Türkçe - İngilizce
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Eşanlam
Hakkımızda
Araçlar
Kaynaklar
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
Işıkları Söndür
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Eşanlam
Araçlar
Hakkımızda
Kaynaklar
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
EN-TR
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Türkçe - İngilizce
Geçmiş
#dead
Play ENTRENus
Play ENTRENuk
Play ENTRENau
"#dead"
teriminin Türkçe İngilizce Sözlükte anlamları : 4 sonuç
Kategori
İngilizce
Türkçe
Chat Usage
1
Chatleşme Dili
#dead
expr.
gülmekten ölüyorum
2
Chatleşme Dili
#dead
expr.
gülmekten öldüm
Slang
3
Argo
#dead
i.
#öldüm
4
Argo
#dead
i.
aşırı komik olduğu düşünülen şeyi göstermek için kullanılan bir hashtag
"#dead"
teriminin diğer terimlerle kazandığı İngilizce Türkçe Sözlükte anlamları : 500 sonuç
Kategori
İngilizce
Türkçe
Common Usage
1
Yaygın Kullanım
dead body
i.
ceset
2
Yaygın Kullanım
arise from dead
f.
dirilmek
3
Yaygın Kullanım
dead-end
s.
çıkmaz
4
Yaygın Kullanım
dead
s.
ölü
5
Yaygın Kullanım
dead
s.
cansız
General
6
Genel
dead sound
i.
tok ses
7
Genel
the dead
i.
ölüler
8
Genel
dead center
i.
tam orta
9
Genel
dead water
i.
dümen suyu
10
Genel
the dead of winter
i.
kışın ortası
11
Genel
the dead of winter
i.
kara kış
12
Genel
dead calm
i.
ölçülebilir bir rüzgarın olmaması hali
13
Genel
dead end street
i.
çıkmaz sokak
14
Genel
dead end
i.
açmaz
15
Genel
dead birth
i.
ölü doğum
16
Genel
dead end
i.
küldösak
17
Genel
dead zone unit
i.
ölü bölge birimi
18
Genel
dead sea sparrow
i.
küçük serçe
19
Genel
the quick and the dead
i.
diriler ve ölüler
20
Genel
dead water
i.
durgun su
21
Genel
dead letter
i.
sahibine ulaştırılamayan mektup
22
Genel
a dead weight
i.
gülle gibi
23
Genel
dead center
i.
tam merkez
24
Genel
the dead
i.
mevta
25
Genel
dead eye
i.
boğata
26
Genel
dead language
i.
ölü dil
27
Genel
dead sleep
i.
derin uyku
28
Genel
dead season
i.
durgun mevsim
29
Genel
dead letter
i.
geçersiz yasa
30
Genel
the dead of winter
i.
karakış
31
Genel
dead shot
i.
keskin nişancı
32
Genel
dead march
i.
cenaze marşı
33
Genel
the dead of night
i.
gecenin körü
34
Genel
the dead
i.
ölü
35
Genel
dead ringer
i.
tıpatıp benzeri
36
Genel
dead end
i.
çıkmaz
37
Genel
dead end
i.
çıkmaz sokak
38
Genel
a dead ringer
i.
tıpatıp benzeri
39
Genel
dead weight
i.
yüksüz ağırlık
40
Genel
dead freight
i.
safra yükü
41
Genel
(battery) going dead
i.
pil bitmesi
42
Genel
dead man
i.
ölü adam
43
Genel
dead end
i.
kör baca
44
Genel
dead end
i.
boru son ucu
45
Genel
dead end
i.
kör uç
46
Genel
dead sand
i.
yanık kum
47
Genel
dead knot
i.
ayrık budak
48
Genel
dead stock
i.
hareket görmeyen stok
49
Genel
dead stock
i.
demirbaş
50
Genel
dead knot
i.
ölü budak
51
Genel
dead rock
i.
çürük kaya
52
Genel
dead point
i.
ölü nokta
53
Genel
dead lime
i.
sönmüş kireç
54
Genel
dead leg
i.
çalışmayan bacak
55
Genel
dead load
i.
hareketsiz yük
56
Genel
dead load
i.
ölü yük
57
Genel
dead load
i.
özyük
58
Genel
dead heat
i.
berabere biten yarış
59
Genel
dead-man's float
i.
yüzükoyun yüzme pozisyonu
60
Genel
dead-end street
i.
