|
- The broad guidelines relate well to the agreements reached at Lisbon.
- Genel ilkeler Lizbon'da varılan anlaşmalarla iyi bir şekilde ilişkilidir.
- We are not honouring the Lisbon agreement about 3% growth.
- Lizbon'da varılan %3'lük büyüme anlaşmasına uymuyoruz.
- It is based on the results of the Lisbon Council and on the conclusions of the Stockholm Summit.
- Lizbon Konseyinin sonuçlarına ve Stockholm Zirvesinin sonuçlarına dayanmaktadır.
- The Commission proposal is first and foremost a response to the Lisbon mandate, extended at Stockholm and Barcelona.
- Komisyon önerisi her şeyden önce Stockholm ve Barselona'da genişletilen Lizbon yetkisine bir yanıttır.
- The Lisbon method was the opening up of markets and only one way to act was proposed.
- Lizbon yöntemi piyasaların açılmasıydı ve hareket etmek için sadece bir yol önerildi.
- My second point is about the Lisbon objectives.
- İkinci husus Lizbon hedefleri ile ilgili.
- It is fully in line with the approaches and strategies defined at the Lisbon European Council.
- Lizbon Avrupa Konseyi'nde tanımlanan yaklaşım ve stratejilerle tamamen uyumludur.
- Since then, many fine words have been spoken about the significance of the Lisbon process.
- O zamandan bu yana Lizbon sürecinin önemine ilişkin pek çok güzel söz söylendi.
- Without broadband we will not deliver fully Lisbon.
- Geniş bant olmadan Lizbon'u tam anlamıyla gerçekleştiremeyiz.
- Nonetheless, there is still a lot to do in order to achieve the Lisbon objectives.
- Bununla birlikte Lizbon hedeflerine ulaşmak için hala yapılması gereken çok şey var.
- This week in Barcelona the European Council will gather in order to seek to build upon the Lisbon Process.
- Bu hafta Barselona'da toplanacak olan Avrupa Konseyi, Lizbon Süreci'nin üzerine bir şeyler koymaya çalışacak.
- While I fully support the Lisbon aims, we need a stronger commitment by the Member States.
- Lizbon hedeflerini tamamen desteklemekle birlikte Üye Devletler tarafından daha güçlü bir taahhüde ihtiyacımız var.
- We must catch up on America, or overtake them, if we want to achieve the Lisbon objectives in this area.
- Bu alanda Lizbon hedeflerine ulaşmak istiyorsak Amerika'yı yakalamalı ya da geçmeliyiz.
- The Lisbon Process also includes qualitative indicators.
- Lizbon Süreci ayrıca niteliksel göstergeler de içermektedir.
- Lisbon aroused expectations as far as rectifying these shortcomings is concerned.
- Lizbon, bu eksikliklerin giderilmesi konusunda beklentilere yol açmıştır.
- Our third aim within the Lisbon framework is to encourage entrepreneurship and support small enterprises.
- Lizbon çerçevesindeki üçüncü amacımız girişimciliği teşvik etmek ve küçük işletmeleri desteklemektir.
- The EU is dependent on this in order to keep the Lisbon process on track.
- AB, Lizbon sürecini rayında tutabilmek için buna muhtaçtır.
- We cannot update the Lisbon procedures in one fell swoop.
- Lizbon prosedürlerini bir çırpıda güncelleyemeyiz.
- There are also courts in Karlsruhe, London, Lisbon, Dublin and Edinburgh.
- Karlsruhe, Londra, Lizbon, Dublin ve Edinburgh'da da mahkemeler var.
- Since Lisbon, when we discussed new proposals, we must consider alternatives.
- Lizbon'dan bu yana, yeni önerileri tartışırken, alternatifleri değerlendirmeliyiz.
- Basically, the new approach focuses mainly on implementing the Lisbon objectives.
- Yeni yaklaşım temel olarak Lizbon hedeflerinin uygulanmasına odaklanmaktadır.
- If we choose the latter, we might just as well give up on our Lisbon objectives.
