|
- She sang a song as an expression of her love.
- Aşkının ifadesi olarak bir şarkı söyledi.
- The expression ‘Much ado about nothing’ is quite a good description of this controversial directive.
- 'Kuru gürültü' ifadesi bu tartışmalı yönergenin oldukça iyi bir tanımıdır.
- The expression ‘Much ado about nothing’ is quite a good description of this controversial directive.
- "Kuru gürültü" ifadesi bu tartışmalı yönergeyi oldukça iyi tanımlamaktadır.
- The visible expression of this citizenship should be active participation in the next European elections.
- Bu vatandaşlığın görünür ifadesi bir sonraki Avrupa seçimlerine aktif katılım olmalıdır.
- Diversity as an essential characteristic of European cultures finds expression in the existence of many languages.
- Avrupa kültürlerinin temel bir özelliği olan çeşitlilik, birçok dilin varlığında ifadesini bulmaktadır.
- Mr Brok's report is a clear expression of this agreement.
- Bay Brok'un raporu bu anlaşmanın açık bir ifadesidir.
- I have used an expression, highly prized by feminists, who said that things that are not given a name do not exist.
- Feministlerin çok değer verdiği bir ifadeyi kullandım; isim verilmeyen şeylerin var olmadığını söylerler.
- It now remains to give practical expression to that ambition.
- Şimdi geriye bu hedefe pratik bir ifade kazandırmak kalıyor.
- The Treaty is the expression of a collective will, the expression of political balance and we must all respect this.
- Antlaşma kolektif bir iradenin ifadesidir, siyasi dengenin ifadesidir ve hepimiz buna saygı göstermeliyiz.
- This is just a completely dishonest expression of the reality.
- Bu, gerçeğin tamamen dürüst olmayan bir ifadesidir.
- This is a Dutch expression about the consequences of getting older.
- Bu, yaşlanmanın sonuçlarına ilişkin Hollandaca bir ifadedir.
- The event is, rather, an expression of weakness.
- Bu olay daha ziyade bir zayıflık ifadesidir.
- That is an expression I should like to repudiate.
- Bu ifadeyi reddetmek istiyorum.
- The Agreement is a potent expression of shared values and common objectives.
- Anlaşma, paylaşılan değerlerin ve ortak hedeflerin güçlü bir ifadesidir.
- But this very often finds relatively little expression in political action.
- Ancak bu çoğu zaman siyasi eylemde nispeten az ifade bulur.
- Therefore, the resolution is, first and foremost, an expression of solidarity with the victims of these attacks.
- Dolayısıyla bu karar her şeyden önce bu saldırıların kurbanlarıyla dayanışmanın bir ifadesidir.
- That would be an expression of confidence when we take joint action.
- Ortak hareket ettiğimizde bu bir güven ifadesi olacaktır.
- I am a research scientist in my country and I cannot hear the expression 'knowledge-based society' without flinching.
- Ben ülkemde araştırmacı bir bilim adamıyım ve 'bilgi temelli toplum' ifadesini duyduğumda irkilmeden edemiyorum.
- That ought also to find expression in political and social reforms.
- Bu aynı zamanda siyasi ve sosyal reformlarda da ifadesini bulmalıdır.
- Asking people to vote as an expression of sympathy with a united Europe does not work.
- İnsanlardan birleşik bir Avrupa'ya duydukları sempatinin bir ifadesi olarak oy kullanmalarını istemek işe yaramıyor.
- Today in Parliament we have seen the truest expression of the EP's feeling towards the principle of subsidiarity.
- Bugün Parlamento'da AP'nin yerindenlik ilkesine yönelik hissiyatının en gerçek ifadesini gördük.
- It also, of course, finds indirect expression in the question.
- Bu da elbette soruda dolaylı bir ifade bulmaktadır.
- I am consciously using this word in the same way as the expression 'political courage'.
- Bu kelimeyi bilinçli olarak 'siyasi cesaret' ifadesiyle aynı anlamda kullanıyorum.
- This provision must find expression in the implementation rules for the agreement.
- Bu hüküm anlaşmanın uygulama kurallarında ifadesini bulmalıdır.
- How unfortunate that expression sounds in this context!
- Bu bağlamda bu ifade kulağa ne kadar talihsiz geliyor!
- To do so is an expression of European solidarity.
