|
- This is the only way to achieve the programme’s objectives and ambitions.
- Programın amaç ve hedeflerine ulaşmasının tek yolu budur.
- The future fisheries policy needs clear objectives.
- Gelecekteki balıkçılık politikasının net hedeflere ihtiyacı vardır.
- What kind of assistance is the Commission providing and what objectives is it pursuing?
- Komisyon ne tür bir yardım sağlıyor ve hangi hedefleri takip ediyor?
- We must achieve some concrete and quantifiable objectives.
- Bazı somut ve ölçülebilir hedeflere ulaşmalıyız.
- That is why we need clear objectives now.
- Bu nedenle şimdi net hedeflere ihtiyacımız var.
- If we choose the latter, we might just as well give up on our Lisbon objectives.
- Eğer ikincisini seçersek, Lizbon hedeflerimizden de vazgeçmiş oluruz.
- These two objectives are shared by all.
- Bu iki hedef herkes tarafından paylaşılmaktadır.
- A number of new objectives were set.
- Bir dizi yeni hedef belirlendi.
- We also have common objectives.
- Ayrıca ortak hedeflerimiz de var.
- Women will never accept a constitution which excludes equality of the sexes from the Union's values and objectives.
- Kadınlar, cinsiyet eşitliğini Birlik'in değer ve hedeflerinden dışlayan bir anayasayı asla kabul etmeyecektir.
- We have thought for a long time that this proposal offers a good compromise between several objectives.
- Uzun zamandır bu teklifin çeşitli hedefler arasında iyi bir uzlaşma sunduğunu düşünüyoruz.
- This is one of the objectives that will be contained in the legislation currently being drafted.
- Bu, şu anda hazırlanmakta olan mevzuatta yer alacak hedeflerden biridir.
- Therefore, these two objectives are essential to making the Declaration on Operational Capability effective.
- Dolayısıyla bu iki hedef Operasyonel Yetenek Deklarasyonunu etkin kılmak için elzemdir.
- Whether or not SEAFO meets the high expectations and ambitious objectives remains to be seen.
- SEAFO'nun yüksek beklentileri ve iddialı hedefleri karşılayıp karşılamayacağını göreceğiz.
- There are of course further objectives or knock-on effects associated with this, which can be described quite briefly.
- Elbette bununla bağlantılı başka hedefler ya da zincirleme etkiler de vardır ve bunlar kısaca açıklanabilir.
- They must therefore be actively involved in the Lisbon objectives and working methods.
- Bu nedenle Lizbon hedeflerine ve çalışma yöntemlerine aktif olarak katılmalıdırlar.
- How the Member States meet the particular objectives is up to them and depends on national strategies.
- Üye Devletlerin belirli hedeflere nasıl ulaşacakları kendilerine bağlıdır ve ulusal stratejilere bağlıdır.
- Regarding the social aspects, these are included in the Commission's proposed objectives.
- Sosyal konulara gelince, bunlar Komisyon'un önerdiği hedefler arasında yer almaktadır.
- This is one of the objectives in this proposal for a directive.
- Bu direktif önerisinin hedeflerinden biri de budur.
- Europe has many objectives, which it must pursue simultaneously if we are to pull ourselves out of this situation.
- Avrupa'nın bu durumdan kurtulmak için aynı anda takip etmesi gereken birçok hedefi vardır.
- Basically, the new approach focuses mainly on implementing the Lisbon objectives.
- Yeni yaklaşım temel olarak Lizbon hedeflerinin uygulanmasına odaklanmaktadır.
- Last week's European Council achieved practically all its objectives.
- Geçen haftaki Avrupa Konseyi neredeyse tüm hedeflerine ulaştı.
- The Presidency had three objectives for the Brussels Summit.
- Başkanlığın Brüksel Zirvesi için üç hedefi vardı.
- Parliament agreed with these objectives.
- Parlamento bu hedefleri kabul etmiştir.
- Simplification and clarification does not mean adding numerous new objectives and ideas that are difficult to implement.
- Basitleştirme ve netleştirme, uygulanması zor çok sayıda yeni hedef ve fikir eklemek anlamına gelmez.
- This is why I cannot vote for a text which, far from achieving its objectives, runs counter to them.
- İşte bu nedenle, hedeflerine ulaşmak bir yana, bu hedeflere ters düşen bir metne oy veremem.
- The key objectives which the Spanish Government set out for its presidency of the European Union have been achieved.
- İspanyol Hükümeti'nin Avrupa Birliği dönem başkanlığı için belirlediği temel hedeflere ulaşılmıştır.
- We agree in general with the objectives of this report.
- Bu raporun hedeflerine genel olarak katılıyoruz.
- The question is how we can achieve these objectives.
- Asıl soru, bu hedeflere nasıl ulaşabileceğimizdir.
- This applies to both Objectives 1, 2 and 3 and to the new initiatives.
- Bu hem Hedef 1, 2 ve 3 hem de yeni girişimler için geçerlidir.
- Since the Lisbon Summit, becoming the most competitive information society in the world has been one of our objectives.
- Lizbon Zirvesi'nden bu yana, dünyanın en rekabetçi bilgi toplumu olmak hedeflerimizden biri olmuştur.
- The right conditions and instruments are needed, though, if these objectives are to be achieved.
- Ancak bu hedeflere ulaşılabilmesi için doğru koşullara ve araçlara ihtiyaç vardır.
- This directive established clear time limits and objectives and continued the support systems.
- Bu direktif net zaman sınırları ve hedefler belirlemiş ve destek sistemlerini devam ettirmiştir.
- Non-discrimination against minorities is now written into the objectives of European cooperation.
- Azınlıklara karşı ayrımcılık yapılmaması artık Avrupa iş birliğinin hedefleri arasına girmiştir.
- Qualitative and quantitative objectives, and timetables, must be set for the most important environmental problems.
- En önemli çevre sorunları için niteliksel ve niceliksel hedefler ve zaman çizelgeleri belirlenmelidir.
- These are very important objectives which require a joint effort to achieve.
- Bunlar, ulaşılması için ortak bir çaba gerektiren çok önemli hedeflerdir.
- That is why we are also in favour of the objectives of the Lamfalussy procedure.
- Bu nedenle Lamfalussy prosedürünün hedeflerini de destekliyoruz.
