|
- I have no intention of calling him.
- Onu aramak niyetinde değilim.
- The intention this time was that the Summit must be one that breathes new life into old objectives.
- Bu seferki niyet, Zirve'nin eski hedeflere yeni bir soluk getirmesi yönündeydi.
- Once we know the Council's intentions, then we can make some decision as to what to do ourselves.
- Konsey'in niyetini öğrendikten sonra ne yapacağımıza kendimiz karar verebiliriz.
- It is the intention of the Danish Presidency to secure as ambitious a result as is humanly possible.
- Danimarka Dönem Başkanlığı'nın niyeti de mümkün olduğunca iddialı bir sonuç elde etmektir.
- The slide away from democracy can start with the best of intentions.
- Demokrasiden uzaklaşma en iyi niyetlerle başlayabilir.
- That was also its intention and I would like to thank the Commission for it.
- Parlamentonun niyeti de buydu ve bunun için Komisyon'a da teşekkür etmek isterim.
- No, there must be no undermining of OLAF's authority, and neither do I think this was the rapporteur's intention.
- Hayır, OLAF'ın otoritesine zarar verilmemelidir ve sözcünün niyetinin de bu olduğunu düşünmüyorum.
- In my view, the intention to promote local agricultural development is vital.
- Benim görüşüme göre, yerel tarımsal kalkınmayı teşvik etme niyeti hayati önem taşımaktadır.
- We must demonstrate our genuine intention to reform and open up the EU.
- AB'yi reforme etme ve dışa açma konusundaki samimi niyetimizi ortaya koymalıyız.
- It welcomes the intention of the Commission to make proposals for the establishment of a cyber security task force.
- Komisyon'un bir siber güvenlik görev gücü kurulması için önerilerde bulunma niyetini memnuniyetle karşılıyoruz.
- They, indeed, have a great deal to fear from the Court, which is also the intention.
- Gerçekten de Mahkeme'den korkacak çok şeyleri var ve niyetleri de bu.
- That can surely not be the intention.
- Niyet kesinlikle bu olamaz.
- My group shares the Commission’s intention to improve the quality of bathing water.
- Grubum, Komisyonun yüzme suyunun kalitesini arttırma niyetini paylaşmaktadır.
- Or is the focus in respect of these inherently sound intentions on the social directives?
- Yoksa doğası gereği sağlam olan bu niyetlere ilişkin odak noktası sosyal direktifler mi?
- We have taken good note of your intentions.
- Sizin niyetlerinizi iyi not ettik.
- I am sorry that some of the amendments that have been tabled run counter to that intention.
- Sunulan bazı değişiklik önergelerinin bu niyete ters düşmesinden dolayı üzgünüm.
- That would, perhaps, be a good indication of your intentions.
- Bu belki de niyetiniz hakkında iyi bir gösterge olabilir.
- It had no intention to conceal.
- Gizlemek gibi bir niyeti yoktu.
- There is no intention whatsoever of changing the eligibility criteria for judging an organisation.
- Bir kuruluşu değerlendirmek için uygunluk kriterlerini değiştirmek gibi bir niyetimiz yoktur.
- The terrorist threat has only reinforced this intention.
- Terör tehdidi bu niyeti daha da pekiştirmiştir.
- We welcome your intentions for Ghent and Laeken.
- Ghent ve Laeken için niyetlerinizi bekliyoruz.
- It is the intention of the Commission to do its utmost to achieve a result which satisfies everyone.
- Komisyon'un niyeti herkesi tatmin edecek bir sonuca ulaşmak için elinden geleni yapmaktır.
- You can change the language if you like, but not the intention.
- İsterseniz dili değiştirebilirsiniz ama niyeti değiştiremezsiniz.
- Furthermore, it is far from the intention of the Commission to go for an increase in taxes.
- Ayrıca, vergilerde bir artışa gitmek Komisyonun niyeti olmaktan uzaktır.
- This is certainly not the intention of the Commission nor of Parliament.
- Ne Komisyon'un ne de Parlamento'nun niyeti kesinlikle bu değildir.
- Indeed, the intentions should not remain merely good intentions.
- Aslında bu niyetler sadece iyi niyet olarak kalmamalıdır.
- I sincerely believe this is not the case, and it is certainly not our intention.
- Bunun böyle olmadığına yürekten inanıyorum ve niyetimiz kesinlikle bu değil.
- Do we need any other proof of the intention of the Bush administration to torpedo the ICC?
- Bush yönetiminin UCM'yi torpilleme niyetine dair başka bir kanıta ihtiyacımız var mı?
- Some Member States had difficulty coming to terms with yet another institution, and that was never our intention.
- Bazı Üye Devletler başka bir kurumla uzlaşmakta zorluk çekti ve bizim niyetimiz asla bu değildi.
- It is not our intention to alter the existing dual structure; the main task is to optimise the way it works.
- Niyetimiz mevcut ikili yapıyı değiştirmek değil; asıl görevimiz çalışma şeklini optimize etmek.
- After 21 years of preparation nothing seems to have come of the original intentions.
- 21 yıllık hazırlıktan sonra, asıl niyetlerden hiçbir şey çıkmamış gibi görünüyor.
- What is our intention through these proposals?
- Bu önerilerle bizim niyetimiz nedir?
- It has been the Presidency's intention to treat the Prestige accident extremely seriously.
- Başkanlığın niyeti Prestige kazasını son derece ciddi bir şekilde ele almak olmuştur.
- The intention which comes to light is a disconcerting one.
- Ortaya çıkan niyet, endişe verici bir niyettir.
- Nor is that the intention.
- Niyet de bu değil.
- It is not the intention that the European Council will take a decision on the models.
- Avrupa Konseyi'nin modeller üzerinde bir karar alma niyeti söz konusu değildir.
- We saw this demonstrated in Monterrey, and it is the intention of the Commission to continue along the same lines.
- Bunun Monterrey'de gösterildiğini gördük ve Komisyon'un niyeti aynı çizgide devam etmektir.
- The intentions set out in this resolution appear, at least on the surface, to be good.
