Türkçe - İngilizce
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Türkçe - İngilizce Cümleler
Eşanlam
Cümleler
Araçlar
Kaynaklar
Hakkımızda
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
Işıkları Söndür
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Eşanlam
Araçlar
Kaynaklar
Hakkımızda
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
EN-TR
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Türkçe - İngilizce Cümleler
Türkçe - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
Almanca - İngilizce
Geçmiş
the law
Play ENTRENus
Play ENTRENuk
Play ENTRENau
"the law"
teriminin Türkçe İngilizce Sözlükte anlamları : 1 sonuç
Kategori
İngilizce
Türkçe
General
1
Genel
the law
i.
emniyet
"the law"
teriminin diğer terimlerle kazandığı İngilizce Türkçe Sözlükte anlamları : 398 sonuç
Kategori
İngilizce
Türkçe
General
1
Genel
the body of current law
i.
mevzuat
2
Genel
the law of the jungle
i.
orman kanunu
3
Genel
law on the prevention and prosecution of smuggling
i.
kaçakçılığın men ve takibine ilişkin kanun
4
Genel
equality before the law
i.
hukukta eşitlik
5
Genel
law of the sea
i.
deniz hukuku
6
Genel
law on the prevention and prosecution of smuggling
i.
kaçakçılığın men ve takibine ilişkin kanun
7
Genel
the law of gravitation
i.
çekim yasası
8
Genel
arm of the law
i.
güvenlik kuvvetleri
9
Genel
loophole in the law
i.
yasa boşluğu
10
Genel
law of the jungle
i.
orman kanunu
11
Genel
law of the jungle
i.
doğanın kanunu
12
Genel
the law in force
i.
yürürlükteki yasa
13
Genel
the applicable law
i.
yürürlükteki yasa
14
Genel
the father-in-law or mother-in-law of one's child
i.
dünür
15
Genel
arm of the law
i.
polisin simgelediği ceza yasası
16
Genel
the eyes of the law
i.
kanun nazarında
17
Genel
the eyes of the law
i.
kanuna göre
18
Genel
the eyes of the law
i.
kanunun gözünde
19
Genel
the law of the jungle
i.
güçlünün zayıfı ezdiği düzen
20
Genel
arm of the law
i.
kanun kuvveti
21
Genel
the letter of the law
i.
yasanın ruhu
22
Genel
law of the instrument
i.
eşyanın doğası
23
Genel
law of the instrument
i.
eşyanın tabiatı
24
Genel
the hidden law of probable outcome
i.
muhtemel sonucun gizli kanunu
25
Genel
the law in effect
i.
yürürlükteki yasa
26
Genel
angel of the law
i.
kanun meleği
27
Genel
the law of evolution
i.
evrim kanunu
28
Genel
nine points of the law
i.
bir şeyin en büyük delili/kanıtı
29
Genel
lay down the law
f.
direktif vermek
30
Genel
take the law into one's own hands
f.
hakkını kendi eliyle almak
31
Genel
take the law into one's own hands
f.
intikamını almak
32
Genel
have the force of law
f.
kanun hükmünde olmak
33
Genel
break the law
f.
kanuna karşı gelmek
34
Genel
lay down the law
f.
zart zurt etmek
35
Genel
break the law
f.
suç işlemek
36
Genel
restore the law and order
f.
kanun ve düzeni yeniden inşaa etmek
37
Genel
administer the law
f.
adaleti yerine getirmek
38
Genel
flout the law
f.
kanunu hiçe saymak
39
Genel
set the law at naught
f.
kanunu hiçe saymak
40
Genel
flout the law
f.
yasa tanımamak
41
Genel
enforce the law
f.
kanunu uygulamak
42
Genel
uphold the law
f.
kanunu uygulamak
43
Genel
violate the law
f.
kanunu çiğnemek
44
Genel
flout the law
f.
kanunu çiğnemek
45
Genel
be against the law
f.
hukuka aykırı olmak
46
Genel
break the law
f.
yasayı çiğnemek
47
Genel
violate the law
f.
yasayı çiğnemek
48
Genel
flout the law
f.
yasa çiğnemek
49
Genel
flout the law
f.
yasayı çiğnemek
50
Genel
violate the law
f.
yasa çiğnemek
51
Genel
break the law
f.
yasa çiğnemek
52
Genel
break the law
f.
kanunu çiğnemek
53
Genel
approve the law
f.
kanunu onaylamak
54
Genel
break the law
f.
kanun çiğnemek
55
Genel
lay down the law
f.
ukalalık etmek
56
Genel
take the law in one's own hands
f.
dizginleri eline almak
57
Genel
be bred up to the law
f.
avukat olarak yetiştirilmek
58
Genel
lay down the law
f.
ahkam kesmek
59
Genel
keep on the right side of the law
f.
yasalara uygun davranmak
60
Genel
take the law in one's own hands
f.
ipleri eline almak
61
Genel
rely on the law to be enacted
f.
