|
- We do not want financial control to be abolished.
- Mali kontrolün kaldırılmasını istemiyoruz.
- We must be able to exercise better control over flag states.
- Bayrak devletleri üzerinde daha iyi kontrol uygulayabilmeliyiz.
- It is only likely to stop, however, when Palestinians regain control in their areas.
- Ancak Filistinliler kendi bölgelerinde kontrolü yeniden ele geçirdiklerinde durması muhtemeldir.
- This directive will force consumers to purchase these products on the Internet, where there are no controls.
- Bu yönerge, tüketicileri bu ürünleri hiçbir kontrolün olmadığı internet üzerinden satın almaya zorlayacaktır.
- Finally, Europe lags well behind when it comes to energy control.
- Son olarak, enerji kontrolü söz konusu olduğunda Avrupa oldukça geride kalmaktadır.
- More government control will unfortunately not help to purge the sector of malpractice.
- Daha fazla hükûmet kontrolü ne yazık ki sektörün yanlış uygulamalardan arındırılmasına yardımcı olmayacaktır.
- The port control directive will improve the uniformity and effectiveness of the inspection procedure of port States.
- Liman kontrol yönergesi, liman devletlerinin denetim prosedürlerinin yeknesaklığını ve etkinliğini arttıracaktır.
- They will of course have won control of the Iraqi oil wells, but Afghanistan is ignored.
- Elbette Irak petrol kuyularının kontrolünü ele geçirmiş olacaklar ama Afganistan göz ardı ediliyor.
- The structure and control of the operation are vital to the command of the operation.
- Operasyonun yapısı ve kontrolü, operasyonun komutası açısından hayati önem taşımaktadır.
- This was an opportunity for Parliament to gain control over the Member States.
- Bu, Parlamento'nun Üye Devletler üzerinde kontrol sahibi olması için bir fırsattır.
- The internal auditing service has no resources at all for investigating the control procedures in the agencies.
- İç denetim servisinin ajanslardaki kontrol prosedürlerini araştırmak için hiçbir kaynağı bulunmamaktadır.
- This also involves identifying the cause and defining control measures.
- Bu aynı zamanda sebebin belirlenmesi ve kontrol tedbirlerinin tanımlanmasını da içerir.
- What, incidentally, are the Commission's new proposals on controls?
- Bu arada, Komisyon'un kontrollere ilişkin yeni önerileri nelerdir?
- Regarding market state responsibility, the EU is a large market and so it must improve control measures.
- Pazar devletinin sorumluluğuyla ilgili olarak, AB büyük bir pazardır ve bu nedenle kontrol tedbirlerini geliştirmelidir.
- It aims to reduce the number of controls, but to improve them at the same time.
- Kontrollerin sayısını azaltmayı, ancak aynı zamanda iyileştirmeyi amaçlamaktadır.
- For effective monitoring and control, there must be adequate budgetary and human resources.
- Etkili izleme ve kontrol için, yeterli bütçe ve insan kaynağı olmalıdır.
- This can only be detected if controls undertaken are more rigorous.
- Bu da ancak yapılan kontrollerin daha titiz olması halinde tespit edilebilir.
- Much nonsense has also been talked about control of Iraqi oil.
- Irak petrolünün kontrolü konusunda da çok saçma şeyler söylendi.
- We are calling for the strengthening of judicial control by the Court of Justice.
- Adalet Divanı tarafından adli kontrolün güçlendirilmesi çağrısında bulunuyoruz.
- I believe that the people and those employed in the public services should be in control.
- İnsanların ve kamu hizmetlerinde çalışanların kontrol sahibi olması gerektiğine inanıyorum.
- Of course, political asylum seekers are seeking political asylum, but there still has to be some form of control.
- Elbette siyasi sığınmacılar siyasi sığınma talep ediyorlar ancak yine de bir tür kontrol olması gerekiyor.
- This is an important part of the reform of the Commission's financial management and control.
- Bu, Komisyonun mali yönetim ve kontrol reformunun önemli bir parçasıdır.
