|
- It has been a very happy coincidence for the sake of democracy to have had the previous debate on the Echelon network.
- Bir önceki tartışmanın Echelon ağı üzerinde yapılması demokrasi adına çok mutlu bir tesadüf olmuştur.
- I agree with all the previous speakers here.
- Burada önceki konuşmacıların hepsine katılıyorum.
- The first point had already been addressed in previous meetings of the IGC.
- İlk husus önceki Hükûmetlerarası Konferans toplantılarında zaten ele alınmıştı.
- I wish to thank both the two previous speakers and the two rapporteurs for their work.
- Hem önceki iki konuşmacıya hem de iki raportöre çalışmaları için teşekkür etmek istiyorum.
- The previous Commission did not comply with this recommendation, despite several requests.
- Önceki Komisyon, çeşitli taleplere rağmen bu tavsiyeye uymamıştır.
- The previous speaker made a comment.
- Bir önceki konuşmacı bir yorum yaptı.
- Second, I would like to contradict both of the previous speakers.
- İkinci olarak, önceki konuşmacıların her ikisiyle de çelişmek istiyorum.
- It will be a presidency which will differ fundamentally from previous Danish presidencies.
- Danimarka'nın önceki dönem başkanlıklarından temelde farklı bir başkanlık dönemi olacak.
- We should admit that the previous reforms of the European Parliament have achieved precious little.
- Avrupa Parlamentosu'nun önceki reformlarının çok az şey başardığını kabul etmeliyiz.
- Previous studies have shown that penta-BDE is also found in mothers' breast milk.
- Önceki araştırmalar penta-BDE'nin anne sütünde de bulunduğunu göstermiştir.
- The precedent of the previous limited enlargements is not relevant.
- Önceki sınırlı genişlemelerin emsal teşkil etmesi konuyla ilgili değildir.
- But I want to join previous speakers in emphasising two concerns.
- Ancak ben de önceki konuşmacılara katılarak iki hususu vurgulamak istiyorum.
- The turnout has been small at previous European Parliament elections.
- Önceki Avrupa Parlamentosu seçimlerinde katılım oranı düşüktü.
- I campaigned on the issue of costs even during the previous term of office.
- Bir önceki görev dönemimde de maliyetler konusunda kampanya yürüttüm.
- This report is based on political motives, as the previous speaker illustrated.
- Bu rapor, bir önceki konuşmacının da gösterdiği üzere, siyasi saiklere dayanmaktadır.
- The previous speaker referred to Voltaire.
- Bir önceki konuşmacı Voltaire'e atıfta bulunmuştur.
- And I heard you say in your previous speech that you are a dyed-in-the-wool liberal.
- Bir önceki konuşmanızda da koyu bir liberal olduğunuzu söylediğinizi duydum.
- In the context of the previous report, we talked about relations between the European Union and Russian Federation.
- Bir önceki rapor bağlamında Avrupa Birliği ile Rusya Federasyonu arasındaki ilişkilerden bahsetmiştik.
- I would simply like to repeat my previous two questions.
- Sadece önceki iki sorumu tekrarlamak istiyorum.
- The Commission probably built on previous mistakes by attaching so much weight to the idea of a programme.
- Komisyon muhtemelen bir program fikrine bu kadar ağırlık vererek önceki hataların üzerine inşa etmiştir.
- Which is another reason why the current enlargement round cannot be compared with previous rounds.
- Bu da mevcut genişleme turunun önceki turlarla karşılaştırılamamasının bir başka nedenidir.
- I want to follow in a similar vein to the previous speaker.
- Ben de bir önceki konuşmacıya benzer şekilde devam etmek istiyorum.
- That is what I would say to the previous speaker.
- Ben de bir önceki konuşmacıya bunu söylemek istiyorum.
- The European arrest warrant applies to a wider range of offences than previous extradition agreements.
- Avrupa tutuklama emri, önceki suçluların iadesi anlaşmalarına kıyasla daha geniş bir suç yelpazesi için geçerlidir.
- The previous directive included a ban on all forms of tobacco advertising and sponsorship.
- Önceki direktif, her türlü tütün reklamı ve sponsorluğunun yasaklanmasını içeriyordu.