- Departure from the objectives ought, however, to be limited.
- Bununla birlikte hedeflerden sapma sınırlı olmalıdır.
- Tell me the precise objectives and priorities of the Spanish Presidency with regard to Morocco.
- Bana İspanya Dönem Başkanlığı'nın Fas'a ilişkin kesin hedeflerini ve önceliklerini söyleyin.
- The conclusions of the Portuguese Presidency contain many positive commitments and objectives.
- Portekiz Dönem Başkanlığı'nın sonuçları birçok olumlu taahhüt ve hedef içermektedir.
- Secondly, we have to be able to define our objectives and set clear deadlines for them.
- İkinci olarak hedeflerimizi tanımlayabilmeli ve bunlar için net son tarihler belirleyebilmeliyiz.
- Let me start with the objectives.
- Hedeflerle başlamama izin verin.
- The Council and the Commission are working to implement these objectives with specific operational conclusions.
- Konsey ve Komisyon bu hedefleri belirli operasyonel sonuçlarla hayata geçirmek için çalışmaktadır.
- I think that the success of this proposal lies in the fact that it sets medium-term objectives - I mentioned 2010.
- Bence bu teklifin başarısı, orta vadeli hedefler belirlemesinde yatmaktadır; 2010'dan bahsediyordum.
- The open method of coordination is not based on legislation, but on common policy objectives.
- Açık koordinasyon yöntemi mevzuata değil, ortak politika hedeflerine dayanır.
- It must become more political, as it once was, with clear evaluations and the setting of objectives.
- Bir zamanlar olduğu gibi, net değerlendirmeler ve hedeflerin belirlenmesiyle daha politik hale gelmelidir.
- The amendments tabled by my group have also supported this statement of political objectives.
- Grubum tarafından sunulan değişiklik önergeleri de bu siyasi hedefler beyanını desteklemiştir.
- These are two essential, but different, objectives.
- Bunlar iki temel ama farklı hedeftir.
- Reporting on the objectives and the detailed work programme will take account of these issues, which are interrelated.
- Hedefler ve ayrıntılı çalışma programına ilişkin raporlar, birbiriyle ilişkili olan bu hususları dikkate alacaktır.
- Under the heading of these three axes there are ten concrete objectives.
- Bu üç eksen başlığı altında on somut hedef bulunmaktadır.
- I believe that this report has important objectives, but we must continue to work on it until we reach a consensus.
- Bu raporun önemli hedefleri olduğuna inanıyorum, ancak bir uzlaşmaya varana kadar üzerinde çalışmaya devam etmeliyiz.
- The first concerns the objectives of the spring Council.
- Bunlardan ilki Bahar Konseyi'nin hedefleriyle ilgilidir.
- This will allow a balance between the three objectives.
- Bu, üç hedef arasında bir denge kurulmasını sağlayacaktır.
- Nonetheless, there is still a lot to do in order to achieve the Lisbon objectives.
- Bununla birlikte Lizbon hedeflerine ulaşmak için hala yapılması gereken çok şey var.
- In other words, the objectives of the Marco Polo programme could not be achieved.
- Diğer bir deyişle, Marco Polo programının hedeflerine ulaşılamamıştır.
- This policy must reflect the Union's fundamental values and objectives.
- Bu politika Birliğin temel değerlerini ve hedeflerini yansıtmalıdır.
- The programme's budget is fairly modest and the objectives are very ambitious.
- Programın bütçesi oldukça mütevazı, hedefleri ise çok iddialı.
- Let us not forget that we must meet our objectives of sustainable economic prosperity and social inclusion.
- Sürdürülebilir ekonomik refah ve sosyal içerme hedeflerimize ulaşmamız gerektiğini unutmayalım.
- Where are the detailed objectives? Where is the road map?
- Ayrıntılı hedefler nerede? Yol haritası nerede?
- The Commission sets out 14 objectives and 23 actions.
- Komisyon 14 hedef ve 23 eylem ortaya koymaktadır.
- This programme should and will assist in the realisation of those objectives.
- Bu program, söz konusu hedeflerin gerçekleştirilmesine yardımcı olmalıdır ve olacaktır.
- What are this programme's objectives?
- Bu programın hedefleri nelerdir?
- Have old objectives been confirmed?
- Eski hedefler teyit edildi mi?
- We lack clear objectives and clear indicators.
- Net hedeflerimiz ve net göstergelerimiz yok.
- The present text from Parliament has clarified the objectives and tasks of the Agency.
- Parlamentodan gelen mevcut metin Ajans'ın hedef ve görevlerini netleştirmiştir.
- It absolutely must update this directive if it is to be an efficient means of achieving these objectives.
- Bu hedeflere ulaşmada etkili bir araç olması için bu direktifin mutlaka güncellenmesi gerekmektedir.
- The objectives we set must be accessible.
- Belirlediğimiz hedefler erişilebilir olmalıdır.
- Let me start with the objectives of the proposals.
- Tekliflerin hedefleri ile başlamama izin verin.
- It is all too clear that other objectives are much more pressing, for instance security.
- Güvenlik gibi diğer hedeflerin çok daha öncelikli olduğu çok açıktır.
- One of the objectives of the third axis in the modernisation of pension systems is to make them transparent.
- Emeklilik sistemlerinin modernizasyonunda üçüncü eksenin hedeflerinden biri de bu sistemlerin şeffaflaştırılmasıdır.
- The Agreement is a potent expression of shared values and common objectives.
- Anlaşma, paylaşılan değerlerin ve ortak hedeflerin güçlü bir ifadesidir.
- As with all summits, the objectives set and the means of achieving them are two quite different things.
- Tüm zirvelerde olduğu gibi, belirlenen hedefler ve bunlara ulaşma araçları birbirinden oldukça farklı şeylerdir.
- However, we will only achieve these objectives if we do our homework.
- Ancak ev ödevimizi yaparsak bu hedeflere ulaşabiliriz.
- I welcome the fact that the applicable control measures are based on objectives that are set every three years.
- Uygulanabilir kontrol tedbirlerinin her üç yılda bir belirlenen hedeflere dayandırılmasını memnuniyetle karşılıyorum.
- In order to be able to achieve these proactive objectives, the Union must present a substantial offer.
