|
- Another aspect I want to highlight is the changing role of the family and community.
- Vurgulamak istediğim bir diğer husus da ailenin ve toplumun değişen rolüdür.
- We have cases changing from one to the other, profiting only the lawyers.
- Birinden diğerine değişen ve sadece avukatlara kazanç sağlayan davalarımız var.
- We have cases changing from one to the other, profiting only the lawyers.
- Birinden diğerine değişen ve sadece avukatların yararına olan davalarımız var.
- This debate is being held within the context of a radically changed global economy.
- Bu tartışma, kökten değişen bir küresel ekonomi bağlamında yürütülmektedir.
- The only thing that changes is the state of the crisis, which, unfortunately, is increasingly worse in that region.
- Değişen tek şey, ne yazık ki o bölgede giderek daha da kötüleşen krizin durumu.
- A driving force behind the review is the changing nature of the EU-Canada relationship.
- İncelemenin arkasındaki itici güç, AB-Kanada ilişkilerinin değişen doğasıdır.
- The priorities have to be sustainable management of resources and changing production models.
- Öncelikler, kaynakların sürdürülebilir yönetimi ve değişen üretim modelleri olmalıdır.
- Much has been made of women's rights in Afghanistan, but as I said , nothing has changed.
- Afganistan'da kadın hakları konusunda çok şey yapıldı ama dediğim gibi değişen bir şey yok.
- That goes back six years and nothing has changed.
- Bu altı yıl öncesine dayanıyor ve değişen bir şey yok.
- Keeping up with changing technology will always be a challenge for us.
- Değişen teknolojiye ayak uydurmak bizim için her zaman bir zorluk olacaktır.
- It is especially important in the changed world that exists after 11 September.
- 11 Eylül'den sonra değişen dünyada özellikle önemlidir.
- I am sorry if it is a bit complicated but it is because of the changing situation.
- Biraz karmaşık olduysa özür dilerim ama bunun nedeni değişen durumdur.
- It should also make them more transparent, predictable and adaptable to changing circumstances.
- Aynı zamanda onları daha şeffaf, öngörülebilir ve değişen koşullara uyarlanabilir hale getirmelidir.
- Much has been made of women's rights in Afghanistan, but as I said , nothing has changed.
- Afganistan'da kadın hakları konusunda çok şey yapıldı ama dediğim gibi değişen bir şey olmadı.
- Only sections that have changed since the last backup are backed up again.
- Yalnızca son yedeklemeden bu yana değişen bölümler yeniden yedeklenir.
- Today's oil price fluctuates due to these constantly changing conditions.
- Günümüzün petrol fiyatı, sürekli değişen bu koşullar nedeniyle dalgalanmaktadır.
- I hope that we'll continue so, nothing change.
- Umarım böyle devam ederiz, değişen bir şey olmaz.
- Only sections that have changed since the last backup are backed up again.
- Sadece son yedeklemeden bu yana değişen bölümler tekrar yedeklenir.
- Has anything really changed?
- Gerçekten değişen bir şey var mı?
- Only those who change stay true to themselves.
- Sadece değişenler kendilerine sadık kalırlar.
- I became quite astonished by his sudden change of mood.
- Aniden değişen ruh hali beni oldukça şaşırttı.
- Quick to adapt to changing circumstances.
- Değişen koşullara çabuk uyum sağlayan.
Show More (19)
|
|
- There is a very strong consumer case to be made for changing the current system which is in operation.
- Uygulanmakta olan mevcut sistemin değiştirilmesi için çok güçlü bir tüketici gerekçesi bulunmaktadır.
- Changing those principles is to present them with a fait accompli.
- Bu ilkeleri değiştirmek, onlara bir oldubitti sunmaktır.
- Changing crop-growing techniques would put farmers in a risky and insecure situation.
- Ürün yetiştirme tekniklerinin değiştirilmesi çiftçileri riskli ve güvensiz bir duruma sokacaktır.
- Once that agenda was adopted, the question of changing the agenda rests at my discretion.
- Bu gündem kabul edildikten sonra, gündemin değiştirilmesi konusu benim takdirime kalmıştır.
- Certain parts of the legislative framework, therefore, need amending and changing.
- Bu nedenle, yasal çerçevenin bazı bölümlerinin tadil edilmesi ve değiştirilmesi gerekmektedir.
- It is not a question of changing the dictator but of changing the regime.
- Mesele diktatörü değiştirmek değil, rejimi değiştirmektir.
- The Commission proposal, however, contains several problem areas that need changing.
- Bununla birlikte, Komisyon teklifi değiştirilmesi gereken bazı sorunlu alanlar içermektedir.
- That is why we must take an extremely careful approach to changing the set-up of the COM in tobacco.
- İşte bu nedenle tütünde COM'un yapısını değiştirmek için son derece dikkatli bir yaklaşım benimsemeliyiz.
- The Commission proposal, however, contains several problem areas that need changing.
- Bununla birlikte, Komisyon teklifi değiştirilmesi gereken bazı sorun alanları içermektedir.
- Specifically, it means changing our systems of education.
- Özellikle eğitim sistemlerimizi değiştirmek anlamına gelmektedir.
- Changing the current six-monthly system of presidencies means reforming the Treaties.
- Mevcut altı aylık dönem başkanlığı sisteminin değiştirilmesi, Antlaşmalarda reform yapılması anlamına gelmektedir.
- Changing the current six-monthly system of presidencies means reforming the Treaties.
- Mevcut altı aylık başkanlık sisteminin değiştirilmesi, Antlaşmalarda reform yapılması anlamına gelmektedir.
- Changing those rules is the priority for Doha, not launching a new round.
- Doha'nın önceliği bu kuralları değiştirmektir, yeni bir tur başlatmak değil.
- However, if many objects are on a flash drive, changing all files in turn will be inconvenient and time-consuming.
- Ancak, bir flash sürücüde çok sayıda nesne varsa, tüm dosyaları sırayla değiştirmek zahmetli ve zaman alıcı olacaktır.
Show More (11)
|