- The Court has analysed the follow-up given to its previous observations.
- Mahkeme, önceki gözlemlerine verilen cevapları analiz etmiştir.
- I have read several previous reports containing interesting suggestions.
- İlginç öneriler içeren birkaç önceki raporu okudum.
- Perhaps it is because I was an engineer in my previous life.
- Belki de önceki hayatımda mühendis olduğum içindir.
- The previous speaker already said something about this.
- Benden önceki konuşmacı bu konuda bir şeyler söylemişti.
- I want to follow in a similar vein to the previous speaker.
- Ben de bir önceki konuşmacıya benzer bir şekilde devam etmek istiyorum.
- Fourthly, I fully agree with some of the previous speakers.
- Dördüncü olarak önceki konuşmacılardan bazılarına tamamen katılıyorum.
- This support is much wider than was the case for previous proposals on the subject of tobacco.
- Bu destek, tütün konusundaki önceki tekliflerde olduğundan çok daha geniştir.
- That, in fact, is what the right has continually repeated in Europe over previous centuries and it is not convincing.
- Aslında bu, sağın önceki yüzyıllarda Avrupa'da sürekli olarak tekrarladığı şeydir ve inandırıcı değildir.
- That is a reduction of 3¾ % compared with the previous CIs.
- Bu, önceki CI'lara kıyasla %3¾'lük bir azalmadır.
- As the previous speaker said, bodies are not commercial goods.
- Bir önceki konuşmacının da söylediği gibi, bedenler ticari metalar değildir.
- I should like to take over the baton from the previous speaker.
- Bir önceki konuşmacıdan bayrağı devralmak istiyorum.
- I hope that the results of previous negotiations will serve as a basis on which everything will run smoothly.
- Önceki müzakerelerin sonuçlarının, her şeyin sorunsuz bir şekilde yürütüleceği bir temel oluşturacağını umuyorum.
- I therefore support what the rapporteur and the previous speakers have said about the so-called Table 1a.
- Bu nedenle raportörün ve önceki konuşmacıların sözde Tablo 1a hakkında söylediklerini destekliyorum.
- It has the legislation left by the previous Belgian Minister in relation to ports.
- Önceki Belçikalı Bakanın limanlarla ilgili olarak bıraktığı mevzuata sahip.
- We discussed this during the previous part-session.
- Bu konuyu bir önceki oturumda ele almıştık.
- I just want to address the previous speaker for a moment.
- Bir önceki konuşmacıya bir an için değinmek istiyorum.
- I can fully endorse the criticism made by the previous speakers.
- Önceki konuşmacılar tarafından yapılan eleştirilere tamamen katılıyorum.
- The previous UDF administration faced enormous difficulties and I wish to acknowledge its success in many areas.
- Önceki UDF yönetimi çok büyük zorluklarla karşılaştı ve birçok alandaki başarısını takdir etmek istiyorum.
- I wish to concur with what has been said by many of the previous speakers.
- Önceki konuşmacıların birçoğunun söylediklerine katıldığımı ifade etmek isterim.
- In common with previous rapporteurs, I would also enquire after the Equality Institute.
- Önceki raportörler gibi ben de Eşitlik Enstitüsü hakkında bilgi almak istiyorum.
- In my previous life, I worked for the Flemish Minister for Employment.
- Önceki hayatımda Flaman İstihdam Bakanı için çalışıyordum.
- The proposal says that the previous upper ceiling is to be abolished.
- Teklif, önceki üst tavanın kaldırılacağını söylemektedir.
- This is a dramatic improvement on the preparations of previous Intergovernmental Conferences.
- Bu, önceki Hükümetlerarası Konferansların hazırlıklarına kıyasla dramatik bir gelişmedir.
- So there is a difference between previous COP meetings and this one.
- Dolayısıyla önceki COP toplantıları ile bu toplantı arasında bir fark var.
- I cannot add my voice to the praise heaped on the Bank by the rapporteur and the previous speakers.
- Banka hakkında raportör ve önceki konuşmacıların övgülerine katılamıyorum.
- I call upon the UK Government to abandon its previous resistance to taking part in such a process.
- Birleşik Krallık Hükümeti'ni böyle bir sürece katılma konusundaki önceki direncini terk etmeye çağırıyorum.