- Eğer ikincisini seçersek, Lizbon hedeflerimizden de vazgeçmiş oluruz.
- To move in the direction of the Lisbon process we must develop further the important role that temporary work can play.
- Lizbon süreci doğrultusunda ilerleyebilmek için geçici işlerin oynayabileceği önemli rolü daha da geliştirmeliyiz.
- If we choose the latter, we might just as well give up on our Lisbon objectives.
- Eğer ikincisini seçersek, Lizbon hedeflerimizden de vazgeçebiliriz.
- We are undertaking structural reforms, following a strategy carefully defined at Lisbon.
- Lizbon'da dikkatle belirlenmiş bir stratejiyi izleyerek yapısal reformlar gerçekleştiriyoruz.
- These are two of the principal challenges for the Lisbon Summit.
- Bunlar Lizbon Zirvesi için başlıca iki zorluktur.
- The Lisbon Summit of 1997 threw down the gauntlet of the risk capital action plan for Europe to pick up.
- 1997'deki Lizbon Zirvesi, risk sermayesi eylem planını Avrupa'nın eline tutuşturmuştur.
- I agree that sustainable development should be added to the Lisbon criteria.
- Sürdürülebilir kalkınmanın Lizbon kriterlerine eklenmesi gerektiğine katılıyorum.
- The second issue is the Lisbon reforms, which have now become intertwined with the launch of the euro.
- İkinci konu ise artık Avro'nun piyasaya sürülmesiyle iç içe geçmiş olan Lizbon reformlarıdır.
- At the Lisbon Summit, the fifteen Member States undertook to eradicate poverty by 2010.
- Lizbon Zirvesi'nde on beş Üye Devlet 2010 yılına kadar yoksulluğu ortadan kaldırmayı taahhüt etmiştir.
- That is precisely what the Lisbon European Council asked us to do.
- Lizbon Avrupa Konseyi'nin bizden yapmamızı istediği şey de tam olarak budur.
- It also contributes to progress on the ambitious Lisbon objectives.
- Ayrıca Lizbon'un iddialı hedefleri doğrultusunda ilerleme kaydedilmesine de katkıda bulunmaktadır.
- The Lisbon process was unclear and ambiguous right from the beginning.
- Lizbon süreci başından beri belirsiz ve muğlaktı.
- We are much too far from the ambitious targets set in Lisbon three years ago.
- Üç yıl önce Lizbon'da belirlenen iddialı hedeflerden çok uzaktayız.
- This will be the second time since Lisbon that employment has been one of the Council's priorities.
- Lizbon'dan bu yana ikinci kez istihdam Konsey'in öncelikleri arasında yer alıyor.
- I stress the fact that progress made since Lisbon has been insufficient.
- Lizbon'dan bu yana kaydedilen ilerlemenin yetersiz olduğunu vurguluyorum.
- They must therefore be actively involved in the Lisbon objectives and working methods.
- Bu nedenle Lizbon hedeflerine ve çalışma yöntemlerine aktif olarak katılmalıdırlar.
- You have accomplished a great deal of work and taken numerous decisions regarding the Lisbon Process.
- Lizbon Süreci ile ilgili olarak çok sayıda çalışma gerçekleştirdiniz ve çok sayıda karar aldınız.
- That is not efficient, and it is most certainly not competitive and dynamic à la Lisbon Declaration.
- Bu etkili değildir ve kesinlikle Lizbon Bildirgesi gibi rekabetçi ve dinamik bir yaklaşım değildir.
- That is quite simply what lies behind the Lisbon spirit.
- Lizbon ruhunun ardında yatan şey oldukça basit bir şekilde budur.
- The report we are now discussing is an important step on the way towards implementing the Lisbon objectives.
- Şu anda görüşmekte olduğumuz rapor Lizbon hedeflerinin hayata geçirilmesi yolunda atılmış önemli bir adımdır.
- In the Lisbon agenda you will see a crystal clear reference to the open coordination method.
- Lizbon gündeminde açık koordinasyon yöntemine çok net bir şekilde atıfta bulunulduğunu göreceksiniz.