- Bu kararda ortaya konan niyetler, en azından yüzeysel olarak, iyi görünmektedir.
- This is how practical Europe is gradually diverging from the Europe of intentions, making people more uneasy.
- İşte bu şekilde pratik Avrupa, niyetlerin Avrupa'sından giderek uzaklaşmakta ve insanları daha da tedirgin etmektedir.
- Is it the EU's intention to avoid a war against Iraq only in the short term?
- AB'nin niyeti sadece kısa vadede Irak'a karşı bir savaştan kaçınmak mı?
- My understanding was that there was an intention to run one.
- Anladığım kadarıyla bir tanesini işletme niyeti vardı.
- We have no intention of tabling any amendments, therefore.
- Bu nedenle herhangi bir değişiklik önergesi vermeye niyetimiz yok.
- There is no point in second-guessing or trying to second-guess our intentions.
- Niyetimizi ikinci kez tahmin etmenin veya tahmin etmeye çalışmanın bir anlamı yoktur.
- It is not our intention to alter the existing dual structure; the main task is to optimise the way it works.
- Niyetimiz mevcut ikili yapıyı değiştirmek değil; asıl görev, işleyiş şeklini optimize etmektir.
- I am telling you that that is my intention.
- Size niyetimin bu olduğunu söylüyorum.
- It welcomes the intention of the Commission to make proposals for the establishment of a cyber security task force.
- Komisyon'un bir siber güvenlik görev gücü kurulması için önerilerde bulunma niyetini memnuniyetle karşılamaktadır.
- I have no intention of talking about past events; rather I want to look to the future.
- Geçmişteki olaylar hakkında konuşmak gibi bir niyetim yok; daha ziyade geleceğe bakmak istiyorum.
- The intention is to strengthen this amendment.
- Niyetimiz bu değişikliği güçlendirmektir.
- We have no intention of stirring up trouble between Parliament and the Council, because this would be pointless.
- Parlamento ile Konsey arasında sorun çıkarmaya niyetimiz yok, çünkü bu anlamsız olur.
- He has no intention of negotiating with anyone about a ceasefire.
- Ateşkes konusunda kimseyle müzakere etmeye niyeti yok.
- This intention, however laudable, is, unfortunately, contradicted in the text of the report itself.
- Her ne kadar övgüye değer olsa da, bu niyet ne yazık ki raporun kendi metniyle çelişmektedir.
- I have no intention of infringing either the spirit or the letter of any international convention whatsoever.
- Herhangi bir uluslararası sözleşmenin ne ruhunu ne de lafzını ihlal etme niyetinde değilim.
- That most certainly is the intention of the Commission.
- Komisyon'un niyeti kesinlikle budur.
- Our intention is to start an action programme focusing on the main regulatory priorities of the two sides.
- Niyetimiz, iki tarafın temel düzenleyici önceliklerine odaklanan bir eylem programı başlatmaktır.
- We take note of your intention but the result stands.
- Niyetinizi not alıyoruz ancak sonuç değişmedi.
- It was certainly not our intention to interfere with private consumption.
- Niyetimiz kesinlikle özel tüketime müdahale etmek değildi.
- The IMO has no intention of granting more time in which to implement these measures.
- Uluslararası Denizcilik Örgütü'nün bu tedbirlerin uygulanması için daha fazla zaman tanımaya niyeti yoktur.
- That emphatically is not the Commission's intention.
- Komisyonun niyeti kesinlikle bu değildir.
- The nobility, however, the new nobility of people with noble intentions, must be allowed to enter Europe.
- Ancak soyluların, asil niyetleri olan yeni soyluların Avrupa'ya girmelerine izin verilmelidir.
- Our intention is to convey this concept and these values in a debate which embraces the education systems too.
- Niyetimiz bu kavramı ve bu değerleri eğitim sistemlerini de kapsayan bir tartışma içinde aktarmaktır.
- It does sound as if we, in actual fact, all have the same intentions.
- Aslında hepimiz aynı niyete sahipmişiz gibi görünüyor.
- The original intention was to phase out these measures.
- Asıl niyet bu tedbirleri aşamalı olarak kaldırmaktı.
- We should welcome the intention to continue improving the Barcelona process, which is currently in stalemate.
- Halihazırda çıkmazda olan Barselona sürecinin geliştirilmesine devam edilmesi niyetini memnuniyetle karşılamalıyız.
- The Presidency must clarify its real intentions in this matter as quickly as possible.
- Başkanlık bu konudaki gerçek niyetini mümkün olan en kısa sürede açıklığa kavuşturmalıdır.
- Now, the conditions are right for our best intentions to be realised.
- Şimdi en iyi niyetlerimizin gerçekleşmesi için koşullar uygun.
- My intention is also to continue to be transparent.
- Benim niyetim de şeffaf olmaya devam etmek.
- I do not think so, and that is surely not the intention implied in this report.
- Ben öyle düşünmüyorum ve bu raporda ima edilen niyet kesinlikle bu değildir.
- Instead, he trumpeted his intentions through his favourite mouthpiece, the media.
- Bunun yerine, en sevdiği sözcüsü olan medya aracılığıyla niyetlerini açıkladı.
- The government has announced its intention to sell the state-owned banks in the near future.
- Hükümet, devlet bankalarını yakın gelecekte satma niyetini açıklamıştır.
- The IMO has no intention of granting more time in which to implement these measures.
- IMO'nun bu tedbirlerin uygulanması için daha fazla zaman tanımaya niyeti yoktur.
- Noble intentions and fine words on paper are no longer enough.
- Soyluca niyetler ve kağıt üzerindeki hoş sözler artık yeterli değil.
- Your intention now is to give the financial market pride of place.
- Şu anki niyetiniz finans piyasasına itibar kazandırmaktır.
- We did not come with the intention of reproducing nineteenth century premises with new forms and new compromises.
- On dokuzuncu yüzyıldaki öncülleri yeni biçimler ve yeni uzlaşmalarla yeniden üretme niyetiyle gelmedik.
- My intention is to keep the initiative and ensure that we lead the world in combating climate change.