- Bu proaktif hedeflere ulaşabilmek için Birliğin önemli bir teklif sunması gerekmektedir.
- Achieving the same objectives by the use of the Internet might be a more appropriate way forward.
- Aynı hedeflere internet kullanımı yoluyla ulaşmak daha uygun bir yol olabilir.
- The report we are now discussing is an important step on the way towards implementing the Lisbon objectives.
- Şu anda görüşmekte olduğumuz rapor Lizbon hedeflerinin hayata geçirilmesi yolunda atılmış önemli bir adımdır.
- This will be presented in January and will give an outline of the revised strategy with concrete objectives and targets.
- Bu, Ocak ayında sunulacak ve somut amaç ve hedeflerle revize edilmiş stratejinin ana hatlarını verecektir.
- With regard to the structural deficit, it is true that the Stability Pact lays down nominal objectives.
- Yapısal açıkla ilgili olarak, İstikrar Paktı'nın nominal hedefler ortaya koyduğu doğrudur.
- The report talks positively about the industry and future objectives.
- Rapor, sektör ve gelecek hedefleri hakkında olumlu konuşmaktadır.
- The objectives are more relevant than ever.
- Hedefler her zamankinden daha önemli.
- Moderation, stable objectives and efficiency are the common ground for joint action in such cases.
- Ilımlılık, istikrarlı hedefler ve verimlilik bu tür durumlarda ortak hareket etmenin ortak zeminidir.
- We need this coordination in order to achieve common objectives despite differing jurisdictions.
- Farklı yetki alanlarına rağmen ortak hedeflere ulaşabilmek için bu koordinasyona ihtiyacımız var.
- This specific programme has several focal points, the policy objectives of which I would like to discuss in detail now.
- Bu özel programın, şimdi ayrıntılı olarak tartışmak istediğim politika hedefleri olan çeşitli odak noktaları vardır.
- Some objectives, such as the new economy for example, were quite unjustly selected in the Lisbon process.
- Örneğin yeni ekonomi gibi bazı hedefler Lizbon sürecinde oldukça adaletsiz bir yaklaşımla seçilmiştir.
- We need this coordination in order to achieve common objectives despite differing jurisdictions.
- Farklı yetki alanlarına rağmen ortak hedeflere ulaşmak için bu koordinasyona ihtiyacımız var.
- It also contributes to progress on the ambitious Lisbon objectives.
- Ayrıca Lizbon'un iddialı hedefleri doğrultusunda ilerleme kaydedilmesine de katkıda bulunmaktadır.
- I am going to focus essentially on the most controversial aspect of the directive, which is the issue of the objectives.
- Ben esasen direktifin en tartışmalı yönü olan hedefler konusuna odaklanacağım.
- It also contributes to progress on the ambitious Lisbon objectives.
- Bu aynı zamanda Lizbon'un iddialı hedefleri doğrultusunda ilerleme kaydedilmesine de katkı sağlayacaktır.
- Next year we are going to adopt these indicators in order to measure the objectives.
- Gelecek yıl hedefleri ölçmek için bu göstergeleri benimseyeceğiz.
- Unfortunately, the objectives appear to remain fixed.
- Ne yazık ki hedefler sabit kalmış gibi görünmektedir.
- Quotas should be based on science and conservation objectives, not misused as automatic penalties.
- Kotaların bilime ve muhafazakar hedeflere dayanması gerekir; otomatik cezalar olarak yanlış kullanılmaması gerekir.
- The cooperation of the media is essential to achieving these objectives.
- Bu hedeflere ulaşılabilmesi için medyanın işbirliği şarttır.
- We are, however, only carrying out research programmes with civil objectives.
- Bununla birlikte, sadece sivil hedefleri olan araştırma programları yürütüyoruz.
- In reality, the objectives concern the dignity of both women and men and, in actual fact, the very value of human life.
- Gerçekte, hedefler hem kadınların hem de erkeklerin onuruyla ve aslında insan yaşamının değeriyle ilgilidir.
- I am in principle in favour of clear objectives and timetables for every Member State.
- Ben prensip olarak her Üye Devlet için net hedefler ve zaman çizelgelerinden yanayım.
- In fact, renewable energies unquestionably provide a way of achieving these objectives.
- Aslında, yenilenebilir enerjiler tartışmasız bir şekilde bu hedeflere ulaşmanın bir yolunu sunmaktadır.
- Finally, biological terrorism was added to the original objectives after the events of 11 September.
- Son olarak, 11 Eylül olaylarından sonra biyolojik terörizm de orijinal hedeflere eklenmiştir.
- Proposals as to how to realise these objectives will be invited in March this year.
- Bu hedeflerin nasıl gerçekleştirileceğine ilişkin teklifler bu yılın Mart ayında toplanacaktır.
- Allow me to say something about the overarching objectives.
- İzninizle genel hedefler hakkında bir şeyler söylemek istiyorum.
- We do not always agree with the Commission, but we basically have the same objectives.
- Komisyon ile her zaman aynı fikirde olmasak da temelde aynı hedeflere sahibiz.
- It is from that perspective that today's priorities and objectives of our regional policy must be viewed.
- Bölgesel politikamızın bugünkü önceliklerine ve hedeflerine bu perspektiften bakılmalıdır.
- With regard to the third priority – growth – we need to speed up our progress towards the Lisbon objectives.
- Üçüncü öncelik olan büyüme konusunda ise Lizbon hedefleri doğrultusunda ilerlememizi hızlandırmamız gerekmektedir.
- Where the political objectives are concerned, it has of course to be said that these have been fulfilled in many areas.
- Siyasi hedefler söz konusu olduğunda elbette bunların birçok alanda yerine getirildiği söylenmelidir.
- However, its success will depend largely on achievable objectives being set.
- Ancak bunun başarısı büyük ölçüde ulaşılabilir hedeflerin belirlenmesine bağlı olacaktır.
- This is why we support the general objectives of the Myller report.
- Bu nedenle Myller raporunun genel hedeflerini destekliyoruz.
- Of course, we did not achieve our objectives one hundred percent.
- Elbette hedeflerimize yüzde yüz ulaşamadık.
- Secondly, I would like to point out our intended objectives with these reports.