- Bunu yapmak Avrupa dayanışmasının bir ifadesidir.
- That is an expression I should like to repudiate.
- Bu benim reddetmek istediğim bir ifade.
- Mr Brok's report is a clear expression of this agreement.
- Sayın Brok'un raporu bu mutabakatın açık bir ifadesidir.
- Freedom of expression as well as freedom of association and assembly are still regularly restricted.
- İfade, örgütlenme ve toplantı özgürlükleri hâlâ sürekli olarak kısıtlanmaktadır.
- I thank the rapporteur for having added some water to his wine, if I might use that expression.
- Raportöre şarabına biraz su kattığı için teşekkür ediyorum, eğer bu ifadeyi kullanabilirsem.
- Today in Parliament we have seen the truest expression of the EP's feeling towards the principle of subsidiarity.
- Bugün Parlamento'da AP'nin ikincillik ilkesine yönelik hissiyatının en gerçek ifadesini gördük.
- Combating terrorism must not overshadow freedoms of expression and assembly.
- Terörizmle mücadele ifade ve toplanma özgürlüklerini gölgelememelidir.
- This is a Dutch expression about the consequences of getting older.
- Bu, yaşlanmanın sonuçlarıyla ilgili Hollandaca bir ifadedir.
- But, while this is correct and essential, we cannot restrict ourselves to this expression of immediate human solidarity.
- Ancak, bu doğru ve gerekli olmakla birlikte, kendimizi bu acil insani dayanışma ifadesiyle sınırlayamayız.
- Severe restrictions on freedom of expression and freedom of information persist.
- İfade ve haber alma özgürlüğü üzerindeki ciddi kısıtlamalar devam etmektedir.
- The pay differential is the clearest and plainest expression of inequality between the sexes.
- Ücret farklılığı, cinsiyetler arasındaki eşitsizliğin en açık ve yalın ifadesidir.
- The budget is the ultimate expression of democracy and social development.
- Bütçe, demokrasinin ve sosyal kalkınmanın nihai ifadesidir.
- I want to include in this expression of gratitude Parliament as a whole and in particular its President, Pat Cox.
- Bu minnettarlık ifadesine Parlamento'nun tamamını ve özellikle de Başkanı Pat Cox'u dahil etmek istiyorum.
- I think that this mature attitude will also find expression in tomorrow's vote.
- Bu olgun tavrın yarınki oylamada da ifadesini bulacağını düşünüyorum.
- I prefer to use the expression 'vision' rather than cultural 'policy'.
- Kültürel 'politika' yerine 'vizyon' ifadesini kullanmayı tercih ediyorum.
- The same effort, though, is called for as an expression of solidarity.
- Yine de dayanışmanın bir ifadesi olarak aynı çabanın gösterilmesi gerekmektedir.
- Woe betide us if we jeopardise the freedom of religious expression of our fellow citizens of the Jewish religion.
- Yahudi dinine mensup vatandaşlarımızın dini ifade özgürlüğünü tehlikeye atarsak vay halimize.
- I want to include in this expression of gratitude Parliament as a whole and in particular its President, Pat Cox.
- Bu şükran ifadesine bir bütün olarak Parlamentoyu ve özellikle de Başkanı Pat Cox'u da dahil etmek istiyorum.
- These goods are the expression of an identity; they are reference points.
- Bu ürünler bir kimliğin ifadesidir; referans noktalarıdır.
- The work of the European Parliament, your work, is the highest expression of that principle.
- Avrupa Parlamentosunun çalışmaları, sizin çalışmalarınız, bu ilkenin en yüksek ifadesidir.
- But public order should not be maintained at the expense of freedom of expression or of peaceful assembly.
- Ancak kamu düzeni, ifade ya da barışçıl toplanma özgürlüğü pahasına sağlanmamalıdır.
- Enlargement is the political expression of reconciliation in Europe.
- Genişleme, Avrupa'da uzlaşmanın siyasi ifadesidir.
- It is an expression of Parliamentary control over the administration and must not be restricted.
- Parlamentonun idare üzerindeki kontrolünün bir ifadesidir ve kısıtlanmamalıdır.
- This is a further expression of the lack of faith in the political and popular legitimacy of the country's own regime.
- Bu, ülkenin kendi rejiminin siyasi ve popüler meşruiyetine olan inanç eksikliğinin bir başka ifadesidir.