çıkacak yasaya bel bağlamak
62
Genel
avail oneself of the law
f.
yasadan yararlanmak
63
Genel
benefit from the law
f.
yasadan yararlanmak
64
Genel
amend the law
f.
yasa değiştirmek
65
Genel
make use of the law
f.
yasadan yararlanmak
66
Genel
trespass upon the law
f.
kanuna tecavüz etmek
67
Genel
contravene the law
f.
kanuna muhalefet etmek
68
Genel
oppose the law
f.
kanuna muhalefet etmek
69
Genel
contravene the law
f.
kanuna karşı gelmek
70
Genel
contravene the law
f.
kanuna karşı çıkmak
71
Genel
oppose the law
f.
kanuna karşı çıkmak
72
Genel
oppose the law
f.
kanuna karşı gelmek
73
Genel
violate the law
f.
kanuna karşı gelmek
74
Genel
go against the law
f.
yasaya karşı gelmek
75
Genel
oppose the law
f.
yasaya karşı gelmek
76
Genel
violate the law
f.
yasaya karşı gelmek
77
Genel
infringe the law
f.
yasaya karşı gelmek
78
Genel
infringe the law
f.
yasayı çiğnemek
79
Genel
infringe the law
f.
kanuna karşı gelmek
80
Genel
go against the law
f.
kanuna karşı gelmek
81
Genel
infringe the law
f.
kanunu çiğnemek
82
Genel
break the law
f.
yasaya karşı gelmek
83
Genel
observe the rule of law
f.
hukuk kuralına uymak
84
Genel
deceive the law
f.
adaleti yanıltmak
85
Genel
obey the law
f.
yasalara uymak
86
Genel
obey the law
f.
kanunlara uymak
87
Genel
adopt the law on
f.
...yasasını kabul etmek
88
Genel
in the name of the law
zf.
kanun namına
89
Genel
before the law
zf.
kanun önünde
90
Genel
without wishing to lay down the law
zf.
haddim olmayarak
91
Genel
before the law
zf.
kanun karşısında
92
Genel
in the eye of law
zf.
kanun karşısında
93
Genel
in the eye of law
zf.
kanun nezdinde
94
Genel
in the eye of law
zf.
yasalara göre
95
Genel
in the eye of law
zf.
kanunun gözünde
96
Genel
in accordance with the law
zf.
yasaya uygun olarak
97
Genel
in accordance with the law
zf.
kanuna uygun olarak
98
Genel
in accordance with the housing law
zf.
imar hukukuna uygun olarak
99
Genel
outside the law
zf.
yasa dışı
100
Genel
in defiance of the law
zm.
kanuna rağmen
101
Genel
in defiance of the law
zm.
kanunu hiçe sayarak
Phrases
102
İfadeler
within the law
i.
yasal olarak
103
İfadeler
within the scope of this law
expr.
bu yasa kapsamında
104
İfadeler
within the limits of the law
expr.
kanunlar çerçevesinde
105
İfadeler
within the meaning of the law
expr.
kanun kapsamında
106
İfadeler
within the law
expr.
kanun dahilinde
107
İfadeler
except to the extent required by law
expr.
kanunun mecbur tuttuğu haller dışında
108
İfadeler
without prejudice to the exceptions in the law
expr.
kanundaki istisnalar hariç olmak üzere
109
İfadeler
everybody is equal before the law
expr.
kanun karşısında herkes eşittir
110
İfadeler
within the scope of the law
expr.
kanun kapsamında
111
İfadeler
all are equal before the law
expr.
kanun karşısında herkes eşittir
112
İfadeler
according to the law
expr.
kanunen
113
İfadeler
under the law
expr.
kanun kapsamında
114
İfadeler
without prejudice to any rights implied by statute or common law or under the provisions of this agreement
expr.
tüzük ya da genel hukuk tarafından kastedilen ya da bu anlaşmanın hükümleri çerçevesindeki herhangi bir hak saklı kalmak koşuluyla
115
İfadeler
to the extent permitted by law
expr.
yasaların izin verdiği ölçüde
116
İfadeler
within the limits of the law
expr.
