|
- If we are to achieve the best results, we have to combine virtual mobility and physical mobility.
- Eğer en iyi sonuçları elde etmek istiyorsak, sanal hareketlilik ile fiziksel hareketliliği birleştirmeliyiz.
- It seems to achieve some of the results that it actually expects.
- Aslında beklediği sonuçların bazılarına ulaşıyor gibi görünüyor.
- The results of the Court's audits indicate significant positive findings.
- Sayıştay denetimlerinin sonuçları önemli olumlu bulgulara işaret etmektedir.
- We spend more on defence than America, but with far fewer results.
- Savunmaya Amerika'dan daha fazla para harcıyoruz ama çok daha az sonuç elde ediyoruz.
- The first thing that the annual reports on cohesion policy for 1999 point out is that the results have been very poor.
- 1999 yılı için uyum politikasına ilişkin yıllık raporların işaret ettiği ilk şey, sonuçların çok zayıf olduğudur.
- It will show whether the dialogue is producing results or not.
- Diyaloğun sonuç üretip üretmediğini gösterecektir.
- This desire to produce tangible results takes three main forms.
- Bu somut sonuçlar üretme arzusu üç ana şekilde ortaya çıkmaktadır.
- The results are actually quite respectable.
- Sonuçlar aslında oldukça saygıdeğer.
- However, the results have been disappointing.
- Ancak sonuçlar hayal kırıklığı yarattı.
- The first of these problems is the danger that this procedure will go on forever without achieving results.
- Bu sorunlardan ilki, bu sürecin sonuç alınmadan sonsuza kadar devam etmesi tehlikesidir.
- I shall now return to the results of the meeting of Parliament and the Council on 19 July.
- Şimdi Parlamento ve Konsey'in 19 Temmuz'daki toplantı sonuçlarına dönüyorum.
- Thirdly, it selects projects with the highest potential toproduce results quickly.
- Üçüncü olarak hızlı bir şekilde sonuç üretme potansiyeli en yüksek olan projeleri seçer.
- Will the Cotonou Agreement yield more results than its Lomé predecessors?
- Cotonou Anlaşması Lomé'deki öncüllerinden daha fazla sonuç verecek mi?
- Our group is highly satisfied with his working methods and the results he has achieved.
- Grubumuz onun çalışma yöntemlerinden ve elde ettiği sonuçlardan son derece memnun.
- The results are derived from models and have not been validated by real field data.
- Sonuçlar modellerden elde edilmiştir ve gerçek saha verileriyle doğrulanmamıştır.
- Whether or not Rio means anything and brings about any concrete results remains to be seen.
- Rio'nun bir anlamı olup olmadığını ve somut sonuçlar getirip getirmeyeceğini göreceğiz.
- This work has clearly produced results this time.
- Bu çalışma bu kez açıkça sonuç vermiştir.
- The results of the study will be available at the beginning of 2003.
- Çalışmanın sonuçları 2003 yılının başında açıklanacak.
- We are waiting for results.
- Sonuçları bekliyoruz.
- Its ongoing results should keep the negotiations on track towards genuine sustainable development.
- Devam eden sonuçlar müzakerelerin gerçek sürdürülebilir kalkınma yolunda ilerlemesini sağlamalıdır.
- The magnificent efforts by the Prime Minister and his team have created laudable results.
- Başbakan ve ekibinin muhteşem çabaları takdire şayan sonuçlar yarattı.
- The results of the Ombudsman's work for European citizens are also impressive.
- Ombudsman'ın Avrupa vatandaşlarına yönelik çalışmalarının sonuçları da etkileyicidir.
- What is the Council's assessment of the results of this survey?
- Konsey'in bu anketin sonuçlarına ilişkin değerlendirmesi nedir?
- Hitherto impromptu experiments with mixed patrols have yielded excellent results.
- Şimdiye kadar karma devriyelerle yapılan doğaçlama deneyler mükemmel sonuçlar vermiştir.
- I would be extremely concerned if Parliament did not support the conciliation results.
- Parlamento uzlaşma sonuçlarını desteklemezse son derece endişeli olurum.
- In it, the results of the Copenhagen negotiations are allotted to the individual headings.
- Copenhagen müzakerelerinin sonuçları burada ayrı ayrı başlıklara ayrılmıştır.
- Next week, the Commission will publish the results of a major survey on ten years of the internal market.
- Önümüzdeki hafta Komisyon, iç pazarın on yılına ilişkin büyük bir anketin sonuçlarını yayınlayacak.
- However, let us take a look at the results after 11 years of applying a specific policy.
- Bununla birlikte, belirli bir politikanın 11 yıl boyunca uygulanmasının ardından elde edilen sonuçlara bir göz atalım.
- No, what we need to measure is real results.
- Hayır, ölçmemiz gereken şey gerçek sonuçlardır.
- That is how many Members rejected the results of the first conciliation procedure.
- Birçok Üye ilk uzlaştırma prosedürünün sonuçlarını bu şekilde reddetmiştir.
- But great efforts do not necessarily lead to great results.
- Ancak büyük çabalar mutlaka büyük sonuçlara yol açmaz.
- We would, in various areas, have preferred results that went further.
- Çeşitli alanlarda daha da ileri giden sonuçları tercih ederdik.
- Results in violation of the procedures should be cancelled.
- Prosedürlere aykırı sonuçlar iptal edilmelidir.
- I should again like to emphasise that, for the people of Europe, it is the results that count.
- Avrupa halkları için önemli olanın sonuçlar olduğunu bir kez daha vurgulamak isterim.
- The results of this are visible in industry, but also in services.
- Bunun sonuçları sanayide ve aynı zamanda hizmetlerde de görülebilir.
- We want to see results.
- Sonuçları görmek istiyoruz.
- The first is the increase in effectiveness and results.
- Bunlardan ilki etkinlik ve sonuçlardaki artıştır.
- The results of the negotiations do, we feel, reflect the best possible outcome and a fair agreement.
- Müzakerelerin sonuçlarının mümkün olan en iyi sonucu ve adil bir anlaşmayı yansıttığını düşünüyoruz.
- We hope that we will now see some genuine results from our endeavours.
- Artık çabalarımızın gerçek sonuçlarını göreceğimizi umuyoruz.
- We want to see results.
- Sonuç görmek istiyoruz.
- Tests should continue to be carried out at 30 months in order to obtain secure results.
- Güvenli sonuçlar elde etmek için testler 30. ayda yapılmaya devam etmelidir.
- The results of the 2001 consumption of payments, under this heading, produces some worrying information.
- Bu başlık altında yer alan 2001 yılı ödemeler dengesi sonuçları bazı endişe verici bilgiler ortaya koymaktadır.
- Results will be made available at regular intervals.
- Sonuçlar düzenli aralıklarla sunulacaktır.
- Some have said we have to accept the results of democratic elections.
- Bazıları demokratik seçimlerin sonuçlarını kabul etmemiz gerektiğini söyledi.
- Other unhealthy results of smoking included blackened smokers' lungs and rotten teeth.
- Sigaranın diğer sağlıksız sonuçları arasında sigara içenlerin kararmış akciğerleri ve çürümüş dişleri yer alıyordu.
- Payments to the Member States will be in conformity with the results of these audits.
- Üye Devletlere yapılacak ödemeler bu denetimlerin sonuçlarıyla uyumlu olacaktır.
- Unfortunately, the results have been somewhat disappointing.
- Ne yazık ki sonuçlar biraz hayal kırıklığı yarattı.
- The results of the study will be available at the beginning of 2003.
- Çalışmanın sonuçları 2003 yılı başında açıklanacaktır.
- The results of the Ombudsman's work for European citizens are also impressive.
- Ombudsman'ın Avrupa vatandaşları için yaptığı çalışmaların sonuçları da etkileyicidir.
- Economic results, especially in the manufacturing sector, are disappointing to say the least.
- Ekonomik sonuçlar, özellikle de imalat sektöründe, en hafif tabirle hayal kırıklığı yaratmaktadır.
- In some sectors, the efforts are yielding the desired results, but there are delays in others.
- Bazı sektörlerde çabalar istenen sonuçları veriyor, ancak diğerlerinde gecikmeler var.
- Public access to the results of the work must also be ensured.
- Çalışmaların sonuçlarına kamuoyunun erişimi de sağlanmalıdır.
- Parliament should feel very pleased with the results of this conciliation process.
- Parlamento bu uzlaşma sürecinin sonuçlarından büyük memnuniyet duymalıdır.
- The Estonian economy has produced fantastic results, and 4.5% growth is anticipated this year.
- Estonya ekonomisi harika sonuçlar elde etti ve bu yıl %4,5 büyüme bekleniyor.
- That is what the Presidency is there for and the results were worth it.
- Başkanlık bunun için vardır ve sonuçlar buna değmiştir.
- We need results in 2004.
- 2004'te sonuçlara ihtiyacımız var.
- Nevertheless, alternative methods, such as adult stem cells, offer very promising results.
- Bununla birlikte yetişkin kök hücreleri gibi alternatif yöntemler çok umut verici sonuçlar sunmaktadır.
- Our frustration stems from the fact that we can see that the results have not yet been achieved.
- Hayal kırıklığımız, sonuçların henüz elde edilemediğini görmemizden kaynaklanmaktadır.
- The results are rather mixed.
- Sonuçlar oldukça karışık.
- Your heart is in the right place, but we want results.
- Kalbiniz doğru yerde ama biz sonuç istiyoruz.
- Where there are armed conflicts and insecurity, it obviously will not have the same results.
- Silahlı çatışmaların ve güvensizliğin olduğu yerlerde aynı sonuçları vermeyeceği açıktır.
- These efforts have not yet produced practical results, however.
- Ancak bu çabalar henüz pratik sonuçlar doğurmuş değil.
- According to the results of the inquiry, the AZF factory did not comply with the regulations required under Seveso II.
- Soruşturma sonuçlarına göre, AZF fabrikası Seveso II kapsamında gerekli olan düzenlemelere uymamıştır.
- What is the Council's assessment of the results of this survey?
- Konseyin bu anketin sonuçlarına ilişkin değerlendirmesi nedir?
- Scientific results do not come to order, neither can they be programmed for a precise date, but they can be encouraged.
- Bilimsel sonuçlar sipariş üzerine gelmez, kesin bir tarih için programlanamaz, ancak teşvik edilebilirler.
- Their beneficial results, however, may be delayed if we have to deal with war with Iraq.
- Ancak, Irak'la bir savaşa girmemiz halinde bu hazırlıkların faydalı sonuçları gecikebilir.