- It focuses on the contribution economic policies can make to the Union's strategic objective established in Lisbon.
- Ekonomi politikalarının Birliğin Lizbon'da belirlenen stratejik hedefine yapabileceği katkıya odaklanmaktadır.
- Secondly, if we want to do justice to Lisbon and Gothenburg, we must stop beating about the environmental bush.
- İkinci olarak Lizbon ve Göteborg'un hakkını vermek istiyorsak, çevre konusuna değinmeyi bırakmalıyız.
- It is also a first step towards translating the fine words spoken at the Lisbon Summit into action.
- Bu aynı zamanda Lizbon Zirvesinde söylenen güzel sözlerin eyleme dönüştürülmesi yönünde atılmış bir ilk adımdır.
- The Commission should formulate proposals to ensure that Parliament is fully involved in the method adopted in Lisbon.
- Komisyon, Parlamento'nun Lizbon'da benimsenen yönteme tam olarak dahil olmasını sağlayacak öneriler geliştirmelidir.
- What has happened between 1999, when we launched the Lisbon process, and now?
- Lizbon sürecini başlattığımız 1999 yılından bugüne kadar neler oldu?
- It is true that Lisbon is a programme for ten years.
- Lizbon'un on yıllık bir program olduğu doğrudur.
- The Lisbon Summit foresaw a key coordinating role for the European Council itself.
- Lizbon Zirvesi, Avrupa Konseyi'nin kendisi için kilit bir koordinasyon rolü öngörmüştür.
- Considerable difficulties remain and we must use the meeting in Lisbon to make further progress.
- Kayda değer güçlükler devam etmektedir ve Lizbon'daki toplantıyı daha fazla ilerleme kaydetmek için kullanmalıyız.
- That is not efficient, and it is most certainly not competitive and dynamic à la Lisbon Declaration.
- Bu etkili değildir ve kesinlikle Lizbon Deklarasyonu gibi rekabetçi ve dinamik bir yaklaşım değildir.
- That, after all, is an objective of the Lisbon process.
- Ne de olsa bu Lizbon sürecinin bir amacıdır.
- The Bank has already implemented the Lisbon initiatives.
- Banka, Lizbon girişimlerini halihazırda uygulamaya koymuştur.
- We have the Lisbon process.
- Lizbon sürecimiz var.
- In fact, there is nothing left of Tampere, Lisbon or Gothenburg.
- Aslında Tampere, Lizbon veya Göteborg'dan geriye hiçbir şey kalmadı.
- Only in this way can we achieve the ambitious aims of Lisbon.
- Lizbon'un iddialı hedeflerine ancak bu şekilde ulaşabiliriz.
- This is not just a logical consequence of the objectives set in Lisbon.
- Bu sadece Lizbon'da belirlenen hedeflerin mantıksal bir sonucu değildir.
- A third issue is the Lisbon cooperation, which we must review and stick to.
- Üçüncü bir konu da gözden geçirmemiz ve bağlı kalmamız gereken Lizbon işbirliğidir.
- The ECB is being held responsible for meeting the Lisbon objectives.
- AMB, Lizbon hedeflerinin yerine getirilmesinden sorumlu tutulmaktadır.
- Nonetheless, there is still a lot to do in order to achieve the Lisbon objectives.
- Bununla birlikte, Lizbon hedeflerine ulaşmak için hala yapılması gereken çok şey var.
- The Lisbon process must be kept on the rails even in difficult times.
- Lizbon süreci zor zamanlarda bile rayında tutulmalıdır.
- The Lisbon reform process is back on track.
- Lizbon reform süreci yeniden rayına oturmuştur.
- Employee participation in the Lisbon sense means more than that!
- Lizbon anlamında çalışan katılımı bundan daha fazlasını ifade ediyor!
- It is the basis for our being able to realise our Lisbon vision.
- Lizbon vizyonumuzu gerçekleştirebilmemizin temeli budur.
- You said that in Lisbon you intend to discuss more dynamic and competitive development.