- The Commission has met its commitment to work hard on improving its administrative and control practices.
- Komisyon, idari ve kontrol uygulamalarını iyileştirmek için sıkı çalışma taahhüdünü yerine getirmiştir.
- The quota system must be maintained as an important instrument of control for that.
- Bunun için kota sistemi önemli bir kontrol aracı olarak muhafaza edilmelidir.
- This is matched by the claim that the committee wants to enhance democratic control over this fast-moving area.
- Komitenin bu hızlı gelişen alan üzerindeki demokratik kontrolü arttırmak istediği iddiası da bununla örtüşüyor.
- Ten years ago, Namibia threw out the Spanish boats and took control over her 200-mile territorial waters.
- On yıl önce Namibya İspanyol teknelerini kovdu ve 200 millik karasularının kontrolünü ele geçirdi.
- The first report is a regulation on controls applicable to fishing.
- İlk rapor balıkçılıkta uygulanabilir kontrollere ilişkin bir yönetmeliktir.
- The implementation of this test in the EU will ensure the best possible environmental controls on these vehicles.
- Bu testin AB'de uygulanması, bu araçlar üzerinde mümkün olan en iyi çevresel kontrollerin yapılmasını sağlayacaktır.
- Yes, we call for controls that are fairly and generally applied.
- Evet, adil ve genel olarak uygulanan kontroller talep ediyoruz.
- However, a woman's right to have control over her own body ought to be an inalienable right.
- Bununla birlikte, bir kadının kendi bedeni üzerinde kontrol sahibi olma hakkı devredilemez bir hak olmalıdır.
- Thirdly, we need to strengthen the fisheries control regulation in general.
- Üçüncü olarak, balıkçılık kontrol yönetmeliğini genel olarak güçlendirmemiz gerekiyor.
- Can they be trusted to bring their own rogue operators under control?
- Kendi haydut operatörlerini kontrol altına alma konusunda onlara güvenilebilir mi?
- In many developing countries, women fight for their reproductive rights and for control of their sexuality.
- Gelişmekte olan pek çok ülkede kadınlar üreme hakları ve cinselliklerinin kontrolü için mücadele etmektedir.
- Independent control authorities already exist.
- Bağımsız kontrol makamları zaten mevcuttur.
- The services involved in providing control cannot be disassociated.
- Kontrolün sağlanmasında yer alan hizmetler birbirinden ayrılamaz.
- They focus on fleet control and enforcement, with good reason.
- Filo kontrolü ve yaptırımlara odaklanmalarının haklı sebepleri var.
- I want us to examine all possible options on effort control.
- Efor kontrolü konusunda mümkün olan tüm seçenekleri incelememizi istiyorum.
- It emerges from all this that there is no democratic control of Europol.
- Tüm bunlardan Europol üzerinde demokratik bir kontrol olmadığı ortaya çıkmaktadır.
- Furthermore, they will ensure that the conditions for reception are subject to appropriate monitoring and control.
- Ayrıca, kabul koşullarının uygun izleme ve kontrole tabi olmasını sağlayacaklardır.
- The Court of Auditors carries out very few control checks.
- Sayıştay çok az sayıda kontrol denetimi gerçekleştirmektedir.
- What is happening with port controls?
- Liman kontrolleri konusunda neler oluyor?
- Firstly, control is required of all countries.
- İlk olarak, tüm ülkeler için kontrol gereklidir.
- The second part, relating to control, is also important, but it is only one of three parts.
- Kontrolle ilgili ikinci bölüm de önemlidir, ancak üç bölümden yalnızca bir tanesidir.
- However, when it comes to private agreements, there is no control whatsoever.
- Ancak, özel anlaşmalar söz konusu olduğunda, hiçbir kontrol söz konusu değildir.
- They had no control over what other media put out.
- Diğer medyanın yayınladıkları üzerinde hiçbir kontrolleri yoktu.
- What is being done to ensure the integrity of those who enforce these controls?
- Bu kontrolleri uygulayanların dürüstlüğünü sağlamak için ne yapılıyor?