- The results of the study need to be interpreted with caution.
- Çalışmanın sonuçları ihtiyatla yorumlanmalıdır.
- This comparison is the only democratic means of establishing the real results of the ballot.
- Bu karşılaştırma, oylamanın gerçek sonuçlarını tespit etmenin tek demokratik yoludur.
- Results will not be achieved without large-scale information campaigns.
- Büyük ölçekli bilgilendirme kampanyaları olmadan sonuca ulaşılamayacaktır.
- The Commission has promised to submit results of evaluations that have been carried out.
- Komisyon, yapılan değerlendirmelerin sonuçlarını sunma sözü verdi.
- We now know that the results of the negotiations were not easily achieved.
- Müzakerelerin sonuçlarının kolay elde edilmediğini artık biliyoruz.
- We shall examine the results closely.
- Sonuçları yakından inceleyeceğiz.
- We have already financed a study that was carried out in 1997, the results of which were not very conclusive.
- Daha önce 1997 yılında yapılan ve sonuçları pek de kesin olmayan bir çalışmayı finanse etmiştik.
- These results, which emerge from the report, give cause for concern.
- Rapordan çıkan bu sonuçlar endişe yaratmaktadır.
- The results of voting in the Governing Council should also be made public.
- Yönetim Konseyi'nde yapılan oylamanın sonuçları da kamuoyuna açıklanmalıdır.
- However, we fail to see the results, and the documents we obtain indicate greater and greater differences.
- Ancak sonuçları göremiyoruz ve elde ettiğimiz belgeler giderek daha büyük farklılıklara işaret ediyor.
- The results of this are visible in industry, but also in services.
- Bunun sonuçları hem sanayide hem de hizmet sektöründe görülebilir.
- Thirdly, it selects projects with the highest potential toproduce results quickly.
- Üçüncü olarak, hızlı bir şekilde sonuç üretme potansiyeli en yüksek olan projeleri seçer.
- I should like to highlight three main results of this Conciliation.
- Bu Uzlaşmanın üç ana sonucunun altını çizmek isterim.
- If it were simply a face-lift, a nip and a tuck, and the results would be visible very soon.
- Bu sadece bir yüz gerdirme, bir kıstırma ve bir sıkıştırma olsaydı, sonuçlar çok kısa sürede görülebilirdi.
- The results of voting in the Governing Council should also be made public.
- Yönetim Konseyi'ndeki oylama sonuçları da kamuya açıklanmalıdır.
- Their beneficial results, however, may be delayed if we have to deal with war with Iraq.
- Ancak, Irak'la bir savaşa girmek zorunda kalmamız halinde, bunların faydalı sonuçları gecikebilir.
- I believe we have three good reasons to appreciate the results.
- Sonuçları takdir etmek için üç iyi nedenimiz olduğuna inanıyorum.
- We can only acknowledge the weak results achieved by UN sanctions over the past eleven years.
- Sadece BM yaptırımlarının son on bir yılda elde ettiği zayıf sonuçları kabul edebiliriz.
- The results of this will be used in the drafting of a third report, expected in 2004.
- Bunun sonuçları, 2004 yılında hazırlanması beklenen üçüncü raporun hazırlanmasında kullanılacaktır.
- We are mistaken, moreover, because the results will never be commensurate with what we expect.
- Dahası yanılıyoruz, çünkü sonuçlar hiçbir zaman beklediğimizle orantılı olmayacaktır.
- The results achieved, however, are not the same across the board, and it is worth exploring the reasons for this.
- Bununla birlikte elde edilen sonuçlar her yerde aynı değildir ve bunun nedenlerini araştırmaya değer.
- I agree that the results of this operation are by no means guaranteed.
- Bu operasyonun sonuçlarının hiçbir şekilde garanti olmadığını kabul ediyorum.
- We should also stress the many efforts that have already been made and the encouraging results that have been obtained.
- Ayrıca, halihazırda sarf edilmiş olan pek çok çabayı ve elde edilen cesaret verici sonuçları da vurgulamalıyız.
- This was only 72% in 2001 and, if these results are achieved, we will have made real progress.
- Bu oran 2001 yılında sadece %72 idi ve bu sonuçlara ulaşılması halinde gerçek bir ilerleme kaydetmiş olacağız.
- So far my speech has focussed on the concrete results achieved over recent months.
- Şu ana kadar yaptığım konuşmada son aylarda elde edilen somut sonuçlara odaklandım.
- He does so smoothly and shrewdly, and the results just pour out.
- Bunu pürüzsüz ve kurnazca yapıyor ve sonuçlar ortaya dökülüyor.
- Further shadow boxing and fine-sounding speeches are more in evidence than actual results.
- Gölge boksu ve kulağa hoş gelen konuşmalar, gerçek sonuçlardan daha fazla kanıt niteliğindedir.
- On many previous occasions, we have pretended that we have achieved results.
- Daha önce birçok kez sonuç elde etmiş gibi davrandık.
- It is my belief that these results speak for themselves.
- İnanıyorum ki bu sonuçlar her şeyi açıklar niteliktedir.
- Could the Commission assess any results attained by the talks so far?
- Komisyon şu ana kadar görüşmelerden elde edilen sonuçları değerlendirebilir mi?
- The list of results makes impressive reading.
- Sonuçlar listesi etkileyici bir okuma sunuyor.
- Would it not be useful to consider the results of all the existing laws?
- Mevcut tüm yasaların sonuçlarını değerlendirmek faydalı olmaz mı?
- We hope that we will also see results at the political level by the end of 2002.
- 2002 yılı sonuna kadar siyasi düzeyde de sonuçlar göreceğimizi umuyoruz.
- I would also warn against our approving of opinion polls only when we find their results agreeable.
- Ayrıca kamuoyu yoklamalarını sadece sonuçlarını uygun bulduğumuzda onaylamamız konusunda da uyarmak isterim.
- The magnificent efforts by the Prime Minister and his team have created laudable results.
- Başbakan ve ekibinin muhteşem çabaları takdire şayan sonuçlar yaratmıştır.
- We want to see practical results.
- Pratik sonuçlar görmek istiyoruz.
- We wish to see results on these points before we agree to 500 new posts.
- Yeni 500 kadroyu kabul etmeden önce bu noktalara ilişkin sonuçları görmek istiyoruz.
- The results of the 2001 consumption of payments, under this heading, produces some worrying information.
- Bu başlık altında yer alan 2001 yılı ödemeler tüketimi sonuçları bazı endişe verici bilgiler üretmektedir.
- Although we are not euphoric, the results of the Assembly are acceptable.
- Her ne kadar coşkulu olmasak da Meclis'in sonuçları kabul edilebilir düzeydedir.
- Our citizens expect the right results and solutions; we have to be able to take decisions and be effective.
- Vatandaşlarımız doğru sonuçlar ve çözümler bekliyor; karar alabilmeli ve etkili olabilmeliyiz.
- But the results so far are very encouraging.
- Ancak şu ana kadarki sonuçlar çok cesaret verici.
- Implementation of action under TACIS has produced some very poor results.
- TACIS kapsamındaki eylemlerin uygulanması bazı çok kötü sonuçlar doğurmuştur.
- The level of commitments will depend mainly on the results of the programming exercise in our partner countries.
- Taahhütlerin düzeyi esas olarak ortak ülkelerimizdeki programlama çalışmasının sonuçlarına bağlı olacaktır.
- In this sense, we now need to realise that the resolution system is too limited to bring in results.
- Bu anlamda artık çözüm sisteminin sonuç getiremeyecek kadar sınırlı olduğunun farkına varmamız gerekiyor.
- The public want to see results, and we can obtain those results with the new Constitution.
- Halk sonuç görmek istiyor ve bu sonuçları yeni Anayasa ile elde edebiliriz.
- The conditions for this period should only be established in the light of experience and the results of the first phase.
- Bu dönemin koşulları ancak deneyimler ve ilk aşamanın sonuçları ışığında belirlenmelidir.
- The first of these problems is the danger that this procedure will go on forever without achieving results.
- Bu sorunlardan ilki, bu sürecin sonuç alınmaksızın sonsuza kadar devam etmesi tehlikesidir.
- We must also be able to undertake an evaluation of these results.
- Ayrıca bu sonuçların bir değerlendirmesini de yapabilmeliyiz.
- The results are important and I should like to reiterate a number of them.
- Sonuçlar önemlidir ve bunlardan bazılarını tekrarlamak isterim.
- The results are derived from models and have not been validated by real field data.
- Sonuçlar modellerden elde edilmiş ve gerçek saha verileriyle doğrulanmamıştır.
- The first is the complete explanation of the background to these crimes and the publication of the results.
- İlki, bu suçların arka planının tam olarak açıklanması ve sonuçların yayınlanmasıdır.
- The results of other European companies are giving cause for concern.
- Diğer Avrupa şirketlerinin sonuçları endişe yaratıyor.
- That is the raw material that creates results.
- Sonuçları yaratan hammadde budur.
- As has already been said, the results regarding passive safety were hard-won.
- Daha önce de söylendiği gibi, pasif güvenlikle ilgili sonuçlar zor kazanılmıştır.
- You tell me that there have been results.
- Bana sonuçların alındığını söylüyorsunuz.
- I abstained from the vote on the compromise resolution concerning the results of the Brussels Summit.
- Brüksel Zirvesi'nin sonuçlarına ilişkin uzlaşı kararının oylamasında çekimser kaldım.
- The problem is that we have repeated time and again that we wish to achieve results.
- Sorun şu ki, sonuç elde etmek istediğimizi defalarca tekrarladık.
- On the contrary, we owe it to them to point out the major results that have been achieved.
- Tam aksine, elde edilen önemli sonuçları vurgulamayı onlara borç biliyoruz.
- The results of this work are ready now in February.
- Bu çalışmanın sonuçları Şubat ayında hazır olacak.
- Let us have no more gestures but real action and tangible results.
- Artık jestler değil, gerçek eylemler ve somut sonuçlar görelim.
- Three years on, the results are far from conclusive, to say the least.
- Üç yıl geçmesine rağmen, sonuçlar en hafif tabirle kesin olmaktan çok uzak.
- It is true to say that the election was disappointing and that we had hoped for better results.
- Seçimin hayal kırıklığı yarattığını ve daha iyi sonuçlar elde etmeyi umduğumuzu söylemek doğru olur.
- Its results will be presented at a ministerial conference on 30 May 2002, in Rome.
- Sonuçlar 30 Mayıs 2002 tarihinde Roma'da düzenlenecek bir bakanlar konferansında sunulacaktır.