çıkmaz sokak
61
Genel
dead-end kid
i.
sokak çocuğu
62
Genel
dead-nettle
i.
ballıbaba
63
Genel
dead on arrival
i.
yolda hayatını kaybeden kimse
64
Genel
dead on arrival
i.
ambulansla hastaneye yetiştirilemeden vefat eden kimse
65
Genel
the world of the dead
i.
cehennem
66
Genel
the world of the dead
i.
ölüler diyarı
67
Genel
dead letter
i.
üzerinde durmaya değmeyecek kadar önemsiz konu
68
Genel
living dead
i.
yaşayan ölü
69
Genel
dead silence
i.
ceset sessizliği
70
Genel
dead silence
i.
ölüm sessizliği
71
Genel
dead sea scrolls
i.
kumran metinleri
72
Genel
dead center
i.
birşeyin tam ortası
73
Genel
dead flower
i.
solmuş çiçek
74
Genel
dead colors
i.
sönük renkler
75
Genel
dead hero
i.
ölü kahraman
76
Genel
burning of dead body
i.
cesedin yakılması
77
Genel
burning a dead body
i.
cesedin yakılması
78
Genel
incineration of a dead body
i.
cesedin yakılması
79
Genel
three dead bodies
i.
üç ceset
80
Genel
dead body
i.
cansız beden
81
Genel
dead letter box
i.
mesaj ve çeşitli dokümanların değiş-tokuş edildiği gizli yer
82
Genel
dead drop
i.
mesaj ve çeşitli dokümanların değiş-tokuş edildiği gizli yer
83
Genel
dead on arrival
i.
hastaneye giderken yolda hayatını kaybeden kişi
84
Genel
dead on arrival
i.
hastaneye yetiştirilemeden yolda ölen veya hastaneye ölü gelen
85
Genel
a dead month
i.
ölü bir ay
86
Genel
doa (dead on arrival)
i.
olay yerine varıldığında/veya hastaneye getirildiğinde hastanın/yaralının çoktan yaşamını yitirdiğini belirten bir kısaltma
87
Genel
dead monkey
i.
ölü maymun
88
Genel
walking dead
i.
yürüyen ölü
89
Genel
walking dead
i.
zombi
90
Genel
walking dead
i.
aylak
91
Genel
day of the dead
i.
(meksika) ölüler günü festivali
92
Genel
dead river
i.
ölü nehir
93
Genel
dead pool
i.
kimin ne zaman öleceğine dair tahminlerde bulunulan bir oyun
94
Genel
dead bush
i.
ölü çalı
95
Genel
dead body bather
i.
gassal
96
Genel
dead dog
i.
ölü köpek
97
Genel
dead dog
i.
köpek ölüsü
98
Genel
a dead dog
i.
kullanışsız, değersiz şey
99
Genel
dead ender
i.
zorluklara rağmen bir amaç uğruna mücadele eden kimse
100
Genel
dead president
i.
ölü başkan
101
Genel
dead
i.
ölüler
102
Genel
dead
i.
ölü
103
Genel
dead
i.
derin sessizlik
104
Genel
dead
i.
ağır kasvet
105
Genel
dead
i.
ceset
106
Genel
dead
i.
ölü beden
107
Genel
dead [dialect] [uk]
i.
ölüm
108
Genel
dead
i.
büyük karanlık zamanı
109
Genel
dead
i.
ayaz soğuğu yaşanan dönem
110
Genel
dead ender
i.
gelecekten umudu olmayan kimse
111
Genel
dead ender
i.
ümitsiz vaka
112
Genel
dead ender
i.
okulu bırakan kimse
113
Genel
dead ender
i.
ilerleme sağlamayan durum
114
Genel
dead ender
i.
çıkmaz
115
Genel
dead hand
i.
ölülerin yaşayanlar üzerindeki baskısı
116
Genel
dead hand
i.
geçmişin günümüz üzerindeki baskısı
117
Genel
dead hand of the past
i.
geçmişte yaşananların baskıcı etkisi
118
Genel
dead heart [australia]
i.
avustralya'nın ücra iç bölgeleri
119
Genel
dead horse
i.
peşinen ödenmiş iş
120
Genel
dead horse
i.
avans ücreti
121
Genel
dead horse
i.
eski borç
122
Genel
dead lift
i.
mekanik yardım olmaksızın doğrudan kaldırma
123
Genel
dead mail
i.
adres sorunu nedeniyle teslim ve iade edilemeyen posta
124
Genel
dead person
i.