- The Commission has submitted a proposal to reinforce controls on the movement of animals.
- Komisyon, hayvanların dolaşımına ilişkin kontrollerin güçlendirilmesi için bir teklif sunmuştur.
- Controls and sanctions are uneven and therefore unfair.
- Kontroller ve yaptırımlar eşit değildir ve bu nedenle adil değildir.
- This is a violation of the EC Treaty, which requires independent financial control.
- Bu, bağımsız mali kontrol gerektiren AT Antlaşmasının ihlalidir.
- Public control over the ECB should be increased rather than reduced.
- ECB üzerindeki kamu kontrolü azaltılmak yerine arttırılmalıdır.
- This means that parliamentary democratic control should form part of this vision.
- Bu da parlamenter demokratik kontrolün bu vizyonun bir parçasını oluşturması gerektiği anlamına gelmektedir.
- The criminals must be denied their profits if we are to bring these problems under control.
- Bu sorunları kontrol altına alabilmemiz için suçluların kazançlarının engellenmesi gerekmektedir.
- Such control by the courts is also missing at European level.
- Mahkemeler tarafından yapılan bu tür bir kontrol Avrupa düzeyinde de eksiktir.
- No one must be able to hide behind centralised financial control.
- Hiç kimse merkezi mali kontrolün arkasına saklanamamalıdır.
- We have to look to species-specific controls in relation to bivalve molluscs.
- Çift kabuklu yumuşakçalarla ilgili olarak türe özgü kontrollere bakmalıyız.
- As I have already said, the Commission will be presenting a major proposal on controls shortly.
- Daha önce de söylediğim gibi, Komisyon kısa bir süre içerisinde kontrollere ilişkin önemli bir teklif sunacaktır.
- I welcome the fact that the applicable control measures are based on objectives that are set every three years.
- Uygulanabilir kontrol tedbirlerinin her üç yılda bir belirlenen hedeflere dayandırılmasını memnuniyetle karşılıyorum.
- We have been waiting a year for two directives on energy control.
- Enerji kontrolüne ilişkin iki yönerge için bir yıldır bekliyoruz.
- However, when it comes to private agreements, there is no control whatsoever.
- Ancak, özel anlaşmalar söz konusu olduğunda, herhangi bir kontrol söz konusu değildir.
- Thirdly, we need to strengthen the fisheries control regulation in general.
- Üçüncü olarak, genel olarak balıkçılık kontrol yönetmeliğini güçlendirmemiz gerekiyor.
- We would not be representative of European citizens if we accepted being left out of the control of research funds.
- Araştırma fonlarının kontrolünün dışında bırakılmayı kabul edersek Avrupa vatandaşlarını temsil etmiş olmayız.
- The Commission exercises control through its own departments.
- Komisyon kontrolü kendi birimleri aracılığıyla gerçekleştirmektedir.
- It also report that it has partially amended the regulation on medical waste control.
- Ayrıca, tıbbi atık kontrolü yönetmeliğini kısmen tadil etmiş olduğunu bildirmiştir.
- What is the position as regards controls in the Member States?
- Üye Devletlerdeki kontrollere ilişkin durum nedir?
- The control regulation is perhaps more controversial.
- Kontrol yönetmeliği belki de daha tartışmalı.
- The control of agricultural subsidies is particularly important in view of the enlargement of the European Union.
- Tarımsal sübvansiyonların kontrolü, Avrupa Birliği'nin genişlemesi açısından özellikle önemlidir.
- It is very important for all those involved that a distinction is made between control and anti-fraud.
- Kontrol ve dolandırıcılıkla mücadele arasında bir ayrım yapılması ilgili herkes için çok önemlidir.
- I welcome the fact that the applicable control measures are based on objectives that are set every three years.
- Uygulanabilir kontrol tedbirlerinin her üç yılda bir belirlenen hedeflere dayanmasını memnuniyetle karşılıyorum.
- Our proposal is to create three permanent control centres for our southern maritime border.