- Benim niyetim inisiyatifi elimizde tutmak ve iklim değişikliğiyle mücadelede dünyaya öncülük etmemizi sağlamaktır.
- Can the Commission say what its precise intentions are regarding the presentation of a new social action programme?
- Komisyon yeni bir sosyal eylem programının sunulmasına ilişkin kesin niyetinin ne olduğunu söyleyebilir mi?
- We started to misread the intentions of Saddam Hussein in early 1990.
- Saddam Hüseyin'in niyetlerini yanlış okumaya 1990 başlarında başladık.
- This is certainly not the intention of the Commission nor of Parliament.
- Ne Komisyon'un ne de Parlamentonun niyeti kesinlikle bu değil.
- His intention was to submit an oral amendment, whereupon we would withdraw our own amendment.
- Niyeti sözlü bir değişiklik önergesi sunmaktı, bunun üzerine biz de kendi önergemizi geri çekecektik.
- We must demonstrate our genuine intention to reform and open up the EU.
- AB'yi reforme etme ve dışa açma konusundaki gerçek niyetimizi ortaya koymalıyız.
- I do not support his intentions, but I do support his clarity.
- Niyetini desteklemiyorum ama netliğini destekliyorum.
- That was also its intention and I would like to thank the Commission for it.
- Parlamento'nun niyeti de buydu ve bunun için Komisyon'a da teşekkür etmek isterim.
- The intention is that we now incorporate unemployed fishermen into the tourism sector.
- Niyetimiz artık işsiz balıkçıları turizm sektörüne dahil etmektir.
- Mr Liese is, therefore, returning to plenary this evening with the same intentions.
- Bu nedenle Sayın Liese bu akşam aynı niyetlerle genel kurula geri dönüyor.
- I certainly have no intention of keeping you here until midnight.
- Sizi gece yarısına kadar burada tutmak gibi bir niyetim kesinlikle yok.
- We were encouraged by the declaration of Fatah/Tanzim of their intention to stop attacks on Israeli civilians.
- El Fetih/Tanzim'in İsrailli sivillere yönelik saldırıları durdurma niyetini beyan etmesi bizi cesaretlendirdi.
- We would certainly have been much happier if you had shown your intention to uphold these concepts more clearly.
- Bu kavramlara sahip çıkma niyetinizi daha açık bir şekilde ortaya koymuş olsaydınız kesinlikle çok daha mutlu olurduk.
- The intention is laudable, but the reasons behind it exaggerated and the result out of proportion.
- Niyet övgüye değer, ancak arkasındaki nedenler abartılı ve sonuç orantısız.
- In other words, it is not the Commission's intention to disadvantage farmers.
- Başka bir deyişle Komisyonun niyeti çiftçileri dezavantajlı duruma düşürmek değildir.
- I think that the intentions are quite clear in the text.
- Metinde niyetlerin oldukça açık olduğunu düşünüyorum.
- Our intention is that a practice we have been applying up until now should become a rule.
- Niyetimiz, bugüne kadar uyguladığımız bir uygulamanın kural haline gelmesidir.
- Once we know the Council's intentions, then we can make some decision as to what to do ourselves.
- Konsey'in niyetini öğrendikten sonra kendimizin ne yapacağına karar verebiliriz.
- The rapporteur rationalises his intention at the very beginning of his report.
- Raportör, raporunun en başında niyetini gerekçelendirmektedir.
- I am sorry, but I have no intention of carrying out that check.
- Üzgünüm ama bu kontrolü yapmak gibi bir niyetim yok.
- It has been the Presidency's intention to treat the Prestige accident extremely seriously.
- Başkanlık, Prestij kazasını son derece ciddi bir şekilde ele alma niyetinde olmuştur.
- You have expressed your intention to carry out what you call new economic reforms.
- Yeni ekonomik reformlar olarak adlandırdığınız reformları gerçekleştirme niyetinizi ifade ettiniz.
- The intention has already been erased.
- Niyet çoktan ortadan kalkmış durumda.
- My intention is that we develop legislation that focuses on the fundamental issues.
- Benim niyetim temel konulara odaklanan bir mevzuat geliştirmektir.
- We should realise that we must explain what our intentions are.
- Niyetimizin ne olduğunu açıklamamız gerektiğinin farkına varmalıyız.
- Such statements at least clarify the hidden intentions of the text.
- Bu tür ifadeler en azından metnin gizli niyetlerini açıklığa kavuşturmaktadır.
- I do not support his intentions, but I do support his clarity.
- Niyetlerini desteklemiyorum ama netliğini destekliyorum.
- Their intention is noble, but difficult to implement, because it aims to combine two incompatible objectives.
- Niyetleri asildir, ancak uygulanması zordur, çünkü birbiriyle bağdaşmayan iki hedefi birleştirmeyi amaçlamaktadır.
- However, her intentions do not, of course, stop there.
- Ancak niyetleri elbette bununla sınırlı değil.
- It is not, of course, the intention that these should be incinerated.
- Elbette bunların yakılması gibi bir niyet söz konusu değildir.
- The element of initial intention has been clarified.
- Başlangıçtaki niyet unsuru açıklığa kavuşturulmuştur.
- That cannot be the intention, if I have understood everyone correctly.
- Eğer herkesi doğru anladıysam, niyet bu olamaz.
- It has been pointed out that this hinders the use of recycled material, and this is obviously not our intention.
- Bunun geri dönüştürülmüş malzeme kullanımını engellediği belirtilmiştir ve bizim niyetimizin bu olmadığı açıktır.
- I have no intention of arranging for them to be counted.
- Onları saydırmak gibi bir niyetim yok.
- That was not the intention at Doha.
- Doha'daki niyet bu değildi.
- Its intention was to take certain steps in order to deal with a difficult situation it was facing.
- Niyeti, karşı karşıya kaldığı zor bir durumla başa çıkmak için belirli adımlar atmaktı.
- I welcome the Commission's intention to make the EU the first supranational democracy in the world.
- Komisyon'un AB'yi dünyadaki ilk uluslarüstü demokrasi haline getirme niyetini memnuniyetle karşılıyorum.
- Or is the focus in respect of these inherently sound intentions on the social directives?