- İkinci olarak, bu raporlarla amaçladığımız hedeflere işaret etmek istiyorum.
- I believe that the approval of the plan covers the objectives we had set.
- Planın onaylanmasının belirlediğimiz hedefleri kapsadığına inanıyorum.
- The objectives in the report are ambitious.
- Rapordaki hedefler oldukça iddialı.
- I fully support the dates and the quantitative objectives set in it.
- Tarihleri ve bu tarihlerde belirlenen sayısal hedefleri tamamen destekliyorum.
- We have established a dialogue concerning objectives and guidelines at an early stage.
- Erken bir aşamada hedefler ve kılavuz ilkelerle ilgili bir diyalog kurduk.
- We need jointly set objectives and indicators and joint action.
- Ortaklaşa belirlenmiş hedeflere, göstergelere ve ortak eyleme ihtiyacımız var.
- The EU has clearly formulated the important objectives in its strategy on Asia.
- AB, Asya'ya ilişkin stratejisinde önemli hedefleri açıkça formüle etmiştir.
- However, we must measure the process as a whole in terms of whether the objectives are being achieved.
- Bununla birlikte, süreci bir bütün olarak hedeflere ulaşılıp ulaşılmadığı açısından ölçmeliyiz.
- I totally fail to understand why the Commission refuses to include ecological objectives.
- Komisyonun neden ekolojik hedefleri dahil etmeyi reddettiğini anlayamıyorum.
- We share the same principles and the same objectives.
- Aynı ilkeleri ve aynı hedefleri paylaşıyoruz.
- Financial journalism contributes to one of the key objectives of the directive, that is to ensure market transparency.
- Finansal gazetecilik, direktifin temel hedeflerinden biri olan piyasa şeffaflığının sağlanmasına katkıda bulunur.
- One of our objectives is to get citizens to become fully involved in ensuring their own safety.
- Hedeflerimizden biri de vatandaşların kendi güvenliklerini sağlamaya tam olarak dahil olmalarını sağlamaktır.
- We must therefore envisage a different body having the same objectives.
- Bu nedenle aynı hedeflere sahip farklı bir kurum öngörmeliyiz.
- Firstly, it defines a national ceiling for emissions allowances, in line with the Kyoto objectives.
- İlk olarak, Kyoto hedefleri doğrultusunda emisyon ödenekleri için ulusal bir tavan tanımlamaktadır.
- Objectives relating to energy consumption and the reduction in CO2-emissions spring to mind.
- Enerji tüketimi ve CO2 emisyonlarının azaltılmasına ilişkin hedefler ilk akla gelenlerdir.
- The Presidency must do everything in its power to fulfil the final objectives.
- Başkanlık nihai hedefleri yerine getirmek için elinden gelen her şeyi yapmalıdır.
- They therefore judge the situation in the light of our laudable objectives.
- Dolayısıyla durumu bizim övgüye değer hedeflerimiz ışığında değerlendiriyorlar.
- I also note the lack of a distinction between human rights and government policy objectives.
- Ayrıca insan hakları ile hükümetin politika hedefleri arasında bir ayrım yapılmadığına da dikkat çekerim.
- This is not just a logical consequence of the objectives set in Lisbon.
- Bu sadece Lizbon'da belirlenen hedeflerin mantıksal bir sonucu değildir.
- The conclusions contain guidelines on how to achieve the objectives I have mentioned.
- Sonuçlar, sözünü ettiğim hedeflere nasıl ulaşılacağına dair kılavuz ilkeler içermektedir.
- The Council again confirmed that the objectives are still valid.
- Konsey, hedeflerin hala geçerli olduğunu bir kez daha teyit etmiştir.
- However, we must have realistic collection objectives so that they can be applicable.
- Ancak, uygulanabilir olabilmeleri için gerçekçi toplama hedeflerimiz olmalıdır.
- We wish to have your opinion on this communication and, in particular, the objectives proposed.
- Bu bildirim ve özellikle de önerilen hedefler hakkında görüşlerinizi almak istiyoruz.
- Conflict prevention is an integral part of the EU's external policy objectives.
- Çatışmaların önlenmesi AB'nin dış politika hedeflerinin ayrılmaz bir parçasıdır.
- Our strategic objectives must be to prevent further occurrences of this phenomenon.
- Stratejik hedeflerimiz bu fenomenin daha fazla yaşanmasını önlemek olmalıdır.
- This does not imply that we have different objectives.
- Bu, farklı hedeflerimiz olduğu anlamına gelmez.
- The Communication focuses on the administrative environment necessary to reach these objectives.
- Bildirim, bu hedeflere ulaşmak için gerekli idari ortama odaklanmaktadır.
- At Tampere, we agreed on a number of objectives that are still valid today.
- Tampere'de, bugün hala geçerli olan bir takım hedef üzerinde anlaşmaya vardık.
- With the reform at hand we are able to achieve many of our objectives.
- Elimizdeki reform ile birçok hedefimize ulaşabiliyoruz.
- I note that the ten objectives which we adopted from the original statement have been whittled down to three.
- Orijinal bildiride benimsediğimiz on hedefin üçe indirildiğini not ediyorum.
- I notice that we in the Union are capable of formulating clear objectives, or even of enforcing them.
- Birlik olarak net hedefler belirleyebildiğimizi ve hatta bunları uygulayabildiğimizi görüyorum.
- There is consensus in this House as regards the Year's seven objectives.
- Bu Meclis'te Yılın yedi hedefi konusunda görüş birliği vardır.
- After all, political stability, peace and security create the conditions for all other policy objectives.
- Sonuçta siyasi istikrar, barış ve güvenlik diğer tüm politika hedefleri için gerekli koşulları yaratır.
- May I remind you that one of the basic objectives of the employment strategy is to integrate older people.
- İstihdam stratejisinin temel hedeflerinden birinin yaşlıların entegrasyonu olduğunu hatırlatmak isterim.
- These are well-known objectives and we shall continue to work to achieve them.
- Bunlar iyi bilinen hedeflerdir ve bunlara ulaşmak için çalışmaya devam edeceğiz.
- For the first time, the States will have to establish objectives for biofuels.
- Devletler ilk defa biyoyakıtlar için hedefler belirlemek zorunda kalacaklardır.