- Could the Commission assess any results attained by the talks so far?
- Komisyon şimdiye kadar yapılan görüşmelerden elde edilen sonuçları değerlendirebilir mi?
- The Melk Accord between Austria and the Czech Republic has failed to achieve the desired results so far.
- Avusturya ve Çek Cumhuriyeti arasındaki Melk Anlaşması şu ana kadar istenen sonuçlara ulaşamadı.
- These discussions have already started, but we will need to take account of the results in Lisbon.
- Bu tartışmalar çoktan başladı, ancak Lizbon'daki sonuçları dikkate almamız gerekecek.
- It is based on the results of the Lisbon Council and on the conclusions of the Stockholm Summit.
- Lizbon Konseyinin sonuçlarına ve Stockholm Zirvesinin sonuçlarına dayanmaktadır.
- We cannot acknowledge these results.
- Bu sonuçları kabul edemeyiz.
- We have seen recent examples of the results of poverty and fanaticism.
- Yoksulluk ve fanatizmin sonuçlarının yakın zamandaki örneklerini gördük.
- The results of this study should be ready early in 2003.
- Bu çalışmanın sonuçları 2003 yılının başlarında hazır olacaktır.
- To sum up, the plans made to date, and the results that have been achieved, should be seen in a very positive light.
- Özetle, bugüne kadar yapılan planlar ve elde edilen sonuçlar çok olumlu bir ışık altında görülmelidir.
- On the contrary, where liberalisation has taken place, the results prove that exactly the opposite is true.
- Aksine serbestleşmenin gerçekleştiği yerlerde sonuçlar bunun tam tersinin doğru olduğunu kanıtlamaktadır.
- Unfortunately the results of this participation are still often twisted to mean the opposite.
- Ne yazık ki bu katılımın sonuçları hala sıklıkla tam tersi anlamlara gelecek şekilde çarpıtılmaktadır.
- This is supported by the results of the Commission’s large-scale pilot project – the IDEA Project.
- Bu durum, Komisyon'un büyük ölçekli pilot projesi olan IDEA Projesi'nin sonuçlarıyla da desteklenmektedir.
- The overall results for the past five years are, however, fairly good.
- Bununla birlikte, son beş yılın genel sonuçları oldukça iyidir.
- It is true to say that the election was disappointing and that we had hoped for better results.
- Seçimlerin hayal kırıklığı yarattığını ve daha iyi sonuçlar elde etmeyi umduğumuzu söylemek doğru olur.
- That is what the Presidency is there for and the results were worth it.
- Başkanlık bunun için vardır ve sonuçlar da buna değmiştir.
- We will again report in detail on the results of these efforts.
- Bu çabaların sonuçlarını yine ayrıntılı olarak rapor edeceğiz.
- Above all, there must be a debate on quality and results by the Monitoring Committees at regional level.
- Her şeyden önce, bölgesel düzeyde İzleme Komiteleri tarafından kalite ve sonuçlar üzerine bir tartışma yapılmalıdır.
- Naturally, Parliament will be informed of the results of that conference.
- Doğal olarak Parlamento bu konferansın sonuçları hakkında bilgilendirilecektir.
- We also need stricter criteria for interpreting the results of any monitoring.
- Ayrıca izleme sonuçlarının yorumlanması için daha katı kriterlere ihtiyacımız var.
- I share your concern regarding transparency and openness, so that we can have specific indicators and results.
- Belirli göstergelere ve sonuçlara sahip olabilmemiz için şeffaflık ve açıklık konusundaki endişelerinizi paylaşıyorum.
- Only in this way can the results we are striving for be achieved.
- Uğraştığımız sonuçlara ancak bu şekilde ulaşabiliriz.
- The results of the study need to be interpreted with caution.
- Çalışmanın sonuçları dikkatle yorumlanmalıdır.
- The presentation of the results was followed by an extended debate between all the European institutions.
- Sonuçların sunulmasının ardından tüm Avrupa kurumları arasında uzun bir tartışma yapıldı.
- That partnership, which is on a voluntary basis, will start producing concrete results.
- Gönüllülük esasına dayanan bu ortaklık somut sonuçlar üretmeye başlayacaktır.
- Attention should be mainly focused on results rather than working practice.
- Dikkatler, çalışma pratiğinden ziyade sonuçlara odaklanmalıdır.
- What will the results be?
- Sonuçlar ne olacak?
- Since 1997, however, the really significant results have failed to materialise.
- Ancak 1997'den bu yana gerçekten önemli sonuçlar elde edilememiştir.
- This has chipped away at the results that regional policy has produced.
- Bu, bölgesel politikanın ürettiği sonuçları ortadan kaldırmıştır.
- We must also be able to undertake an evaluation of these results.
- Bu sonuçların bir değerlendirmesini de yapabilmeliyiz.
- Achieving practical results in our current reforms is therefore essential in this field too.
- Dolayısıyla mevcut reformlarımızda pratik sonuçlar elde etmek bu alanda da elzemdir.
- We must therefore await the results of the judicial inquiry before we can provide further details.
- Bu nedenle daha fazla ayrıntı vermeden önce adli soruşturmanın sonuçlarını beklemek durumundayız.
- We do not need good will, however; we need results.
- Ancak iyi niyete ihtiyacımız yok; sonuçlara ihtiyacımız var.
- We cannot, therefore, expect great results of it.
- Bu nedenle, bundan büyük sonuçlar bekleyemeyiz.
- The results are posted on the Internet for you to read any time you want.
- Sonuçlar, istediğiniz zaman okuyabilmeniz için internette yayınlanmaktadır.
- This has chipped away at the results that regional policy has produced.
- Bu durum, bölgesel politikanın ürettiği sonuçlara zarar vermiştir.
- On the contrary, we owe it to them to point out the major results that have been achieved.
- Aksine, elde edilen önemli sonuçlara işaret etmeyi onlara borçluyuz.
- Achieving these results – and perhaps I uncharacteristically understate the point – is not without obstacles.
- Bu sonuçların elde edilmesinde - belki de alışılmadık bir şekilde meseleyi hafife alıyorum - engeller yok değil.
- Over these three years we have been working on this issue, and today is the day to achieve concrete results.
- Bu üç yıl boyunca bu konu üzerinde çalıştık ve bugün somut sonuçlar elde etme günüdür.
- Meeting after meeting, prime ministers, ministers, representatives, visits, but still no results.
- Toplantı üstüne toplantı, başbakanlar, bakanlar, temsilciler, ziyaretler, ama hala sonuç yok.
- Yes, we have made progress in terms of access to documents and publishing the results of votes in the Council.
- Evet, belgelere erişim ve Konsey'deki oylamaların sonuçlarının yayınlanması konusunda ilerleme kaydettik.
- The results, however, should be the same.
- Bununla birlikte sonuçlar da aynı olmalıdır.
- How many times are we to see the Presidency, for example the Swedish Presidency, seeking results?
- Başkanlığın, örneğin İsveç Başkanlığının, sonuç arayışında olduğunu daha kaç kez göreceğiz?
- Do not be surprised then, at the results that you get.
- O halde elde edeceğiniz sonuçlara şaşırmayın.
- These efforts have not yet produced practical results, however.
- Ancak bu çabalar henüz uygulamaya dönük sonuçlar doğurmamıştır.
- In the Member States in which it has been applied, it has not yielded the results that might have been expected.
- Uygulandığı Üye Devletlerde, beklenilen sonuçları vermemiştir.
- We need results which are in line with our ambitions.
- Hedeflerimizle uyumlu sonuçlara ihtiyacımız var.
- He has declared it to be a good and successful action with satisfactory results.
- Kendisi bunun tatmin edici sonuçları olan iyi ve başarılı bir eylem olduğunu ifade etti.
- We are mistaken, moreover, because the results will never be commensurate with what we expect.
- Dahası yanılıyoruz, çünkü sonuçlar hiçbir zaman beklediğimiz gibi olmayacak.
- The results of negotiations have achieved this institutional equilibrium.
- Müzakerelerin sonuçları bu kurumsal dengeyi sağlamıştır.
- The European Council urged the local political forces to come up with results as quickly as possible.
- Avrupa Konseyi, yerel siyasi güçleri mümkün olan en kısa sürede sonuç almaya çağırdı.
- The results of this political action at European level could not be more heartening.
- Avrupa düzeyindeki bu siyasi eylemin sonuçları daha yüreklendirici olamazdı.
- We have already financed a study that was carried out in 1997, the results of which were not very conclusive.
- Zaten 1997 yılında yapılan ve sonuçları pek de kesin olmayan bir çalışmayı finanse ettik.
- The results of the Madrid Summit can be read from various points of view.
- Madrid Zirvesi'nin sonuçları çeşitli açılardan okunabilir.
- The results of the Global Ministerial Environment Forum in February 2003 should help to achieve this objective.
- Şubat 2003'teki Küresel Bakanlar Çevre Forumu'nun sonuçları bu hedefe ulaşılmasına yardımcı olacaktır.
- We will be watching for results.
- Sonuçları bekliyor olacağız.
- On behalf of the Socialist Group, I would welcome the results of the conciliation.
- Sosyalist Grup adına, uzlaşmanın sonuçlarını memnuniyetle karşılıyorum.
- Initial results will be available by the end of the year.
- İlk sonuçlar yıl sonuna kadar elde edilecektir.
- Results showing a high level of participation had simply been falsified.
- Yüksek düzeyde katılım olduğunu gösteren sonuçlar düpedüz tahrif edilmiştir.
- The results published by the same authorities on 12 May 2003, show that the problem remains.
- Aynı yetkililer tarafından 12 Mayıs 2003 tarihinde yayınlanan sonuçlar, sorunun devam ettiğini göstermektedir.
- The overall results for the past five years are, however, fairly good.
- Bununla birlikte, son beş yılın genel sonuçları oldukça iyi.
- And you will see that results will not fail to arrive soon.
- Ve göreceksiniz ki sonuçlar kısa sürede gelecektir.
- In Germany, the Pisa survey came up with some sobering results.
- Almanya'da Pisa araştırması bazı ciddi sonuçlar ortaya koydu.
- How are we going to assess the results of these five years?
- Bu beş yılın sonuçlarını nasıl değerlendireceğiz?
- Where is the application and the resolve to achieve some real results?
- Gerçek sonuçlar elde etmek için uygulama ve kararlılık nerede?
- The Barcelona results are therefore a major achievement and must not be played down.
- Dolayısıyla Barselona sonuçları büyük bir başarıdır ve küçümsenmemelidir.