yasalar çerçevesinde
117
İfadeler
to the full extent permitted by law
expr.
yasaların izin verdiği azami ölçüde
118
İfadeler
according to the law
expr.
yasa gereği
119
İfadeler
against the law
expr.
yasalara aykırı
Proverb
120
Atasözü
possession is nine tenths of the law
hukukun onda dokuzu (yüzde doksanı) mülkiyettir
121
Atasözü
one law for the rich and another for the poor
zengine şekerden helva basarlar fakire pekmez bile bulunmaz
122
Atasözü
one law for the rich and another for the poor
zengin kağnısını dağdan aşırır fakirin eşeği düz yolda şaşırır
123
Atasözü
possession is nine-tenths of the law
mühür kimdeyse süleyman o'dur
124
Atasözü
possession is nine-tenths of the law
tapu kimdeyse mal onundur
125
Atasözü
self-preservation is the first law of nature
insan önce kendini düşünür
126
Atasözü
possession is nine parts of the law
bir malın sahipliği mülkiyet hakkının en büyük delilidir
127
Atasözü
possession is nine parts of the law
zilyetlik mülkiyet hakkının en büyük delilidir
128
Atasözü
possession is nine parts of the law
bir şeyin mülkiyetine/velayetine sahip olmak birçok kanuni hak talebi gerektirir
129
Atasözü
possession is nine points/tenths of the law
biri bir şeyin kontrolünü/mülkiyetini elinde bulunduruyorsa başka birinin yasal hakkı olsa da bunu o kişinin elinden alması çok zordur
130
Atasözü
possession is nine points/tenths of the law
hukukun onda dokuzu/yüzde doksanı mülkiyettir
131
Atasözü
possession is nine points/tenths of the law
mühür kimdeyse süleyman o'dur
132
Atasözü
possession is nine points/tenths of the law
tapu kimdeyse mal onundur
133
Atasözü
possession is nine points/tenths of the law
bir şeyin hakkı onu elinde bulundurandadır
134
Atasözü
ignorance of the law is no excuse
herkes yasaları/kuralları bilmekle yükümlüdür/ mükelleftir
135
Atasözü
ignorance of the law is no excuse
yasayı bilmiyor olmak geçerli bir mazeret değildir
136
Atasözü
ignorance of the law is no excuse
yasayı bilmiyor olmak onu ihlal etmek için mazeret değildir
137
Atasözü
one law for the rich and another (law) for the poor
zengin kağnısını dağdan aşırır fakirin eşeği düz yolda şaşırır
138
Atasözü
one law for the rich and another (law) for the poor
zengine şekerden helva basarlar fakire pekmez bile bulunmaz
Colloquial
139
Konuşma Dili
the avs (the law of averages)
i.
ortalamalar yasası
140
Konuşma Dili
the avs (the law of averages)
i.
ortalamalar kanunu
141
Konuşma Dili
break the law
f.
yasaları çiğnemek
142
Konuşma Dili
possession is nine points of the law
expr.
bir malın sahipliği mülkiyet hakkının en büyük delilidir
143
Konuşma Dili
ignorance of the law is no excuse for breaking it
expr.
herkes yasaları/kuralları bilmekle yükümlüdür/ mükelleftir
144
Konuşma Dili
in the name of the law put your hands in the air
expr.
kanun namına ellerini kaldır
145
Konuşma Dili
stop in the name of the law!
expr.
kanun adına dur!
146
Konuşma Dili
stop in the name of the law!
expr.
kanun namına dur!
147
Konuşma Dili
all people are equal in the eyes of the law
expr.
kanunun önünde/gözünde tüm insanlar eşittir
148
Konuşma Dili
ignorance of the law is no excuse for breaking it
expr.
yasayı bilmiyor olmak geçerli bir mazeret değildir
149
Konuşma Dili
ignorance of the law is no excuse for breaking it
expr.
yasayı bilmiyor olmak onu ihlal etmek için mazeret değildir
Idioms
150
Deyim
the long arm of the law
i.
devletin gücü
151
Deyim
the long arm of the law
i.
güvenlik güçleri
152
Deyim
the long arm of the law
i.
kanunun pençesi
153
Deyim
law of the jungle
i.
orman kanunu
154
Deyim
the law of the jungle
i.
orman kanunu
155
Deyim
the long arm of the law
i.
polis
156
Deyim
the long arm of the law
i.
yasanın gücü
157
Deyim
the law of the medes and persians
i.