- Yoksa doğası gereği sağlam olan bu niyetlere ilişkin odak noktası sosyal direktifler midir?
- It is obvious that submarines that cannot be detected with radar are only used by those with hostile intentions.
- Radarla tespit edilemeyen denizaltıların sadece düşmanca niyetleri olanlar tarafından kullanıldığı aşikârdır.
- I think that the intentions are quite clear in the text.
- Metinde niyetin oldukça açık olduğunu düşünüyorum.
- The political ramifications of their intention are, however, a missed opportunity.
- Ancak niyetlerinin siyasi sonuçları kaçırılmış bir fırsattır.
- This is certainly not the intention of the Commission nor of Parliament.
- Ne Komisyon'un ne de Parlamento'nun niyeti kesinlikle bu değil.
- I cannot believe that this is the intention of the Christian ethic.
- Hıristiyan ahlakının niyetinin bu olduğuna inanamıyorum.
- This is the intention and it must be the ultimate goal.
- Niyet budur ve nihai hedef de bu olmalıdır.
- Any information is good on this and my intention is to make it more visible.
- Bu konuda her türlü bilgi iyidir ve niyetim bunu daha görünür kılmaktır.
- We are agreed on the intention.
- Niyet konusunda hemfikiriz.
- The General Affairs and External Relations Council noted these intentions on the part of the Presidency.
- Genel İşler ve Dış İlişkiler Konseyi, Başkanlığın bu niyetlerini not etmiştir.
- Then, that if we had it, it would be no more than a statement of intention.
- O halde, eğer elimizde olsaydı, bu bir niyet beyanından başka bir şey olmazdı.
- Our intention is to consolidate the European air sector; in no way do we intend to weaken it.
- Niyetimiz Avrupa hava sektörünü güçlendirmektir; hiçbir şekilde zayıflatmak niyetinde değiliz.
- My group shares the Commission’s intention to improve the quality of bathing water.
- Grubum, Komisyon'un yüzme suyunun kalitesini arttırma niyetini paylaşmaktadır.
- That certainly is not my intention.
- Niyetim kesinlikle bu değildi.
- In June, the Council restated its intention to maintain this approach.
- Haziran ayında Konsey bu yaklaşımı sürdürme niyetini yinelemiştir.
- If the intention is to disarm Iraq, then that is the role assigned - rightly - to the weapons inspectors.
- Eğer niyet Irak'ın silahsızlandırılması ise, o zaman silah denetçilerine - haklı olarak - verilen rol de budur.
- Your intention now is to give the financial market pride of place.
- Şu anki niyetiniz finans piyasasına onurlu bir yer vermektir.
- As far as I know, it is nearly October and the Commission has shown no intention of launching these initiatives.
- Bildiğim kadarıyla neredeyse Ekim ayındayız ve Komisyon bu girişimleri başlatma niyeti göstermedi.
- I welcome, of course, his intention that the Union should listen to the people.
- Birliğin halkı dinlemesi yönündeki niyetini elbette memnuniyetle karşılıyorum.
- I am sorry that some of the amendments that have been tabled run counter to that intention.
- Sunulan bazı değişiklik önergelerinin bu niyete ters düştüğü için üzgünüm.
- I am convinced that that is not the European Parliament's intention.
- Avrupa Parlamentosu'nun niyetinin bu olmadığına inanıyorum.
- It comes to an end next summer and there is no intention to extend it.
- Önümüzdeki yaz sona eriyor ve uzatılması gibi bir niyet yok.
- Member States are asked to publish switch-over intentions by the end of 2003.
- Üye Devletlerden 2003 yılı sonuna kadar geçiş niyetlerini yayınlamaları istenmektedir.
- I hope I have misinterpreted the intention conveyed by the Italian translation.
- Umarım İtalyanca çeviride ifade edilen niyeti yanlış yorumlamışımdır.
- It is the intention of the Danish Presidency to secure as ambitious a result as is humanly possible.
- Danimarka Dönem Başkanlığı'nın niyeti, mümkün olduğunca iddialı bir sonuç elde etmektir.
- Your comments have been noted and I can assure you that there is no intention of doing away with Question Time.
- Yorumlarınız dikkate alındı ve sizi temin ederim ki Soru Sorma Süresini ortadan kaldırmak gibi bir niyetimiz yok.
- The point is what the European Commission's intentions are, not what the Council's intentions are.
- Mesele Avrupa Komisyonu'nun niyetinin ne olduğudur, Konsey'in niyetinin ne olduğu değil.
- My understanding was that there was an intention to run one.
- Anladığım kadarıyla bir tane çalıştırma niyeti vardı.
- My intention is to color this desert in green.
- Benim niyetim bu çölü yemyeşil yapmak.
- It's not my intention to present a malicious portrait of anyone.
- Niyetim kimsenin kötü bir portresini çizmek değil.
- My intention is to color this desert in green.
- Niyetim bu çölü yemyeşil hale getirmek.
- I have no intention of doing that.
- Onu yapmaya niyetim yok.
- She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.
- O, otuzlu yaşlara kadar bir bebek sahibi olma niyetinin olmadığını söylüyor.
- I have no intention of discussing this further.
- Bunu daha fazla tartışmaya niyetim yok.
- I had no intention of living in a large city from the start.
- Başından beri büyük bir şehirde yaşamaya niyetim yoktu.
- It's clear that he has no intention of marrying you.
- Onun seninle evlenmeye niyeti olmadığı açık.
- We never had any intention of doing that.
- Bizim onu yapmaya niyetimiz yoktu.
- Tom says he has no intention of returning to Boston.
- Tom Boston'a dönmeye niyeti olmadığını söylüyor.
- I have no intention of getting wet.
- Islanmaya niyetim yok.
- She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.
- Otuzlu yaşlara kadar bir bebek sahibi olma niyetinin olmadığını söylüyor.
- Tom says he has no intention of returning to Boston.
- Tom Boston'a dönmeye niyeti olmadığını söyledi.
- It was exactly his intention.
- Niyeti tam olarak buydu.
- It's easy to misinterpret the actions and intentions of others.