- The moratorium is especially harmful to innovative SMEs in Europe and conflicts with the Lisbon objectives.
- Moratoryum özellikle Avrupa'daki yenilikçi KOBİ'ler için zararlıdır ve Lizbon hedefleriyle çelişmektedir.
- This specific programme has several focal points, the policy objectives of which I would like to discuss in detail now.
- Bu özel programın, şimdi ayrıntılı olarak tartışmak istediğim politika hedefleri olan birkaç odak noktası vardır.
- To underpin their commitment, the Council developed common objectives in the fight against poverty and social exclusion.
- Konsey, taahhütlerini desteklemek için yoksulluk ve sosyal dışlanma ile mücadelede ortak hedefler geliştirmiştir.
- An agenda will be negotiated there whose objectives will remain general.
- Burada, hedefleri genel kalacak olan bir gündem müzakere edilecektir.
- It is my belief that development objectives should, above all, be related to the well-being of the population.
- Kalkınma hedeflerinin her şeyden önce halkın refahıyla ilgili olması gerektiğine inanıyorum.
- I welcome the objectives set out in the communication for European policy.
- Avrupa politikasına ilişkin bildiride ortaya konan hedefleri memnuniyetle karşılıyorum.
- We are agreed upon the objectives.
- Hedefler konusunda hemfikiriz.
- Have new definite objectives, and above all, timeframes, been set?
- Yeni kesin hedefler ve hepsinden önemlisi zaman çerçeveleri belirlendi mi?
- Most of these objectives are also set out in the Council of Telecommunications Ministers resolution on this subject.
- Bu hedeflerin çoğu Telekomünikasyon Bakanları Konseyinin bu konudaki kararında da belirtilmiştir.
- Common principles were indeed seen as more important than individual political objectives.
- Ortak ilkeler gerçekten de bireysel siyasi hedeflerden daha önemli görülüyordu.
- Although education is the responsibility of the Member States, we also need common actions and objectives.
- Eğitim Üye Devletlerin sorumluluğunda olsa da, ortak eylem ve hedeflere de ihtiyacımız var.
- Moderation, stable objectives and efficiency are the common ground for joint action in such cases.
- Ilımlılık, istikrarlı hedefler ve verimlilik, bu tür durumlarda ortak eylem için ortak zemindir.
- That is not something in conflict with the objectives of the directive.
- Bu, direktifin hedefleriyle çelişen bir şey değildir.
- Member States and the other interested parties agree on the long-term objectives and the instruments to be used.
- Üye Devletler ve diğer ilgili taraflar uzun vadeli hedefler ve kullanılacak araçlar üzerinde anlaşmaya varırlar.
- We also have objectives, such as the strategy for sustainable development.
- Sürdürülebilir kalkınma stratejisi gibi hedeflerimiz de var.
- The report under discussion here today shares most of the objectives of the Commission.
- Bugün burada tartışılan rapor, Komisyonun hedeflerinin çoğunu paylaşmaktadır.
- What are this action plan's strategic objectives for the financial internal market?
- Bu eylem planının mali iç pazar için stratejik hedefleri nelerdir?
- We must condemn creeping reforms without clear objectives.
- Net hedefleri olmayan sürüncemeli reformları kınamalıyız.
- Objectives relating to energy consumption and the reduction in CO2-emissions spring to mind.
- Enerji tüketimi ve CO2 salınımının azaltılmasına ilişkin hedefler ilk akla gelenlerdir.
- The objectives need to be clarified and the initiatives adapted accordingly.
- Hedeflerin netleştirilmesi ve girişimlerin buna göre uyarlanması gerekmektedir.
- National and European targets need to be set if these policy objectives are to be achieved.
- Bu politika hedeflerine ulaşılabilmesi için ulusal ve Avrupa hedeflerinin belirlenmesi gerekmektedir.
- The Presidency must do everything in its power to fulfil the final objectives.
- Başkanlık, nihai hedeflerin gerçekleştirilmesi için elinden gelen her şeyi yapmalıdır.
- The objectives of the market today give equal status to competition, security of supply and the environment.
- Bugün piyasanın hedefleri rekabete, arz güvenliğine ve çevreye eşit statü vermektedir.
- We must ensure such a European defence has clear objectives and principles.
- Böyle bir Avrupa savunmasının net hedef ve ilkelere sahip olmasını sağlamalıyız.
- This initiative ensures that we will meet these three objectives and, therefore, I believe that it will be endorsed.
- Bu girişim, bu üç hedefe ulaşmamızı sağlamaktadır ve bu nedenle onaylanacağına inanıyorum.
- Those for whom every day is a struggle for survival are not readily going to be won over by lofty objectives.
- Her günü hayatta kalma mücadelesi olan kişiler, yüce hedefler tarafından kolayca kazanılmayacaktır.
- These three objectives underpin ten priorities which basically cover a broad range of reforms.
- Bu üç hedef, temelde geniş bir reform yelpazesini kapsayan on önceliği desteklemektedir.
- The work in pursuit of common objectives has only just begun.
- Ortak hedefler doğrultusunda çalışmalar henüz yeni başlamıştır.
- The first one concerns the objectives included in the document.
- Bunlardan ilki, belgede yer alan hedeflerle ilgilidir.
- Without security the Lisbon objectives will not be implemented.
- Güvenlik olmadan Lizbon hedefleri uygulanamayacaktır.
- This can only be verified if clear objectives and performance indicators are established.
- Bu ancak net hedefler ve performans göstergeleri belirlenirse doğrulanabilir.
- These should be primary objectives and should take precedence over any economic factors.
- Bunlar öncelikli hedefler olmalı ve her türlü ekonomik faktörün önüne geçmelidir.
- This directive treats both objectives - co-determination and consultation - equally.
- Bu direktif, ortak karar alma ve istişare olmak üzere her iki hedefi de eşit şekilde ele almaktadır.
- The demands and the objectives from Lisbon and Gothenburg must now become reality.
- Lizbon ve Göteborg'dan gelen talepler ve hedefler artık gerçeğe dönüşmelidir.
- The common objectives can be achieved through a wide range of pension systems.
- Ortak hedeflere çok çeşitli emeklilik sistemleri aracılığıyla ulaşılabilir.
- I repeat, I share the Commission's objectives.