çiğnenemez kanunlar
158
Deyim
the law of the medes and persians
i.
bozulamaz kanunlar
159
Deyim
the law of the medes and persians
i.
karşı gelinemez kanunlar
160
Deyim
the law of the medes and persians
i.
değişmez kanunlar
161
Deyim
the law of the medes and persians
i.
katı kanunlar
162
Deyim
the law of the medes and persians
i.
hammurabi kanunları
163
Deyim
the spirit of the law
i.
asıl kanun
164
Deyim
the spirit of the law
i.
kanunun özü
165
Deyim
the spirit of the law
i.
yasanın ruhu
166
Deyim
get on the wrong side of the law
f.
adaletle başı derde girmek
167
Deyim
find oneself on the wrong side of the law
f.
adaletle başı derde girmek
168
Deyim
lay down the law
f.
dediği dedik olmak
169
Deyim
bend the law
f.
kuralları esnetmek
170
Deyim
be above the law
f.
kanunun üstünde olmak
171
Deyim
find oneself on the wrong side of the law
f.
kanunla başı belaya girmek
172
Deyim
find oneself on the wrong side of the law
f.
kanunla başı derde girmek
173
Deyim
get on the wrong side of the law
f.
kanunla başı belaya girmek
174
Deyim
get on the wrong side of the law
f.
kanunla başı derde girmek
175
Deyim
be above the law
f.
kanunun üzerinde olmak
176
Deyim
break the law
f.
kanunu çiğnemek
177
Deyim
break the law
f.
kanuna karşı gelmek
178
Deyim
get on the wrong side of the law
f.
polisle başı dertte olmak
179
Deyim
get on the wrong side of the law
f.
polisle başı belada olmak
180
Deyim
lay down the law
f.
patronluk taslamak
181
Deyim
find oneself on the wrong side of the law
f.
polis ve adaletle başı derde girmek
182
Deyim
find yourself on the wrong side of the law
f.
polisle başı belaya girmek
183
Deyim
get on the wrong side of the law
f.
polisle başı belaya girmek
184
Deyim
get on the wrong side of the law
f.
polis ve adaletle başı derde girmek
185
Deyim
find yourself on the wrong side of the law
f.
polisle başı belada olmak
186
Deyim
be above the law
f.
yasanın üzerinde olmak
187
Deyim
break the law
f.
yasaya karşı gelmek
188
Deyim
bend the law
f.
yasayı esnetmek
189
Deyim
get on the wrong side of the law
f.
yasalarla başı belaya girmek
190
Deyim
break the law
f.
yasayı çiğnemek
191
Deyim
be above the law
f.
yasaların üzerinde olmak
192
Deyim
lay down the law to someone about something
f.
(bir konuda) birini terslemek/azarlamak/haşlamak
193
Deyim
find oneself on the wrong side of the law
f.
yasalarla başı belaya girmek
194
Deyim
have the law on (someone) [uk]
f.
(birini) polise ihbar etmek
195
Deyim
have the law on (someone) [uk]
f.
(birini) adalete teslim etmek
196
Deyim
have the law on (someone) [uk]
f.
(birini) polise şikayet etmek
197
Deyim
have the law on (someone) [uk]
f.
(birinin) yaptıklarını polise bildirmek
198
Deyim
have the law on somebody [uk]
f.
birini polise ihbar etmek
199
Deyim
have the law on somebody [uk]
f.
birini polise gammazlamak
200
Deyim
have the law on somebody [uk]
f.
birini adalete teslim etmek
201
Deyim
have the law on somebody [uk]
f.
birini polise şikayet etmek
202
Deyim
have the law on somebody [uk]
f.
birinin yaptıklarını polise bildirmek
203
Deyim
take the law into one's hands
f.
intikamını almak
204
Deyim
take the law into one's hands
f.
hakkını kendi eliyle almak
205
Deyim
take the law into one's hands
f.
kendi adaletini sağlamak
206
Deyim
take the law into one's own hands
f.
kendi adaletini sağlamak
207
Deyim
take the law into own hands
f.
intikamını almak
208
Deyim
take the law into own hands
f.
hakkını kendi eliyle almak
209
Deyim
take the law into own hands
f.
kendi adaletini sağlamak
210
Deyim
take the law into your own hands
f.
intikamını almak
211
Deyim
take the law into your own hands
f.
hakkını kendi eliyle almak
212
Deyim
take the law into your own hands
f.
kendi adaletini sağlamak
213
Deyim
above the law
s.
kanunun üstünde olmak
214
Deyim
above the law
s.