ölü insan
125
Genel
dead person
i.
ölü kimse
126
Genel
dead set
i.
av köpeğinin avını işaret pozisyonu
127
Genel
dead set
i.
amaca yönelik kararlı ve gayretli çaba
128
Genel
dead set
i.
bir hedefi aklına koymuş olma
129
Genel
dead set
i.
istikrarlı düşmanca tutum
130
Genel
dead set
i.
kararlı saldırı
131
Genel
dead set
i.
gayretli çaba
132
Genel
dead soul
i.
ölü kimse
133
Genel
dead soul
i.
ölmüş kimse
134
Genel
dead weight
i.
ağır yük
135
Genel
dead weight
i.
ağır sorumluluk
136
Genel
dead zone
i.
ölü dönem
137
Genel
dead zone
i.
ölü evre
138
Genel
dead zone
i.
ölü mekan
139
Genel
dead-air space
i.
hava sirkülasyonu olmayan havasız alan
140
Genel
dead-letter office
i.
alıcısına teslim edilemeyen postaların açılıp iade edilmek üzere gönderildiği posta departmanı
141
Genel
dead pan
i.
donuk yüz
142
Genel
dead pan
i.
duygusuz davranış
143
Genel
dead pan
i.
ifadesiz sunum
144
Genel
dead-tree
i.
devrilmemiş ölü ağaç
145
Genel
dead-end
i.
çıkmaz sokak
146
Genel
dead-end
i.
durma noktası
147
Genel
be remembered after one is dead
f.
adı kalmak
148
Genel
be dead beat
f.
kolunu kıpırdatacak hali olmamak
149
Genel
reach dead end
f.
çözümsüzlüğe ulaşmak
150
Genel
become dead tired
f.
hurdahaş olmak
151
Genel
come to a dead stop
f.
tamamen durmak
152
Genel
be dead on one's feet
f.
ayakta uyumak
153
Genel
be dead certain
f.
kalıbını basmak
154
Genel
drop dead
f.
düşüp ölmek
155
Genel
be dead and buried
f.
toprağa girmek
156
Genel
come to a dead end
f.
çıkmaza girmek
157
Genel
stop dead
f.
birdenbire durmak
158
Genel
lament for the dead
f.
ağıt yakmak
159
Genel
rise from the dead
f.
hortlamak
160
Genel
torture to dead
f.
derisini yüzmek
161
Genel
remembered after one is dead
f.
adı kalmak
162
Genel
be dead set on something
f.
kafasına koymak
163
Genel
shoot dead
f.
öldürmek
164
Genel
wait for a dead man's shoes
f.
miras beklemek
165
Genel
come to dead end
f.
açmaza girmek
166
Genel
come to dead end
f.
açmaza getirmek
167
Genel
come to dead end
f.
açmaza düşmek
168
Genel
come to dead end
f.
açmaza sürüklemek
169
Genel
lead into a dead end
f.
açmaza sürüklemek
170
Genel
lead into a dead end
f.
açmaza getirmek
171
Genel
reach a dead end
f.
açmaza girmek
172
Genel
come to a dead end
f.
açmaza girmek
173
Genel
lead into a dead end
f.
çıkmaza sokmak
174
Genel
go dead
f.
(telefon hattı) kesilmek
175
Genel
be found dead
f.
ölü bulunmak
176
Genel
be dead tired
f.
yorgun düşmek
177
Genel
be dead set on
f.
engel tanımamak
178
Genel
be born dead
f.
ölü doğmak
179
Genel
shoot somebody dead
f.
silahla öldürmek
180
Genel
shoot somebody dead
f.
vurarak öldürmek
181
Genel
shoot somebody dead
f.
ateş ederek öldürmek
182
Genel
return from the dead
f.
ölümden dönmek
183
Genel
be back from the dead
f.
ölümden dönmek
184
Genel
(battery) go dead
f.
pil bitmek
185
Genel
leave dead
f.
ölüme terk etmek
186
Genel
think someone is dead
f.
öldüğünü sanmak
187
Genel
leave someone dead
f.
ölüme terk etmek
188
Genel
wash dead
f.
ölü yıkamak
189
Genel
be caught dead
f.
ölü olarak ele geçirilmek
190
Genel
capture dead
f.