- Tekrar ediyorum, Komisyon'un hedeflerini paylaşıyorum.
- It is a shame that numerous Member States agree on the objectives but then fail to put them into practice.
- Çok sayıda Üye Devletin hedefler üzerinde mutabık kalması ancak daha sonra bunları uygulamaya koymaması utanç vericidir.
- Nonetheless, there is still a lot to do in order to achieve the Lisbon objectives.
- Bununla birlikte, Lizbon hedeflerine ulaşmak için hala yapılması gereken çok şey var.
- Less and clearer objectives should make the strategy more visible.
- Daha az ve daha net hedefler stratejiyi daha görünür kılmalıdır.
- This is one of the objectives of the common asylum and immigration policy laid down by the Tampere European Council.
- Bu, Tampere Avrupa Konseyi tarafından ortaya konan ortak sığınma ve göç politikasının hedeflerinden biridir.
- The truth is though, that the Commission's guidelines do not fully meet these objectives.
- Ancak gerçek şu ki, Komisyon'un kılavuz ilkeleri bu hedefleri tam olarak karşılamamaktadır.
- The policy areas mentioned are only the means of achieving those objectives.
- Bahsedilen politika alanları sadece bu hedeflere ulaşmanın araçlarıdır.
- The Dakar objectives are in danger of not being achieved by a long chalk.
- Dakar hedeflerine uzun bir süre ulaşılamama tehlikesiyle karşı karşıyadır.
- Having agreed on the three basic objectives, we then come to the substance of the guidelines.
- Üç temel hedef üzerinde mutabık kaldıktan sonra sıra kılavuz ilkelerin içeriğine geldi.
- We must catch up on America, or overtake them, if we want to achieve the Lisbon objectives in this area.
- Bu alanda Lizbon hedeflerine ulaşmak istiyorsak Amerika'yı yakalamalı ya da geçmeliyiz.
- I welcome the fact that the applicable control measures are based on objectives that are set every three years.
- Uygulanabilir kontrol tedbirlerinin her üç yılda bir belirlenen hedeflere dayanmasını memnuniyetle karşılıyorum.
- It must become more political, as it once was, with clear evaluations and the setting of objectives.
- Bir zamanlar olduğu gibi net değerlendirmeler ve hedeflerin belirlenmesiyle daha politik hale gelmelidir.
- The European Commission, which fully supports the report's objectives, welcomes its adoption.
- Raporun hedeflerine tam destek veren Avrupa Komisyonu, raporun kabul edilmesini memnuniyetle karşılamaktadır.
- The ECB is being held responsible for meeting the Lisbon objectives.
- AMB, Lizbon hedeflerinin yerine getirilmesinden sorumlu tutulmaktadır.
- The objectives of the CARDS programme were in fact all right.
- CARDS programının hedefleri aslında doğruydu.
- This is consistent with internal market principles and the objectives of cultural policy.
- Bu, iç pazar ilkeleri ve kültür politikasının hedefleriyle uyumludur.
- This was merely an extension of the policy objectives to complete the internal market within Europe.
- Bu sadece Avrupa içinde iç pazarın tamamlanmasına yönelik politika hedeflerinin bir uzantısıydı.
- These objectives will ultimately not be compatible, which is why I am voting against the proposal.
- Bu hedefler nihayetinde birbiriyle uyumlu olmayacaktır, bu nedenle teklife karşı oy kullanıyorum.
- There is no shortage of objectives and good intentions.
- Hedefler ve iyi niyetler konusunda hiçbir eksiklik yoktur.
- One of my objectives for this budget was to improve transparency and to achieve greater accountability.
- Bu bütçeyle ilgili hedeflerimden biri şeffaflığı arttırmak ve daha fazla hesap verebilirlik sağlamaktı.
- These objectives are only very partially achieved by the Member States' initiatives.
- Bu hedeflere Üye Devletlerin girişimleriyle ancak kısmen ulaşılabilmektedir.
- Fulfilling both of these objectives requires a delicate balance to be struck.
- Bu iki hedefin de yerine getirilmesi hassas bir denge kurulmasını gerektirmektedir.
- Enhancing European governance is one of the Prodi Commission's key strategic objectives for the period 2000-2004.
- Avrupa yönetişiminin güçlendirilmesi Prodi Komisyonu'nun 2000-2004 dönemi için temel stratejik hedeflerinden biridir.
- It all depends on what we consider the objectives to be.
- Her şey, hedeflerin ne olduğunu düşündüğümüze bağlıdır.
- The report talks positively about the industry and future objectives.
- Raporda sektörden ve gelecekteki hedeflerden olumlu bir şekilde bahsediliyor.
- The Pact is also stupid when the Union is moving away from the Lisbon objectives, as you mentioned.
- Pakt, sizin de belirttiğiniz gibi Birlik Lizbon hedeflerinden uzaklaşırken de aptalcadır.
- We are not setting new objectives.
- Yeni hedefler belirlemiyoruz.
- Our strategic objectives must be to prevent further occurrences of this phenomenon.
- Stratejik hedeflerimiz bu olgunun daha fazla yaşanmasını önlemek olmalıdır.
- In order to achieve all these objectives, we felt it appropriate to provide ourselves with the necessary means.
- Tüm bu hedeflere ulaşmak için kendimize gerekli araçları sağlamayı uygun bulduk.
- But, as I have already mentioned, our overriding objectives should still be transparency and openness.
- Ancak, daha önce de belirttiğim gibi, öncelikli hedeflerimiz hala şeffaflık ve açıklık olmalıdır.
- Nevertheless, this does not mean that it justifies exceeding the established objectives of the Stability Pact.
- Bununla birlikte bu, İstikrar Paktı'nın belirlenmiş hedeflerinin aşılmasını haklı kıldığı anlamına gelmez.
- Our objectives are good ones, but the media and the people are not very interested in them.
- Hedeflerimiz iyi hedefler ancak medya ve halk bunlarla pek ilgilenmiyor.
- If we want to be efficient, we need to focus our policy on three objectives.
- Eğer verimli olmak istiyorsak, politikamızı üç hedefe odaklamalıyız.
- We are pleased that the Kyoto objectives take centre stage in the resolution.
- Kyoto hedeflerinin kararın merkezinde yer almasından memnuniyet duyuyoruz.