- We have launched a consultation and intend to build upon the results of that consultation in a green paper.
- Bir istişare başlattık ve bu istişarenin sonuçlarını yeşil bir belgeye dönüştürmeyi planlıyoruz.
- The claim that these deaths were the results of heart attacks is frankly incredible.
- Bu ölümlerin kalp krizi sonucu gerçekleştiği iddiası açıkçası inanılmaz.
- I hope further results will be achieved with our Iranian partners.
- İranlı ortaklarımızla birlikte daha fazla sonuç elde edileceğini umuyorum.
- The conditions for this period should only be established in the light of experience and the results of the first phase.
- Bu döneme ilişkin koşullar ancak deneyimler ve ilk aşamanın sonuçları ışığında belirlenmelidir.
- It is now essential to monitor closely the implementation of the commitment and its results.
- Şimdi taahhüdün uygulanmasını ve sonuçlarını yakından izlemek çok önemlidir.
- I welcome the results and we will be voting in favour of them.
- Sonuçları memnuniyetle karşılıyorum ve bu sonuçlar lehinde oy kullanacağız.
- They are well pleased with the results.
- Sonuçlardan oldukça memnunlar.
- The Rio Summit brought little in the way of results, so it is up to us to lead by example.
- Rio Zirvesi çok az sonuç getirdi, bu nedenle örnek teşkil etmek bize düşüyor.
- This is a tremendous opportunity but does not guarantee results and it is for us to make something of it.
- Bu muazzam bir fırsattır ancak sonuçları garanti etmez ve bize düşen bundan bir şeyler çıkarmaktır.
- Who can honestly be satisfied with the results of the EU-Russia Summit?
- AB-Rusya Zirvesi'nin sonuçlarından kim dürüstçe tatmin olabilir?
- However, I feel that the effort being made by Europe is not really being reflected in the results.
- Ancak Avrupa'nın gösterdiği çabanın sonuçlara pek yansımadığını düşünüyorum.
- Needless to say, we want more, but sound results have been achieved.
- Tabii ki sağlam sonuçlar elde etmemize karşın daha fazlasını istiyoruz.
- This tells you how important the positive aspects are compared to those that do not figure in the results.
- Bu da olumlu yönlerin, sonuçlarda yer almayanlara kıyasla ne kadar önemli olduğunu göstermektedir.
- These results will be most important in shaping the Commission's social programme.
- Bu sonuçlar Komisyon'un sosyal programının şekillendirilmesinde büyük önem taşıyacaktır.
- We can only acknowledge the weak results achieved by UN sanctions over the past eleven years.
- BM yaptırımlarının son on bir yılda elde ettiği zayıf sonuçları kabul edebiliriz.
- Could the Council assess any results attained by the talks so far?
- Konsey şu ana kadar görüşmelerden elde edilen sonuçları değerlendirebilir mi?
- At least it would eliminate us recording the results of roll-call votes.
- En azından yoklama oylarının sonuçlarını kaydetmemizi ortadan kaldıracaktır.
- The results in Bali were very meagre.
- Bali'deki sonuçlar çok yetersizdi.
- Have faith in the successful results which LEADER has had so far.
- LEADER'in bugüne kadar elde ettiği başarılı sonuçlara inanın.
- The results are posted on the Internet for you to read any time you want.
- Sonuçlar istediğiniz zaman okuyabilmeniz için internette yayınlanmıştır.
- The European Council has taken note of the results of the various operations described in the report.
- Avrupa Konseyi, raporda açıklanan çeşitli operasyonların sonuçlarını not etmiştir.
- I therefore hope that the results achieved in the Committee on Agriculture are fully adopted in plenary.
- Bu nedenle Tarım Komitesi'nde elde edilen sonuçların genel kurulda tamamen kabul edilmesini umuyorum.
- On behalf of the Socialist Group, I would welcome the results of the conciliation.
- Sosyalist Grup adına uzlaşmanın sonuçlarını memnuniyetle karşılıyorum.
- We can then disseminate the results to the other Member States.
- Daha sonra sonuçları diğer Üye Devletlere yayabiliriz.
- Let me check the details and I will get back to you with the results of my enquiries.
- Ayrıntıları kontrol edeyim ve araştırmalarımın sonuçlarıyla birlikte size geri döneceğim.
- Results showing a high level of participation had simply been falsified.
- Yüksek düzeyde katılım olduğunu gösteren sonuçlar basitçe tahrif edilmiştir.
- I think that the results can be described as positive.
- Sonuçların olumlu olarak nitelendirilebileceğini düşünüyorum.
- We are currently analysing the results - hopefully we will be able to use some of them in our ongoing debate.
- Şu anda sonuçları analiz ediyoruz; umarım bunlardan bazılarını devam eden tartışmamızda kullanabiliriz.
- The results of this vote are an endorsement of Dutch drugs policy.
- Bu oylamanın sonuçları Hollanda uyuşturucu politikasının onaylanması anlamına gelmektedir.
- The same holds true for Amendment 49 on the dissemination and availability of results.
- Aynı durum sonuçların yayılması ve erişilebilirliğine ilişkin 49. Değişiklik için de geçerlidir.
- We cannot hold summit after summit without results.
- Sonuç almadan zirve üstüne zirve yapamayız.
- I have to say that this work has produced some important results.
- Bu çalışmanın bazı önemli sonuçlar doğurduğunu söylemeliyim.
- We are obliged to participate in drafting directives and also in assessing their results.
- Direktiflerin hazırlanmasına ve sonuçlarının değerlendirilmesine katılmakla yükümlüyüz.
- The Italian Presidency has been idle and, at all events, has proved incapable of achieving tangible results.
- İtalya Dönem Başkanlığı boşta kaldı ve her halükarda somut sonuçlar elde etmekten aciz olduğunu kanıtladı.
- It is results that matter, not guidelines or a succession of summits.
- Önemli olan sonuçlardır, kılavuz ilkeler ya da art arda yapılan zirveler değil.
- In other words, Europe and the European Union must deliver satisfactory results here.
- Başka bir deyişle Avrupa ve Avrupa Birliği burada tatmin edici sonuçlar vermelidir.
- Our strategy is the right one and has already had impressive results.
- Stratejimiz doğru bir stratejidir ve şimdiden etkileyici sonuçlar doğurmuştur.
- It may well be that multilateral collaboration can produce better results than enforced uniformity.
- Çok taraflı iş birliği, zorunlu tekdüzelikten daha iyi sonuçlar üretebilir.
- The process did not, I am sorry to say, lead to tangible results.
- Süreç, üzülerek belirtmek isterim ki, somut sonuçlara yol açmamıştır.
- The list of results makes impressive reading.
- Sonuçların listesi okuyanları oldukça etkilemektedir.
- I know that the Commission and the Council are restricted in terms of achieving such results.
- Komisyon ve Konseyin bu tür sonuçlara ulaşma konusunda kısıtlı olduğunu biliyorum.
- But since then, little has happened with the results of Rio.
- Ancak o zamandan beri Rio'nun sonuçlarıyla ilgili çok az şey oldu.
- Our strategy is the right one and has already had impressive results.
- Stratejimiz doğru bir strateji ve şimdiden etkileyici sonuçlar elde ettik.
- We have heard nothing about the results of the EU troika that went to southern Africa in the middle of last month.
- Geçen ayın ortasında Güney Afrika'ya giden AB troykasının sonuçları hakkında hiçbir şey duymadık.
- The results of the Pisa Study should have opened people's eyes.
- Pisa Araştırmasının sonuçları insanların gözlerini açmalıydı.
- This shows then that our policies can achieve real results.
- Bu da politikalarımızın gerçek sonuçlara ulaşabileceğini göstermektedir.
- This constitutionalisation is going to increase efficiency and is going to produce a Union of results.
- Bu anayasallaşma verimliliği arttıracak ve bir Birlik sonuçları üretecektir.
- He does so smoothly and shrewdly and the results just pour out.
- Bunu pürüzsüzce ve kurnazca yapıyor ve sonuçlar ortaya dökülüyor.
- Before telling you about the results of the Council, allow me to make a preliminary comment.
- Konsey'in sonuçlarını açıklamadan önce bir ön yorum yapmama izin verin.
- That is why we have designed a set of clear benchmarks to measure results.
- Bu nedenle sonuçları ölçmek için bir dizi net kriter hazırladık.
- What results we achieve are a matter for democracy and for tomorrow's vote.
- Elde ettiğimiz sonuçlar demokrasi ve yarınki oylama için bir meseledir.
- The results of this study should be ready early in 2003.
- Bu çalışmanın sonuçları 2003 yılının başlarında hazır olmalıdır.
- Johannesburg has to deliver results.
- Johannesburg sonuç vermek zorundadır.
- I hope that the results of previous negotiations will serve as a basis on which everything will run smoothly.
- Önceki müzakerelerin sonuçlarının, her şeyin sorunsuz bir şekilde yürütüleceği bir temel oluşturacağını umuyorum.
- The preparations for publishing the initial results from this database are currently under way.
- Şu anda bu veri tabanından elde edilen ilk sonuçların yayınlanması için hazırlıklar devam ediyor.
- We have seen recent examples of the results of poverty and fanaticism.
- Yoksulluğun ve fanatizmin sonuçlarının yakın zamandaki örneklerini gördük.
- People are getting somewhat tired of summits, because their practical results are so poor.
- İnsanlar zirvelerden biraz yoruluyor, çünkü pratik sonuçları çok zayıf.
- None of us is satisfied with the results.
- Hiçbirimiz sonuçlardan memnun değiliz.
- The results need to be further exploited and the transfer of experience gained so far must be encouraged.
- Sonuçlardan daha fazla yararlanılmalı ve bugüne kadar elde edilen deneyimlerin aktarılması teşvik edilmelidir.
- The Estonian economy has produced fantastic results, and 4.5% growth is anticipated this year.
- Estonya ekonomisi harika sonuçlar elde etmiştir ve bu yıl %4.5 büyüme beklenmektedir.
- We need to focus on the most important goals, and we need to take care of implementation and results.
- En önemli hedeflere odaklanmalı, uygulama ve sonuçlarla ilgilenmeliyiz.
- Under the guidance of the Presidency-in-Office of the Council, the results relating to this declaration are good.
- Konsey Dönem Başkanlığının rehberliğinde, bu deklarasyonla ilgili sonuçlar olumludur.
- This goes hand-in-hand with research on the human genome, with its anticipated results for health.
- Bu, sağlık için beklenen sonuçlarıyla birlikte insan genomu üzerine yapılan araştırmalarla el ele gitmektedir.