ölü olarak ele geçirmek
191
Genel
be captured dead
f.
ölü ele geçirilmek
192
Genel
be caught dead
f.
ölü ele geçirilmek
193
Genel
be captured dead
f.
ölü olarak ele geçirilmek
194
Genel
flog a dead horse
f.
boşa uğraşmak
195
Genel
feel dead on one's feet
f.
hali olmamak
196
Genel
feel dead
f.
hali olmamak
197
Genel
feel dead
f.
kolunu kaldıracak hali olmamak
198
Genel
feel dead on one's feet
f.
kolunu kaldıracak hali olmamak
199
Genel
cut somebody dead
f.
görmezlikten gelmek
200
Genel
wait for dead men's shoes
f.
mirasa konmayı beklemek
201
Genel
make a dead set at
f.
kancayı takmak
202
Genel
make a dead-set at
f.
saldırmak
203
Genel
bleed to dead
f.
kan kaybından ölmek
204
Genel
bring to a dead end
f.
ölü noktaya getirmek
205
Genel
pretend to be dead
f.
ölü numarası yapmak
206
Genel
pretend to be dead
f.
ölü taklidi yapmak
207
Genel
sham dead
f.
ölü taklidi yapmak
208
Genel
give ghusl to the dead body
f.
ölüye gusül abdesti aldırmak
209
Genel
look dead
f.
ölü gibi görünmek
210
Genel
(telephone) to go dead
f.
telefonunun şarjı bitmek
211
Genel
find the body/dead body
f.
cesedi bulmak
212
Genel
(for lights) to go dead
f.
(elektrikler) kesilmek
213
Genel
(for lights) to go dead
f.
ışıklar kesilmek
214
Genel
(for lights) to go dead
f.
ışıklar gitmek
215
Genel
burn a dead body
f.
ceset yakmak
216
Genel
burn a dead body
f.
ölü yakmak
217
Genel
find a dead body
f.
ceset bulmak
218
Genel
be found dead in one’s pool
f.
havuzunda ölü bulunmak
219
Genel
leave someone for dead
f.
birini ölüme terk etmek
220
Genel
be pronounced dead
f.
öldüğü ilan edilmek
221
Genel
be pronounced dead
f.
öldüğü duyurulmak
222
Genel
be pronounced dead
f.
ölü ilan edilmek
223
Genel
one’s dead body (to be) found
f.
cesedi bulunmak
224
Genel
find one's dead body
f.
birinin cesedini bulmak
225
Genel
see a dead body
f.
bir ceset görmek
226
Genel
be presumed dead
f.
öldüğü tahmin edilmek
227
Genel
bring the dead back to life
f.
ölüleri hayata döndürmek
228
Genel
be half dead with a bullet hole in one's shoulder
f.
omzunda bir kurşun deliğiyle yarı ölü bir halde olmak
229
Genel
play dead
f.
ölü numarası yapmak
230
Genel
be found dead at her/his home
f.
evinde ölü bulunmak
231
Genel
be found dead at her/his apartment
f.
dairesinde ölü bulunmak
232
Genel
be found dead in her/his apartment
f.
dairesinde ölü bulunmak
233
Genel
be found dead in her/his home
f.
evinde ölü bulunmak
234
Genel
be found dead at her/his flat
f.
dairesinde ölü bulunmak
235
Genel
be found dead in her/his house
f.
evinde ölü bulunmak
236
Genel
be found dead at her/his house
f.
evinde ölü bulunmak
237
Genel
be found dead in her/his flat
f.
dairesinde ölü bulunmak
238
Genel
pretend dead
f.
ölü numarası yapmak
239
Genel
pretend dead
f.
ölü taklidi yapmak
240
Genel
dead run
f.
elinden geldiği kadar hızlı ve acele bir şekilde koşmak
241
Genel
come back from the dead
f.
ölümden dönmek
242
Genel
be dead
f.
ölmek
243
Genel
dead [obsolete]
f.
ölmek
244
Genel
dead [obsolete]
f.
vefat etmek
245
Genel
dead [obsolete]
f.
rahmetli olmak
246
Genel
dead [dialect]
f.
kesmek
247
Genel
dead [dialect]
f.
duygusuzlaştırmak
248
Genel
dead [dialect]
f.
köreltmek
249
Genel
dead [dialect]
f.
yok etmek
250
Genel
dead end
f.
çıkmaza girmek
251
Genel
dead-heat
f.