- Bizim önerimiz güney deniz sınırımız için üç daimi kontrol merkezi oluşturmaktır.
- Victims will remain under the control of the networks and mafias.
- Kurbanlar şebekelerin ve mafyaların kontrolü altında kalacaktır.
- The Commission has submitted a proposal to reinforce controls on the movement of animals.
- Komisyon, hayvan hareketleri üzerindeki kontrollerin güçlendirilmesi için bir teklif sunmuştur.
- Their entry into CAMELAR gives this international organisation control of 98% of the world trade in Dissostichus.
- CAMELAR'a katılmaları, bu uluslararası örgüte dünya Dissostichus ticaretinin %98'inin kontrolünü vermektedir.
- You say that the Commission plan for the joint control of external borders is of particular importance.
- Dış sınırların ortak kontrolüne ilişkin Komisyon planının özel bir öneme sahip olduğunu söylüyorsunuz.
- Movement controls can only be truly effective if there are reliable identification systems in place.
- Hareket kontrolleri ancak güvenilir tanımlama sistemleri mevcutsa gerçekten etkili olabilir.
- We must insist on full and proper application of controls across the European Union.
- Avrupa Birliği genelinde kontrollerin tam ve düzgün bir şekilde uygulanması konusunda ısrarcı olmalıyız.
- However, that does not mean in any way actively encouraging lesser controls.
- Ancak bu hiçbir şekilde daha az kontrolün aktif olarak teşvik edilmesi anlamına gelmemektedir.
- One is that Parliament has no control over this fund.
- Birincisi, Parlamentonun bu fon üzerinde hiçbir kontrolü olmamasıdır.
- With regard to democratic control, however, little appears to have changed.
- Ancak demokratik kontrol konusunda çok az şey değişmiş görünmektedir.
- We want better parliamentary control over these agencies.
- Bu acenteler üzerinde daha iyi bir parlamento kontrolü istiyoruz.
- The third objective is to use modern information technologies to improve the control of our external borders.
- Üçüncü hedef, dış sınırlarımızın kontrolünü iyileştirmek için modern bilgi teknolojilerini kullanmaktır.
- That is almost beyond our control.
- Bu neredeyse bizim kontrolümüz dışında.
- There is a problem with port controls.
- Liman kontrolleri ile ilgili bir sorun var.
- Secondly, we must tighten the provisions in respect of control and international coordination.
- İkinci olarak, kontrol ve uluslararası koordinasyona ilişkin hükümleri sıkılaştırmalıyız.
- The proposals are more often than not about control and repression.
- Teklifler çoğunlukla kontrol ve baskı ile ilgilidir.
- We are therefore right to demand improved controls, sanctions and preventive measures.
- Bu nedenle daha iyi kontroller, yaptırımlar ve önleyici tedbirler talep etmekte haklıyız.
- In particular, there have been incidents in the area of aviation that have affected the operation of control towers.
- Özellikle havacılık alanında kontrol kulelerinin işleyişini etkileyen olaylar yaşanmıştır.
- The quality of consultation is another problem that concerns democratic control.
- İstişarenin kalitesi, demokratik kontrolü ilgilendiren bir başka sorundur.
- We cannot demand both better control and more of a free hand.
- Hem daha iyi kontrol hem de daha fazla serbestlik talep edemeyiz.
- They pass borders without any control and the fires themselves have no borders.
- Sınırları herhangi bir kontrol olmaksızın geçiyorlar ve yangınların da sınırları yok.
- Their entry into CAMELAR gives this international organisation control of 98% of the world trade in Dissostichus.
- CAMELAR'a katılmaları, bu uluslararası örgüte dünya Dissostichus ticaretinin %98'inin kontrolünü veriyor.
- Trust is a good thing, but control is a better one.
- Güven iyi bir şeydir, ancak kontrol daha iyi bir şeydir.
- Where we in the Socialist Group have a reservation is on the legal control of subsidiarity.
- Sosyalist Grup olarak bizim çekincemiz, yerinden yönetimin yasal kontrolü konusundadır.