- Surveys have been carried out, but the results of these are yet to be confirmed.
- Araştırmalar yapıldı, ancak bunların sonuçları henüz teyit edilmedi.
- They have to admit, however, that the results have not come up to expectations.
- Ancak sonuçların beklentileri karşılamadığını da kabul etmek zorundalar.
- Mr van Dam, I do not, however, share your feelings regarding the results of this Structural Funds policy.
- Ancak Sayın van Dam, Yapısal Fonlar politikasının sonuçlarına ilişkin duygularınızı paylaşmıyorum.
- Today, I am disappointed by the poor results achieved.
- Bugün, elde edilen zayıf sonuçlar beni hayal kırıklığına uğrattı.
- The Rio Summit brought little in the way of results, so it is up to us to lead by example!
- Rio Zirvesi çok az sonuç getirdi, bu nedenle örnek teşkil etmek bizim elimizde!
- I hope this time we shall achieve some conclusive results.
- Umarım bu kez kesin sonuçlara ulaşırız.
- The results of Nice are disappointing, unsatisfactory and petty.
- Nice'in sonuçları hayal kırıklığı yaratıyor, tatmin edici değil ve önemsiz.
- We should recognise, however, that the democratic process sometimes produces uncomfortable results.
- Bununla birlikte, demokratik sürecin bazen rahatsız edici sonuçlar doğurduğunu da kabul etmeliyiz.
- It is my belief that these results speak for themselves.
- Bu sonuçların kendileri için konuştuğuna inanıyorum.
- How can we become more effective, achieve better results and reduce bureaucracy?
- Nasıl daha etkili olabilir, daha iyi sonuçlar elde edebilir ve bürokrasiyi azaltabiliriz?
- The results of other European companies are giving cause for concern.
- Diğer Avrupa şirketlerinin sonuçları endişe vericidir.
- Encouraging results can be seen in this regard in a number of African countries.
- Bu konuda bazı Afrika ülkelerinde cesaret verici sonuçlar görülebilir.
- What we are calling for, what the Buitenweg report is calling for, is an evaluation of the results.
- Bizim çağrıda bulunduğumuz şey, Buitenweg raporunun da çağrıda bulunduğu şey, sonuçların değerlendirilmesidir.
- The results were very interesting.
- Sonuçlar çok ilginçti.
- The results of the Pisa Study should have opened people's eyes.
- Pisa Araştırmasının sonuçları insanların gözlerini açmış olmalıdır.
- In fact, it lasted four years, since the Commission wanted more time to analyse the results.
- Aslında, Komisyon sonuçları analiz etmek için daha fazla zaman istediği için dört yıl sürdü.
- I believe that the results of our work can largely be attributed to two guiding principles.
- Çalışmalarımızın sonuçlarının büyük ölçüde iki yol gösterici ilkeye atfedilebileceğine inanıyorum.
- As to the results, they are the results that we have achieved.
- Sonuçlara gelince, bunlar elde ettiğimiz sonuçlardır.
- These results, which emerge from the report, give cause for concern.
- Raporda ortaya çıkan bu sonuçlar endişe vericidir.
- Our citizens expect the right results and solutions; we have to be able to take decisions and be effective.
- Vatandaşlarımız doğru sonuçlar ve çözümler beklemektedir; karar alabilmeli ve etkili olabilmeliyiz.
- The results will ultimately be reflected in growing unemployment and weakening competitiveness.
- Sonuçlar nihayetinde artan işsizlik ve zayıflayan rekabet gücü olarak yansıyacaktır.
- I hope that the results of these plebiscites will be favourable.
- Umarım bu halk oylamalarının sonuçları olumlu olur.
- Who can honestly be satisfied with the results of the EU-Russia Summit?
- AB-Rusya Zirvesi'nin sonuçlarından kim gerçekten memnun olabilir?
- Seen in this light the results of the Laeken summit were good.
- Bu açıdan bakıldığında Laeken zirvesinin sonuçları iyi olmuştur.
- This initiative would never have been launched and achieved its results without that work attitude.
- Bu çalışma tutumu olmasaydı bu girişim asla başlatılamaz ve sonuçlarına ulaşamazdı.
- What results would we achieve, and what distribution would we have?
- Ne gibi sonuçlar elde edeceğiz ve nasıl bir dağılıma sahip olacağız?
- We have not seen enough concrete results from the coordination mechanisms and we need concrete results.
- Koordinasyon mekanizmalarından yeterince somut sonuç alamadık ve somut sonuçlara ihtiyacımız var.
- No concrete results are available from that source to confirm any link between MAP and Crohn's disease.
- Bu kaynaktan MAP ve Crohn hastalığı arasındaki herhangi bir bağlantıyı doğrulayacak somut sonuçlar elde edilememiştir.
- I shall now return to the results of the meeting of Parliament and the Council on 19 July.
- Şimdi Parlamento ve Konsey'in 19 Temmuz'da gerçekleştirdiği toplantının sonuçlarına dönmek istiyorum.
- We wish to see results on these points before we agree to 500 new posts.
- Yeni 500 kadroyu kabul etmeden önce bu hususlara ilişkin sonuçları görmek istiyoruz.
- Different studies can produce different results.
- Farklı çalışmalar farklı sonuçlar üretebilir.
- Yes, we have made progress in terms of access to documents and publishing the results of votes in the Council.
- Evet, belgelere erişim ve Konsey'deki oylama sonuçlarının yayınlanması konusunda ilerleme kaydettik.
- It is planning to make the results of its analysis available in about a year’s time.
- Analiz sonuçlarını yaklaşık bir yıl içinde kullanıma sunmayı planlıyor.
- This is supported by the results of the Commission’s large-scale pilot project – the IDEA Project.
- Komisyon'un büyük ölçekli pilot projesi olan IDEA Projesi'nin sonuçları da bunu desteklemektedir.
- We are in favour of the political solution that Moscow also supports, but the results still seem poor.
- Moskova'nın da desteklediği siyasi çözümden yanayız ancak sonuçlar hala zayıf görünüyor.
- A number of lessons can be drawn from these results.
- Bu sonuçlardan bir dizi ders çıkarılabilir.
- Our work can have practical results, something which is needed.
- Çalışmalarımızın pratik sonuçları olabilir ki buna ihtiyaç var.
- The results of the Convention in these areas will obviously need to be included in a new set of rules.
- Sözleşme'nin bu alanlardaki sonuçlarının yeni bir kurallar dizisine dahil edilmesi gerekeceği açıktır.
- They assume results from negotiations that do not exist, nor will they exist in the future.
- Mevcut olmayan ve gelecekte de olmayacak olan müzakerelerin sonuçlarını varsayıyorlar.
- And secondly, what results do we expect from the Summit?
- İkinci olarak da Zirve'den ne gibi sonuçlar bekliyoruz?
- That will not achieve results.
- Bu sonuç vermez.
- The results are important and I should like to reiterate a number of them.
- Elde edilen sonuçlar önemlidir ve bunlardan bazılarını yinelemek isterim.
- Next week the results will be evaluated by the working party.
- Önümüzdeki hafta sonuçlar çalışma grubu tarafından değerlendirilecektir.
- Its ongoing results should keep the negotiations on track towards genuine sustainable development.
- Devam eden sonuçları, müzakerelerin gerçek sürdürülebilir kalkınma yolunda ilerlemesini sağlamalıdır.
- It is based on the results of the Lisbon Council and on the conclusions of the Stockholm Summit.
- Lizbon Konseyi'nin sonuçlarına ve Stockholm Zirvesi'nin sonuçlarına dayanmaktadır.
- Our frustration stems from the fact that we can see that the results have not yet been achieved.
- Hayal kırıklığımız, sonuçların henüz elde edilemediğini görebilmemizden kaynaklanıyor.
- As has already been said, the results regarding passive safety were hard-won.
- Daha önce de belirtildiği gibi, pasif güvenlikle ilgili sonuçlar zor kazanılmıştır.
- Social media marketing will expedite your results.
- Sosyal medya üzerinden pazarlama yapmak sonuçlarınızı hızlandırır.
- Emotional Freedom Techniques (EFT) has also been submitted and the results are due soon.
- Duygusal Özgürleşme Teknikleri (DÖT) de sunuldu ve sonuçlar yakında gelecek.
- Of course, you can combine the two for even better results.
- Hatta bu ikisini birleştirerek daha da iyi sonuçlar alabilirsiniz.
- Others consider going under the knife just to achieve fast results.
- Bazıları ise hızlı sonuçlar elde etmek için bıçağın altına girmeyi düşünüyor.
- Less favorable results were found for a dose of 300 mg, suggesting that lemon balm has a dose-dependent effect.
- Melisa otunun doza bağlı bir etkisi olduğunu düşündüren 300 mg'lık bir doz için daha az olumlu sonuçlar bulunmuştur.
- Of course, you can combine the two for even better results.
- Elbette daha iyi sonuçlar için ikisini birleştirebilirsiniz.
- Make a smart decision, and get better results.
- Akıllı bir karar verin ve daha iyi sonuçlar alın.
- Social media marketing will expedite your results.
- Sosyal medya pazarlaması sonuçlarınızı hızlandıracaktır.
- Influencer marketing is a strategy that brings better results in the long run.
- Etkileyici pazarlama uzun vadede daha iyi sonuçlar getiren bir strateji.
- The lemonade diet is a great option for getting fast results.
- Limonata diyeti hızlı sonuç almak için mükemmel bir seçenektir.
- Of course, you can combine the two for even better results.
- Elbette, daha iyi sonuçlar için bu ikisini birleştirebilirsiniz.
- Hence, your opportunity of getting best trade results increases.
- Böylelikle ticari açıdan çok iyi sonuçlar alma şansınız artar.
- Hence, your opportunity of getting best trade results increases.
- Bu nedenle, ticari açıdan çok iyi sonuçlar alma fırsatınızı artırır.
- Influencer marketing is a strategy that brings better results in the long run.
- Etkileyici pazarlama uzun vadede daha iyi sonuçlar getiren bir stratejidir.
- On this regard, results show a two-sided picture.
- Bu bağlamda sonuçlar iki yönlü bir tablo ortaya koymaktadır.
- Emotional Freedom Techniques (EFT) has also been submitted and the results are due soon.
- Duygusal Özgürleşme Teknikleri (EFT) de sunuldu ve sonuçları yakında açıklanacak.
- The lemonade diet is a great option for getting fast results.
- Limonata diyeti hızlı sonuç almak için harika bir seçenektir.