(yarışı) başa baş bitirmek
252
Genel
as good as dead
s.
ölmüş gibi
253
Genel
dead tired
s.
yorgun
254
Genel
dead alive
s.
ruhsuz
255
Genel
dead
s.
aşırı
256
Genel
dead beat
s.
bitkin
257
Genel
dead calm
s.
sütliman
258
Genel
dead
s.
çıkmaz
259
Genel
dead
s.
acımasız
260
Genel
dead drunk
s.
zilzurna sarhoş
261
Genel
dead
s.
ölü (renk)
262
Genel
dead
s.
uyuşuk
263
Genel
dead tired
s.
bitkin
264
Genel
dead
s.
unutulmuş
265
Genel
dead
s.
sönük
266
Genel
dead
s.
çok
267
Genel
dead tired
s.
yorgun argın
268
Genel
dead drunk
s.
körkütük sarhoş
269
Genel
dead
s.
mort
270
Genel
dead
s.
solgun
271
Genel
dead against
s.
muhalif
272
Genel
dead
s.
adem
273
Genel
dead
s.
kullanılmayan
274
Genel
dead alive
s.
sıkıcı
275
Genel
dead
s.
dermansız
276
Genel
dead drunk
s.
küfelik
277
Genel
dead beat
s.
leşi çıkmış
278
Genel
dead drunk
s.
bulut gibi sarhoş
279
Genel
dead
s.
hareketsiz
280
Genel
as good as dead
s.
ölmüş sayılır
281
Genel
dead drunk
s.
kütük gibi
282
Genel
dead
s.
müteveffa
283
Genel
dead
s.
keskin
284
Genel
dead
s.
sönmüş
285
Genel
dead
s.
kuru
286
Genel
dead beat
s.
çok yorgun
287
Genel
dead
s.
ölü
288
Genel
dead slow
s.
nerdeyse hiç hareket etmeyen
289
Genel
dead slow
s.
nerdeyse durmuş
290
Genel
dead slow
s.
çok yavaş
291
Genel
dead lucky
s.
çok şanslı
292
Genel
dead
s.
gerilimsiz
293
Genel
dead
s.
sağır
294
Genel
dead
s.
akımsız
295
Genel
dead
s.
bozuk
296
Genel
dead
s.
kör
297
Genel
dead-pan
s.
cansız
298
Genel
dead-end
s.
sefil
299
Genel
dead-end
s.
geleceği olmayan
300
Genel
dead-pan
s.
sönük
301
Genel
dead-drunk
s.
küfelik
302
Genel
dead-beat
s.
bitkin bir halde
303
Genel
dead set against
s.
-e tamamen karşı
304
Genel
dead-pan
s.
ifadesiz
305
Genel
dead-set on
s.
azimli
306
Genel
dead-set
s.
istekli
307
Genel
dead-pan
s.
anlamsız
308
Genel
dead set against
s.
-e muhalif
309
Genel
dead-beat
s.
bitkin
310
Genel
dead-beat
s.
perişan
311
Genel
dead-end
s.
perişan
312
Genel
un-dead
s.
ölümsüz
313
Genel
dead born
s.
ölü doğmuş
314
Genel
dead in the field
s.
hastaneye yetiştirilemeden yolda ölen veya hastaneye ölü gelen
315
Genel
dead in the field
s.
hastaneye giderken yolda hayatını kaybeden
316
Genel
dead-boring
s.
ölesiye sıkıcı
317
Genel
long dead
s.
ölüp gitmiş
318
Genel
brain dead
s.
beyin ölümü gerçekleşmiş
319
Genel
brain-dead
s.
beyin ölümü ile nitelenen
320
Genel
brain-dead
s.
akılsız
321
Genel
brain-dead
s.
sönük
322
Genel
drop-dead
s.
değiştirilmesi mümkün olmayan (teslim tarihi)
323
Genel
dead
s.
bitkin
324
Genel
dead
s.
çok yorgun
325
Genel
dead
s.
tükenmiş
326
Genel
dead
s.
artık çalışmayan
327
Genel
dead
s.
artık üretim yapmayan
328
Genel
dead
s.
eskimiş
329
Genel
dead
s.
modası geçmiş
330
Genel
dead
s.
tedavülden kalkmış
331
Genel
dead
s.
geçersiz
332
Genel
dead
s.
feshedilmiş
333
Genel
dead
s.
yanıt vermeyen
334
Genel
dead
s.
esnek olmayan
335
Genel
dead
s.
suda batan
336
Genel
dead
s.
durgun
337
Genel
dead
s.
devretmeyen
338
Genel
dead
s.