- As you said yourself, they are an expression of the will of the people, and we must insist on that point.
- Sizin de söylediğiniz gibi bunlar halkın iradesinin bir ifadesidir ve bu noktada ısrarcı olmalıyız.
- This provision must find expression in the implementation rules for the agreement.
- Bu hüküm, anlaşmanın uygulama kurallarında ifadesini bulmalıdır.
- The budget is the ultimate expression of democracy and social development.
- Bütçe, demokrasinin ve toplumsal kalkınmanın nihai ifadesidir.
- It is an expression of a development of European cooperation that we cannot support.
- Bu, Avrupa işbirliğinde destekleyemeyeceğimiz bir gelişmenin ifadesidir.
- This change of attitude should find expression in openness of government.
- Bu tutum değişikliği hükümetin açıklığında ifadesini bulmalıdır.
- Plekhanov used the expression "dictatorship of the proletariat" first in a party programme document.
- Plehanov "proletarya diktatörlüğü" ifadesini ilk kez bir parti programı belgesinde kullandı.
- The lyrics of a song can play a part in its rhythmic expression.
- Bir şarkının sözleri onun ritmik ifadesinde rol oynayabilir.
- The lyrics of a song can play a part in its rhythmic expression.
- Bir şarkının sözleri, ritmik ifadesinde rol oynayabilir.
- A metaphor is a pictorial expression.
- Bir metafor resimsel bir ifadedir.
- Tango is the vertical expression of horizontal desire.
- Tango yatay arzunun dikey ifadesidir.
- This expression is archaic.
- Bu ifade arkaik.
- I was confused by her expression.
- Kızın ifadesi kafamı karıştırdı.
- Tango is the vertical expression of a horizontal desire.
- Tango, yatay bir arzunun dikey ifadesidir.
- Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.
- Tom, yüzünde tatsız bir ifade, onların kapılardan acele ile girişini izledi.
- The boy's expression showed his disappointment, but even so he looked up at our faces with a glimmer of hope.
- Çocuğun ifadesi hayal kırıklığını gösteriyordu ama yine de yüzümüze bir umut ışığıyla baktı.
- This expression is very Chinese.
- Bu ifade çok Çince.
- What an ambiguous expression!
- Ne kadar müphem bir ifade!
- The meaning of this expression is clear.
- Bu ifadenin anlamı açıktır.
- Translation is an art of expression.
- Çeviri bir ifade sanatıdır.
- I want to see your expression.
- İfadeni anlamak istiyorum.
- This is Tom's favorite expression.
- Bu Tom'un en sevdiği ifadedir.
- That's an archaic expression.
- Bu arkaik bir ifade.
- I'm afraid I'm not familiar with that expression.
- Korkarım bu ifadeye aşina değilim.
- Her sorrow found expression in silent tears.
- Üzüntüsü sessiz gözyaşlarında ifadesini buldu.
- Simplicity is the glory of expression.
- Sadelik, ifadenin ihtişamıdır.
- Does French have a similar expression?
- Fransızcada benzer bir ifade var mı?
- Her expression softened.
- Onun ifadesi yumuşadı.
- She looked at me with a passionate expression of entreaty.
- Bana tutkulu bir yalvarış ifadesiyle baktı.
- Hallelujah is an expression of praise or thanks to God.
- Hallelujah, Tanrı'ya övgü ya da teşekkür ifadesidir.
- I gathered from his expression that he was very angry.
- Onun çok kızgın olduğunu onun ifadesinden anladım.
- Her laughter is an authentic expression of the joy of living.
- Onun kahkahası yaşamanın keyfinin otantik bir ifadesi.
- Life is just the extreme expression of common chemistry.
- Yaşam basit kimyanın en uç ifadesinden ibarettir.
- She wore a sad expression.
- Üzgün bir ifade takındı.
- What an odd expression!
- Ne tuhaf bir ifade!
- I actually heard someone use this expression just this morning.
- Aslında daha bu sabah birinin bu ifadeyi kullandığını duydum.
- That expression is archaic.
- O ifade arkaiktir.
- She wore a sad expression.
- O üzgün bir ifade takındı.
- Her laughter is an authentic expression of the joy of living.
- Gülüşü, yaşama sevincinin gerçek bir ifadesidir.