- Lizbon'da daha dinamik ve rekabetçi bir kalkınmayı tartışmayı planladığınızı söylediniz.
- Following the Lisbon Summit, Barcelona is expected to step up economic reforms.
- Lizbon Zirvesi'nin ardından Barselona'nın ekonomik reformları hızlandırması bekleniyor.
- It is based on the results of the Lisbon Council and on the conclusions of the Stockholm Summit.
- Lizbon Konseyi'nin sonuçlarına ve Stockholm Zirvesi'nin sonuçlarına dayanmaktadır.
- The Lisbon method was the opening up of markets and only one way to act was proposed.
- Lizbon yöntemi piyasaların açılmasıydı ve hareket etmek için sadece tek bir yol önerildi.
- At the Lisbon Council, there was discussion of the quality of work and employment rights.
- Lizbon Konseyi'nde iş kalitesi ve istihdam hakları tartışıldı.
- In Lisbon, we resolved to become, by 2010, the most competitive continent in the world.
- Lizbon'da 2010 yılına kadar dünyanın en rekabetçi kıtası olmaya karar verdik.
- That means that the Lisbon process is the most important thing in this connection.
- Bu da Lizbon sürecinin bu bağlamda en önemli şey olduğu anlamına gelmektedir.
- Finally, the Lisbon agenda will only work if we focus on the skills issue.
- Son olarak, Lizbon gündemi ancak beceriler konusuna odaklanırsak işe yarayacaktır.
- There is a question which he has not dealt with and which was raised at the EPP Congress in Lisbon.
- Ele almadığı ve Lizbon'daki EPP Kongresinde gündeme gelen bir soru var.
- We would ask, for example, that energy efficiency be used as an indicator in the Lisbon and Barcelona processes.
- Örneğin enerji verimliliğinin Lizbon ve Barselona süreçlerinde bir gösterge olarak kullanılmasını talep ediyoruz.
- One result of the Lisbon meeting was that the European Charter for Small Enterprises was born.
- Lizbon toplantısının bir sonucu da Küçük İşletmeler için Avrupa Şartı'nın doğması oldu.
- The summit in Lisbon called for cheap, high-speed networks for accessing the Internet.
- Lizbon'daki zirvede internete erişim için ucuz, yüksek hızlı ağlar kurulması çağrısında bulunuldu.
- That is not a satisfactory way of achieving the objectives of the Lisbon process.
- Bu Lizbon sürecinin hedeflerine ulaşmada tatmin edici bir yol değildir.
- The Commission should formulate proposals to ensure that Parliament is fully involved in the method adopted in Lisbon.
- Komisyon, Parlamentonun Lizbon'da benimsenen yönteme tam olarak dahil olmasını sağlayacak öneriler geliştirmelidir.
- The demands and the objectives from Lisbon and Gothenburg must now become reality.
- Lizbon ve Göteborg'dan gelen talepler ve hedefler artık gerçeğe dönüşmelidir.
- With regard to the third priority – growth – we need to speed up our progress towards the Lisbon objectives.
- Üçüncü öncelik olan büyüme konusunda ise Lizbon hedefleri doğrultusunda ilerlememizi hızlandırmamız gerekmektedir.
- I believe that Lisbon, the ancient Olisipo, was founded by Ulysses.
- Antik Olisipo olan Lizbon'un Ulysses tarafından kurulduğuna inanıyorum.
- We might have to award ourselves a Lisbon medal for stamina at some stage.
- Bir aşamada kendimize Lizbon dayanıklılık madalyası vermemiz gerekebilir.
- Some objectives, such as the new economy for example, were quite unjustly selected in the Lisbon process.
- Örneğin yeni ekonomi gibi bazı hedefler Lizbon sürecinde oldukça adaletsiz bir yaklaşımla seçilmiştir.
- The privatisation method expounded at Lisbon is not going to provide better services in our part of the world.
- Lizbon'da açıklanan özelleştirme yöntemi dünyanın bizim bölgemizde daha iyi hizmetler sağlamayacaktır.
- It also contributes to progress on the ambitious Lisbon objectives.
