Örnek cümleler çeşitli kaynaklardan derlenerek hazırlanmıştır ve her ne kadar editör kontrolünden geçmiş olsa da bazı gözden kaçmalar olabilir. Cümleler kesinlikle, Tureng.com’un ideolojisini ve düşüncelerini yansıtmamaktadır. Sizi rahatsız eden siyasal, sosyal ve hassas içeriğe sahip cümleleri lütfen bize bildiriniz.
|
İngilizce |
Türkçe |
|
| 1 |
some kind |
bir tür |
adj. |
|
- What is important here is public health, rather than some kind of naming and shaming.
- Burada önemli olan bir tür isimlendirme ve ayıplamadan ziyade halk sağlığıdır.
- In this area, a European model of some kind is certainly taking shape.
- Bu alanda, bir tür Avrupa modeli kesinlikle şekillenmektedir.
- That will also contribute to providing some kind of security against an outbreak of this type in the future.
- Bu aynı zamanda gelecekte bu tür bir salgına karşı bir tür güvenlik sağlanmasına da katkıda bulunacaktır.
- The second point is to retain some kind of aid for areas undergoing industrial restructuring.
- İkinci nokta ise endüstriyel yeniden yapılanma sürecindeki bölgelere yönelik bir tür yardımın muhafaza edilmesidir.
- This is not just some kind of Swedish project, we are discussing the future of Europe.
- Bu sadece bir tür İsveç projesi değil, Avrupa'nın geleceğini tartışıyoruz.
- In doing that we certainly should not treat the number of meetings and summits as some kind of yardstick.
- Bunu yaparken kesinlikle toplantı ve zirve sayısını bir tür kıstas olarak ele almamalıyız.
- This would also establish some kind of long-term and binding EU tourism strategy.
- Bu aynı zamanda bir tür uzun vadeli ve bağlayıcı AB turizm stratejisi oluşturacaktır.
- This is not some kind of agricultural marathon, where one has to adjudicate between carrots and turnips.
- Bu, havuç ve şalgam arasında karar verilmesi gereken bir tür tarım maratonu değildir.
- If this is some kind of joke, it’s not funny.
- Eğer bu bir tür şakaysa hiç komik değil.
- Most schools offer some kind of financial assistance, including federal student loans.
- Çoğu okul, federal öğrenci kredileri de dahil olmak üzere bir tür mali yardım sunar.
- It is best to do some kind of aerobic activity without stopping for at least 20 to 30 minutes each time.
- Her seferinde en az 20 ila 30 dakika durmadan bir tür aerobik aktivite yapmak en iyisidir.
- Many mass transit systems use some kind of smart cards or RFIDs for payment.
- Birçok toplu taşıma sistemi, ödeme için bir tür akıllı kart veya RFID kullanır.
- Most packages use some kind of version control system.
- Çoğu paket bir tür sürüm kontrol sistemi kullanır.
- This exceptional condition can then be caught by the runtime and converted into some kind of stack overflow exception.
- Bu istisnai durum daha sonra çalışma zamanı tarafından yakalanabilir ve bir tür yığın taşması istisnasına dönüştürülebilir.
- We live in a world where nearly everyone is suffering from some kind of sickness or pain.
- Neredeyse herkesin bir tür hastalık veya acıdan muzdarip olduğu bir dünyada yaşıyoruz.
- Your small business will need to offer a product or service of some kind to be successful.
- Küçük işletmenizin başarılı olabilmesi için bir tür ürün veya hizmet sunması gerekecektir.
- Another thing is usually some kind of relationship.
- Başka bir şey genellikle bir tür ilişkidir.
- Each of your social media accounts will include some kind of profile.
- Sosyal medya hesaplarınızın her biri bir tür profil içerecektir.
- Yet, it seems reasonable to want some kind of relief.
- Yine de bir tür rahatlama istemek mantıklı görünüyor.
- Alice used some kind of device to draw the bats here.
- Alice yarasaları buraya çekmek için bir tür alet kullandı.
- Alice used some kind of device to draw the bats here.
- Alice buraya yarasaları çekmek için bir tür cihaz kullandı.
- Are you sure there wasn't some kind of misunderstanding?
- Bir tür yanlış anlaşılma olmadığından emin misin?
- Am I being accused of some kind of crime?
- Bir tür suçla mı suçlanıyorum?
- Obviously, there's to be some kind of mistake.
- Belli ki bir tür hata var.
- It was obviously some kind of mistake.
- Belli ki bir tür hataydı.
- Is this some kind of test?
- Bu bir tür test mi?
- Is this some kind of trick?
- Bir tür numara mı bu?
- Is this some kind of scam?
- Bu bir tür aldatmaca mı?
- We are always exposed to some kind of danger.
- Her zaman bir tür tehlikeye maruz kalıyoruz.
- You think this is all some kind of joke?
- Bunların hepsinin bir tür şaka olduğunu mu düşünüyorsun?
- You think this is all some kind of joke?
- Bunun bir tür şaka olduğunu mu düşünüyorsun?
- I hope we can reach some kind of compromise.
- Bir tür uzlaşmaya varabileceğimizi umuyorum.
- I think there has been some kind of mistake.
- Bir tür hata olduğunu düşünüyorum.
- I think they've encountered some kind of problem.
- Sanırım bir tür sorunla karşılaştılar.
- I think we can reach some kind of compromise.
- Sanırım bir tür uzlaşmaya varabiliriz.
- Tom seems to have fallen into some kind of a coma.
- Tom bir tür komaya girmiş gibi görünüyor.
- I'm sure we can reach some kind of compromise.
- Bir tür uzlaşmaya varabileceğimizden eminim.
- I think we can reach some kind of compromise.
- Bence bir tür uzlaşmaya varabiliriz.
- Instead of ink there was some kind of strange fluid in the bottle.
- Şişede mürekkep yerine bir tür garip bir sıvı vardı.
- Is it a trap of some kind?
- Bu bir tür tuzak mı?
- Is there some kind of problem here?
- Burada bir tür sorun mu var?
- Is there some kind of problem?
- Bir tür sorun mu var?
- Is this some kind of a trick?
- Bu bir tür hile mi?
- Is this some kind of joke?
- Bu bir tür şaka mı?
- It was obviously some kind of mistake.
- O açıkça bir tür hataydı.
- Is that some kind of joke?
- Bu bir tür şaka mı?
- There must be some kind of problem.
- Bir tür sorun olmalı.
- There was some kind of white powder on the floor.
- Yerde bir tür beyaz toz vardı.
- There will always be some kind of problem.
- Her zaman bir tür sorun olacaktır.
- This had better not be some kind of prank.
- Bu bir tür şaka olmasa iyi olur.
- Cancer may be related to viruses of some kind.
- Kanser bir tür virüs ile ilgili olabilir.
- Do I need some kind of medication?
- Bir tür ilaca ihtiyacım var mı?
- Tom is apparently some kind of genius when it comes to music.
- Görünüşe göre Tom müzik konusunda bir tür dahi.
- Do you think this is some kind of game?
- Sence bu bir tür oyun mu?
- Tom is in some kind of trouble.
- Tom başı bir tür belada.
- I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.
- Avrupa'dayken bir tür talihsizlikle karşılaştığını duydum.
- I hope we can reach some kind of compromise.
- Umarım bir tür uzlaşmaya varabiliriz.
- Are you sure this isn't some kind of mistake?
- Bunun bir tür hata olduğundan emin misin?
Show More (55)
|