- An agenda will be negotiated there whose objectives will remain general.
- Burada hedefleri genel kalacak bir gündem müzakere edilecektir.
- That is one of the objectives of the Italian Presidency.
- Bu İtalya Dönem Başkanlığı'nın hedeflerinden biridir.
- The new document presented to us here defines the objectives of the European Union's foreign policy.
- Burada bize sunulan yeni belge Avrupa Birliği'nin dış politikasının hedeflerini tanımlamaktadır.
- The nominal objectives are linked to certain assumptions on growth.
- Nominal hedefler büyümeye ilişkin belirli varsayımlarla bağlantılıdır.
- In the current climate, these objectives are more topical than when we compiled the draft budget back in July.
- Mevcut ortamda bu hedefler, Temmuz ayında bütçe taslağını hazırladığımız zamankinden daha günceldir.
- In the planning timetable for this year, the objectives set were far higher than actually achieved.
- Bu yılın planlama takviminde belirlenen hedefler, gerçekte ulaşılandan çok daha yüksekti.
- Are they with us or do they have a separate agenda, in which case our common objectives may not be so common after all.
- Bizimle beraberler mi yoksa ayrı bir gündemleri mi var, bu durumda ortak hedeflerimiz o kadar da ortak olmayabilir.
- My third point is that we of course also need to attempt to define Europe's objectives.
- Üçüncü noktam ise, elbette Avrupa'nın hedeflerini de tanımlamaya çalışmamız gerektiğidir.
- We have thought for a long time that this proposal offers a good compromise between several objectives.
- Uzun bir süredir bu teklifin çeşitli hedefler arasında iyi bir uzlaşma sunduğunu düşünüyoruz.
- The need for firmer guidelines and better focusing on objectives has also been highlighted.
- Daha sıkı kılavuz ilkelere ve hedeflere daha iyi odaklanmaya duyulan ihtiyaç da vurgulanmıştır.
- We regard these concerns of ours as being in harmony with the Commission's objectives as regards transport.
- Bu endişelerimizin Komisyon'un ulaştırma konusundaki hedefleriyle uyum içerisinde olduğunu düşünüyoruz.
- The programme's budget is fairly modest and the objectives are very ambitious.
- Programın bütçesi oldukça mütevazı, hedefleri ise oldukça iddialı.
- The question now whether or not we can realise those objectives?
- Şimdi sorulan soru, bu hedefleri gerçekleştirip gerçekleştiremeyeceğimizdir.
- In other words, the objectives of the Marco Polo programme could not be achieved.
- Diğer bir deyişle Marco Polo programının hedeflerine ulaşılamamıştır.
- Its objectives have not been met.
- Hedeflerine ulaşılamamıştır.
- There is consensus in this House as regards the Year's seven objectives.
- Bu Meclis'te Yıl'ın yedi hedefi konusunda görüş birliği vardır.
- These are a few examples of territorial objectives.
- Bunlar bölgesel hedeflere birkaç örnektir.
- These are objectives our group wholeheartedly supports.
- Bunlar grubumuzun tüm kalbiyle desteklediği hedeflerdir.
- Decisions and objectives of the recovery plans cannot discard the social and economic consequences which they may have.
- İyileştirme planlarının kararları ve hedefleri, doğurabilecekleri sosyal ve ekonomik sonuçları göz ardı edemez.
- The MAGP's objectives are correct, but their implementation by the Member States still leaves much to be desired.
- MAGP'nin hedefleri doğrudur ancak bunların Üye Devletler tarafından uygulanması hala arzulanan çok şey bırakmaktadır.
- An example of setting objectives based on wishful thinking is the promotion of cogeneration now being discussed.
- Temenniye dayalı hedef belirlemenin bir örneği de şu anda tartışılmakta olan kojenerasyonun teşvik edilmesidir.
- At the European level, we have inevitable confusion about objectives.
- Avrupa düzeyinde, hedefler konusunda kaçınılmaz bir kafa karışıklığı yaşıyoruz.
- That is why we are also in favour of the objectives of the Lamfalussy procedure.
- Bu nedenle biz de Lamfalussy prosedürünün hedeflerini destekliyoruz.
- Regarding the social aspects, these are included in the Commission's proposed objectives.
- Sosyal boyutlara gelince, bunlar Komisyon'un önerdiği hedefler arasında yer almaktadır.
- The intention this time was that the Summit must be one that breathes new life into old objectives.
- Bu seferki niyet, Zirve'nin eski hedeflere yeni bir soluk getirmesi yönündeydi.
- The objectives set in the directive are ambitious, but achievable.
- Direktifte belirlenen hedefler iddialı ama ulaşılabilir.
- The Convention should have drawn up the tools to achieve these objectives.
- Sözleşme bu hedeflere ulaşmak için gerekli araçları hazırlamalıdır.
- Whether or not SEAFO meets the high expectations and ambitious objectives remains to be seen.
- SEAFO'nun yüksek beklentileri ve iddialı hedefleri karşılayıp karşılamayacağını da göreceğiz.
- If we choose the latter, we might just as well give up on our Lisbon objectives.
- Eğer ikincisini seçersek, Lizbon hedeflerimizden de vazgeçebiliriz.
- However, its success will depend largely on achievable objectives being set.
- Ancak, başarısı büyük ölçüde ulaşılabilir hedeflerin belirlenmesine bağlı olacaktır.
- We welcome and support its objectives.
- Hedeflerini memnuniyetle karşılıyor ve destekliyoruz.
- Controlling and streamlining public spending are worthy objectives.
- Kamu harcamalarını kontrol etmek ve düzene sokmak değerli hedeflerdir.
- They particularly advocate redeploying aid towards the horizontal objectives.
- Özellikle yardımların yatay hedeflere doğru yeniden dağıtılmasını savunmaktadırlar.
- Throughout this entire process the Commission has promoted the inclusion of binding objectives.
- Tüm bu süreç boyunca Komisyon bağlayıcı hedeflerin dahil edilmesini teşvik etmiştir.
- Common objectives are set very carelessly in the EU.
- AB'de ortak hedefler çok dikkatsizce belirleniyor.
- In this way the report complies better with the spirit and objectives of the convention.