- Bu aynı zamanda Lizbon'un iddialı hedefleri doğrultusunda ilerleme kaydedilmesine de katkı sağlayacaktır.
- The privatisation method expounded at Lisbon is not going to provide better services in our part of the world.
- Lizbon'da açıklanan özelleştirme yöntemi, dünyanın bize ait kısmında daha iyi hizmetler sunmayacaktır.
- The EU is dependent on this in order to keep the Lisbon process on track.
- AB, Lizbon sürecini rayında tutabilmek için buna bağımlıdır.
- It is also a first step towards translating the fine words spoken at the Lisbon Summit into action.
- Bu aynı zamanda Lizbon Zirvesi'nde söylenen güzel sözlerin eyleme dönüştürülmesine yönelik bir ilk adımdır.
- We have to focus our attention on the applicant countries' ability to implement the Lisbon objectives.
- Dikkatimizi başvuru sahibi ülkelerin Lizbon hedeflerini uygulama kabiliyetlerine odaklamalıyız.
- Without security the Lisbon objectives will not be implemented.
- Güvenlik olmadan Lizbon hedefleri uygulanamayacaktır.
- The Lisbon process is already starting to bear fruit.
- Lizbon süreci şimdiden meyvelerini vermeye başlamıştır.
- The answer is unquestionably to increase our growth potential, that is to say, to implement Lisbon.
- Bunun cevabı hiç şüphesiz büyüme potansiyelimizi arttırmak, yani Lizbon'u uygulamaktır.
- Let me move on to the Lisbon process.
- Lizbon sürecine geçelim.
- The Lisbon Summit of 1997 threw down the gauntlet of the risk capital action plan for Europe to pick up.
- 1997'deki Lizbon Zirvesi, Avrupa'nın risk sermayesi eylem planını hayata geçirmesi için gerekli adımları atmıştır.
- First, both strategies will clearly be strengthened and will have a higher profile within the Lisbon framework.
- İlk olarak, her iki strateji de Lizbon çerçevesinde açıkça güçlendirilecek ve daha yüksek bir profile sahip olacaktır.
- With regard to employment policy, all I can fairly say is that Barcelona threw the spirit of Lisbon off course.
- İstihdam politikasına ilişkin olarak söyleyebileceğim tek şey, Barselona'nın Lizbon ruhunu rotasından çıkardığıdır.
- We will therefore be even further away from the Lisbon targets than we are at the moment.
- Dolayısıyla Lizbon hedeflerinden şu anda olduğumuzdan daha da uzakta olacağız.
- The Lisbon targets bind us to a more flexible labour market than before.
- Lizbon hedefleri bizi eskisinden daha esnek bir işgücü piyasasına bağlamaktadır.
- The Council stressed the importance of this remit once again in Lisbon.
- Konsey Lizbon'da bu konunun önemini bir kez daha vurgulamıştır.
- These discussions have already started, but we will need to take account of the results in Lisbon.
- Bu tartışmalar çoktan başladı, ancak Lizbon'daki sonuçları dikkate almamız gerekecek.
- The Commission proposal is first and foremost a response to the Lisbon mandate, extended at Stockholm and Barcelona.
- Komisyon önerisi her şeyden önce Stockholm ve Barcelona'da genişletilen Lizbon yetkisine bir yanıttır.
- The rejection of this directive shows that we lack the political will to take the decisions of Lisbon forward.
- Bu direktifin reddedilmesi Lizbon kararlarını ileriye götürecek siyasi iradeden yoksun olduğumuzu göstermektedir.
- Lisbon said that we should have a microeconomic structural adjustment programme.
- Lizbon, mikroekonomik bir yapısal uyum programına sahip olmamız gerektiğini söyledi.
- The Lisbon European Council set a strategic objective for the European Union.
- Lizbon Avrupa Konseyi, Avrupa Birliği için stratejik bir hedef belirlemiştir.
- Since the Lisbon Summit, becoming the most competitive information society in the world has been one of our objectives.
- Lizbon Zirvesi'nden bu yana, dünyanın en rekabetçi bilgi toplumu olmak hedeflerimizden biri olmuştur.