- Emotional Freedom Techniques (EFT) has also been submitted and the results are due soon.
- Duygusal Özgürleşme Teknikleri (EFT) de sunulmuştur ve sonuçları yakında alınacaktır.
- Hence, your opportunity of getting best trade results increases.
- Böylece ticari açıdan en iyi sonuçları alma şansınız artar.
- Others consider going under the knife just to achieve fast results.
- Diğerleri hızlı sonuç almak için bıçak altına yatmayı düşünüyor.
- Others consider going under the knife just to achieve fast results.
- Kimi de hemen sonuç almak için bıçak altına yatmayı düşünüyor.
- In addition, our experiments are consistent with our theoretical results.
- Ayrıca, deneylerimiz teorik sonuçlarımızla tutarlı.
- Tom seemed to be satisfied with the results.
- Tom sonuçlardan memnun görünüyordu.
- Don't worry about the results.
- Sonuçlar hakkında endişelenmeyin.
- What'll the results be?
- Sonuçlar ne olacak?
- Are you satisfied with the results?
- Sonuçlardan memnun musun?
- Tom said he was very happy with the results.
- Tom sonuçlardan çok mutlu olduğunu söyledi.
- He awaits his examination results so he can choose an appropriate course at University.
- Üniversitede uygun bir bölüm seçebilmek için sınav sonuçlarını bekliyor.
- They sent us the results.
- Sonuçları bize gönderdiler.
- The results are in.
- Sonuçlar geldi.
- We're very happy with the results.
- Sonuçlardan çok memnunuz.
- I'm very happy with the results.
- Sonuçlardan çok memnunum.
- Tom has achieved remarkable results.
- Tom dikkat çekici sonuçlar elde etti.
- Please wait until we get the results of the examination.
- Lütfen bizler muayene sonuçlarını alana kadar bekleyin.
- I'll let you know the results later.
- Sonuçları daha sonra size bildireceğim.
- I didn't expect results straightaway.
- Sonuçları hemen beklemiyordum.
- Tom's strength training began to show results.
- Tom'un güç antrenmanı sonuçları göstermeye başladı.
- Were you happy with the results?
- Sonuçlardan memnun muydunuz?
- Were you as disappointed as I was in the results of the Arab Spring?
- Arap Baharı'nın sonuçları sizi de benim kadar hayal kırıklığına uğrattı mı?
- We want positive results.
- Pozitif sonuçlar istiyoruz.
- I'm really happy with the results.
- Sonuçlardan gerçekten memnunum.
- The results of the competition will be announced in a few moments.
- Yarışma sonuçları birkaç dakika içinde ilan edilecektir.
- You'll be receiving the results of your test in the mail.
- Test sonuçlarını postayla alacaksın.
- I hope you won't expect results immediately.
- Hemen sonuç beklemeyeceğinizi umuyorum.
- I was amazed at the results.
- Sonuçlar beni hayrete düşürdü.
- The results were clear.
- Sonuçlar açıktı.
- I was disappointed with those results.
- O sonuçlar yüzünden hayal kırıklığına uğradım.
- Please wait until we get the results of the examination.
- Biz muayenenin sonucunu alana kadar bekleyin lütfen.
- I'll call you when I get the results of the examination.
- Sınav sonuçlarını aldığımda seni ararım.
- Tom is very pleased with the results.
- Tom sonuçlardan çok memnun.
- You should exert yourself to get better results.
- Daha iyi sonuçlar almak için kendinizi zorlamalısınız.
- We have to look at the results.
- Sonuçlara bakmalıyız.
- Tom was very pleased with the results.
- Tom sonuçlardan çok memnundu.
- Tom is unsatisfied with the results.
- Tom sonuçlardan hoşnut değil.
- Ignoring the fact that the conditions were slightly different, the results of our experiment were identical with Robinson's.
- Şartların biraz farklı olduğunu göz ardı edersek, deneyimizin sonuçları Robinson'ınkiyle aynıydı.
- I've come to pick up the results of the test I've done earlier this morning.
- Bu sabah erkenden yaptığım testin sonuçlarını almaya geldim.
- Everyone were discouraged after they got their results.
- Sonuçlarını aldıktan sonra herkesin cesareti kırıldı.
- Tom said he was very happy with the results.
- Tom sonuçlardan çok memnun olduğunu söyledi.
- No matter how you do it, the results will be the same.
- Onu nasıl yaptığın önemli değil, sonuçlar aynı olacak.
- Those two experiments yielded similar results.
- O iki deney benzer sonuçlar verdi.
- Tom accused John of falsifying the results.
- Tom, John'u sonuçları tahrif etmekle suçladı.
- Other research shows similar results.
- Diğer araştırmalar da benzer sonuçlar gösteriyor.
- Are you happy with the results?
- Sonuçlardan memnun musunuz?
- We were disappointed with the results of the experiment.
- Deneyin sonuçları bizi hayal kırıklığına uğrattı.
- I might have done well on yesterday's test, but I do not know the results yet.
- Dünkü sınavda başarılı olmuş olabilirim ama sonuçları henüz bilmiyorum.
- She was pleased to see the results.
- Sonuçları gördüğüne memnun oldu.
- On May 30, we will know the results of the election.
- 30 Mayıs'ta, seçim sonuçlarını öğreneceğiz.
- I'll have the results by tomorrow morning.
- Sonuçları yarın sabaha kadar alacağım.
- Tom wasn't satisfied with the results.
- Tom sonuçlardan memnun değildi.
- Did she mention the results of the exam?
- Sınav sonuçlarından bahsetti mi?
- Tom analysed the results.
- Tom sonuçları analiz etti.
- I was disappointed with the results.
- Sonuçlar yüzünden hayal kırıklığına uğramıştım.
- Tom was unsatisfied with the results.
- Tom sonuçlardan memnun değildi.
- No matter how you do it, the results will be the same.
- Nasıl yaparsan yap, sonuç aynı olacak.
- At any rate, he was satisfied with the results.
- Her halükarda sonuçlardan hoşnuttu.
- I think Tom will be happy with the results.
- Tom'un sonuçlardan memnun olacağını düşünüyorum.
- He got wonderful results.
- O, harika sonuçlar aldı.
- The results were bad.
- Sonuçlar kötüydü.
- In addition, our experiments are consistent with our theoretical results.
- Ek olarak, deneyler, teorik sonuçlarla uyumludur.
- At any rate, he was satisfied with the results.
- En azından o, sonuçlardan memnundu.
- Tom was unsatisfied with the results.
- Tom sonuçlardan tatmin olmamıştı.
- I'm not getting the results I want.
- İstediğim sonuçları almıyorum.
- What were the results?
- Sonuçlar ne oldu?
- I'll let you know the results later.
- Sonuçları sana sonra bildiririm.
- Tom was improving his results.
- Tom sonuçlarını iyileştiriyordu.
- He got wonderful results.
- Harika sonuçlar aldı.
- Detective Dan Anderson waited anxiously for the crime lab results.
- Dedektif Dan Anderson suç laboratuarı sonuçlarını merakla bekledi.
- The results are inconclusive.
- Sonuçlar kesin değil.
- The results were negative.
- Sonuçlar olumsuzdu.
- They analyzed the results.
- Sonuçları analiz ettiler.
- Had she known the results, she would have been shocked.
- Sonuçları bilseydi, şok olurdu.
- The results were negative.
- Sonuçlar negatifti.
- What were the results of the test?
- Testin sonuçları ne oldu?
- I'm not getting the results I want.
- İstediğim sonuçları alamıyorum.
- The results of the test were negative.
- Testin sonuçları negatifti.
- He may dread to learn the results.
- Sonuçları öğrenmekten korkuyor olabilir.
- We were very disappointed with the results.
- Sonuçlar bizi hayal kırıklığına uğrattı.
- I want to see the results.
- Sonuçları görmek istiyorum.
- Tom is quite happy with the results.
- Tom sonuçlardan oldukça memnun.
- Tom improved his results.
- Tom sonuçlarını geliştirdi.
- You're not satisfied with these results, are you?
- Bu sonuçlardan memnun değilsin, değil mi?
- They're going to tell me the results on Monday.
- Sonuçları bana pazartesi günü söyleyecekler.
- The results were outstanding.
- Sonuçlar olağanüstüydü.
- Do you think Tom was satisfied with the results?
- Sence Tom sonuçlardan memnun muydu?
- I hope you won't expect results immediately.
- Umarım hemen sonuç beklemezsiniz.
- The results are negative.
- Sonuçlar olumsuz.
- What does she think about the conference results?
- O, konferans sonuçları hakkında ne düşünüyor?
- Do you think Tom was satisfied with the results?
- Sence Tom sonuçlardan tatmin oldu mu?
- Don't worry about the results of your test.
- Sınavınızın sonuçları hakkında endişelenmeyin.
- Tom hopes to get the results by Thursday.
- Tom sonuçları perşembeye kadar almayı umuyor.
- What were the results?
- Sonuçlar neydi?
- I haven't seen the results yet.
- Sonuçları henüz görmedim.
- It won't be long before we know the results.
- Sonuçları öğrenmemiz uzun sürmeyecek.
- You'll have to wait until tomorrow for the results.
- Sonuçlar için yarına kadar beklemeniz gerekecek.
- The results of a lie detector test are inadmissible in court.
- Yalan makinesi testinin sonuçları mahkemede kabul edilemez.
- We didn't expect these results.
- Bu sonuçları beklemiyorduk.
- Show us the results.
- Bize sonuçları gösterin.
- Tom is very satisfied with the results.
- Tom sonuçlarından çok memnun.
- Please let me know the results by telegram.
- Lütfen sonuçları telgrafla bana bildirin.
- Were you as disappointed as I was in the results of the Arab Spring?
- Sen benim Arap Baharı'nın sonuçlarında uğradığım kadar hayal kırıklığına uğradın mı?
- This decision had important results.
- Bu kararın önemli sonuçları oldu.
- We're quite happy with the results.
- Sonuçlardan oldukça mutluyuz.
- The results were amazing.
- Sonuçlar şaşırtıcıydı.
- He seemed disappointed with the results.
- O, sonuçlarla ilgili hayal kırıklığına uğramış gibi görünüyor.
- I might have done well on yesterday's test, but I do not know the results yet.
- Dünkü sınavda iyi iş çıkarmış olabilirim ama henüz sonuçları bilmiyorum.
- The results of the election will appear in the evening paper.
- Seçim sonuçları akşam gazetesinde yayınlanacak.
- I've just seen the results.
- Ben az önce sonuçları gördüm.
- Like causes produce like results.