çalışmayan
339
Genel
dead
s.
dönmeyen
340
Genel
dead
s.
teslim ve iade edilemez (posta)
341
Genel
dead
s.
aromasız
342
Genel
dead
s.
tadı tuzu olmayan
343
Genel
dead
s.
boğuk
344
Genel
dead
s.
körelmiş
345
Genel
dead
s.
kısık
346
Genel
dead
s.
tam
347
Genel
dead
s.
kesin
348
Genel
dead
s.
azami çaba gerektiren
349
Genel
dead
s.
kaçınılmaz
350
Genel
dead
s.
hatasız
351
Genel
dead
s.
kesin
352
Genel
dead
s.
ölüme mahkum
353
Genel
dead
s.
talihsiz
354
Genel
dead
s.
ölü gibi
355
Genel
dead
s.
geri alınamaz
356
Genel
dead
s.
ani
357
Genel
dead
s.
tam
358
Genel
dead
s.
mutlak
359
Genel
dead
s.
eksiksiz
360
Genel
dead
s.
bütün
361
Genel
dead
s.
terk edilmiş
362
Genel
dead
s.
yankısız
363
Genel
dead
s.
beyin ölümü gerçekleşmiş
364
Genel
dead
s.
ölüme benzeyen
365
Genel
dead
s.
ölümü andıran
366
Genel
dead
s.
ölüm gibi
367
Genel
dead set
s.
hareketsiz dururken burnuyla avını gösteren (köpek)
368
Genel
dead-and-alive
s.
ruhsuz
369
Genel
dead-and-alive
s.
donuk
370
Genel
dead-alive
s.
ruhsuz
371
Genel
dead-alive
s.
donuk
372
Genel
dead-hearted
s.
donuk
373
Genel
dead-hearted
s.
ruhsuz
374
Genel
dead-hearted
s.
kayıtsız
375
Genel
dead-on
s.
hatasız
376
Genel
dead-on
s.
doğru
377
Genel
dead-on
s.
mutlak
378
Genel
dead–alive
s.
ruhsuz
379
Genel
dead–alive
s.
donuk
380
Genel
dead ahead
zf.
dosdoğru
381
Genel
dead
zf.
tam
382
Genel
at dead of night
zf.
gece yarısı
383
Genel
dead on time
zf.
tam vaktinde
384
Genel
at dead of night
zf.
el ayak çekilince
385
Genel
dead
zf.
büsbütün
386
Genel
in the dead of winter
zf.
karakışta
387
Genel
dead
zf.
aniden
388
Genel
dead
zf.
zilzurna
389
Genel
dead
zf.
tamamen
390
Genel
dead set
zf.
kesinlikle
391
Genel
dead
zf.
doğrudan
392
Genel
dead
zf.
direkt
393
Genel
dead
zf.
düpedüz
394
Genel
dead-on
zf.
kesin ve isabetli
395
Genel
dead-on
zf.
tam yerinde olan
396
Genel
dead
zf.
doğrudan
397
Genel
dead
zf.
direkt
398
Genel
dead
zf.
düpedüz
Phrases
399
İfadeler
drop-dead
s.
en uç sınırı teşkil eden
400
İfadeler
drop-dead
s.
en uç olasılık olan
401
İfadeler
dead on end
expr.
doğrudan doğruya
402
İfadeler
humanity is not dead
expr.
insanlık ölmedi
403
İfadeler
it is useless to flog a dead horse
expr.
olmayacak duaya amin demek
404
İfadeler
dead or alive
expr.
ölü ya da diri
405
İfadeler
better dead than red
expr.
kızıl/komünist olmaktansa ölürüm daha iyi anlamında bir soğuk savaş dönemi sloganı
406
İfadeler
let go of the dead
expr.