- Parliament has already rejected the previous Commission proposal by a large majority.
- Parlamento bir önceki Komisyon teklifini büyük bir çoğunlukla reddetmiştir.
- In the light of that, my agreement to what many of the previous speakers have said must be qualified.
- Bunun ışığında önceki konuşmacıların birçoğunun söylediklerine katıldığımı belirtmek isterim.
- Our group would like to focus on the interinstitutional agreement the previous Parliament made on our behalf.
- Grubumuz, bir önceki Parlamentonun bizim adımıza yaptığı kurumlar arası anlaşmaya odaklanmak istemektedir.
- I also share some of the opinions of previous speakers.
- Ayrıca önceki konuşmacıların bazı görüşlerini de paylaşıyorum.
- I am not going to speak about lobsters, but I share the interests of the two previous speakers.
- Istakozlar hakkında konuşmayacağım, ancak önceki iki konuşmacının ilgi alanlarını paylaşıyorum.
- Today about EUR 9.5 billion of previous EDF resources are uncommitted.
- Bugün, önceki EDF kaynaklarının yaklaşık 9.5 milyar Euro'luk kısmı taahhüt edilmemiş durumdadır.
- One of the previous speakers said that people think that the streets of Brussels are paved with cash.
- Önceki konuşmacılardan biri, insanların Brüksel sokaklarının para ile döşeli olduğunu düşündüklerini söyledi.
- The previous speakers have clearly shown the problems this creates for the environment and public health.
- Önceki konuşmacılar bunun çevre ve kamu sağlığı için yarattığı sorunları açıkça göstermişlerdir.
- Previous attempts by democratic societies to tackle this threat have met with varying success.
- Demokratik toplumların bu tehdidin üstesinden gelmeye yönelik önceki girişimleri çeşitli başarılarla sonuçlanmıştır.
- Previous speakers have highlighted particular points and added new ones.
- Önceki konuşmacılar belirli noktaların altını çizmiş ve bunlara yenilerini eklemişlerdir.
- As the previous speaker pointed out, the ideal is approximately 0.7%.
- Bir önceki konuşmacının da belirttiği gibi ideal olan yaklaşık %0,7'dir.
- I would like to develop a number of elements of previous answers.
- Önceki cevaplarda yer alan bazı unsurları geliştirmek istiyorum.
- Khamenei’s previous record suggests rather that he is playing for time.
- Hamaney'in önceki sicili daha ziyade zamana oynadığını gösteriyor.
- This is an historic moment, and this point has been clearly made by previous speakers.
- Bu tarihi bir andır ve bu husus önceki konuşmacılar tarafından açıkça ifade edilmiştir.
- I, like the previous speaker, therefore, ask that this amendment be withdrawn.
- Bu nedenle, bir önceki konuşmacı gibi ben de bu değişikliğin geri çekilmesini talep ediyorum.
- The Minutes of the previous sitting have been distributed.
- Bir önceki oturumun tutanakları dağıtılmıştır.
- Mr Bernié is not to blame for this as it was a matter for the previous committee.
- Bu konuda Bay Bernié'nin bir suçu yok çünkü bu konu bir önceki komitenin meselesiydi.
- The specific point is also a response to some of the previous speeches.
- Bu husus aynı zamanda önceki konuşmaların bazılarına da bir cevap niteliğindedir.
- This must be welcomed by all sides, apart from the previous speaker.
- Bu, bir önceki konuşmacı dışında tüm taraflarca memnuniyetle karşılanmalıdır.
- Parliament's previous compromise was accepted by an absolute majority of this House.
- Parlamento'nun bir önceki uzlaşısı bu Meclis'in mutlak çoğunluğu tarafından kabul edilmiştir.
- During the previous part-session, we adopted the very controversial Izquierdo Rojo report on women and fundamentalism.
- Bir önceki yarı oturumda, kadınlar ve köktendincilikle ilgili çok tartışmalı Izquierdo Rojo raporunu kabul ettik.
- The previous speakers have already given all the reasons why we so much welcome this proposal.
- Önceki konuşmacılar bu öneriyi neden memnuniyetle karşıladığımıza dair tüm nedenleri zaten belirttiler.