kanunun üzerinde
215
Deyim
above the law
s.
kanunun üstünde
216
Deyim
on the wrong side of the law
expr.
gayrimeşru yaşayan
217
Deyim
in the eyes of the law
expr.
kanunların gözünde
218
Deyim
in the eyes of the law
expr.
kanunların nazarında
219
Deyim
above the law
expr.
yasanın üzerinde
220
Deyim
in the eyes of the law
expr.
yasaların gözünde
221
Deyim
above the law
expr.
yasaların üzerinde
222
Deyim
in the eyes of the law
expr.
yasal olarak
Speaking
223
Konuşma
you've broken the law
expr.
kanunu çiğnedin
224
Konuşma
the law's the law
expr.
kanun kanundur
225
Konuşma
you have the right to remain silent, anything you say can and will be used against you in a court of law
expr.
sessiz kalma hakkına sahipsiniz, söyleyeceğiniz her şey mahkemede aleyhinizde delil olarak kullanılabilir
226
Konuşma
you have the right to remain silent, anything you say can and will be used against you in a court of law
expr.
sessiz kalma hakkına sahipsin, söyleyeceğin her şey mahkemede aleyhinde delil olarak kullanılabilir
Trade/Economic
227
Ticaret/Ekonomi
law of the flag
i.
bayrak kanunu
228
Ticaret/Ekonomi
law on the environment
i.
çevre yasası
229
Ticaret/Ekonomi
legislation on the law of enforcement
i.
icra hukuku
230
Ticaret/Ekonomi
breach of the law
i.
kanunu ihlal
231
Ticaret/Ekonomi
contrary to the law
i.
kanuna aykırı
232
Ticaret/Ekonomi
law on the regulation of public financing and debt management
i.
kamu finansmanı ve borç yönetiminin düzenlenmesi hakkında kanun
233
Ticaret/Ekonomi
whether or not having the force of law
i.
kanun hükmünde olsun olmasın
234
Ticaret/Ekonomi
law for the encouragement of industry
i.
sanayiyi teşvik kanunu
235
Ticaret/Ekonomi
law for incentives for the industry
i.
sanayiyi teşvik kanunu
236
Ticaret/Ekonomi
law on the protection of competition
i.
rekabetin korunması hakkında kanun
237
Ticaret/Ekonomi
law for the encouragement of industry
i.
teşvik-i sanayi kanunu
238
Ticaret/Ekonomi
law on the protection of consumers
i.
tüketicilerin korunması hakkında kanun
239
Ticaret/Ekonomi
the industrial promotion law
i.
teşvik-i sanayi kanunu
240
Ticaret/Ekonomi
law on the protection of the consumer
i.
tüketicinin Korunması hakkında kanun
241
Ticaret/Ekonomi
established in accordance with the law
i.
yasaya göre kurulmuş
242
Ticaret/Ekonomi
contravention of the law
i.
yasalara karşı gelme
243
Ticaret/Ekonomi
breach of the law
i.
yasayı çiğneme
Law
244
Hukuk
the law of diminishing returns
i.
azalan verimler yasası
245
Hukuk
case law of the european court of justice
i.
avrupa toplulukları adalet divanı içtihadı
246
Hukuk
law of the family
i.
aile hukuku
247
Hukuk
the law on the protection of the family
i.
ailenin korunmasına dair kanun
248
Hukuk
any law to the contrary notwithstanding
i.
aksine bir kanun olsa bile
249
Hukuk
law on the procedure for the collection of public receivables
i.
amme alacaklarının tahsil usulü hakkındaki kanun
250
Hukuk
the law of supply and demand
i.
arz talep kanunu
251
Hukuk
law on the social security organization for artisans and craftsmen
i.
bağ-kur kanunu
252
Hukuk
law of the flag
i.
bayrak esası
253
Hukuk
law of the land
i.
bir ülkenin kanunu
254
Hukuk
the law of juvenile courts
i.
çocuk mahkemeleri yasası
255
Hukuk
law on the execution of sentences and security measures
i.
ceza ve güvenlik tedbirlerinin infazı hakkında kanun
256
Hukuk
law for the protection of the children and the youth
i.