- Başkalarının niyet ve fiillerini yanlış değerlendirmek çok kolaydır.
- I had no intention of staying that long.
- O kadar uzun kalma niyetim yoktu.
- I have no intention of getting married.
- Evlenmeye hiç niyetim yok.
- If you see a man approaching you with the obvious intention of doing you good, you should run for your life.
- Size iyilik yapma niyetiyle yaklaşan bir adam görürseniz, canınızı kurtarmak için kaçmalısınız.
- The deputy accused the government of concealing its true intentions.
- Milletvekili, hükümeti asıl niyetini gizlemekle suçladı.
- Tom has no intention of going there by himself.
- Tom'un oraya tek başına gitmeye hiç niyeti yok.
- Tom never had any intention of doing that.
- Tom'un bunu yapmaya hiç niyeti yoktu.
- Offending you wasn't my intention.
- Niyetim seni kırmak değildi.
- I have no intention of going to your wedding.
- Düğününüze gitmeye hiç niyetim yok.
- I have no intention of telling her.
- Ona söylemeye niyetim yok.
- I have absolutely no intention of ever doing that again.
- Bunu tekrar yapmaya kesinlikle hiç niyetim yok.
- Offending you wasn't my intention.
- Benim niyetim seni gücendirmek değildi.
- Was that your intention?
- Niyetiniz bu muydu?
- Sami had no intention of reconciling with Layla.
- Sami'nin Layla ile uzlaşmaya niyeti yoktu.
- Tom's intentions were pretty clear.
- Tom'un niyetleri oldukça açıktı.
- He always conceals his intentions.
- Her zaman niyetini gizler.
- Tango is the vertical expression of a horizontal intention.
- Tango yatay niyetin dikey ifadesidir.
- That wasn't my intention.
- Benim niyetim o değildi.
- Actions are to be judged by their intentions.
- Eylemler, niyetlerine göre yargılanmalıdır.
- But we know his intentions are good.
- Ancak onun niyetinin iyi olduğunu biliyoruz.
- Tom had no intention of waiting that long.
- Tom'un o kadar uzun beklemeye niyeti yoktu.
- I'm certain that your intentions are honorable.
- Niyetinizin onurlu olduğuna eminim.
- I'm sure your intentions were good.
- Niyetlerinin iyi olduğundan eminim.
- I have no intention of changing.
- Benim değişmeye niyetim yok.
- I have no intention of retiring anytime soon.
- Yakın zamanda emekli olmak gibi bir niyetim yok.
- He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player.
- Profesyonel bir futbolcu olmaya niyeti olmadığını açıkça belirtti.
- Was that your intention?
- Senin niyetin o muydu?
- Tom had no intention of marrying Mary.
- Tom'un Mary ile evlenmeye hiç niyeti yoktu.
- I have no intention of going to the party with you.
- Seninle partiye gitmeye niyetim yok.
- I was just drawing pictures, I had no further intention.
- Sadece resim çiziyordum, başka bir niyetim yoktu.
- I have no intention of ever coming back here again.
- Buraya tekrar geri gelmeye niyetim yok.
- Tom disclosed his intentions.
- Tom niyetlerini açıkladı.
- The Emperor Akihito of Japan has announced his intention to abdicate.
- Japonya İmparatoru Akihito tahttan çekilme niyetini ilan etti.
- You have to read between the lines to know the true intention of the author.
- Yazarın gerçek niyetini bilmek için satır aralarını okumalısınız.
- Tom's intentions were unclear.
- Tom'un niyetleri belirsizdi.
- I have no intention of answering that question.
- O soruya cevap vermeye niyetim yok.
- I have absolutely no intention of paying ten dollars.
- Kesinlikle on dolar ödemeye niyetim yok.
- It was never my intention to hurt you.
- Benim niyetim asla seni incitmek değildi.
- If you see a man approaching you with the obvious intention of doing you good, you should run for your life.
- Size açıkça iyilik yapma niyetiyle yaklaşan bir adam görürseniz, canınızı kurtarmak için kaçmalısınız.
- I may have hurt your feelings, but such was not my intention.
- Duygularınızı incitmiş olabilirim ama niyetim bu değildi.
- I have no intention of asking him.
- Ona sormaya niyetim yok.
- Tom announced his intention to run for class president.
- Tom sınıf başkanlığı için adaylığını koyma niyetini açıkladı.
- Always keep your intentions clean.
- Niyetinizi her zaman temiz tutun.
- Tom has no intention of helping us.
- Tom'un bize yardım etmeye niyeti yok.
- She sniffed out his true intentions, huh.
- Onun gerçek niyetinin kokusunu almış.
- He disclosed his intentions.
- Niyetini açıkladı.
- I have no intention of answering that question.
- Bu soruya cevap vermeye niyetim yok.
- Tom had no intention of ever seeing Mary again.
- Tom'un, Mary'yi bir daha görmeye hiç niyeti yoktu.
- When I got out of jail, I had no intention of committing another crime.
- Hapishaneden çıktığımda başka bir suç işlemeye niyetim yoktu.
- I have no intention of apologizing.
- Özür dilemeye hiç niyetim yok.
- I have no intention of arguing with you about this.
- Bu konuda seninle tartışmaya niyetim yok.
- Tom has no intention of doing that.
- Tom'un bunu yapmaya niyeti yok.
- I never had any intention of doing that.
- Onu yapmaya hiç niyetim yoktu.
- What are Tom's true intentions?
- Tom'un gerçek niyeti nedir?
- What are Mary's true intentions?
- Mary'nin gerçek niyeti nedir?
- Tom has no intention of staying in Boston for the rest of his life.
- Tom'un hayatının sonuna kadar Boston'da kalmaya niyeti yok.
- Tom had no intention of giving up.
- Tom'un pes etmeye hiç niyeti yoktu.
- It's easy to misinterpret the actions and intentions of others.
- Başkalarının eylemlerini ve niyetlerini yanlış yorumlamak kolaydır.
- Tom had no intention of waiting for three hours.
- Tom'un üç saat beklemeye niyeti yoktu.
