nos - İspanyolca İngilizce Sözlük

nos

Play ENESESes
Play ENESESmx

Meanings of "nos" in English Spanish Dictionary : 10 result(s)

İspanyolca İngilizce
Common
nos [pron] us
General
nos [pron] ourselves
nos [pron] us
nos [pron] we
nos [pron] ourselves
nos [pron] I
nos [pron] we
nos [pron] each other
nos [pron] rare us
nos [pron] rare we

Meanings of "nos" with other terms in English Spanish Dictionary : 150 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
hasta donde nos concierne [adv] as far as we are concerned
nos vemos [interj] cheers
nos vemos [interj] see you later!
¡dios nos libre! [interj] god forbid
nos vemos [interj] goodbye
nos vemos [interj] c ya (see you)
arrequinta ño José André que nos coge el toro en el café [expr] VE indicating motivation to do something more quickly
¡ahí nos chequeamos! [expr] HNBO let's keep in touch!
¡nos chequeamos! [expr] DOBO take care! see you soon!
¡ahí nos cheques! [expr] BO let's keep in touch!
¡nos cheques! [expr] BO let's keep in touch!
¡nos chequeamos! [expr] BO let's keep in touch!
nos estamos viendo [expr] MX see you later!
nos vemos en el espejo [expr] VE see you soon
¡ahí nos chequeamos! DOBO take care! see you soon!
¡ahí nos cheques! BO take care! see you soon!
Idioms
anuncio de lo que nos depara el mañana [m] harbinger of things to come
no nos dejes caer en la tentación [v] lead us not into temptation
persuadir a alguien de que nos permita participar en algo [v] talk one's way into something
convencer a alguien de que nos deje participar en algo [v] talk one's way into something
inter nos (latín) [adv] between us
inter nos (latín) [adv] just between the two of us
de menos nos hizo dios [expr] no matter how impossible it seems
dios nos asista [expr] god help us
dios nos la depare buena [expr] god help us
dios nos coja confesados [expr] god help us
dios nos tenga de su mano [expr] god help us
nos vemos [expr] see you soon
nos vemos [expr] until we meet again
otro gallo nos cantará that’s a horse of a different color
hacer daño a quien nos hace bien bite the hand that feeds one
atacar a alguien que nos ha ayudado bite the hand that feeds one
tengo que salir volando, nos vemos luego l've gotta fly see you later
a todos nos llega el día every dog has its day
vivir lo que nos quede por delante live out one's life
acabar con todo lo que nos une al pasado burn one's bridges behind one
saber qué nos conviene más know on which side one's bread is buttered
saber qué nos conviene más know which side one's bread is buttered on
no dejar que algo nos afecte let something slide by
no dejar que algo nos afecte let things slide
no nos adelantemos a los acontecimientos let's cross that bridge when we come to it
hacer con alguien lo que nos da la gana wind someone around one's little finger
nos enfrentaremos a ese problema cuando llegue el momento, antes no let's cross that bridge when we come to it
nos guste o no for better or worse
ahora nos toca a nosotros it's time for the kill
nos lo ha puesto en bandeja his nuts are on the block
nos hizo todo el mal que pudo did everything he could 'cept eat us
nos hizo todo el daño que pudo did everything he could 'cept eat us
el caso que nos ocupa the case in point
dios nos libre heaven forbid!
el pasado nos condena give a dog a bad name and hang him
¡nos ha jodido mayo con sus flores! over-egging the pudding
¡nos ha jodido mayo (con sus flores)! over-egging the pudding
nos ha salido redondo It has come round (it's perfect/great)
nos ha salido redondo couldn't be better
aquí entre nos [adv] MXPEPY just between you and me
ya nos cayó el chahuistle MX by surprise
Speaking
¿nos das la mitad? can we have half?
no sabemos qué nos depara el futuro we don't know what the future holds
nos conocemos muy bien we definitely know each other
nos vemos el lunes see you on monday
nos vemos el lunes see you monday
nos vamos a casar we're getting married
nos vemos el lunes I’ll see you monday
nos vemos el lunes I’ll see you on monday
nos vemos luego we'll see you later
cree que nos relaja he thinks it relaxes us
nos dejó aquí para morir he left us here to die
nos vemos el lunes i will see you on monday
nos vemos el lunes i will see you monday
nos vemos luego i'll see you later
nadie nos lo vendió nobody sold it to us
por favor, no nos maten please don't kill us