çocukları ve gençleri koruma kanunu
257
Hukuk
state intelligence services and the national intelligence organization law
i.
devlet i̇stihbarat hizmetleri ve milli i̇stihbarat teşkilatı kanunu
258
Hukuk
the sources of law
i.
hukukun kaynakları
259
Hukuk
act in the law
i.
hukuki işlem
260
Hukuk
equality before the law
i.
hukuk önünde eşitlik
261
Hukuk
policy of the law
i.
hukuk politikası
262
Hukuk
the law regarding abolishment of caliphate
i.
halifeliğin kaldırılması hakkında kanun
263
Hukuk
law the dividing up of an undivided property
i.
izaleişüyu
264
Hukuk
the law of evidence
i.
ispat hukuku
265
Hukuk
law the dividing up of an undivided property
i.
izale-i şüyu
266
Hukuk
law on regulation of publications on the internet and suppression of crimes committed by means of such publications
i.
internet ortamında yapılan yayınların düzenlenmesi ve bu yayınlar yoluyla işlenen suçlarla mücadele edilmesi hakkında kanun
267
Hukuk
offence against the law
i.
kanunu ihlal suçu
268
Hukuk
protection of the law
i.
kanunun korunması
269
Hukuk
offense against the law
i.
kanunu ihlal suçu
270
Hukuk
equality under the law
i.
kanunlar önünde eşitlik
271
Hukuk
breaking of the law
i.
kanun ihlali
272
Hukuk
decrees having the force of law
i.
kanun hükmünde kararnameler
273
Hukuk
against the law
i.
kanuna muhalif
274
Hukuk
infringement of the law
i.
kanun ihlali
275
Hukuk
equality before the law
i.
kanunlar önünde eşitlik
276
Hukuk
letter of the law
i.
kanun bilgisi
277
Hukuk
ignorance of the law
i.
kanunu bilmeme
278
Hukuk
equality before the law
i.
kanun önünde eşitlik
279
Hukuk
equality under the law
i.
kanun önünde eşitlik
280
Hukuk
amendment to the law
i.
kanun değişikliği
281
Hukuk
letter of the law
i.
kanunun lafzı
282
Hukuk
the equal protection of law
i.
kanun önünde eşitlik ilkesi
283
Hukuk
appeal for the sake of law
i.
kanun yararına temyiz
284
Hukuk
dower by the common law
i.
kadının kocasının mallarının belli bir kısmından yaşamı boyunca yararlanması hakkı
285
Hukuk
interpretation of the law
i.
kanunun yorumlanması
286
Hukuk
letter of the law
i.
kanun hükmü
287
Hukuk
the full force of law
i.
kanunun tam kuvveti
288
Hukuk
the principle of no punishment without law
i.
kanunsuz ceza olmaz ilkesi
289
Hukuk
infraction of the law
i.
kanun ihlali
290
Hukuk
the law on the protection of personal data
i.
kişisel verilerin korunması kanunu
291
Hukuk
law of the court
i.
mahkemenin kanunu
292
Hukuk
law on the protection of cultural and national heritage
i.
kültür ve ulusal varlıklarını koruma kanunu
293
Hukuk
the law courts
i.
mehakim
294
Hukuk
the law of the jungle
i.
orman yasası
295
Hukuk
law on the protection of competition
i.
rekabetin korunmasına dair kanun
296
Hukuk
law of the flag
i.
sancak esası
297
Hukuk
decree law concerning the organization and duties of the ministry of health
i.
sağlık bakanlığının teşkilat ve görevleri hakkında kanun hükmünde kararname
298
Hukuk
law on the protection of competition
i.
rekabetin korunması hakkında kanun
299
Hukuk
the law no.
i.
sayılı yasa
300
Hukuk
law on the court of accounts
i.
sayıştay kanunu
301
Hukuk
the law no.
i.
sayılı kanun
302
Hukuk
emergency decree having the force of law
i.
sıkıyönetim ve olağanüstü hal kanun hükmünde kararname
303
Hukuk
law of the civilians
i.
siviller hukuku
304
Hukuk
the law regarding the prevention of laundering of crime revenues
i.
suç gelirlerinin aklanmasının önlenmesi hakkında kanun
305
Hukuk
the law regarding acceptance and application of turkish alphabet
i.
türk harflerinin kabul ve tatbiki hakkında kanun
306
Hukuk
law for the encouragement of tourism
i.
turizm teşvik kanunu
307
Hukuk
law regarding the protection of the value of turkish currency
i.
türk parasını koruma kanunu
308
Hukuk
the law to fight terrorism
i.
terörle mücadele yasası
309
Hukuk
protection of the value of turkish currency law
i.
türk parasının kıymetini koruma hakkında kanun
310
Hukuk
the law of wills and succession
i.
vasiyet ve veraset hukuku
311
Hukuk
law of the sea
i.