- The previous framework programme also referred to the need to address the specific features of these regions.
- Bir önceki çerçeve program da bu bölgelerin spesifik özelliklerinin ele alınması ihtiyacına atıfta bulunmuştur.
- Once again, I wish to contradict the previous speaker.
- Bir kez daha bir önceki konuşmacıya karşı çıkmak istiyorum.
- We are all aware of the importance of this sector, of which previous speakers have painted a dramatic picture.
- Hepimiz, önceki konuşmacıların dramatik bir tablo çizdiği bu sektörün öneminin farkındayız.
- Parliament's previous compromise was accepted by an absolute majority of this House.
- Parlamento'nun bir önceki uzlaşısı bu Meclisin mutlak çoğunluğu tarafından kabul edilmiştir.
- I mentioned airports and safe berthing places in one of my previous reports.
- Önceki raporlarımdan birinde havaalanları ve güvenli yanaşma yerlerinden bahsetmiştim.
- To this end, we need new rules which are endorsed and, above all, which supersede the previous rules.
- Bu amaçla onaylanmış ve her şeyden önce önceki kuralların yerini alan yeni kurallara ihtiyacımız var.
- There is enormous pressure of expectation following the events that led to the resignation of the previous Commission.
- Bir önceki Komisyon'un istifasına yol açan olayların ardından büyük bir beklenti baskısı oluşmuştur.
- Let me begin where the previous speaker left off.
- Bir önceki konuşmacının bıraktığı yerden başlayayım.
- I must correct my previous statement in the light of information I have received.
- Bir önceki beyanımı aldığım bilgiler ışığında düzeltmek zorundayım.
- Previous progress reports have, unfortunately, had not a word to say about this.
- Önceki ilerleme raporlarında ne yazık ki bu konuda tek bir kelime bile yoktu.
- Let me disagree with the previous speaker.
- Bir önceki konuşmacıya katılmıyorum.
- My second point has been touched upon by the previous speaker.
- İkinci görüşüme bir önceki konuşmacı değindi.
- Second, I would like to contradict both of the previous speakers.
- İkinci olarak benden önceki konuşmacıların her ikisiyle de çelişmek istiyorum.
- That was the last job of the previous Parliament carried out for the present one.
- Bu, bir önceki Parlamento'nun şimdiki Parlamento için gerçekleştirdiği son işti.
- We believe that the new ESA 95 significantly improves on the previous version, which dates from 1979.
- Yeni ESA 95'in 1979 tarihli bir önceki versiyona göre önemli ölçüde gelişme kaydettiğine inanıyoruz.
- This is a dramatic improvement on the preparations of previous Intergovernmental Conferences.
- Bu, önceki Hükümetlerarası Konferansların hazırlıklarına kıyasla çarpıcı bir gelişmedir.
- The consequences of this earthquake have been described by the previous speakers.
- Bu depremin sonuçları önceki konuşmacılar tarafından açıklanmıştır.
- In my previous speech, I spoke mainly on my own behalf as rapporteur.
- Bir önceki konuşmamda raportör olarak esasen kendi adıma konuşmuştum.
- Of course, I would like to thank the previous speaker.
- Tabii ki benden önceki konuşmacıya teşekkür etmek istiyorum.
- The price of having to make cuts in previous policies.
- Önceki politikalarda kesinti yapmak zorunda kalmanın bedeli.
- I take a rather more pessimistic view than the previous speaker.
- Ben bir önceki konuşmacıdan daha karamsar bir bakış açısına sahibim.
- As the previous speaker has already mentioned, we should not forget Haladja.
- Bir önceki konuşmacının da belirttiği gibi, Haladja'yı unutmamalıyız.
- Let me begin with where the previous speaker left off.
- Bir önceki konuşmacının bıraktığı yerden başlamak istiyorum.
- It is good that lessons have been learned from previous IDA work.
- Önceki Uluslararası Kalkınma Birliği çalışmalarından dersler çıkarılmış olması iyi bir şeydir.
- Overall, the proposal has a much more limited scope than the previous directive.
- Genel olarak teklif, önceki direktife göre çok daha sınırlı bir kapsama sahiptir.