- This is the result of the Commission's tough aid control policy.
- Bu, Komisyon'un sert yardım kontrol politikasının bir sonucudur.
- Therefore, the control requested is not necessary.
- Bu nedenle talep edilen kontrol gerekli değildir.
- First, import controls must be carried out by the Member States at the external borders of the Union.
- İlk olarak, Birliğin dış sınırlarında Üye Devletler tarafından ithalat kontrolleri yapılmalıdır.
- There is much greater transparency in arms controls policies.
- Silah kontrol politikalarında çok daha fazla şeffaflık var.
- Increased profit and market control by multinationals has been at the expense of small family farms.
- Çokuluslu şirketlerin artan kar ve pazar kontrolü, küçük aile çiftliklerinin zararına olmuştur.
- It would weaken the control that they currently have over it.
- Bu da şu anda sahip oldukları kontrolü zayıflatacaktır.
- I am completely convinced that the key to success where our fisheries are concerned is in the area of control.
- Balıkçılığımız söz konusu olduğunda başarının anahtarının kontrol alanında olduğuna tamamen ikna olmuş durumdayım.
- Yet, this control is very much needed under the present circumstances.
- Oysa mevcut koşullar altında bu kontrole çok ihtiyaç duyulmaktadır.
- Firstly, the Convention establishes a good system of monitoring and control of fishing in this region.
- İlk olarak, Sözleşme bu bölgede balıkçılığın izlenmesi ve kontrolü için iyi bir sistem kurmaktadır.
- Parts of No 17 are already included in the control regulation.
- No 17'nin bazı bölümleri halihazırda kontrol yönetmeliğine dahil edilmiştir.
- Genuine regionalisation of management and control will greatly benefit the sector.
- Yönetim ve kontrolün gerçek anlamda bölgeselleştirilmesi sektöre büyük fayda sağlayacaktır.
- When I say "control" I do not mean control in the old-fashioned bureaucratic sense.
- Kontrol derken eski moda bürokratik anlamda bir kontrolden bahsetmiyorum.
- It is a disgrace that port control should only be scant and, in many cases, implemented in a questionable manner.
- Liman kontrolünün sadece yetersiz olması ve çoğu durumda şüpheli bir şekilde uygulanması utanç vericidir.
- It is about the right of control over ones own body.
- Bu, kişinin kendi bedeni üzerindeki kontrol hakkı ile ilgilidir.
- First, financial management and control within the Commission must be improved.
- İlk olarak, Komisyon bünyesindeki mali yönetim ve kontrol iyileştirilmelidir.
- This control over their work programme will be entrusted to the parliamentary committees, and even Parliament itself.
- Çalışma programları üzerindeki bu kontrol parlamento komisyonlarına ve hatta Parlamentonun kendisine emanet edilecektir.
- My second important point concerns the problem of political control.
- İkinci önemli noktam ise siyasi kontrol sorunuyla ilgilidir.
- Port controls are vitally important.
- Liman kontrolleri hayati önem taşır.
- Will we ever want to, and be able to, exercise effective control over the arms trade?
- Silah ticareti üzerinde etkili bir kontrol uygulamak isteyecek miyiz ve uygulayabilecek miyiz?
- Such control by the courts is also missing at European level.
- Mahkemeler tarafından bu tür bir kontrol Avrupa düzeyinde de eksiktir.
- Most of the report is about financial control.
- Raporun büyük bölümü mali kontrolle ilgili.
- We want to improve these controls still further and the relevant provisions are being revised as we speak.
- Bu kontrolleri daha da iyileştirmek istiyoruz ve ilgili hükümler biz konuşurken revize ediliyor.
- Parliamentary powers and possibilities for control remain restricted.
- Parlamentonun yetkileri ve kontrol olanakları kısıtlı kalmaya devam etmektedir.
- We desperately need an EU-wide coordination of control and surveillance.
- AB çapında bir kontrol ve gözetim koordinasyonuna şiddetle ihtiyacımız var.
- It deals with the requirement that all staff should be subject to controls on accessing security areas.
