1 |
authorisation |
yetkilendirme |
n. |
|
- This situation will come to an end with the new Authorisation Directive.
- Yeni Yetkilendirme Yönergesi ile bu durum sona erecektir.
- We support authorisation for an unlimited period, provided that this does not impact on product safety.
- Ürün güvenliğini etkilememesi koşuluyla sınırsız bir süre için yetkilendirmeyi destekliyoruz.
- SMEs are very active in this field, where centralised authorisation is already mandatory.
- Merkezi yetkilendirmenin zaten zorunlu olduğu bu alanda KOBİ'ler çok aktif.
- We will have a clear and transparent authorisation procedure.
- Açık ve şeffaf bir yetkilendirme prosedürümüz olacak.
- Since there is to be no compulsory system of authorisations, the balance is abundantly clear.
- Zorunlu bir yetkilendirme sistemi olmayacağı için denge son derece açıktır.
- With regard to derogations, the Member States alone must control marketing authorisations.
- Derogasyonlar konusunda, pazarlama yetkilendirmelerini sadece üye devletlerin kontrol etmesi gerekiyor.
- I am willing for a report to be drawn up on this matter, but I cannot agree to a cut-off date for the authorisations.
- Bu konuda bir rapor hazırlanmasını istiyorum, ancak yetkilendirmeler için bir son tarih kabul edemem.
- It is regrettable that we have missed the opportunity of communitising authorisations policy.
- Yetkilendirme politikasını toplumsallaştırma fırsatını kaçırmış olmamız üzüntü vericidir.
- In future, the validity of authorisations will be limited to ten years.
- Gelecekte yetkilendirmelerin geçerliliği on yıl ile sınırlandırılacaktır.
- Is it enough to restart authorisations?
- Yetkilendirmeleri yeniden başlatmak yeterli mi?
- Of course, this is true if an individual State wants to make authorisation compulsory.
- Elbette bu durum, her bir Devletin yetkilendirmeyi zorunlu hale getirmek istemesi halinde geçerlidir.
- Permit me to make a few more comments on the subject of registration and authorisation.
- Kayıt ve yetkilendirme konusunda birkaç yorum daha yapmama izin verin.
- In future, the validity of authorisations will be limited to ten years.
- Gelecekte, yetkilendirmelerin geçerliliği on yıl ile sınırlandırılacaktır.
- SMEs are very active in this field, where centralised authorisation is already mandatory.
- Merkezi yetkilendirmenin zaten zorunlu olduğu bu alanda KOBİ'ler çok aktiftir.
- Secondly, the authorisation and administration procedures have not been simplified as originally planned.
- İkinci olarak yetkilendirme ve idare prosedürleri başlangıçta planlandığı gibi basitleştirilmemiştir.
- The directive also envisages a step change in the authorisation system.
- Direktif ayrıca yetkilendirme sisteminde bir adım değişiklik öngörmektedir.
- This situation will come to an end with the new Authorisation Directive.
- Bu durum yeni Yetkilendirme Direktifi ile sona erecektir.
- This is dealt with in the authorisation process.
- Bu konu yetkilendirme sürecinde ele alınmaktadır.
- One is the authorisation procedure.
- Bunlardan biri yetkilendirme prosedürüdür.
- The directive also envisages a step change in the authorisation system.
- Yönerge aynı zamanda yetkilendirme sisteminde de bir adım değişiklik öngörmektedir.
- My second point relates to the duration of authorisation.
- İkinci husus, yetkilendirme süresi ile ilgilidir.
- Shipowners will very quickly seek out those ports that do not have an authorisation system.
- Armatörler çok hızlı bir şekilde yetkilendirme sistemi olmayan limanları arayacaktır.
- Firstly, we will have a clear and transparent authorisation procedure.
- İlk olarak, açık ve şeffaf bir yetkilendirme prosedürümüz olacak.
- This is of key importance and this is why this authorisation is so important.
- Bu kilit öneme sahiptir ve bu yetkilendirmenin bu kadar önemli olmasının nedeni de budur.
- The whole point of the Authorisation Directive is to harmonise authorisation arrangements in the Member States.
- Yetkilendirme Yönergesi'nin bütün amacı Üye Devletler'deki yetkilendirme düzenlemelerini uyumlu hale getirmektir.
Show More (22)
|
2 |
authorisation |
izin |
n. |
|
- The risk/benefit relationship makes it possible to determine whether or not the market authorisation can be issued.
- Risk/fayda ilişkisi, piyasa izninin verilip verilemeyeceğinin belirlenmesini mümkün kılmaktadır.
- There is now to be no compulsory authorisation system for self-handling.
- Artık kendi kendine elleçleme için zorunlu bir izin sistemi olmayacaktır.
- In particular, the authorisation procedures for new testing methods must be accelerated.
- Özellikle, yeni test yöntemleri için izin prosedürleri hızlandırılmalıdır.
- In future, the validity of authorisations will be limited to ten years.
- Gelecekte, izinlerin geçerliliği on yıl ile sınırlandırılacaktır.
- Authorisation is needed before business can be set up.
- İş kurulmadan önce izin alınması gerekmektedir.
- Foreign direct investment is subject to prior authorisation, which however is generally conceded.