- We have had problems along these lines with previous directives dealing specifically with trafficking.
- Özellikle insan ticaretini ele alan önceki direktiflerde bu doğrultuda sorunlar yaşadık.
- In this case too, the Italian Presidency intends to carry on the work of previous presidencies.
- Bu durumda da İtalya Dönem Başkanlığı, önceki dönem başkanlıklarının çalışmalarını sürdürmeyi amaçlamaktadır.
- The Charter represents the political commitment of the previous Convention, which this Convention must respect.
- Şart, bir önceki Sözleşmenin siyasi taahhüdünü temsil etmektedir ve bu Sözleşme buna saygı göstermelidir.
- Like the previous two speakers I welcome this report and I praise the rapporteur for her work.
- Önceki iki konuşmacı gibi ben de bu raporu memnuniyetle karşılıyor ve raportörü çalışmalarından dolayı takdir ediyorum.
- This would be necessary to keep safety standards at the previous level in northern regions.
- Bu, kuzey bölgelerinde güvenlik standartlarını önceki seviyede tutmak için gerekli olacaktır.
- Overall, the proposal has a much more limited scope than the previous directive.
- Genel olarak teklif, önceki direktife göre çok daha sınırlı bir kapsama sahip.
- We have already discussed this point in connection with the previous agenda item.
- Bu konuyu bir önceki gündem maddesiyle bağlantılı olarak zaten tartışmıştık.
- Second, I would like to contradict both of the previous speakers.
- İkinci olarak, benden önceki konuşmacıların her ikisiyle de çelişmek istiyorum.
- The previous speakers have already mentioned the situation in the candidate countries.
- Önceki konuşmacılar aday ülkelerdeki durumdan bahsettiler.
- You will be well aware of what significance submarines had for the previous Commission and what the consequences were.
- Denizaltıların bir önceki Komisyon için ne kadar önemli olduğunu ve sonuçlarının neler olduğunu çok iyi biliyorsunuzdur.
- I am therefore very grateful to the previous speaker for her comments.
- Bu nedenle bir önceki konuşmacıya yorumları için çok müteşekkirim.
- The previous speaker has already alluded to this, as others have too.
- Bir önceki konuşmacı da diğer konuşmacılar gibi bu konuya değinmişti.
- The previous protocol to this agreement expired on 30 June last year.
- Bu anlaşmanın bir önceki protokolü geçen yıl 30 Haziran'da sona erdi.
- This question echoes the questions worded in more general terms by previous honourable Members.
- Bu soru, önceki saygıdeğer Üyeler tarafından daha genel ifadelerle dile getirilen soruları yinelemektedir.
- Sport is therefore an extremely important social link, which is something the previous speaker pointed out.
- Bu nedenle spor son derece önemli bir sosyal bağdır ve bir önceki konuşmacı da buna dikkat çekmiştir.
- A couple of years ago, the previous Commission tried once and for all to tackle rigid and obsolescent structures.
- Birkaç yıl önce, bir önceki Komisyon katı ve eskimiş yapılarla kesin olarak mücadele etmeye çalıştı.
- As many of the previous speakers have pointed out, it is high time we took practical steps in this direction.
- Önceki konuşmacıların da belirttiği gibi bu yönde pratik adımlar atmanın tam zamanıdır.
- It would be fatal - as one of the previous speakers has said - simply to export these problems elsewhere.
- Önceki konuşmacılardan birinin de söylediği gibi, bu sorunları başka yerlere ihraç etmek ölümcül olacaktır.
- I would like to second what the previous speaker had to say.
- Bir önceki konuşmacının söylediklerine ben de katılmak istiyorum.
- The quarter indices are calculation on the basis of the previous quarter.
- Çeyrek endeksleri bir önceki çeyrek bazında hesaplanmaktadır.
- The Commission recognised all those arguments from previous discussions in other fora.
- Komisyon, diğer forumlarda yapılan önceki tartışmalardaki tüm bu argümanları kabul etmiştir.
- To start with, I agree with the previous speaker's last sentence.
- Öncelikle, benden önceki konuşmacının son cümlesine katılıyorum.
- It is very important that we maintain the closest links, as the previous speaker mentioned.