- Benzer sebepler benzer sonuçlar üretirler.
- The results were astounding.
- Sonuçlar hayret vericiydi.
- How valid are the results?
- Sonuçlar ne kadar geçerlidir?
- I'm satisfied with the results.
- Ben sonuçlardan memnunum.
- Tom is unsatisfied with the results.
- Tom sonuçlardan memnun değil.
- They're going to tell me the results on Monday.
- Onlar pazartesi günü bana sonuçları söyleyecek.
- They have improved their results.
- Onlar sonuçlarını geliştirdiler.
- The results of the experiment have disappointed us very much.
- Deneyin sonuçları bizi çok hayal kırıklığına uğrattı.
- Tom has been getting some very interesting results.
- Tom çok ilginç sonuçlar elde ediyor.
- I was amazed at the results.
- Ben sonuçlara şaşırdım.
- I didn't expect these results.
- Bu sonuçları beklemiyordum.
- I'm satisfied with the results.
- Sonuçlardan memnunum.
- The best ideas do not always bring the best results.
- En iyi fikirler her zaman en iyi sonuçları getirmez.
- I was disappointed with those results.
- Sonuçlar beni hayal kırıklığına uğrattı.
- She's anxious to know the results.
- Sonuçları öğrenmek için merak içinde.
- Tom achieved remarkable results.
- Tom dikkat çekici sonuçlara ulaştı.
- Tom wants to see results.
- Tom sonuçları görmek istiyor.
- We've had some remarkable results.
- Bazı olağanüstü sonuçlar aldık.
- With those results, you won't be able to go to university.
- Bu sonuçlarla üniversiteye gidemezsin.
- We still don't know the results.
- Hala sonuçları bilmiyoruz.
- The autopsy results suggested that she died due to a heart problem.
- Otopsi sonuçları kalp sorunu nedeniyle öldüğünü gösteriyor.
- Tom has achieved remarkable results.
- Tom dikkate değer sonuçlar elde etti.
- Are you happy with the results?
- Sonuçlardan memnun musun?
- Ignoring the fact that the conditions were slightly different, the results of our experiment were identical with Robinson's.
- Koşulların biraz farklı olduğu gerçeğini göz ardı edersek, deneyimizin sonuçları Robinson'unkilerle aynıydı.
- When will we know the results?
- Sonuçları ne zaman öğreneceğiz?
- Are you pleased with the results?
- Sonuçlardan memnun musun?
- Let me know the results later.
- Daha sonra sonuçları bana bildirin.
- The results were spectacular.
- Sonuçlar muhteşemdi.
- The results of the test were negative.
- Test sonuçları negatif çıktı.
- They have improved their results.
- Sonuçlarını geliştirdiler.
- Tom wasn't satisfied with the results.
- Tom sonuçlardan tatmin olmadı.
- They sent us the results.
- Onlar bize sonuçları gönderdi.
- Mary has analyzed the results.
- Mary sonuçları analiz etti.
- Were you happy with the results?
- Sonuçlardan mutlu oldun mu?
- I've come to pick up the results of the test I've done earlier this morning.
- Bu sabah erken saatlerde yaptığım testin sonuçlarını almaya geldim.
- The results were appalling.
- Sonuçlar dehşet vericiydi.
- The results weren't very good.
- Sonuçlar çok iyi değildi.
- How can one achieve such brilliant results?
- Bir insan nasıl bu kadar parlak sonuçlar elde edebilir?
- Tom is anxious to know the results.
- Tom sonuçları öğrenmek için sabırsızlanıyor.
- The experts were satisfied with the results.
- Uzmanlar sonuçlardan memnundu.
- The results were stunning.
- Sonuçlar çarpıcıydı.
- The results of Tom's biopsy show that the tumor is benign.
- Tom'un biyopsi sonuçları tümörün iyi huylu olduğunu gösteriyor.
- In science, results of experiments must be duplicated by other researches before they begin to be accepted by the scientific community.
- Bilimde, deney sonuçları bilim camiası tarafından kabul görmeye başlamadan önce başka araştırmalarla tekrarlanmalıdır.
- The results of Tom's biopsy show that the tumor is cancerous.
- Tom'un biyopsi sonuçlarına göre, tümör kanserlidir.
- Tom attempted to predict the results.
- Tom sonuçları tahmin etmeye çalıştı.
- I might've done well on yesterday's test, but I don't know the results yet.
- Dünkü sınavda başarılı olmuş olabilirim ama sonuçları henüz bilmiyorum.
- He seemed disappointed with the results.
- Sonuçlardan hayal kırıklığına uğramış görünüyordu.
- The results are noteworthy.
- Sonuçlar dikkate değerdir.
- These are the results.
- Bunlar sonuçlardır.
- On May 30, we will know the results of the election.
- 30 Mayıs'ta, seçim sonuçlarını bileceğiz.
- Her health screening showed no negative results.
- Sağlık taramasında olumsuz bir sonuç çıkmadı.
- Sami will see the results in just a few months.
- Sami sonuçları sadece birkaç ay içinde görecek.
- The results were unpredictable.
- Sonuçlar tahmin edilemezdi.
- I'm not satisfied with the results.
- Sonuçlardan memnun değilim.
- We've had some remarkable results.
- Bazı dikkat çekici sonuçlar elde ettik.
- Tom seemed disappointed with the results.
- Tom sonuçlardan dolayı hayal kırıklığına uğramış görünüyordu.
- The results of the research were quite satisfactory.
- Araştırmanın sonuçları oldukça tatmin edici.
- She achieved remarkable results.
- Olağanüstü sonuçlar elde etti.
- The results are currently being analyzed.
- Sonuçlar şu anda analiz ediliyor.
- Were the results surprising?
- Sonuçlar şaşırtıcı mıydı?
- What results do you anticipate?
- Hangi sonuçları bekliyorsunuz?
- The results were stunning.
- Sonuçlar şaşırtıcıydı.
- I was happy with the results.
- Sonuçlardan memnundum.
- The results could be devastating.
- Sonuçlar yıkıcı olabilir.
- Don't worry about the results of the exam.
- Sınav sonuçları için endişelenmeyin.
- The results won't be immediately announced.
- Sonuçlar hemen ilan edilmeyecek.
- Those two experiments yielded similar results.
- O iki deney benzer sonuçlar vermiştir.
- I hope you won't expect results immediately.
- Umarım hemen sonuç almayı beklemiyorsunuzdur.
- This led to unexpected results.
- Bu beklenmedik sonuçlara yol açtı.
- Let me know the results later.
- Sonuçları bana daha sonra bildirin.
- The results are good.
- Sonuçlar iyi.
- Tom doesn't want to see the results.
- Tom sonuçları görmek istemiyor.
- Unexpected results were announced.
- Beklenmedik sonuçlar açıklandı.
- The results have been miserable.
- Sonuçlar berbat oldu.
- She analysed the results.
- Sonuçları analiz etti.
- The researcher falsified his results.
- Araştırmacı sonuçları tahrif etti.
- Madness is repeating the same experience, expecting the results to be different.
- Çılgınlık, sonuçların farklı olacağını umarak, aynı deneyimi tekrarlamaktır.
- Madness is repeating the same experience, expecting the results to be different.
- Delilik, sonuçların farklı olmasını bekleyerek aynı deneyimi tekrarlamaktır.
- Don't worry about the results of your test.
- Test sonuçların hakkında endişe etme.
- The results aren't out yet.
- Sonuçlar henüz çıkmadı.
- I want results.
- Sonuçları istiyorum.
- My efforts produced no results.
- Gayretlerim hiçbir sonuç vermedi.
- After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
- İzleyicinin şikayetlerini sabırla dinledikten sonra, hakimler sonuçları değiştirdi.
- Tom achieved remarkable results.
- Tom olağanüstü sonuçlar elde etti.
- The results of Tom's biopsy show that the tumor is benign.
- Tom'un biyopsi sonuçlarına göre, tümör iyi huyludur.
- Students who spend more time doing homework have better results in school.
- Ödev yapmak için daha fazla zaman harcayan öğrenciler okulda daha iyi sonuçlar alırlar.
- The results were very bad.
- Sonuçlar çok kötüydü.
- The results were far from satisfactory.
- Sonuçlar tatmin edici olmaktan çok uzaktı.
- I'll let you know the results of the examination after they are announced.
- Ben ilan edildikten sonra size sınav sonuçlarını bildireceğim.
- How valid are the results?
- Sonuçlar ne kadar geçerli?
- We're quite happy with the results.
- Sonuçlardan oldukça memnunuz.
- I'll call you when I get the results of the examination.
- İnceleme sonuçlarını aldığımda sizi arayacağım.
- Here are the results.
- İşte sonuçlar.
- Mary felt happy when she learned the results of the election.
- Mary, seçim sonuçlarını öğrendiğinde, mutlu hissetti.
- With those results, you won't be able to go to university.
- Bu sonuçlarla, üniversiteye gidemeyeceksin.
- He seemed disappointed at the results.
- Sonuçlarda hayal kırıklığına uğramış gibi görünüyor.
- We got the results that we hoped for.
- Umduğumuz sonuçları aldık.
- Did she mention the results of the exam?
- O, sınavın sonuçlarından söz etti mi?
- After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
- Seyircilerin şikayetlerini sabırla dinledikten sonra jüri sonuçları değiştirdi.
- Please let me know the results by telegram.
- Lütfen sonuçları bana telgrafla bildir.
- I knew Tom would be unhappy with the results.
- Tom'un sonuçlardan mutsuz olacağını biliyordum.
- The results came as a surprise to many people.
- Sonuçlar birçok insan için sürpriz oldu.
- On May 30, we will know the results of the election.
- 30 Mayıs'ta seçim sonuçlarını öğreneceğiz.
- We're very happy with the results.
- Biz sonuçlardan çok mutluyuz.
- Tom is very satisfied with the results.
- Tom sonuçlardan çok memnun.
- The results were shocking.
- Sonuçlar şok ediciydi.
- What were the results of the test?
- Testin sonuçları neydi?
- Were you happy with the results?
- Sonuçlarınızdan mutlu muydunuz?
- Tom accused John of falsifying the results.
- Tom John'u sonuçları tahrif etmekle suçlandı.
- I'll do whatever it takes to get the results I want.
- İstediğim sonuçları almak için ne gerekiyorsa yapacağım.
- I'll have the results by tomorrow morning.
- Yarın sabaha kadar sonuçları alırım.
- We were disappointed with the results of the experiment.
- Deneyin sonuçlarıyla hayal kırıklığına uğradık.