- But we know that he has good intentions.
- Ama biliyoruz ki niyeti iyi.
- We had good intentions.
- Niyetimiz iyiydi.
- I have no intention of dancing.
- Dans etmeye niyetim yok.
- His intentions were really impenetrable.
- Onun niyetleri gerçekten anlaşılmazdı.
- I had no intention of doing so.
- Öyle bir niyetim yoktu.
- I have no intention of telling him.
- Benim ona söylemeye niyetim yok.
- That wasn't my intention to get upset you.
- Niyetim seni kızdırmak değildi.
- Tom had no intention of doing that.
- Tom'un bunu yapmaya niyeti yoktu.
- I have no intention of ever coming back here again.
- Buraya bir daha gelmeye hiç niyetim yok.
- I have no intention of doing that today.
- Bugün onu yapmaya niyetim yok.
- It's easy to misinterpret the actions and intentions of others.
- Başkalarının niyet ve hareketlerini yorumlamakta yanlışa düşmek kolaydır.
- I have no intention whatever of disturbing you.
- Sizi rahatsız etmek gibi bir niyetim yok.
- I have no intention of meddling in your affairs.
- İşlerine karışmaya niyetim yok.
- It's my intention to do that today.
- Bugün bunu yapmak niyetindeyim.
- I have absolutely no intention of paying ten dollars.
- On dolar ödemeye hiç niyetim yok.
- Tom's intentions were obvious.
- Tom'un niyeti belliydi.
- When I got out of jail, I had no intention of committing another crime.
- Hapisten çıktığımda, başka bir suç işlemeye niyetim yoktu.
- I have absolutely no intention of going there alone.
- Oraya yalnız gitmeye hiç niyetim yok.
- Tom had no intention on waiting until Mary got back.
- Tom'un, Mary dönene kadar beklemeye hiç niyeti yoktu.
- I have no intention whatever of disturbing you.
- Ne olursa olsun seni rahatsız etmeye niyetim yok.
- Tom told me that he has no intention of marrying you.
- Tom seninle evlenmeye niyeti olmadığını söyledi.
- Tom has no intention of apologizing to Mary.
- Tom'un Mary'den özür dilemeye niyeti yok.
- I have absolutely no intention of telling Tom what you've just asked me to tell him.
- Benden söylememi istediğin şeyi Tom'a söylemeye hiç niyetim yok.
- It was never our intention to deceive you.
- Niyetimiz asla sizi kandırmak değildi.
- We never had any intention of doing that.
- Bunu yapmaya hiç niyetimiz yoktu.
- I had no intention of staying that long.
- O kadar uzun kalmaya hiç niyetim yoktu.
- I have no intention of telling him.
- Ona söylemeye niyetim yok.
- I have no intention of staying here in Boston.
- Boston'da kalmaya hiç niyetim yok.
- Tom has no intention of ever doing that.
- Tom'un bunu yapmaya hiç niyeti yok.
- I don't think Tom has any intention of doing that.
- Tom'un onu yapmaya niyeti olduğunu sanmıyorum.
- Tom disclosed his intentions.
- Tom niyetini açıkladı.
- I have no intention of staying.
- Kalmak gibi bir niyetim yok.
- I have no intention of apologizing to Tom.
- Tom'dan özür dilemeye niyetim yok.
- I had no intention of going there by myself.
- Oraya tek başıma gitmeye hiç niyetim yoktu.
- I have no intention of apologizing.
- Benim özür dilemeye niyetim yok.
- Tom's intentions were unclear.
- Tom'un niyeti belirsizdi.
- I have no intention of telling her.
- Benim ona söylemeye niyetim yok.
- I have absolutely no intention of going there alone.
- Oraya yalnız gitmeye kesinlikle hiç niyetim yok.
- What are your intentions?
- Niyetiniz nedir?
- Tom had no intention of quitting.
- Tom'un bırakmaya hiç niyeti yoktu.
- I don't know what Tom's intentions were.
- Tom'un niyetinin ne olduğunu bilmiyorum.
- I have absolutely no intention of ever doing that again.
- Bunu bir daha yapmaya hiç niyetim yok.
- The government clearly stated its intention to lower taxes.
- Hükümet vergileri düşürme niyetini açıkça belirtti.
- She had no intention of quarreling with him.
- Onunla tartışmaya hiç niyeti yoktu.
- Tom never had any intention of letting Mary do that.
- Tom'un Mary'nin bunu yapmasına izin vermek gibi bir niyeti asla olmadı.
- Tom has no intention of marrying anybody.
- Tom'un kimseyle evlenmeye niyeti yok.
- Tom said he had no intention of leaving Boston.
- Tom'un Boston'dan gitmeye niyeti yokmuş, öyle söyledi.
- He has no intention to interfere with your business.
- Onun senin işine karışmaya niyeti yok.
- Tom said he had no intention of leaving Boston.
- Tom, Boston'dan ayrılmak gibi bir niyetinin olmadığını söyledi.
- Perhaps I have hurt your feelings, but that was not my intention.
- Belki duygularınızı incittim ama niyetim bu değildi.
- I knew his intentions right at the beginning.
- En başından beri niyetini biliyordum.
- It's clear that Tom has no intention of marrying you.
- Tom'un seninle evlenmeye niyeti olmadığı çok açık.
- Tom had no intention of helping Mary.
- Tom'un Mary'ye yardım etmek gibi bir niyeti yoktu.
- What are her true intentions?
- Onun gerçek niyeti ne?
- Tom has made his intentions clear.
- Tom niyetlerine açıklık getirdi.
- What's the intention?
- Niyetin ne?
- Tom had no intention of quarreling with Mary.
- Tom'un Mary ile tartışmaya hiç niyeti yoktu.
- I have absolutely no intention of telling Tom what you've just asked me to tell him.
- Ona söylememi istediğin şeyi Tom'a söylemeye kesinlikle niyetim yok.
- It was never my intention to hurt you.
- Niyetim asla seni incitmek değildi.
- I don't have any intention of retiring.
- Emekli olmaya hiç niyetim yok.
- Tom had no intention of doing anything he didn't want to do.