- Bir önceki konuşmacının da belirttiği gibi en yakın bağlantıları sürdürmemiz çok önemlidir.
- The previous agreement with Morocco expired in November 1999.
- Fas ile yapılan bir önceki anlaşma Kasım 1999'da sona ermişti.
- As all the previous speakers have said, we face a number of challenges here.
- Önceki konuşmacıların da söylediği gibi, burada bir dizi zorlukla karşı karşıyayız.
- This divergence has, ironically you might say, been exacerbated by the annulment of the previous directive.
- Bu ayrışmanın, ironik bir şekilde, bir önceki direktifin iptal edilmesiyle daha da kötüleştiği söylenebilir.
- I am aware that I am going to repeat what the previous speaker said, because it is the same old story.
- Bir önceki konuşmacının söylediklerini tekrarlayacağımın farkındayım, çünkü bunlar hep aynı hikaye.
- In previous crises, the resolve of some has quickly crumbled.
- Önceki krizlerde bazılarının kararlılığı hızla parçalanmıştır.
- Very little progress has been reported in the field of taxation since the previous regular Report.
- Önceki düzenli rapordan bu yana, vergileme sahasında pek az ilerleme bildirilmiştir.
- They are the result, no more, no less, of the observation of failures in previous programmes.
- Fonlar, ne eksik ne de fazla, önceki programlardaki başarısızlıkların gözlemlenmesinin bir sonucudur.
- The previous CITES conferences took the decision to stop protecting the elephant.
- Önceki CITES konferanslarında filin korunmasının durdurulması kararı alınmıştı.
- There will be a 30% increase in the number of vessels, which averaged 42 under the previous protocol, to 55.
- Önceki protokol kapsamında ortalama 42 olan tekne sayısında %30'luk bir artış olacak ve bu sayı 55'e yükselecektir.
- I also have a second question, which relates to this and the previous debate.
- Ayrıca bu ve bir önceki tartışmayla ilgili ikinci bir sorum var.
- That report, as promised at our previous meeting, will be transmitted to Parliament by the end of this year.
- Bu rapor, bir önceki toplantımızda söz verildiği üzere, bu yılın sonuna kadar Meclis'e iletilecektir.
- He already mentioned health aspects during previous discussions a few months ago.
- Birkaç ay önceki görüşmelerde sağlık konusuna zaten değinmişti.
- The previous speaker has quoted me from the last committee meeting and said it all!
- Benden önceki konuşmacı son komite toplantısında benden alıntı yaptı ve her şeyi söyledi!
- They are not included, not even in the new guidelines, even though they are much better than the previous ones.
- Öncekilerden çok daha iyi olmalarına rağmen yeni kılavuzda bile yer almamaktadırlar.
- I was cut off relatively promptly by the previous President twice this afternoon.
- Bu öğleden sonra bir önceki Başkan tarafından iki kez nispeten hızlı bir şekilde sözüm kesildi.
- Previous speakers have also highlighted its comprehensive nature.
- Önceki konuşmacılar da kapsamlı yapısının altını çizmişlerdir.
- The previous protocol expired on 31 July 2001.
- Önceki protokol 31 Temmuz 2001 tarihinde sona ermiştir.
- The proposal says that the previous upper ceiling is to be abolished.
- Teklif, önceki üst tavanın kaldırılacağını söylüyor.
- The previous speaker spoke a little while ago about lifelong learning.
- Benden önceki konuşmacı biraz önce hayat boyu öğrenme hakkında konuştu.
- Our undertakings went considerably further than those we gave on the previous occasion.
- Taahhütlerimiz bir önceki seferde verdiklerimizden çok daha ileriye gitmiştir.
- It will be a presidency which will differ fundamentally from previous Danish presidencies.
- Bu, Danimarka'nın önceki dönem başkanlıklarından temelde farklı olacak bir başkanlık olacaktır.
- I do not wish to elaborate on the previous speeches.
- Önceki konuşmalar üzerinde daha fazla durmak istemiyorum.
- As the previous speaker pointed out the ideal is approximately 0.7%.
- Bir önceki konuşmacının da belirttiği gibi ideal olan yaklaşık %0,7'dir.
- However, the previous plan was unsuccessful because both rich and poor countries failed to honour the pledges.