uluslararası deniz hukuku
312
Hukuk
the law on international labor force
i.
uluslararası iş gücü kanunu
313
Hukuk
equality under the law
i.
yasa önünde eşitlik
314
Hukuk
letter and spirit of the law
i.
yasanın lafzı ve ruhu
315
Hukuk
equality before the law
i.
yasalar önünde eşitlik
316
Hukuk
application of the law
i.
yasanını uygulanması
317
Hukuk
interpretation of the law
i.
yasanın yorumlanması
318
Hukuk
enforceable provisions of the law
i.
yasanın buyurucu nitelikte hükümleri
319
Hukuk
equality before the law
i.
yasa önünde eşitlik
320
Hukuk
equality under the law
i.
yasalar önünde eşitlik
321
Hukuk
the law in force
i.
yürürlükteki kanun
322
Hukuk
possession is nine points of the law
i.
zilyetlik mülkiyet hakkının en büyük delilidir
323
Hukuk
the applicable law
i.
yürürlükteki kanun
324
Hukuk
the law in effect
i.
yürürlükteki kanun
325
Hukuk
the law in effect
i.
yürürlükteki yasa
326
Hukuk
the law on the establishment of radio and television enterprises and their media services
i.
radyo ve televizyonların kuruluş ve yayın hizmetleri hakkında kanun
327
Hukuk
regulation on the principles to be followed in the revolving funds management pursuant to the article 58 of the law on higher education numbered 2547
i.
2547 sayılı yükseköğretim kanununun 58. maddesine göre kurulacak döner sermaye i̇şletmelerinde uyulacak esaslara i̇lişkin yönetmelik
328
Hukuk
the law on unification of education
i.
tevhid-i tedrisat (öğretimin birleştirilmesi) kanunu
329
Hukuk
limb of the law
i.
avukat
330
Hukuk
limb of the law
i.
kanun görevlisi
331
Hukuk
be taken into the custody of the law
f.
adli muhafaza altına alınmak
332
Hukuk
comply with the law
f.
kanuna riayet etmek
333
Hukuk
contravene the law
f.
kanuna aykırı hareket etmek
334
Hukuk
infringe the law
f.
kanunu ihlal etmek
335
Hukuk
contravene the law
f.
kanuna karşı gelmek
336
Hukuk
violate the law
f.
kanunu ihlal etmek
337
Hukuk
evade the law
f.
kanundan kaçmak
338
Hukuk
comply with the law
f.
kanuna uymak
339
Hukuk
enforce the law
f.
kanunu icra etmek
340
Hukuk
any law to the contrary notwithstanding
expr.
kanunda aksine bir hüküm olsa bile
341
Hukuk
ignorance of the law excuses no one
expr.
kanunu bilmemek mazeret değildir
342
Hukuk
ignorance of the law does not excuse
expr.
kanunu bilmemek mazeret değildir
343
Hukuk
within the limits of law
expr.
kanun dairesinde
344
Hukuk
ignorance of the law does not excuse
expr.
kanunu bilmemek mazeret sayılmaz
345
Hukuk
equal before the law
expr.
kanunlar önünde eşittir
346
Hukuk
all men are equal in the sight of the law
expr.
kanun nazarında/karşısında tüm bireyler eşittir
347
Hukuk
ignorance of the law excuses no man
expr.
kanunu bilmemek mazeret sayılmaz
348
Hukuk
ignorance of the law excuses no one
expr.
kanunu bilmemek mazeret sayılmaz
349
Hukuk
in accordance with the law no.
expr.
sayılı kanun gereğince
350
Hukuk
in accordance with the law no.
expr.
sayılı kanun uyarınca
351
Hukuk
according to the law number xxxx
expr.
sayılı yasa uyarınca
352
Hukuk
according to the turkish criminal law
expr.
türk ceza kanunu'na göre
353
Hukuk
against the law
expr.
yasaya aykırı
354
Hukuk
as specified in the law
expr.
yasalarda belirtildiği şekilde
Politics
355
Siyasal
law of harmonization code of the european union
i.
avrupa birliği uyum yasaları
356
Siyasal
case law of the european court of justice
i.
avrupa adalet divanı içtihadı
357
Siyasal
the european union rule of law mission in kosovo
i.
ab'nin kosova'daki hukukun üstünlüğü misyonu
358
Siyasal
law of the flag
i.
bayrak esası
359
Siyasal
the law of the flag
i.
bayrak esası
360
Siyasal
united nations convention on the law of sea
i.