- She looked at him with an inscrutable expression.
- Ona anlaşılmaz bir ifadeyle baktı.
- Simplicity is the glory of expression.
- Basitlik ifadenin görkemidir.
- I'll look up the expression in the dictionary.
- İfadeye sözlükten bakacağım.
- Poetry is the expression of truth in metaphorical language.
- Şiir mecazi dilde gerçeğin ifadesidir.
- She looked at him with an inscrutable expression.
- O anlaşılmaz bir ifadeyle ona baktı.
- I love that expression.
- Bu ifadeye bayılıyorum.
- Her sorrow found expression in silent tears.
- Onun üzüntüsü sessiz gözyaşları içinde ifadesini buldu.
- I love that expression.
- O ifadeyi seviyorum.
- That's an old-fashioned expression.
- O eski moda bir ifade.
- Tom had a confused expression on his face.
- Tom'un yüzünde şaşkın bir ifade vardı.
- Crying is an expression of grief.
- Ağlamak bir keder ifadesidir.
- I've never heard that expression before.
- Bu ifadeyi daha önce hiç duymadım.
- Judging from his expression, he's in a bad mood.
- Onun ifadesine bakılırsa, o kötü bir ruh hali içinde.
- I'm not familiar with that expression.
- Bu ifadeye aşina değilim.
- I've never heard that expression before.
- O ifadeyi daha önce hiç duymadım.
- Tango is the vertical expression of a horizontal intention.
- Tango, yatay bir niyetin dikey ifadesidir.
- That's an archaic expression.
- O arkaik bir ifadedir.
- What an ambiguous expression!
- Ne kadar belirsiz bir ifade!
- I use this expression very rarely.
- Bu ifadeyi çok nadiren kullanıyorum.
- What do you mean by this expression?
- Bu ifadeyle ne demek istiyorsun?
- What do you mean by this expression?
- Bu ifadeyle ne demek istiyorsunuz?
- It's an expression.
- Bu bir ifade.
- A metaphor is a pictorial expression.
- Metafor, resimsel bir ifadedir.
- That expression is archaic.
- Bu ifade arkaik.
- Tom had a relieved expression on his face.
- Tom'un yüzünde rahatlamış bir ifade vardı.
- Judging by her expression, she looked worried.
- Onun ifadesine bakılırsa o endişeli görünüyordu.
- I was confused by her expression.
- Onun ifadesi tarafından kafam karıştı.
- Tango is the vertical expression of horizontal desire.
- Tango, yatay arzunun dikey ifadesidir.
- That is an archaic expression.
- Bu arkaik bir ifadedir.
- What does this expression mean?
- Bu ifade ne anlama geliyor?
- Tom had no expression at all.
- Tom'un hiçbir ifadesi yoktu.
- Tango is the vertical expression of a horizontal intention.
- Tango yatay niyetin dikey ifadesidir.
- I wanna see your expression.
- İfadeni anlamak istiyorum.
- To raise one's name in later generations and thereby glorify one's parents, this is the greatest expression of filial piety.
- Birinin adını sonraki nesillere duyurmak ve böylece ebeveynlerini yüceltmek, evlat sevgisinin en büyük ifadesidir.
- That's my favorite expression.
- Bu benim en sevdiğim ifade.
- She looked at me with a passionate expression of entreaty.
- O bana tutkulu bir yalvarma ifadesiyle baktı.
- That's my favorite expression.
- O benim favori ifadem.
- What an odd expression!
- Ne garip bir ifade!
- Judging by her expression, she looked worried.
- İfadesine bakılırsa endişeli görünüyordu.
- I had an expression of disbelief on my face.
- Yüzümde inançsız bir ifade vardı.
- That is an archaic expression.
- O arkaik bir ifade.
- He tried to maintain a calm expression, but his shaking hands betrayed him.
- Sakin bir ifade takınmaya çalıştı ama titreyen elleri onu ele verdi.
- He stared at me with a blank expression.
- Bana boş bir ifadeyle baktı.
- He had an unpleasant expression on his face.
- Yüzünde hoş olmayan bir ifade vardı.
- This is Tom's favorite expression.
- Bu Tom'un en sevdiği ifade.
- Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.
- Tom yüzünde hoşnutsuz bir ifadeyle, onların kapıdan hızla geçişini izledi.
Show More (130)
|