- Ancak bir önceki plan hem zengin hem de yoksul ülkelerin taahhütlerini yerine getirmemesi nedeniyle başarısız olmuştur.
- Khamenei's previous record suggests rather that he is playing for time.
- Hamaney'in önceki sicili daha ziyade zamana oynadığını göstermektedir.
- Previous speakers have highlighted particular points and added new ones.
- Önceki konuşmacılar belirli noktaların altını çizmiş ve yenilerini eklemişlerdir.
- The previous speaker referred to the Commission and everything that it has to do.
- Bir önceki konuşmacı Komisyona ve yapması gereken her şeye atıfta bulunmuştur.
- Secondly, what upsets the previous speakers is something that I personally find reassuring.
- İkinci olarak, önceki konuşmacıları üzen şey, benim şahsen güven verici bulduğum bir şeydir.
- Like previous speakers, I welcome it because it is time that we in the EU had our own domain.
- Önceki konuşmacılar gibi ben de bunu memnuniyetle karşılıyorum çünkü AB'de kendi alanımıza sahip olmamızın zamanı geldi.
- It is gratifying that the Commission has begun to prepare evaluation reports on the previous protocol.
- Komisyonun bir önceki protokole ilişkin değerlendirme raporları hazırlamaya başlamış olması memnuniyet vericidir.
- We have sought to update the previous report by our fellow Member Catherine Lalumière.
- Üye arkadaşımız Catherine Lalumière tarafından hazırlanan bir önceki raporu güncellemeye çalıştık.
- In February 1787, a previous convention met in Philadelphia.
- Şubat 1787'de Philadelphia'da bir önceki kongre toplandı.
- The implementation of previous budgets does not give any grounds for being sanguine about the future.
- Önceki bütçelerin uygulanması, gelecek hakkında iyimser olmak için herhangi bir gerekçe sunmamaktadır.
- The two previous speakers have already commented on certain aspects.
- Önceki iki konuşmacı bazı hususlar hakkında zaten yorumda bulunmuşlardır.
- Secondly, what upsets the previous speakers is something that I personally find reassuring.
- İkinci olarak önceki konuşmacıları üzen şey, benim şahsen güven verici bulduğum bir şeydir.
- The gentlemen of the Presidency were present for the previous topic.
- Bir önceki konu için Sayın Cumhurbaşkanlığı yetkilileri hazır bulundular.
- This report is based on political motives, as the previous speaker illustrated.
- Bir önceki konuşmacının da belirttiği gibi bu rapor siyasi saiklere dayanmaktadır.
- This may be an after effect of previous illnesses or accidents.
- Bu, önceki hastalıkların ya da kazaların sonradan ortaya çıkan bir etkisi de olabilir.
- If price is an issue, check out previous versions, which are cheaper.
- Fiyat bir sorunsa, daha ucuz olan önceki sürümlere göz atın.
- At the very least, check out previous sites the designer has done and thoroughly examine them.
- En azından, tasarımcının yaptığı önceki sitelere göz atın ve onları iyice inceleyin.
- This may be an after effect of previous illnesses or accidents.
- Bu, önceki hastalıkların veya kazaların sonradan ortaya çıkan bir sonucu olabilir.
- If price is an issue, check out previous versions, which are cheaper.
- Fiyat bir sorun ise, daha ucuza gelen önceki sürümleri inceleyin.
- The previous seven tactics are necessary for a complete analysis.
- Tam bir analiz yapmak için önceki yedi taktik gereklidir.
- The previous seven tactics are necessary for a complete analysis.
- Tam bir analiz için önceki yedi taktiğe ihtiyaç vardır.
- Layla was at my house the previous Sunday.
- Leyla önceki pazar günü evimdeydi.
- He made reference to the previous director.
- Önceki yönetmene gönderme yaptı.
- Without the slightest doubt, the dream was a memory from a previous life.
- En ufak bir şüphe olmadan, rüya önceki hayattan bir anıydı.
- Please list your previous jobs on the application.
- Lütfen başvuru formunda önceki işlerinizi listeleyin.
- He didn't give us his previous employment record.
- Bize önceki iş kayıtlarını vermedi.
- Complete the following form to know who you could have been in a previous life.