- The moratorium is especially harmful to innovative SMEs in Europe and conflicts with the Lisbon objectives.
- Moratoryum özellikle Avrupa'daki yenilikçi KOBİ'ler için zararlıdır ve Lizbon hedefleriyle çelişmektedir.
- It is the basis for our being able to realise our Lisbon vision.
- Lizbon vizyonumuzu gerçekleştirebilmemizin temelinde bu yatmaktadır.
- There are no plans to organise another forum with all of the stakeholders, as was done before the Lisbon meeting.
- Lizbon toplantısından önce yapıldığı gibi tüm paydaşlarla yeni bir forum düzenlenmesi planlanmamaktadır.
- With regard to the economy, everyone has stressed the difficulty of implementing the Lisbon decisions.
- Ekonomiyle ilgili olarak herkes Lizbon kararlarının uygulanmasının zorluğunu vurgulamıştır.
- We are also very much aware that Lisbon is not enough.
- Lizbon'un yeterli olmadığının da farkındayız.
- That way we can bring the Lisbon objectives within achievable range.
- Bu şekilde Lizbon hedeflerini ulaşılabilir bir aralığa getirebiliriz.
- Their contribution to the Lisbon objectives is undisputed.
- Lizbon hedeflerine katkıları tartışılmaz.
- It is the Member States who are dragging their feet on Lisbon and on the European arrest warrant.
- Lizbon ve Avrupa tutuklama emri konusunda ayak sürüyenler Üye Devletlerdir.
- In fact, there is nothing left of Tampere, Lisbon or Gothenburg.
- Aslında, Tampere, Lizbon ya da Göteborg'dan geriye hiçbir şey kalmadı.
- So what has happened to the spirit of Lisbon?
- Peki Lizbon'un ruhuna ne oldu?
- I do not think so, but although no one admits it, this was the official policy up to the European Council in Lisbon.
- Ben öyle düşünmüyorum ama kimse kabul etmese de Lizbon'daki Avrupa Konseyi'ne kadar resmi politika buydu.
- Since the European Council in Lisbon, we have travelled a long way in a relatively short space of time.
- Lizbon'daki Avrupa Konseyi'nden bu yana, nispeten kısa bir süre içerisinde uzun bir yol kat ettik.
- The Lisbon Summit was about achieving the most competitive and efficient economy in the world.
- Lizbon Zirvesi, dünyanın en rekabetçi ve verimli ekonomisine ulaşmakla ilgiliydi.
- Since the Lisbon Summit, education and training have become a more and more important part of EU strategy.
- Lizbon Zirvesi'nden bu yana eğitim ve öğretim AB stratejisinin giderek daha önemli bir parçası haline gelmiştir.
- Let us remain true to the spirit of Lisbon and Gothenburg.
- Lizbon ve Göteborg ruhuna sadık kalalım.
- The Pact is also stupid when the Union is moving away from the Lisbon objectives, as you mentioned.
- Pakt, sizin de belirttiğiniz gibi Birlik Lizbon hedeflerinden uzaklaşırken de aptalcadır.
- Basically, the new approach focuses mainly on implementing the Lisbon objectives.
- Temel olarak, yeni yaklaşım Lizbon hedeflerinin uygulanmasına odaklanmaktadır.
- Lisbon is the capital of Portugal.
- Lizbon Portekiz'in başkentidir.
- The best approach to Lisbon is by sea.
- Lizbon'a en iyi ulaşım, deniz yoluyladır.
- The best approach to Lisbon is by sea.
- Lizbon'a en iyi ulaşım, deniz yoluyla olur.
- Lisbon is the capital of Portugal.
- Lizbon, Portekiz'in başkentidir.
- He's from Lisbon.
- Lizbonlu.
- The story takes place in Lisbon.
- Hikaye Lizbon'da geçiyor.
- The story takes place in Lisbon.
- Hikâye Lizbon'da geçiyor.
- He's from Lisbon.
- O Lizbon'dan.
Show More (127)
|