tipo de - İspanyolca İngilizce Sözlük

tipo de

Play ENESESes
Play ENESESmx

Meanings of "tipo de" in English Spanish Dictionary : 1 result(s)

İspanyolca İngilizce
Computer
tipo de sort of

Meanings of "tipo de" with other terms in English Spanish Dictionary : 150 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
tipo de interés [m] interest rate
tipo de cambio [m] rate of exchange
tipo de interés [m] prime rate
tipo de dato [m] data type
tipo de cambio [m] exchange rate
tipo de sangre [m] blood type
tipo de conífera [m] arborvitae
tipo de ladrillo [m] brick slip
tipo de sostén [m] bralette
tipo de bordado antiguo con hilo negro [m] blackwork
tipo de corte de pelo [m] bob haircut
tipo de corte de pelo [m] bob cut
euforbio (tipo de planta de savia lechosa) [m] caper spurge
diente de perro (moldura arquitectónica de forma tipo estrella) [m] dog tooth
tipo de rejilla que recuerda a una huevera [m] eggcrate louver
tipo de serpiente venenosa [m] elapid
tipo de té procedente de china [m] earl grey
un tipo de trato fácil [m] easy going chap
tipo de acuerdo [m] agreement type
todo tipo de bienes [m] all kinds of goods
todo tipo de medidas [m] all kinds of measures
todo tipo de conversaciones [m] all manner of conversation
tipo de contrato [m] agreement type
hierba de ojos azules del tipo sisyrinchium [f] blue eyed grass
botas de can can (tipo de calzado) [f] can-can-boot
campanilla (tipo de flor) [f] canary bellflower
todo tipo de condiciones climáticas [adj] all-weather
de tipo angula [adj] eellike
relativo a un tipo de baile escocés (palabra francesa) [adj] ecossaise
de tipo anguila [adj] eellike
identificar el tipo de [v] type
comer un tipo de alimento [v] eat one type of food
comer un tipo de comida [v] eat one type of food
tipo de subasta donde el precio se obtiene al ofrecer un precio inferior al más alto [adv] by dutch auction
pendientes tipo ear cuff (clips de oreja) [m/pl] ear cuff
dientes de perro (moldura arquitectónica de forma tipo estrella) [m/pl] dogteeth
complementos de todo tipo [m/pl] all accessories
todo tipo de servicios a full range of services
tipo de interés bancario bank rate
tipo de interés base base rate
tipo de cambio exchange rate
tipo de interés en un crédito lending rate
parque de niños tipo cuna playpen
tipo de cambio rate of exchange
tipo de letra type style
tipo de letra negra black letter type
tipo de pescado parecido al rodaballo birt
tipo de asiento muy blando relleno de bolitas de poliestireno beanbag
tipo de asiento muy blando relleno de bolitas de poliestireno bean bag
tipo de begonia bigonia radicams
tipo de begonia de hojas gruesas beefsteak begonia
tipo de cigarrillo barato surasiático bidi
tipo de envase que se deja en exteriores para que los pájaros se bañen en él birdbath
tipo de juego de cartas beat jack out of doors
tipo de asteroideo bivium
tipo de ojal hecho con hilos a la orilla de la tela button loop
tipo de ojal con costura especial buttonhole facing
tipo de frutilla candleberry
tipo de terrier escocés cairn terrier
tipo de peinado oriundo de áfrica canerows
tipo de baile extraño cang
tipo de caza donde se confina a un animal dentro de una cerca para facilitar la tarea del cazador canned hunt
tipo de ejecución entre dos instrumentos distintos en la orquesta call-and-response
tipo de cangrejo del genus uca calling crab
tipo de postre italiano cannoli
tipo de cofre para llevar en viajes campaign coffer
tipo de papel para trabajos manuales canson paper
tipo de gavetero para llevar en viajes campaign chest
familia de arbustos del tipo capparaceae o capparidaceae caper family
tipo de malla usada para cubrir la cabeza calle
tipo de hotel japonés con habitaciones muy pequeñas o "cápsulas" capsule hotel
batidor (tipo de peine) [m] haircomb
tipo (de interés) [m] rate
ropa (de todo tipo) [f] clothes
Idioms
hacer avances de tipo sexual a una persona [v] come on to someone
tomar todo tipo de riesgos [v] go through fire and water
tomar todo tipo de riesgos por alguien [v] go through fire and water for someone
vivir con todo tipo de lujos live in the lap of luxury
el tipo de la película [m] BO:W big man on campus
el tipo de la película [m] BO:W the boss
Speaking
algún tipo de señal some kind of signal
¿estás completamente seguro de que puedes confiar en este tipo? are you 100% sure you can trust this guy?
me hizo pensar que tal vez nuestro tipo se hizo el tatuaje en la tienda de tatuajes del barrio it just got me to thinking maybe our guy got his tattoo from a parlor in the neighborhood