- Önceki hayatınızda kim olabileceğinizi öğrenmek için aşağıdaki formu doldurunuz.
- The Supreme Court overturned a previous decision.
- Yüksek Mahkeme önceki bir kararı bozdu.
- Dan wanted to find out where Linda had been the previous night.
- Dan, Linda'nın önceki gece nerede olduğunu öğrenmek istedi.
- Without the shadow of a doubt, the dream was a memory from a previous life.
- Hiç şüphe yok ki, rüya önceki yaşamdan bir anıydı.
- Please list your previous jobs on the application.
- Lütfen önceki işlerinizi başvuruda listeleyin.
- Sami had two children from a previous marriage.
- Sami'nin önceki evlilikten iki çocuğu vardı.
- I have a previous appointment.
- Benim önceki bir randevum var.
- Sami had two children from a previous marriage.
- Sami'nin önceki evlilikten iki çocuğu oldu.
- He made reference to the previous director.
- O bir önceki yönetmene gönderme yaptı.
- There is no doubt that the dream was a memory from a previous life.
- Rüyanın önceki yaşamdan bir anı olduğuna hiç şüphe yok.
- The previous owners of our house moved to Liverpool.
- Evimizin önceki sahipleri Liverpool'a taşındı.
- The previous tenants left the place in a mess.
- Önceki kiracılar evi darmadağın bırakmış.
- The previous sentence is true.
- Önceki cümle doğru.
- This new spacecraft is over twice as fast as previous spaceships.
- Bu yeni uzay aracı önceki uzay gemilerinden iki kat daha hızlı.
- The previous owners of our house moved to Liverpool.
- Bizim evin önceki sahipleri Liverpool'a taşındı.
- The test says I was a king in my previous life.
- Test, önceki hayatımda bir kral olduğumu söylüyor.
- What would your previous employers say about you?
- Önceki işverenlerin senin hakkında ne derdi?
- Could you explain your previous statement?
- Önceki açıklamanızı açıklayabilir misiniz?
- Tom connected the TV to the antenna that the previous owner of his house had mounted on the roof.
- Tom televizyonu, evinin önceki sahibinin çatıya monte ettiği antene bağladı.
- This article is more interesting than the previous one.
- Bu makale öncekinden daha ilginç.
- He told me that he had lost his textbook the previous morning.
- Bana önceki sabah ders kitabını kaybettiğini söyledi.
- I have a previous engagement.
- Bir önceki sözleşmem var.
- Dan wanted to find out where Linda had been the previous night.
- Dan Lind'nın önceki gece nerede olduğunu öğrenmek istiyordu.
- Layla was at my house the previous Sunday.
- Layla önceki pazar benim evimdeydi.
- Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.
- Tom geçen yıl önceki işini kaybettiğinden beri iş arıyor.
- He told me that he had lost his textbook the previous morning.
- O bana önceki sabah ders kitabını kaybettiğini söyledi.
- The previous tenants left the place in a mess.
- Önceki kiracılar, mekanı darmadağın bırakmış.
- The test says I was a king in my previous life.
- Test benim önceki hayatımda bir kral olduğunu söylüyor.
- Tom bought a Toyota FJ, but now pays much more for fuel than his previous vehicle.
- Tom bir Toyota FJ aldı ama şimdi yakıt için önceki aracından çok daha fazla para ödüyor.
- Minutes of the previous meeting were accepted.
- Bir önceki toplantının tutanakları kabul edildi.
- Complete the following form to know who you could have been in a previous life.
- Önceki yaşamınızda kim olabileceğinizi öğrenmek için aşağıdaki formu doldurun.
- He didn't give us his previous employment record.
- Önceki iş kayıtlarını bize vermedi.
- What would your previous employers say about you?
- Önceki işverenleriniz sizin hakkınızda ne diyordu?
- Sami had two children from a previous marriage.
- Sami'nin önceki bir evliliğinden iki çocuğu vardı.
- Because of his previous engagements, he was unable to attend the event.
- Önceki işleri nedeniyle etkinliğe katılamadı.
- The Supreme Court overturned a previous decision.
- Anayasa Mahkemesi, önceki kararını bozdu.
Show More (203)
|