|
- In this scenario the latter would indeed either renounce its text, modify it or present a legislative proposal.
- Bu senaryoda Komisyon gerçekten de ya kendi metninden vazgeçecek, ya onu değiştirecek ya da bir yasa teklifi sunacaktır.
- In this scenario the latter would indeed either renounce its text, modify it or present a legislative proposal.
- Bu senaryoda ikincisi gerçekten de ya kendi metninden vazgeçecek, onu değiştirecek ya da bir yasa teklifi sunacaktır.
- It is alleged that local authorities have tried to force highlanders to renounce their deeply held beliefs.
- Yerel yetkililerin dağlıları derin inançlarından vazgeçmeye zorladıkları iddia edilmektedir.
- We should renounce those Member States which obstruct the work of the Committee on Petitions.
- Dilekçeler Komitesi'nin çalışmalarını engelleyen Üye Devletlerden vazgeçmeliyiz.
- We must see to it that military force is renounced.
- Askeri güç kullanımından vazgeçildiğini görmeliyiz.
- Of course the assent does not mean renouncing Parliament's positions.
- Elbette bu onay, Parlamento'nun tutumundan vazgeçmesi anlamına gelmemektedir.
- Of course the assent does not mean renouncing Parliament's positions.
- Elbette onay Parlamento'nun tutumlarından vazgeçmek anlamına gelmiyor.
- He renounced the ownership of the land.
- Arazinin mülkiyetinden vazgeçti.
- Mary renounced her moral values and became a nihilist.
- Mary ahlaki değerlerinden vazgeçti ve bir nihilist oldu.
- They renounced their son.
- Oğullarından vazgeçtiler.
- The Japanese people have renounced war.
- Japon halkı savaştan vazgeçti.
Show More (8)
|