- Tom'un yapmak istemediği hiçbir şeyi yapmaya niyeti yoktu.
- Tom told me that he has no intention of marrying you.
- Tom bana seninle evlenmeye niyeti olmadığını söyledi.
- He had no intention of waiting for three hours.
- Üç saat beklemeye hiç niyeti yoktu.
- I have no intention of going to the party with you.
- Seninle partiye gitmeye hiç niyetim yok.
- The Emperor Akihito of Japan has announced his intention to abdicate.
- Japonya İmparatoru Akihito tahttan çekilme niyetini açıkladı.
- Their intentions are obvious.
- Niyetleri çok açık.
- She sniffed out his true intentions, huh.
- Onun gerçek niyetini anladı.
- We judge ourselves by our intentions and others by their actions.
- Kendimizi niyetlerimizle, başkalarını ise eylemleriyle yargılarız.
- Sami did it with the best of intentions.
- Sami onu iyi niyetle yaptı.
- What are their true intentions?
- Onların gerçek niyetleri nedir?
- Tom had no intention of waiting for three hours.
- Tom'un üç saat beklemeye hiç niyeti yoktu.
- I don't know what Tom's intentions were.
- Tom'un niyeti neydi, bilmiyorum.
- I have no intention of resigning.
- İstifa etmeye niyetim yok.
- The government explicitly declared its intention to lower taxes.
- Hükümet vergileri düşürme niyetini açıkça beyan etti.
- What are her true intentions?
- Onun gerçek niyetleri nedir?
- What are your true intentions?
- Sizin gerçek niyetleriniz nedir?
- Tom had no intention on waiting until Mary got back.
- Tom'un Mary dönene kadar beklemeye hiç niyeti yoktu.
- I'm sure your intentions are pure.
- Niyetinin saf olduğuna eminim.
- I have no intention of voting for Tom.
- Tom için oy vermeye niyetim yok.
- I had no intention of going there by myself.
- Oraya tek başıma gitmeye niyetim yoktu.
- Tom had no intention of harming Mary.
- Tom'un Mary'ye zarar verme niyeti yoktu.
- Tom had no intention of going away.
- Tom'un gitme niyeti yoktu.
- What are his true intentions?
- Onun gerçek niyeti ne?
- Tom had no intention of giving Mary any money.
- Tom'un Mary'ye para vermeye hiç niyeti yoktu.
- I have no intention of staying.
- Benim kalmaya niyetim yok.
- The man attacked her with the intention of killing her.
- Adam, öldürmek niyetiyle ona saldırdı.
- Tom said he had no intention of leaving Boston.
- Tom Boston'dan ayrılmaya niyeti olmadığını söyledi.
- I have no intention of voting for Tom.
- Tom'a oy vermek gibi bir niyetim yok.
- Tom has no intention of doing that.
- Tom'un onu yapmaya niyeti yok.
- Tom has no intention of marrying Mary.
- Tom'un Mary ile evlenmek gibi bir niyeti yok.
- Fadil has no intentions of marrying Layla.
- Fadıl'ın Leyla ile evlenmek gibi bir niyeti yok.
- I have no intention of going to your wedding.
- Düğününe gitmeye niyetim yok.
- But we know his intentions are good.
- Ama niyetinin iyi olduğunu biliyoruz.
- I don't have any intention of meddling into your affairs.
- Benim senin işlerine karışmak gibi bir niyetim yok.
- Tom had no intention of helping Mary.
- Tom'un Mary'ye yardım etmeye niyeti yoktu.
- Tom came to France with the intention of studying French.
- Tom Fransızca öğrenme niyetiyle Fransaya geldi.
- I need to know your intentions.
- Niyetini bilmem gerek.
- What's your intention?
- Niyetiniz nedir?
- Tom says he has no intention of returning to Boston.
- Tom, Boston'a dönmek gibi bir niyetinin olmadığını söylüyor.
- Bush loves China and has no intention in making war with it.
- Bush Çin'i seviyor ve onunla savaşmak gibi bir niyeti yok.
- It wasn't my intention to do that.
- Bunu yapmak niyetinde değildim.
- We judge ourselves by our intentions and others by their actions.
- Kendimizi niyetimizle başkalarını ise davranışlarıyla yargılarız.
- That wasn't my intention.
- Niyetim bu değildi.
- Tom's intentions were pretty clear.
- Tom'un niyeti oldukça açıktı.
- I may have hurt your feelings, but that was not my intention.
- Duygularınızı incitmiş olabilirim ama niyetim bu değildi.
- I have no intention of getting wet.
- Islanmaya hiç niyetim yok.
- Sami did it with the best of intentions.
- Sami bunu iyi niyetle yapmıştı.
- Tom has made his intentions clear.
- Tom niyetlerini açıkça belirtti.
- I don't have any intention of meddling into your affairs.
- İşlerinize karışmak gibi bir niyetim yok.
- I have no intention of dancing.
- Dans etmeye hiç niyetim yok.
- The government explicitly declared its intention to lower taxes.
- Hükümet vergileri düşürmek için niyetini açıkça bildirdi.
- His intentions were unclear.
- Niyeti belirsizdi.
- That was never our intention.
- Niyetimiz asla bu değildi.
- It's clear that he has no intention of marrying you.
- Seninle evlenmeye niyeti olmadığı çok açık.
- That wasn't my intention.
- Niyetim o değildi.
- Tom's intentions were quite clear.
- Tom'un niyeti oldukça açıktı.
- I never had any intention of doing that.
- Bunu yapmaya hiç niyetim yoktu.
- It wasn't my intention to do that.
- Niyetim bunu yapmak değildi.
- Tom had no intention of waiting that long.
- Tom'un o kadar beklemeye hiç niyeti yoktu.
- Tom had no intention of ever doing that.
- Tom'un bunu yapmaya hiç niyeti yoktu.
- I have no intention of retiring anytime soon.
- Yakın zamanda emekli olmaya niyetim yok.
- His intentions were really impenetrable.
- Niyeti gerçekten aşılmazdı.
- What are Tom's true intentions?
- Tom'un asıl niyeti ne?