nos vemos luego, chicos see you later guys
nos vemos entonces see you then
todo el mundo nos odia the whole world hates us
nos dieron una foto they gave us a picture
ellos nos salvaron they saved us
esto es lo peor que nos ha pasado this is the worst thing that's ever happened to us
nos trajimos nosotros mismos we brought ourselves
se nos acabó la comida we ran out of food
nos vemos luego, chicos we'll see you guys later
nos estamos quedando sin tiempo we're running out of time
nos hemos visto antes we've met before
¿qué nos hemos hecho el uno al otro? what have we done to each other?
¿por qué no nos sentamos juntos? why don't we all sit together?
¿nos disculpas un segundo? would you excuse us for one second?
nos dejaron aquí you left us here
la última vez que nos vimos the last time we met/saw each other
nos vemos bye for now
nos vemos luego catch you later
vuelve y nos vemos come back and see us
¡hace cuánto que no nos vemos! long time no see!
¿no ves la forma en que nos miran? don't you see the way they look at us?
espero que nos veamos otra vez hope to see you again
no nos llames, ya lo haremos nosotros don't call us we'll call you
hace rato que no nos veíamos long time no see
espero que nos veamos hope to see you
no nos dejes aquí don't leave us here
no nos digas cómo hacer nuestro trabajo don't tell us how to do our job
los ordenadores nos hacen la vida más fácil computers make our lives easier
¿nos juntamos esta noche? are we hanging out tonight?
llámanos si nos necesitas call us if you need us
cómo estás, hace tiempo que no nos vemos how are you, i have not seen you for long time
¿nos disculpas? could you excuse us please?
no nos dejes plantados don't stand us up
no nos lastimes don't hurt us
es en lo que nos especializamos it's what we specialize in
es hora de que nos vayamos it's time we should be going
nos corresponde a nosotros it falls to us
nos contaste esta historia un millón de veces you've told us this story a million times
nos estás poniendo a todos en peligro you’re are putting all of us in danger
nos debe una disculpa you owe us an apology
nos debes una disculpa you owe us an apology
nos llevará cerca de una hora y media llegar allí it's gonna take about an hour and a half to get there
nos llevó tres días llegar hasta aquí it took us three days to get in here
nos has mentido you lied to us
nos pusiste en peligro allí you put us in danger back there
nos mentiste you lied to us
nos protege de los gérmenes it protects us from germs
nos toca a nosotros it falls to us
nos usaste you used us
dijiste que no nos conocíamos you said that we didn't know each other
¿nos puede oír a esta distancia? is he within earshot?
esta historia ya nos la has contado millones de veces you've told us this story a million times
¿sabes con quién nos encontramos el otro día? you know who we bumped into the other day?
¿sabes con quién nos topamos el otro día? you know who we bumped into the other day?
tus opiniones nos importan your opinions are important to us
vas a hacer que nos maten you're gonna get us killed
no nos hará bien a ninguno it will do none of us any good
no nos estás contando todo you're not telling us everything
no nos lo estás contando todo you're not telling us everything
no nos merece you don't deserve us
no nos mereces you don't deserve us
no nos sirve de nada it doesn't do us any good
han pasado tres meses desde la última vez que nos vimos it's been three months since we last saw each other
han pasado tres meses desde la última vez que nos reunimos it's been three months since our last meeting
él nos conoce desde que éramos niños he's known us since we were kids
estoy seguro de que nos veremos pronto en persona i'm sure we'll be seeing each other real soon
estoy muy contento de que nos conocimos I'm delighted to make your acquaintance
¿nos conocemos? do we know each other?
¿esperas que nos creamos eso? do you expect us to believe that?
que nos den una mano give us a hand
de alguna manera nos encontró somehow he found us
alguien nos está mirando someone is watching us
alguien nos está observando someone is watching us
si nos disculpan if you'll excuse us
nos vemos i'll be seeing you
estoy contento de que nos conociéramos I'm delighted to make your acquaintance
¿nos hemos conocido antes? have we met before?