- Tüm personelin güvenlik alanlarına erişim konusunda kontrollere tabi olması gerekliliği ile ilgilenmektedir.
- Controls on our outer borders were inadequate.
- Dış sınırlarımızdaki kontroller yetersizdi.
- Accordingly, we have evolved our own system of controls.
- Bu doğrultuda kendi kontrol sistemimizi geliştirdik.
- We must increase control and prevent our environment from being destroyed.
- Kontrolü arttırmalı ve çevremizin tahrip edilmesini önlemeliyiz.
- We have too little control over this because we have not sufficiently developed this kind of cooperation.
- Bu konuda çok az kontrolümüz var çünkü bu tür bir işbirliğini yeterince geliştiremedik.
- We have clearly stated that this is a civilian programme under civilian control.
- Bunun sivil kontrol altında sivil bir program olduğunu açıkça belirttik.
- The European institutions simply replicate the lack of democratic control of state institutions.
- Avrupa kurumları, devlet kurumları üzerindeki demokratik kontrol eksikliğini basitçe tekrarlamaktadır.
- The issue is whether the European Union can and should subscribe to controls, ceilings and rules.
- Mesele, Avrupa Birliği'nin kontrollere, tavanlara ve kurallara uyup uyamayacağı ve uyması gerekip gerekmediğidir.
- Secondly, the provisions on financial audit and control are being tightened.
- İkinci olarak, mali denetim ve kontrole ilişkin hükümler sıkılaştırılmaktadır.
- The public needs reassurance that the controls already in place are effective.
- Halkın, halihazırda yürürlükte olan kontrollerin etkili olduğuna dair güvenceye ihtiyacı vardır.
- First, financial management and control within the Commission must be improved.
- İlk olarak, Komisyon bünyesinde mali yönetim ve kontrol iyileştirilmelidir.
- How can anybody have any control over what they do or what they bring back?
- Ne yaptıkları ya da neyi geri getirdikleri üzerinde nasıl kontrol sahibi olabilirler?
- The Directors General now have to give an annual account of how the control standards have been applied.
- Genel Müdürler artık kontrol standartlarının nasıl uygulandığına dair yıllık bir hesap vermek zorundadır.
- External control should be exercised by a body acting independently of the Government.
- Dışsal kontrol, hükümetten bağımsız hareket eden bir organ tarafından uygulanmalıdır.
- This is the task of state aid control.
- Bu, devlet yardımlarının kontrolünün görevidir.
- There is a Court of Justice judgement which clearly establishes that this control is outside the competition rules.
- Bu kontrolün rekabet kurallarının dışında olduğunu açıkça ortaya koyan bir Adalet Divanı kararı bulunmaktadır.
- Consumers are quite rightly worried that control measures failed to prevent this contamination.
- Tüketiciler haklı olarak kontrol önlemlerinin bu kirliliği önlemede başarısız olmasından endişe duymaktadır.
- For example, might there be control problems in distinguishing between different fats?
- Örneğin, farklı yağların ayırt edilmesinde kontrol sorunları olabilir mi?
- This is not at all remarkable, as there is no democratic control over any national police force.
- Herhangi bir ulusal polis gücü üzerinde demokratik bir kontrol olmadığı için bu hiç de dikkate değer bir durum değildir.
- We want to improve control at external borders.
- Dış sınırlardaki kontrolü geliştirmek istiyoruz.
- Yes, we call for controls that are fairly and generally applied.
- Evet, adil ve genel olarak uygulanan kontroller için çağrıda bulunuyoruz.
- In this area we are not saying that we want to hand over total control to Europe but we need binding legislation.
- Bu alanda kontrolü tamamen Avrupa'ya devretmek istediğimizi söylemiyoruz ancak bağlayıcı bir mevzuata ihtiyacımız var.
- They focus on fleet control and enforcement, with good reason.
- Filo kontrolü ve yaptırımlara odaklanıyorlar, bunun da iyi bir nedeni var.
- Despite the high level of safety standards and seamless controls, production errors cannot be totally avoided.
