1 |
following |
sonraki |
adj. |
|
- We agree with this proposal, and this debate must now be incorporated into the debate on the CFP following 2002.
- Bu öneriye katılıyoruz ve bu tartışma şimdi 2002'den sonraki CFP tartışmasına dahil edilmelidir.
- We shall, therefore, proceed to the following question.
- Bu nedenle bir sonraki soruya geçiyoruz.
- These payments will be carried over to the years following, meaning that no real savings have been made at all.
- Bu ödemeler sonraki yıllara devredilecek, yani gerçek anlamda hiçbir tasarruf yapılmamış olacak.
- We are grateful to you for that, and we hope that all following Presidencies will learn from your example.
- Bunun için size minnettarız ve umuyoruz ki bundan sonraki tüm Dönem Başkanlıkları sizin örneğinizden ders alırlar.
- We agree with this proposal, and this debate must now be incorporated into the debate on the CFP following 2002.
- Bu öneriye katılıyoruz ve bu tartışma artık 2002'den sonraki OBP tartışmalarına dahil edilmelidir.
- This amount doubled in the following programme for the years from 2000 to 2006.
- Bu miktar, 2000-2006 yılları arasındaki bir sonraki programda iki katına çıkmıştır.
- This situation did not change on the following Monday, when sales began in many European countries.
- Bu durum, birçok Avrupa ülkesinde satışların başladığı bir sonraki Pazartesi günü de değişmedi.
- Developments following 11 September have shown us that developments are needed in this area.
- 11 Eylül'den sonraki gelişmeler bize bu alanda gelişmelere ihtiyaç olduğunu göstermiştir.
- The following two people who got that number died strange deaths.
- Bu numarayı alan sonraki iki kişi garip bir şekilde öldü.
- We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday.
- Ona bir sonraki Pazar pikniğe gitmeyi önerdik.
- On the following Sunday, I'll have time.
- Bir sonraki Pazar günü, zamanım olacak.
- We adjourned the meeting until the following Friday.
- Toplantıyı bir sonraki Cuma gününe erteledik.
Show More (9)
|
2 |
following |
sonra |
adv. |
|
- So far, the Commission has been able to inspect these funds two years following closure of the accounts.
- Komisyon şimdiye kadar bu fonları hesapların kapatılmasından iki yıl sonra denetleyebildi.
- If that is the case, the existing system has many successful years ahead, even following the accession.
- Eğer durum buysa mevcut sistemin önünde, katılımdan sonra bile çok başarılı yıllar var demektir.
- A number of domestic problems will still remain following membership, for there is a life after the accession date too.
- Üyelikten sonra da bir takım iç sorunlar devam edecektir, çünkü katılım tarihinden sonra da bir hayat vardır.
- So far, the Commission has been able to inspect these funds two years following closure of the accounts.
- Komisyon şimdiye kadar bu fonları hesapların kapatılmasından iki yıl sonra denetleyebilmiştir.
- Following 11 September 2001, our cooperation has extended beyond all expectations on both sides.
- 11 Eylül 2001'den sonra işbirliğimiz her iki tarafta da beklentilerin ötesine geçmiştir.
- There are nonetheless certain bright spots following Rio.
- Yine de Rio'dan sonra bazı parlak noktalar var.
- There are nonetheless certain bright spots following Rio.
- Rio'dan sonra yine de bazı parlak noktalar var.
- Following the accident he recovered quickly.
- Kazadan sonra çabuk iyileşti.
- Mary was arrested following charges of murder.
- Mary cinayet suçlamalarından sonra tutuklanmıştı.
- Parts of the city looked like a disaster zone following the storm.
- Fırtınadan sonra şehrin bazı kısımları felaket bölgesi gibi görünüyordu.
- Following the accident he recovered quickly.
- Kazadan sonra o çabucak iyileşti.
Show More (8)
|
3 |
following |
gelecek |
adj. |
|
- Yes, but following last night's discussion I have understood what that meant and I accept the term.
- Evet, ancak dün geceki tartışmanın ardından bunun ne anlama geldiğini anladım ve terimi kabul ediyorum.
- Justice is a key word on the European and international stages following 11 September.
- Adalet, 11 Eylül'ün ardından Avrupa ve uluslararası sahnede anahtar kelime haline geldi.
- The meeting was adjourned until the following week.
- Toplantı gelecek haftaya kadar ertelendi.
- The concert was held over till the following week because of the singer's illness.
- Şarkıcının hastalığından dolayı konser gelecek haftaya kadar ertelendi.
- She said she would be twenty years old the following year.
- O, gelecek yıl yirmi yaşında olacağını söyledi.
Show More (2)
|
4 |
following |
takiben |
adv. |
|
- In the procedure in this communication there is a fundamental breakdown, following the June Council.
- Bu tebliğdeki prosedürde, Haziran Konseyini takiben temel bir aksaklık söz konusudur.
- In the procedure in this communication there is a fundamental breakdown, following the June Council.
- Bu bildirimdeki prosedürde, Haziran Konseyini takiben temel bir aksaklık söz konusudur.
- After decisions are taken following public participation the public must naturally be able to evaluate them.
- Halkın katılımını takiben kararlar alındıktan sonra doğal olarak halkın bunları değerlendirebilmesi gerekir.
- And following the reply of the Vice-President, we shall pass on to another item.
- Başkan Yardımcısının cevabını takiben başka bir maddeye geçeceğiz.
Show More (1)
|
5 |
following |
aşağıdaki |
adj. |
|
- Leading on from his questions, I would like to make the three following comments.
- Sorularından yola çıkarak aşağıdaki üç yorumu yapmak istiyorum.
- Which of the following is an irrational number?
- Aşağıdakilerden hangisi irrasyonel bir sayıdır?
- Choose one of the following writing prompts.
- Aşağıdaki yazma iletilerinden birini seç.
- Choose one of the following writing prompts.
- Aşağıdaki yazma yönergelerinden birini seçiniz.
Show More (1)
|
6 |
following |
sonrasında |
prep. |
|
- Following implementation, a large proportion of the problems also remained unsolved.
- Uygulama sonrasında da sorunların büyük bir kısmı çözümsüz kalmıştır.
- The entire world situation has changed following 11 September and in a tragic fashion.
- Tüm dünyadaki durum 11 Eylül sonrasında trajik bir şekilde değişmiştir.
Show More (-1)
|
7 |
following |
müteakip |
adj. |
|
- We also chose to retain a transitional period of six months following the directive's entry into force.
- Ayrıca yönergenin yürürlüğe girmesini müteakip altı aylık bir geçiş dönemini de muhafaza etmeyi tercih ettik.
Show More (-2)
|