birleşmiş milletler deniz hukuku sözleşmesi
361
Siyasal
united nations convention on the law of the sea
i.
birleşmiş milletler deniz hukuku sözleşmesi
362
Siyasal
the law on sscs
i.
dgm yasası
363
Siyasal
principles of the state of law
i.
hukuk devleti ilkeleri
364
Siyasal
board of the unification of case law
i.
içtihadı birleştirme kurulu
365
Siyasal
the ottoman basic law
i.
kanun-u esasi
366
Siyasal
law on the civil registration services
i.
nüfus hizmetleri kanunu
367
Siyasal
law of the flag
i.
sancak esası
368
Siyasal
monitoring the application of the community law
i.
topluluk hukukunun uygulanmasının denetimi
369
Siyasal
international institute for the unification of private law
i.
uluslararası hukukun birleştirilmesi enstitüsü
370
Siyasal
plenary session of the tax law chambers
i.
vergi dava daireleri genel kurulu
371
Siyasal
the law of international institutions
i.
uluslararası örgütler hukuku
372
Siyasal
additional protocol to the european convention on information on foreign law
i.
yabancı hukuk hakkında bilgi edinilmesine dair avrupa sözleşmesine ek protokol
373
Siyasal
return the law to parliament
f.
yasayı meclise iade etmek
374
Siyasal
send back the law to parliament
f.
yasayı meclise iade etmek
Institutes
375
Kurum/Kuruluş
consultative committee of the bars and law societies of the european community
i.
avrupa topluluğu barolar ve hukuk kurumları konseyi
Insurance
376
Sigortacılık
the individual pension savings and investment system law
i.
bireysel emeklilik tasarruf ve yatırım sistemi kanunu
Tourism
377
Turizm
the law for the encouragement of tourism
i.
turizmi teşvik kanunu
Technical
378
Teknik
the law of averages
i.
ortalamalar yasası
379
Teknik
the law of averages
i.
ortalamalar kanunu
Marine
380
Denizcilik
law on the prevention of marine pollution
i.
deniz kirliliğinin önlenmesi için kanun
Math
381
Matematik
the law of averages
i.
ortalamalar kanunu
Logic
382
Mantık
the law of the excluded middle
i.
üçüncü halin imkansızlığı ilkesi
383
Mantık
the law of excluded middle
i.
üçüncü halin imkansızlığı ilkesi
Biology
384
Biyoloji
the law of dominance
i.
başatlık kanunu
Education
385
Eğitim
the faculty of law
i.
hukuk fakültesi
386
Eğitim
the law on unification of education
i.
tevhid-i tedrisat kanunu
History
387
Tarih
law on the maintenance of order
i.
takrir-i sükun kanunu
Religious
388
Dini
rejoicing in the law
i.
yahudi takviminin ilk ayının 22 ve 23. günü kutlanan kutsal yahudi bayramı
389
Dini
rejoicing of the law
i.
yahudi takviminin ilk ayının 22 ve 23. günü kutlanan kutsal yahudi bayramı
390
Dini
rejoicing over the law
i.
yahudi takviminin ilk ayının 22 ve 23. günü kutlanan kutsal yahudi bayramı
Meteorology
391
Meteoroloji
law of the conservation of energy
i.
enerjinin korunumu yasası
Slang
392
Argo
the law is a ass
expr.
saçma bir kanun
393
Argo
the law is a ass
expr.
gereksiz bir kural
394
Argo
the law is a ass
expr.
anlamsız bir kural
395
Argo
the law is an ass
expr.
bu kanun/kural çok saçma
396
Argo
the law is an ass
expr.
bu kanun/kural çok gereksiz
Modern Slang
397
Modern Argo
against her will is against the law
expr.
kadının rızası dışındaysa yasaya da aykırıdır
398
Modern Argo
against her will is against the law
expr.
kadına rızası/isteği dışında yapılan her türlü cinsel davranış yasa dışıdır
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of the law
×
Terim Seçenekleri
Çeviri Öner / Düzelt
Fransızca İngilizce Sözlük
İspanyolca İngilizce Sözlük
Almanca İngilizce Sözlük
İngilizce Eşanlam Sözlük
Google Images
Merriam Webster
Dictionary.com
The Free Dictionary
Abbreviations
Wikipedia in English
Wikipedia in Turkish
Urban Dictionary
German, LEO
Chinese, Dict.Cn
Spanish, SpanishDict
Russian, Multitran.ru
Medical, MedicineNet
İşaret Dili, Signing Savvy