|
- Such freedom, however, must not lead to the erosion of ethical boundaries.
- Ancak böyle bir özgürlük, etik sınırların aşınmasına yol açmamalıdır.
- It is therefore worrying that constituency boundaries have yet to be set.
- Bu nedenle, seçim bölgesi sınırlarının henüz belirlenmemiş olması endişe vericidir.
- The boundaries of the two sides' territorial waters and airspace are also problematic.
- İki tarafın karasuları ve hava sahasının sınırları da sorunludur.
- However, the boundaries on research in these fields must be marked out if we are to avoid ethical problems.
- Bununla birlikte etik sorunlardan kaçınmak istiyorsak, bu alanlardaki araştırmaların sınırları belirlenmelidir.
- That is something we must have no part in; on the contrary, we have to remain within the boundaries.
- Bu, içinde yer almamamız gereken bir şey; tam tersine, sınırlar içinde kalmalıyız.
- They must not recognise any boundaries, whether of nationality or of gender.
- Ulusal ya da cinsiyete dayalı hiçbir sınırı tanımamalıdırlar.
- When applying the OCM, meanwhile, the competence boundaries set out in the Treaties must be taken into consideration.
- Bu arada OCM uygulanırken, Antlaşmalarda belirlenen yetki sınırları dikkate alınmalıdır.
- As everyone knows, environmental issues cross all boundaries.
- Herkesin bildiği gibi çevre sorunları sınır tanımamaktadır.
- They are still not all that considerable, but we know where the boundaries are.
- Hâlâ o kadar da kayda değer değiller, ancak sınırların nerede olduğunu biliyoruz.
- I do not agree with those who believe the boundaries of Europe should be narrow and exclusively Christian.
- Avrupa'nın sınırlarının dar ve sadece Hristiyan olması gerektiğine inananlara katılmıyorum.
- I cannot help thinking that the boundaries are forever being extended.
- Sınırların sonsuza dek genişlediğini düşünmeden edemiyorum.
- If you cross language boundaries you must also make sure that you solve language problems.
- Eğer dil sınırlarını aşıyorsanız, dil sorunlarını çözdüğünüzden de emin olmalısınız.
- We need clear ethical boundaries.
- Net etik sınırlara ihtiyacımız var.
- It should be continued in its present form and we should not extend it beyond its current boundaries.
- Mevcut haliyle devam etmeli ve biz onu mevcut sınırlarının ötesine genişletmemeliyiz.
- That is something we must have no part in; on the contrary, we have to remain within the boundaries.
- Bu, içinde yer almamamız gereken bir şeydir; aksine, sınırlar içerisinde kalmalıyız.
- They must not recognise any boundaries, whether of nationality or of gender.
- İster milliyet ister cinsiyet olsun, herhangi bir sınır tanımamalıdırlar.
- It should be continued in its present form and we should not extend it beyond its current boundaries.
- Mevcut haliyle devam etmeli ve mevcut sınırlarının ötesine genişletmemeliyiz.
- When applying the OCM, meanwhile, the competence boundaries set out in the Treaties must be taken into consideration.
- Bu arada Açık Koordinasyon Yöntemi uygulanırken Antlaşmalarda belirlenen yetki sınırları dikkate alınmalıdır.
- EU legislation runs up against boundaries on a regular basis.
- AB mevzuatı düzenli olarak sınırlarla karşılaşmaktadır.
- We simply cannot allow scientific progress and the potential treatments that result to erode ethical boundaries.
- Bilimsel ilerlemenin ve bunun sonucunda ortaya çıkan potansiyel tedavilerin etik sınırları aşındırmasına izin veremeyiz.
- The form of terrorism that now threatens the world has no boundaries, no identifiable location.
- Şu anda dünyayı tehdit eden terörizmin sınırları ve tanımlanabilir bir yeri yoktur.
- These points are usually on the earth's surface and are used to establish property boundaries to show ownership of land.
- Bu noktalar genellikle yer yüzeyindedir ve arazi sahipliğini göstermek için mülk sınırlarını belirlemede kullanılır.
- Your boundaries don't confine me.
- Senin sınırların beni sınırlamıyor.
- Mathematics knows no races or geographic boundaries; for mathematics, the cultural world is one country.
- Matematik ırk ya da coğrafi sınır tanımaz; matematik için kültürel dünya tek bir ülkedir.
- Mathematics knows no races or geographic boundaries; for mathematics, the cultural world is one country.
- Matematik hiçbir ırk veya coğrafi sınır tanımaz; matematik için, kültürel dünya tek ülkedir.
- Above the clouds, the pilot felt a freedom without boundaries.
- Pilot bulutların üstünde sınırları olmayan bir özgürlük hissetti.
- Above the clouds, the pilot felt a freedom without boundaries.
- Bulutların üzerinde, pilot sınırları olmayan bir özgürlük hissetti.
Show More (24)
|