¿hay entre tú y ella algún tipo de relación? is there something between you and her?
¿hay entre tú y él algún tipo de relación? is there something between you and him?
¿hay entre tú y él algún tipo de relación? is there something going on between you and him?
¿hay entre tú y ella algún tipo de relación? is there something going on between you and her?
¿hay entre ustedes algún tipo de relación? is there something between you and him?
¿hay entre ustedes algún tipo de relación? is there something between you and her?
¿hay entre ustedes algún tipo de relación? is there something going on between you and her?
¿hay entre ustedes algún tipo de relación? is there something going on between you and him?
no es el tipo de música (que me gusta) it's just not my kind of music
no es mi tipo de música it's just not my kind of music
¿tiene algún tipo de relación con él? do you have some sort of connection with him?
¿luce como el tipo de persona con la que saldría yo? does he look like the kind of person i'd go out with?
¿hace algún tipo de diferencia? does it make any difference?
no soy ese tipo de chica i'm not that kind of girl
¿tiene pinta de ser el tipo con el que saldría yo? does he look like the kind of person i'd go out with?
¿tienes algún tipo de problema? are you in some kind of trouble?
no es ese tipo de hombre he isn't that kind of man
nunca vi nada de ese tipo i've never seen the like of it
¿qué tipo de coche es? what kind of car is it?
no puedo tomar ese tipo de responsabilidad I can't take on that kind of responsibility
no puedo aceptar ese tipo de rechazo I can't take that kind of rejection
el tipo de las orejas puntiagudas the guy with the pointy ears
¿qué tipo de comida te gusta? what kind of food do you like?
¿en qué tipo de casa vives? what kind of house do you live in?
¿qué tipo de amor es ese? what kind of love is it?
¿qué tipo de trabajo estás buscando? what kind of job are you looking for?
¿qué tipo de música escuchas? what kind of music do you listen to?
¿qué tipo de amor es este? what kind of love is this?
¿qué tipo de pregunta es esa? what kind of question is that?
qué tipo de planes what kind of plans
¿qué tipo de habitación estás buscando? what kind of room are you looking for?
¿qué tipo de lugares te gustan? what kind of sites do you like?
¿qué tipo de canciones cantas? what kind of songs do you sing?
¿qué tipo de canciones escribes? what kind of songs do you write?
qué tipo de estudios what kind of studies
¿qué tipo de problemas? what kind of trouble?
¿qué tipo de programas de televisión te gustan? what kind of tv programmes do you like
¿qué tipo de música te gusta escuchar? what music are you into?
¿qué tipo de música escuchas? what music are you into?
¿qué tipo de música te agrada escuchar? what music do you like to listen?
¿qué tipo de música te gusta escuchar? what music do you like to listen?
¿qué tipo de música te gusta escuchar? what music do you listen to?
¿qué tipo de música te agrada escuchar? what music do you listen to?
¿qué tipo de música te agrada escuchar? what music do you listen?
¿qué tipo de música te gusta escuchar? what music do you listen?
necesitamos algún tipo de alivio we need some kind of relief
¿qué tipo de trabajo estás buscando? what sort of job are you looking for?
¿qué tipo de programas de televisión te gustan? what sort of tv programmes do you like?
¿qué tipo de gente te agrada más? what sort of people do you like best?
¿qué tipo de trabajo estás buscando? what type of job are you looking for?
¿qué tipo de árboles son esos? what type of trees are those?
no me gusta este tipo de comentario I don't like that kind of talk
no me gusta ese tipo de lenguaje i don't like that kind of talk
¿qué tipo de persona es él? what's he like?
son de diferente tipo they differ in kind
¿cuál es el problema de este tipo? what's this guy's problem?
¿qué tipo de trabajo haces? what's your line?
ese tipo de cosas no deberían hacerse a las apuradas things like this should not be hastened
¿qué tipo de negocio tienes? what do you do?
¿qué tipo de trabajo haces? what do you do?
¿qué tipo de clima prefieres? what is your favorite kind of weather?
qué tipo de what kind of
¿qué tipo de libros te gustan? what kind of books do you like?
¿qué tipo de accidente? what kind of accident?
¿qué tipo de negocio? what kind of business?
¿qué tipo de libros lees? what kind of books do you read?
¿qué tipo de cámara tienes? what kind of camera do you have?