- She announced her intention to retire.
- Emekli olma niyetini açıkladı.
- I had no intention of living in a large city from the start.
- Benim başından beri büyük bir şehirde yaşamaya hiç niyetim yoktu.
- Tom had no intention of ever seeing Mary again.
- Tom'un Mary'yi bir daha görmeye hiç niyeti yoktu.
- I may have hurt your feelings, but that was not my intention.
- Ben senin duygularını incitmiş olabilirim, ama benim niyetim bu değildi.
- I don't think Tom has any intention of doing that.
- Tom'un bunu yapmaya niyeti olduğunu sanmıyorum.
- Tom had no intention of marrying Mary.
- Tom'un Mary ile evlenmek gibi bir niyeti yoktu.
- I may have hurt your feelings, but such was not my intention.
- Duygularınıza zarar vermiş olabilirim, ancak bu benim niyetim değildi.
- I have no intention of going there by myself.
- Oraya tek başıma gitmeye niyetim yok.
- Tom had no intention of quitting.
- Tom'un vazgeçmeye niyeti yoktu.
- The deputy accused the government of concealing its true intentions.
- Milletvekili, hükümeti gerçek niyetlerini gizlemekle suçladı.
- Tom says he has no intention of returning to Boston.
- Tom'un Boston'a dönmeye niyeti yokmuş, öyle söylüyor.
- I have no intention of doing that today.
- Bugün bunu yapmaya hiç niyetim yok.
- I have no intention of apologizing.
- Özür dilemeye niyetim yok.
- Tom has no intention of marrying Mary.
- Tom'un Mary ile evlenmeye niyeti yok.
- Tom had no intention of going away.
- Tom'un gitmeye niyeti yoktu.
- Tom had no intention of going there by himself.
- Tom'un tek başına oraya gitmeye niyeti yoktu.
- He had no intention of waiting for three hours.
- Onun üç saat beklemeye niyeti yoktu.
- Tom had no intention of harming Mary.
- Tom'un Mary'ye zarar vermek gibi bir niyeti yoktu.
- I'm certain that your intentions are honorable.
- Niyetlerinizin güvenilir olduğuna eminim.
- Tom has no intention of going to Mary's wedding.
- Tom'un Mary'nin düğününe gitmeye niyeti yok.
- I have no intention of doing that.
- Bunu yapmaya hiç niyetim yok.
- Actions are to be judged by their intentions.
- Eylemler niyetlerine göre değerlendirilmelidir.
- I have no intention of going there by myself.
- Oraya tek başıma gitmeye hiç niyetim yok.
- He showed his real intentions.
- Gerçek niyetini gösterdi.
- What are your true intentions?
- Senin gerçek niyetin ne?
- Tom has no intention of letting his son travel by himself.
- Tom'un oğlunun tek başına seyahat etmesine izin vermeye niyeti yok.
- I don't doubt your intentions.
- Niyetinden şüphe etmiyorum.
- I have no intention of getting married.
- Benim evlenmeye hiç niyetim yok.
- It was not my intention to hurt your feelings.
- Niyetim seni incitmek değildi.
- I have no intention of seeing him.
- Onu görmeye niyetim yok.
- I'm sure your intentions are pure.
- Niyetinizin iyi olduğuna eminim.
- He always conceals his intentions.
- O her zaman niyetini gizler.
- Actually, I have no intention of quitting right now.
- Aslında, şu anda istifa etmeye niyetim yok.
- Tom had no intention of going to the dance with Mary.
- Tom'un Mary ile dansa gitmeye hiç niyeti yoktu.
- Tom had no intention of going there by himself.
- Tom'un oraya tek başına gitmeye niyeti yoktu.
- I have no intention of changing.
- Değişmeye niyetim yok.
- He has so far been silent about his intention.
- Niyeti hakkında şimdiye kadar sessiz kaldı.
- That's my intention.
- Benim niyetim de bu.
- He made his intentions clear.
- O evlenme niyetini açıkça ortaya koydu.
- Tom had no intention of giving up.
- Tom'un vazgeçmeye niyeti yoktu.
- Tom did it with the best of intentions.
- Tom bunu en iyi niyetle yaptı.
- I have no intention of meddling in your affairs.
- İşlerinize karışmak gibi bir niyetim yok.
- Tom has no intention of staying in Boston for the rest of his life.
- Tom hayatının geriye kalan kısmında Boston'da kalmaya niyeti yok.
- Tom had no intention of ever seeing Mary again.
- Tom'un asla Mary'yi tekrar görmeye niyeti yoktu.
- He is always vague about his intentions.
- Niyetleri hakkında her zaman belirsizdir.
- I have no intention of arguing with you about this.
- Bu konuda sizinle tartışmaya niyetim yok.
- It was never our intention to overcharge you.
- Niyetimiz sizden fazla para almak değildi.
- She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.
- Otuzlu yaşlarına kadar bebek sahibi olmaya niyeti olmadığını söylüyor.
- He made his intentions clear.
- Niyetini açıkça belirtti.
- What are his true intentions?
- Onun gerçek niyetleri nedir?
- The cat did not have evil intentions.
- Kedinin kötü bir niyeti yoktu.
- She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.
- Otuzlu yaşlarına gelene kadar bebek sahibi olmaya niyeti olmadığını söylüyor.
- It was exactly his intention.
- Niyeti tam da buydu.
- I have no intention of staying here in Boston.
- Boston'da burada kalmaya niyetim yok.
- I have no intention of apologizing.
- Benim özür dilemek gibi niyetim yok.
- He has no intention to interfere with your business.
- İşinize karışmak gibi bir niyeti yok.
- I don’t know what her intentions are.
- Niyetinin ne olduğunu bilmiyorum.
- I don’t know what her intentions are.
- Onun niyetlerinin ne olduğunu bilmiyorum.
- Fadil has no intentions of marrying Layla.
- Fadıl'ın Leyla'yla evlenme niyeti yok.
- Tom did it with the best of intentions.
- Tom onu iyi niyetle yaptı.
- That was my intention.
- Niyetim buydu.
Show More (392)
|