- Doğrudan yabancı yatırım önceden izne tabidir, ancak bu izin genellikle verilir.
- Animal feed produced from GMOs will be subject to authorisation in the future.
- GDO'lardan üretilen hayvan yemleri gelecekte izne tabi olacaktır.
- We support authorisation for an unlimited period, provided that this does not impact on product safety.
- Ürün güvenliğini etkilememesi koşuluyla sınırsız bir süre için izin verilmesini destekliyoruz.
- The litmus test for the genetic engineering industry is not authorisation but sales.
- Genetik mühendisliği endüstrisi için turnusol testi izin değil, satıştır.
- The Karas report strengthens this provision by casting aside government authorisation.
- Karas raporu, hükûmet iznini bir kenara bırakarak bu hükmü güçlendirmektedir.
- The Karas report strengthens this provision by casting aside government authorisation.
- Karas raporu, hükümet iznini bir kenara bırakarak bu hükmü güçlendiriyor.
- It is only under this condition that the authorisation to which she refers was accepted.
- Bahsettiği izin sadece bu koşul altında kabul edilmiştir.
- If there is no risk to human health and the environment, an authorisation is given.
- İnsan sağlığı ve çevre için bir risk yoksa izin verilir.
- In particular the authorisation procedures for new testing methods must be accelerated.
- Özellikle yeni test yöntemleri için izin prosedürleri hızlandırılmalıdır.
- It is regrettable that we have missed the opportunity of communitising authorisations policy.
- İzin politikasını toplumsallaştırma fırsatını kaçırmış olmamız üzüntü vericidir.
- I take the view that a general authorisation obligation would serve this purpose much more effectively.
- Ben genel bir izin yükümlülüğünün bu amaca çok daha etkin bir şekilde hizmet edeceği görüşündeyim.
- The public will have the opportunity to make comments prior to decisions and to the authorisation of products.
- Kamuoyu, kararlar alınmadan ve ürünlere izin verilmeden önce yorum yapma fırsatına sahip olacaktır.
- With regard to derogations, the Member States alone must control marketing authorisations.
- Derogasyonlarla ilgili olarak, Üye Devletler pazarlama izinlerini tek başlarına kontrol etmelidir.
- For higher sums the authorisation of the Undersecretariat of Treasury is required.
- Daha yüksek miktarlar için, Hazine Müsteşarlığı’nın izni gereklidir.
- If there is no risk to human health and the environment, an authorisation is given.
- Eğer insan sağlığı ve çevre açısından bir risk yoksa, izin verilir.
- I welcome it and largely agree with the assessment and authorisation procedures it proposes.
- Bu teklifi memnuniyetle karşılıyor ve önerdiği değerlendirme ve izin prosedürlerine büyük ölçüde katılıyorum.
- With regard to derogations, the Member States alone must control marketing authorisations.
- Derogasyonlarla ilgili olarak Üye Devletler pazarlama izinlerini tek başlarına kontrol etmelidir.
- I welcome it and largely agree with the assessment and authorisation procedures it proposes.
- Bunu memnuniyetle karşılıyorum ve önerdiği değerlendirme ve izin prosedürlerine büyük ölçüde katılıyorum.
Show More (20)
|
3 |
authorisation |
yetki |
n. |
|
- The Commission, therefore, has never proposed this sweetener for authorisation.
- Komisyon, bu nedenle, bu tatlandırıcıyı hiçbir zaman yetki için önermemiştir.
- That must now be done under proper UN authorisation.
- Bu artık uygun BM yetkisi altında yapılmalıdır.
- But there are some slight differences concerning the date of withdrawal of authorisations.
- Ancak yetkilerin geri çekilme tarihine ilişkin bazı küçük farklılıklar bulunmaktadır.
Show More (0)
|
4 |
authorisation |
verilen yetki |
n. |
|
- The Commission proposes to withdraw the authorisations for these four antibiotics on 1 January 2006.
- Komisyon bu dört antibiyotik için verilen yetkilerin 1 Ocak 2006 tarihinde geri alınmasını önermektedir.
- The Commission proposes to withdraw the authorisations for these four antibiotics on 1 January 2006.
- Komisyon, bu dört antibiyotik için verilen yetkilerin 1 Ocak 2006 tarihinde geri çekilmesini önermektedir.
Show More (-1)
|
5 |
authorisation |
ruhsat |
n. |
|
- My second point relates to the duration of authorisation.
- Değineceğim ikinci nokta ise ruhsat süresiyle ilgilidir.
- This is granted if a designated orphan medicinal product obtains a marketing authorisation in all Member States.
- Belirlenmiş bir yetim tıbbi ürün tüm Üye Devletlerde pazarlama ruhsatı alırsa bu ruhsat verilir.
Show More (-1)
|
6 |
authorisation |
ruhsatlandırma |
n. |
|
- The Commission, therefore, has never proposed this sweetener for authorisation.
- Bu nedenle Komisyon bu tatlandırıcının ruhsatlandırılmasını hiçbir zaman önermemiştir.
Show More (-2)
|
7 |
authorisation |
müsaade |
n. |
|
- Although foreign direct investment requires prior authorisation, it is usually encouraged.
- Doğrudan yabancı yatırım, önceden müsaadeye tabi olmakla beraber, genelde teşvik edilir.
Show More (-2)
|