- Yüksek güvenlik standartlarına ve kesintisiz kontrollere rağmen, üretim hataları tamamen önlenemez.
- In allocating its control efforts, the Commission makes use of risk analysis.
- Komisyon, kontrol çabalarını tahsis ederken risk analizinden yararlanır.
- Control by the central administration over local government remains strong.
- Merkezi yönetimin yerel yönetim üzerindeki kontrolü güçlü olmaya devam etmektedir.
- Control without referring back to errors detected previously is a job half-done.
- Daha önce tespit edilen hatalara geri dönmeden yapılan kontrol, yarım kalmış bir iştir.
- It is all very well to speak of stringent controls, but you cannot guard against human failure.
- Sıkı kontrollerden bahsetmek çok güzel, ancak insan hatalarına karşı koruma sağlayamazsınız.
- First of all, the port-state control, according to which 25% of all ships require inspection.
- Her şeyden önce liman devleti kontrolü, buna göre tüm gemilerin %25'inin denetlenmesi gerekmektedir.
- The world around is changing, which places new demands on EU merger control.
- Dünya değişmekte ve bu da AB'nin birleşme kontrolüne yeni talepler getirmektedir.
- Mr Cappato spoke a few moments ago about the controls at Dover.
- Bay Cappato birkaç dakika önce Dover'daki kontroller hakkında konuştu.
- That means that we have 100% control for some high-risk areas.
- Bu, bazı yüksek riskli alanlar için %100 kontrole sahip olduğumuz anlamına gelmektedir.
- Public control over the ECB should be increased rather than reduced.
- Avrupa Merkez Bankası üzerindeki kamu kontrolü azaltılmak yerine arttırılmalıdır.
- So we need to get the procedure under control.
- Bu yüzden prosedürü kontrol altına almamız gerekiyor.
- Only in limited cases is this related to supply controls.
- Sadece sınırlı durumlarda bu durum tedarik kontrolleriyle ilişkilidir.
- We will similarly be presenting the first proposals on the control of the European Union's external sea borders.
- Benzer şekilde Avrupa Birliği'nin dış deniz sınırlarının kontrolüne ilişkin ilk teklifleri de sunacağız.
- It happened to me twice that I stepped onto a plane in an Eastern European country without any security or bomb control.
- İki kez başıma geldi, bir Doğu Avrupa ülkesinde herhangi bir güvenlik ya da bomba kontrolü olmadan uçağa bindim.
- We need independent procedures and procedures involving public control.
- Bağımsız prosedürlere ve kamu kontrolünü içeren prosedürlere ihtiyacımız var.
- I come now to the regulation on the control of salmonella and other zoonotic agents.
- Şimdi salmonella ve diğer zoonotik etkenlerin kontrolüne ilişkin yönetmeliğe geliyorum.
- Finally, I share the honourable Member's pre-occupation with the drugs control issue.
- Son olarak, Sayın Üyenin uyuşturucu kontrolü konusundaki endişelerini paylaşıyorum.
- The proposals are more often than not about control and repression.
- Öneriler çoğu zaman kontrol ve baskı ile ilgilidir.
- These countries are far from the eyes of the Union, and therefore far from its control.
- Bu ülkeler Birlik'in gözünden ve dolayısıyla kontrolünden uzaktır.
- He has to prepare a safety report and send it to the public control authorities.
- Bir güvenlik raporu hazırlamalı ve bunu kamu kontrol makamlarına göndermelidir.
- Many farmers demand that there has to be a better method of control.
- Birçok çiftçi daha iyi bir kontrol yöntemi bulunmasını talep etmektedir.
- I am aware that the issue of controls is a concern.
- Kontroller konusunun bir endişe kaynağı olduğunun farkındayım.
- It was high time that these newly-developed fisheries for deepwater species were brought under some sort of control.
- Derin su türleri için yeni geliştirilen bu balıkçılığın bir tür kontrol altına alınmasının zamanı çoktan gelmişti.
- I would also like to say a few words about ex post financial control.