- Tom wants results.
- Tom sonuç istiyor.
- They announced the results as of May 1.
- Sonuçları 1 Mayıs itibariyle açıkladılar.
- I knew you'd be unhappy with the results.
- Sonuçlar yüzünden mutsuz olacağını biliyordum.
- We should have the results in a couple of hours.
- Sonuçları birkaç saat içinde almalıyız.
- The results are significant.
- Sonuçlar anlamlıdır.
- Mary felt happy when she learned the results of the election.
- Mary, seçim sonuçlarını öğrendiğinde, kendini mutlu hissetti.
- She is basing her research on the results of the survey.
- Araştırmasını anketin sonuçlarına dayandırıyor.
- If she'd known the results, she'd have been shocked.
- O, sonuçları bilseydi şok olurdu.
- We didn't expect these results.
- Biz bu sonuçları beklemiyorduk.
- The researcher falsified his results.
- Araştırmacı, sonuçlarını tahrif etti.
- Such international cooperation produced great results.
- Böyle bir uluslararası işbirliği harika sonuçlar doğurdu.
- Don't wait for the results.
- Sonuçları beklemeyin.
- The results speak for themselves.
- Sonuçlar ortada.
- The results of the experiment were not as we had hoped.
- Deneyin sonuçları umduğumuz gibi çıkmadı.
- I had bad results this year.
- Bu yıl kötü sonuçlar aldım.
- We still don't know the results.
- Sonuçları hala bilmiyoruz.
- How can one achieve such brilliant results?
- Birisi böyle parlak sonuçlara nasıl ulaşabilir?
- The results weren't very good.
- Sonuçlar pek iyi değildi.
- The results are noteworthy.
- Sonuçlar kayda değer.
- The results were far from satisfactory.
- Sonuçlar hiç tatmin edici değildi.
- Tom didn't want to see the results.
- Tom sonuçları görmek istemedi.
- Have you seen the results of the ballistics test?
- Balistik testinin sonuçlarını gördün mü?
- Results will be announced Monday.
- Sonuçlar pazartesi açıklanacak.
- Detective Dan Anderson waited anxiously for the crime lab results.
- Dedektif Dan Anderson suç laboratuvarı sonuçları için endişeyle bekledi.
- You should exert yourself to get better results.
- Daha iyi sonuçlar almak için gayret sarf etmelisn.
- The results will be back in a week.
- Sonuçlar bir hafta içinde geri gelecektir.
- Show us the results.
- Bize sonuçları göster.
- Don't worry about the results of the exam.
- Sınav sonuçları hakkında endişelenmeyin.
- The results have been miserable.
- Sonuçlar berbattı.
- This decision had important results.
- Bu kararın önemli sonuçları vardı.
- One must wait for the residuals to converge before being able to use the simulation's results.
- Simülasyon sonuçlarını kullanabilmek için artıkların yakınsamasını beklemek gerekir.
- I don't have the results.
- Sonuçlar bende değil.
- Tom and Mary have achieved remarkable results using their new technique.
- Tom ve Mary, yeni tekniği kullanarak dikkat çekici sonuçlar elde ettiler.
- When will we get the results?
- Sonuçları ne zaman alacağız?
- The results of the competition will be announced in a few moments.
- Yarışma sonuçları birkaç dakika içinde açıklanacak.
- The results are significant.
- Sonuçlar önemliydi.
- Don't wait for the results.
- Sonuçları bekleme.
- The results fell short of my expectations.
- Sonuç beklentilerimizin gerisinde kalmıştır.
- The results won't be immediately announced.
- Sonuçlar hemen açıklanmayacak.
- I want to see results.
- Sonuçları görmek istiyorum.
- The results were amazing.
- Sonuçlar inanılmazdı.
- She achieved remarkable results.
- O, dikkate değer sonuçlar elde etti.
- I've checked and rechecked the results.
- Sonuçları kontrol ettim ve tekrar kontrol ettim.
- Were you happy with the results?
- Sonuçlarından mutlu muydun?
- Individual results may vary.
- Bireysel sonuçlar değişebilir.
- The results of the research were quite satisfactory.
- Araştırmanın sonuçları oldukça tatmin ediciydi.
- Are you satisfied with the results?
- Sonuçlardan memnun musunuz?
- Individual results may vary.
- Bireysel sonuçlar farklı olabilir.
- The results were inconclusive.
- Sonuçlar yetersizdi.
- I am anxious about the results of the examination.
- Sınav sonuçları hakkında endişeliyim.
- She is basing her research on the results of the survey.
- Araştırmasını anket sonuçlarına dayandırıyor.
- Tom wants immediate results.
- Tom hemen sonuç almak istiyor.
- He seemed disappointed at the results.
- Sonuçlar onu hayal kırıklığına uğrattı.
- The results were unpredictable.
- Sonuçlar öngörülemezdi.
- I had bad results this year.
- Ben bu yıl kötü sonuçlar aldım.
- The results of the experiment were not as we had hoped.
- Deneyin sonuçları beklediğimiz gibi değildi.
- The results of Tom's biopsy show that the tumor is cancerous.
- Tom'un biyopsi sonuçları tümörün kanserli olduğunu gösteriyor.
- The results were disappointing.
- Sonuçlar hayal kırıklığı yarattı.
- The results fell short of my expectations.
- Sonuçlar, beklentilerimin altında kaldı.
- The results were astounding.
- Sonuçlar şaşırtıcıydı.
- I'm pleased with the results.
- Sonuçlardan memnunum.
- My efforts produced no results.
- Çabalarım hiç sonuç vermedi.
- I haven't seen the results yet.
- Henüz sonuçları görmedim.
- I think Tom will be happy with the results.
- Bence Tom sonuçlardan memnun olacak.
- They analyzed the results.
- Onlar sonuçları analiz etti.
- We'd like to see the results of the experiment.
- Deneyin sonuçlarını görmek istiyoruz.
- No matter what results may follow, I will carry out my plan.
- Sonuç ne olursa olsun, planımı uygulayacağım.
- I knew you'd be unhappy with the results.
- Sonuçlardan mutsuz olacağını biliyordum.
- Tom is getting the results that he hoped for.
- Tom umduğu sonuçları alıyor.
- Sami will see the results in just a few months.
- Sami sadece birkaç ay içinde sonuçları görecek.
- These are the results.
- Sonuçlar bunlar.
- I've just seen the results.
- Sonuçları yeni gördüm.
- We're getting some very interesting results.
- Çok ilginç sonuçlar alıyoruz.
- The results were very satisfactory.
- Sonuçlar çok tatmin ediciydi.
- I'm very happy with the results.
- Ben sonuçlardan çok mutluyum.
- Tom is quite pleased with the results.
- Tom sonuçlardan oldukça memnun.
- The results were conclusive.
- Sonuçlar kesindi.
- If she'd known the results, she'd have been shocked.
- Sonuçları bilseydi, şok olurdu.
- These are the results we've been waiting for.
- Bunlar beklediğimiz sonuçlar.
- We have to look at the results.
- Sonuçlara bakmak zorundayız.
- You'll be receiving the results of your test in the mail.
- Posta ile test sonuçlarını alacaksın.
- The results were conclusive.
- Sonuçlar kesinleşti.
- We don't have the results yet.
- Henüz sonuçlara sahip değiliz.
- Other research shows similar results.
- Diğer araştırmalar da benzer sonuçları gösteriyor.
- We don't have the results yet.
- Sonuçları henüz almadık.
- The results will be back in a week.
- Sonuçlar bir hafta içinde gelecek.
- Tom seemed disappointed with the results.
- Tom sonuçlardan hayal kırıklığına uğramış görünüyordu.
- Tom and Mary have achieved remarkable results using their new technique.
- Tom ve Mary yeni tekniklerini kullanarak dikkate değer sonuçlar elde ettiler.
- You said you wanted quick results.
- Sen hızlı sonuçlar istediğini söyledin.
- The results were good.
- Sonuçlar iyiydi.
- He may dread to learn the results.
- O, sonuçları öğrenmeye korkabilir.
- Tom didn't seem to be satisfied with the results.
- Tom sonuçlardan memnun görünmüyordu.
- I was disappointed with the results.
- Sonuçlar beni hayal kırıklığına uğrattı.
- Tom was satisfied with the results.
- Tom sonuçlardan memnundu.
- Tom wanted to see results.
- Tom sonuçları görmek istedi.
- One must wait for the residuals to converge before being able to use the simulation's results.
- Simülasyon sonuçlarını kullanmadan önce artıkların biraraya gelmesini beklemek gerekir.
- After they received the results, all of them were depressed.
- Sonuçları aldıktan sonra hepsi depresyona girdi.
- You said you wanted quick results.
- Hızlı sonuç istediğini söylemiştin.
- I'll let you know the results of the examination after they are announced.
- Sınav sonuçları açıklandıktan sonra size haber vereceğim.
- She's anxious to know the results.
- Sonuçları öğrenmek için sabırsızlanıyor.
- The results of the election will appear in the evening paper.
- Seçimin sonuçları akşam gazetesinde görünecek.
- Tom wasn't happy with the results.
- Tom sonuçlardan memnun değildi.
- What results do you anticipate?
- Ne gibi sonuçlar bekliyorsunuz?
- The experts were satisfied with the results.
- Uzmanlar sonuçlardan memnun kaldı.
- We want results.
- Sonuç istiyoruz.
- I knew Tom would be unhappy with the results.
- Tom'un sonuçlar yüzünden mutsuz olacağını biliyordum.
- It won't be long before we know the results.
- Biz çok geçmeden sonuçları öğreniriz.
- The results were surprising.
- Sonuçlar şaşırtıcıydı.
- I want results.
- Sonuç istiyorum.
- Tom was very pleased with the results.
- Tom sonuçlardan çok memnun kaldı.
- I'm anxious to know the results of the blood test.
- Kan testinin sonuçlarını öğrenmek için sabırsızlanıyorum.
- Your examination results are excellent.
- Sınav sonuçların mükemmel.
- We're getting the results that we hoped for.
- Umduğumuz sonuçları alıyoruz.
- All results are confidential.
- Tüm sonuçlar gizlidir.
- Results will be announced Monday.
- Sonuçlar pazartesi günü ilan edilecek.
- The results are by no means satisfactory.
- Sonuçlar hiçbir şekilde tatmin edici değil.
- What does she think about the conference results?
- Konferans sonuçları hakkında ne düşünüyor?
- Tom has achieved some pretty good results.
- Tom oldukça iyi sonuçlar elde etti.
Show More (657)
|