- Bu şekilde rapor, sözleşmenin ruhuna ve hedeflerine daha iyi uyum sağlamaktadır.
- The Member States had common objectives and used the open method of coordination.
- Üye Devletlerin ortak hedefleri vardı ve açık koordinasyon yöntemini kullandılar.
- The present text from Parliament has clarified the objectives and tasks of the Agency.
- Parlamento'dan gelen mevcut metin Ajans'ın hedef ve görevlerini netleştirmiştir.
- The Commission's proposal seeking to improve the directive's objectives would, nevertheless, appear quite appropriate.
- Komisyon'un direktifin hedeflerini geliştirmeyi amaçlayan teklifi yine de oldukça yerinde görünmektedir.
- The decisions and objectives of the recovery plans must not underestimate the consequences they may have.
- Kurtarma planlarının kararları ve hedefleri, doğurabilecekleri sonuçları küçümsememelidir.
- That way we can bring the Lisbon objectives within achievable range.
- Bu şekilde Lizbon hedeflerini ulaşılabilir bir aralığa getirebiliriz.
- Objectives for consumers must be concrete and clear and it must be clear who bears the political responsibility.
- Tüketicilere yönelik hedefler somut ve net olmalı ve siyasi sorumluluğu kimin taşıdığı açık olmalıdır.
- The Commission has proposed certain obligatory objectives to be complied with over a number of years.
- Komisyon, birkaç yıl boyunca uyulması gereken bazı zorunlu hedefler önermiştir.
- We never fought the IRA politically, because we were never clear on our own political objectives.
- IRA ile hiçbir zaman siyasi olarak savaşmadık, çünkü kendi siyasi hedeflerimiz konusunda hiçbir zaman net değildik.
- The provisions that currently exist to increase objectives on grounds of safety should be maintained.
- Güvenlik gerekçesiyle hedeflerin artırılması için halihazırda mevcut olan hükümler korunmalıdır.
- He will not achieve his objectives in that way.
- Hedeflerine bu şekilde ulaşamayacaktır.
- Basically, the new approach focuses mainly on implementing the Lisbon objectives.
- Temel olarak, yeni yaklaşım Lizbon hedeflerinin uygulanmasına odaklanmaktadır.
- We still feel that economic and social cohesion is one of the Union's fundamental objectives.
- Ekonomik ve sosyal uyumun Birliğin temel hedeflerinden biri olduğunu düşünmeye devam ediyoruz.
- Thirdly, Community compensation has been earmarked for tangible objectives in the fisheries sector.
- Üçüncü olarak Topluluk tazminatı balıkçılık sektöründeki somut hedefler için tahsis edilmiştir.
- Article 3 of the draft Constitution solemnly sets out the Union’s objectives along these lines.
- Anayasa taslağının 3. Maddesi Birliğin bu doğrultudaki hedeflerini ciddiyetle ortaya koymaktadır.
- However, we must have realistic collection objectives so that they can be applicable.
- Bununla birlikte, uygulanabilir olabilmeleri için gerçekçi toplama hedeflerimiz olmalıdır.
- When you were talking about your objectives for the Presidency you also mentioned the conflict in the Middle East.
- Başkanlık hedeflerinizden bahsederken Orta Doğu'daki çatışmalardan da bahsettiniz.
- However, its success will depend largely on achievable objectives being set.
- Ancak başarısı büyük ölçüde ulaşılabilir hedeflerin belirlenmesine bağlı olacaktır.
- We suggested setting objectives that would restore balance and creating instruments to track progress.
- Dengeyi yeniden tesis edecek hedeflerin belirlenmesini ve ilerlemeyi takip edecek araçların oluşturulmasını önerdik.
- Many people in our group support the starting points and the objectives in the Commission's proposal.
- Grubumuzdaki pek çok kişi Komisyonun teklifindeki başlangıç noktalarını ve hedefleri desteklemektedir.
- A liberalisation of trade with OCTs could fulfil the objectives we have set ourselves.
- OCT'lerle ticaretin serbestleştirilmesi kendi belirlediğimiz hedefleri gerçekleştirebilir.
- For these objectives to be achieved, legislative flexibility is called for.
- Bu hedeflere ulaşılabilmesi için yasal esneklik gerekmektedir.
- The proposal therefore constitutes a considerable step forward, given the objectives it pursues.
- Dolayısıyla teklif, izlediği hedefler göz önüne alındığında ileriye doğru atılmış önemli bir adım teşkil etmektedir.
- We need to work towards both objectives.
- Her iki hedef için de çalışmamız gerekiyor.
- It is a good form of cooperation in which a number of common objectives are set that can be achieved in different ways.
- Farklı yollarla ulaşılabilecek bir dizi ortak hedefin belirlendiği iyi bir işbirliği şeklidir.
- We will take note of the progress made since then and establish new objectives for our relations.
- O zamandan bu yana kaydedilen ilerlemeyi dikkate alacak ve ilişkilerimiz için yeni hedefler belirleyeceğiz.
- Regrettably, however, the instruments for achieving these objectives of the European Union are extremely weak.
- Ancak ne yazık ki Avrupa Birliği'nin bu hedeflerine ulaşmasını sağlayacak araçlar son derece zayıftır.
- This programme should and will assist in the realisation of those objectives.
- Bu program söz konusu hedeflerin gerçekleştirilmesine yardımcı olmalıdır ve olacaktır.
- We must now achieve the great and ambitious objectives before us.
- Şimdi önümüzde duran büyük ve iddialı hedeflere ulaşmalıyız.
- This factory will be one of their first objectives.
- Bu fabrika onların ilk hedeflerinden biri olacak.
- It is more than when you managed to tick off all of your test objectives the first time through.
- İlk seferde tüm test hedeflerinizi işaretlemeyi başardığınız zamandan daha fazla.
- This factory will be one of their first objectives.
- Bu fabrika ilk hedeflerinden biri olacak.
- The objectives of the marketing department and the sales department are not necessarily the same.
- Pazarlama departmanı ile satış departmanının hedefleri her zaman aynı olmayabilir.
- The objectives of the marketing department and the sales department are not necessarily the same.
- Pazarlama bölümü ve satış bölümü hedefleri mutlaka aynı değildir.
- We have three objectives.
- Üç hedefimiz var.
Show More (279)
|