ölenle ölünmez
407
İfadeler
dead on end
expr.
tam karşısında
Proverb
408
Atasözü
dead mice feel no cold
acı patlıcanı kırağı çalmaz
409
Atasözü
a living dog is better than a dead lion
aslanın ölüsünden tilkinin dirisi yeğdir
410
Atasözü
dead mice feel no cold
ölmüş eşek kurttan korkmaz
411
Atasözü
dead men tell no tales
ölüler konuşmaz
412
Atasözü
it's ill waiting for dead men's shoes
mirasa konmak için ölmesini beklemek
413
Atasözü
it's ill waiting for dead men's shoes
ölmeden mezara koymak
414
Atasözü
it's ill waiting for dead men's shoes
ölmeden mezara sokmak
415
Atasözü
it's ill waiting for dead men's shoes
birinin malında gözü olmak
416
Atasözü
dead men tell no tales
ölüler sır vermez
417
Atasözü
never speak ill of the dead
ölenin arkasından konuşulmaz
418
Atasözü
never speak ill of the dead
ölünün arkasından konuşma
419
Atasözü
never speak ill of the dead
ölünün arkasından konuşulmaz
420
Atasözü
never speak ill of the dead
ölünün arkasından kötü söz söylenmez
421
Atasözü
never speak ill of the dead
ölünün arkasından kötü söz söyleme
422
Atasözü
never speak ill of the dead
ölünün arkasından kötü söyleme
423
Atasözü
better a live coward than a dead hero
ölü bir kahraman olmaktansa, canlı bir korkak olmayı yeğlerim
424
Atasözü
three may keep a secret if two of them are dead
iki kişinin bildiği sır değildir
425
Atasözü
only dead fish swim with the stream
sadece ölü balıklar akıntıya kapılır
426
Atasözü
only dead fish swim with the stream
sadece ölü balıklar akıntıya kapılır
427
Atasözü
a live dog is better than a dead lion
tilkinin dirisi, aslanın ölüsünden yeğdir
428
Atasözü
a dead clock is correct twice a day
bozuk saat bile günde iki kez doğruyu gösterir
429
Atasözü
a dead clock is right twice a day
bozuk saat bile günde iki kez doğruyu gösterir
430
Atasözü
(it's) better to be late than be dead on time
geç olsun da güç olmasın
431
Atasözü
(it's) better to be late than be dead on time
hiç olmamasındansa geç olması daha iyidir
432
Atasözü
(it's) better to be late than be dead on time
hiç varamamaktansa geç varmak daha iyidir
433
Atasözü
(it's) better to be late than be dead on time
zamanında olması için hayati risk almaktansa geç olması daha iyidir
434
Atasözü
(it's) better to be late than be dead on time
zamanında varmak için hayatını riske atmaktansa geç varmak daha iyidir
435
Atasözü
(it's) better to be a live dog than a dead lion
yaşayan bir köpek ölü bir aslandan iyidir
436
Atasözü
(it's) better to be a live dog than a dead lion
yaşayan bir korkak olmak ölü bir kahraman olmaktan iyidir
437
Atasözü
let the dead bury the dead
geçmişe sünger çek
438
Atasözü
let the dead bury the dead
geçmişi arkanda bırak
439
Atasözü
you shouldn't speak ill of the dead
ölenin arkasından konuşulmaz
440
Atasözü
you shouldn't speak ill of the dead
ölünün arkasından konuşulmaz
441
Atasözü
you shouldn't speak ill of the dead
ölünün arkasından kötü söz söylenmez
442
Atasözü
you shouldn't speak ill of the dead
ölünün arkasından konuşma
443
Atasözü
you shouldn't speak ill of the dead
ölünün arkasından kötü söyleme
444
Atasözü
you shouldn't speak ill of the dead
ölünün arkasından kötü söz söyleme
Colloquial
445
Konuşma Dili
dead heat
i.
aynı anda bitirme
446
Konuşma Dili
a dead duck
i.
başarılı olamamış/olamayacak tasarı
447
Konuşma Dili
dead of night
i.
gecenin ilerlemiş saati
448
Konuşma Dili
a dead loss
i.
etkisiz
449
Konuşma Dili
a dead giveaway
i.
foyasını meydana çıkaran şey
450
Konuşma Dili
dead of night
i.
gece yarısından sonraki zaman
451
Konuşma Dili
a dead letter
i.
geçerliliği kalmamış kanun
452
Konuşma Dili
a dead letter
i.
evrak-ı metruke
453
Konuşma Dili
dead of night
i.
gecenin yarısı
454
Konuşma Dili
dead of night
i.
gecenin körü
455
Konuşma Dili
a dead loss
i.
gereksiz şey
456
Konuşma Dili
a dead loss
i.
gereksiz kişi
457
Konuşma Dili
a dead letter
i.
hükmü kalmamış anlaşma
458
Konuşma Dili
a dead duck
i.
işe yaramaz değersiz kimse
459
Konuşma Dili
drop dead gorgeous
i.
ilk bakışta insanı çok etkileyen kimse veya şey
460
Konuşma Dili
a dead giveaway
i.
kendini ele veren/maskesini düşüren şey
461
Konuşma Dili
a dead letter
i.
kullanılmayan şey
462
Konuşma Dili
a dead duck
i.
