so my hints worked
351
Colloquial
para mis amigos
to my friends
352
Colloquial
a mis amigos
to my friends
353
Colloquial
mis amores
my dears
354
Colloquial
mi vida mis normas
my life my rules
355
Colloquial
por mis puños
[adv]
rare
off one's own back
Proverbs
356
Proverbs
a la mar me voy, mis hechos dirán quién soy
what they do proves what they are
357
Proverbs
mal me quieren mis compadres, porque les digo las verdades
truth finds foes where it makes none
358
Proverbs
primero mis dientes que mis parientes
HN
BO
you have to put your own oxygen mask on first
Slang
359
Slang
mis papás
my parents
360
Slang
cuida mis espaldas
keep six for me
361
Slang
uno de mis amigos
one of my mates
362
Slang
por mis güevos
[adv]
MX
flying blind
363
Slang
por mis güevos
[adv]
MX
without asking anyone else's opinion
364
Slang
mis viejos
LAM
my folks
365
Slang
mis viejos
LAM
my parents
Law
366
Law
le protesto mis respetos
respectfully submitted
Computer
367
Computer
ignorar mis valores existentes
ignore my existing settings
Engineering
368
Engineering
estructura mis
mis structure
Math
369
Math
según mis cálculos
according to my calculations
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of mis
×
Terim Seçenekleri
Çeviri Öner / Düzelt
Türkçe İngilizce Sözlük
Fransızca İngilizce Sözlük
Almanca İngilizce Sözlük
İngilizce Eşanlam Sözlük