ölü doğmuş (plan/proje)
463
Konuşma Dili
dead meat
i.
ölü
464
Konuşma Dili
drop-dead date
i.
son mühlet
465
Konuşma Dili
drop-dead date
i.
son teslim tarihi
466
Konuşma Dili
drop-dead date
i.
son gün
467
Konuşma Dili
drop-dead date
i.
sürenin bitiş tarihi
468
Konuşma Dili
a dead duck
i.
umutsuz vaka
469
Konuşma Dili
dead battery
i.
ölü pil/akü
470
Konuşma Dili
dead battery
i.
bitmiş pil/akü
471
Konuşma Dili
dead issue
i.
bitmiş gitmiş mesele
472
Konuşma Dili
dead issue
i.
kapanmış mesele
473
Konuşma Dili
dead issue
i.
artık bir önemi/etkisi kalmamış şey/mesele
474
Konuşma Dili
dead letter
i.
artık önemi olmayan şeyler
475
Konuşma Dili
be brain dead
f.
beyni ölmüş olmak
476
Konuşma Dili
be brain dead
f.
beyin ölümü gerçekleşmiş olmak
477
Konuşma Dili
be brain dead
f.
komaya girmek
478
Konuşma Dili
knock somebody dead
f.
aklını başından almak
479
Konuşma Dili
drop dead
f.
aniden ölmek
480
Konuşma Dili
be the dead spit of somebody
f.
birisine çok benzemek
481
Konuşma Dili
be half-dead
f.
çok yorgun olmak
482
Konuşma Dili
leave for dead
f.
ölü sanılıp bırakılmak
483
Konuşma Dili
play dead
f.
ölü taklidi yapmak
484
Konuşma Dili
drop dead
f.
tahtalıköyü boylamak
485
Konuşma Dili
knock somebody dead
f.
(birinin) başını döndürmek
486
Konuşma Dili
knock 'em dead
f.
(performansıyla/başarısıyla) birilerini soluksuz bırakmak
487
Konuşma Dili
knock somebody dead
f.
(birisini) alt etmek
488
Konuşma Dili
knock them dead
f.
(performansıyla/başarısıyla) birilerini soluksuz bırakmak
489
Konuşma Dili
knock somebody dead
f.
(birisini) büyülemek
490
Konuşma Dili
be half-dead
f.
yarı ölü gibi olmak
491
Konuşma Dili
knock somebody dead
f.
(birini) müthiş etkilemek
492
Konuşma Dili
somebody wouldn't be seen/caught dead...
f.
(bir şeyi) hayatta yapmamak
493
Konuşma Dili
somebody wouldn't be seen/caught dead...
f.
(bir şeyi) ölürüm de yapmam/ölür de yapmaz
494
Konuşma Dili
somebody wouldn't be seen/caught dead...
f.
bir şeyi hayatta yapmam/yapmaz
495
Konuşma Dili
cut a person dead
f.
görmezden gelmek
496
Konuşma Dili
cut a person dead
f.
yüz çevirmek
497
Konuşma Dili
dead-smooth
s.
çok pürüzsüz
498
Konuşma Dili
dead-smooth
s.
dümdüz
499
Konuşma Dili
dead broke
s.
beş parasız
500
Konuşma Dili
dead serious
s.
çok ciddi
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of #dead
×
Terim Seçenekleri
Çeviri Öner / Düzelt
Fransızca İngilizce Sözlük
İspanyolca İngilizce Sözlük
Almanca İngilizce Sözlük
İngilizce Eşanlam Sözlük
Google Images
Merriam Webster
Dictionary.com
The Free Dictionary
Abbreviations
Wikipedia in English
Wikipedia in Turkish
Urban Dictionary
German, LEO
Chinese, Dict.Cn
Spanish, SpanishDict
Russian, Multitran.ru
Medical, MedicineNet
İşaret Dili, Signing Savvy