- Ayrıca nihai mali kontrol hakkında da birkaç söz söylemek istiyorum.
- These actions are testimony to the importance that the Council accords the issue of controls at maritime borders.
- Bu eylemler, Konsey'in deniz sınırlarındaki kontroller konusuna verdiği önemin bir göstergesidir.
- There is also poor control and enforcement of EU fishing activities.
- AB balıkçılık faaliyetlerinin kontrolü ve uygulanması da zayıftır.
- It would also contradict the principle of flexibility for Member States to set the necessary control measures.
- Ayrıca Üye Devletlerin gerekli kontrol tedbirlerini belirlemelerine yönelik esneklik ilkesiyle de çelişecektir.
- The HACCP (Hazard Analysis and Critical Control Points) system has already provoked strong feelings.
- HACCP (Tehlike Analizi ve Kritik Kontrol Noktaları) sistemi zaten güçlü duygular uyandırmıştı.
- Indeed, we can see major differences compared to the control of tobacco.
- Gerçekten de, tütün kontrolüne kıyasla büyük farklılıklar görebiliyoruz.
- Financial management and control is obviously crucial area of reform.
- Mali yönetim ve kontrolün çok önemli bir reform alanı olduğu açıktır.
- In this area, democratic control is exercised primarily by way of the Budget procedure.
- Bu alanda demokratik kontrol öncelikle Bütçe prosedürü yoluyla gerçekleştirilmektedir.
- We will see to it that adequate controls are ensured in the agencies in the future.
- Gelecekte ajanslarda yeterli kontrollerin sağlandığından emin olacağız.
- The methods of control will be strengthened along the entire food chain.
- Kontrol yöntemleri tüm gıda zinciri boyunca güçlendirilecektir.
- It was high time that these newly-developed fisheries for deepwater species were brought under some sort of control.
- Derin su türleri için yeni geliştirilen bu balıkçılığın bir tür kontrol altına alınmasının tam zamanıydı.
- Instead, there is a need for proper internal control and the ability to sack people more easily.
- Bunun yerine, düzgün bir iç kontrole ve insanların daha kolay işten çıkarılabilmesine ihtiyaç vardır.
- Independent control authorities already exist.
- Bağımsız kontrol makamları zaten mevcut.
- What is more, the relevant cost dynamic is completely under control.
- Dahası, ilgili maliyet dinamiği tamamen kontrol altındadır.
- There are, however, some shortcomings, especially in the field of democratic control.
- Bununla birlikte, özellikle demokratik kontrol alanında bazı eksiklikler bulunmaktadır.
- It is vital for each Member State to remain in control of its borders.
- Her Üye Devletin kendi sınırlarının kontrolünü elinde tutması hayati önem taşımaktadır.
- Why was quota control not in place?
- Kota kontrolü neden uygulanmadı?
- Failure to control implies that the outbreak should have already ended.
- Kontrolün başarısız olması, salgının çoktan sona ermiş olması gerektiği anlamına gelir.
- In addition, we want EUR 23 million extra for control and prevention.
- Buna ek olarak, kontrol ve önleme için 23 milyon Avro daha istiyoruz.
- It is bold and forthright in exactly the right areas, particularly on vaccination and import controls.
- Başta aşılama ve ithalat kontrolleri olmak üzere tam olarak doğru alanlarda cesur ve açık sözlüdür.
- All those satellites would be linked to a network of control stations on the ground.
- Tüm bu uydular yerdeki kontrol istasyonlarından oluşan bir ağa bağlanacaktır.
- The Dutch fishermen are right to call for a European inspection and control structure.
- Hollandalı balıkçılar bir Avrupa denetim ve kontrol yapısı talep etmekte haklıdır.
- We need rigid controls and, perhaps, financial sanctions to deal with the black sheep.
- Kara koyunlarla başa çıkmak için sıkı kontrollere ve belki de mali yaptırımlara ihtiyacımız var.
- The same applies to promotion, control and prevention.
- Aynı şey teşvik, kontrol ve önleme için de geçerlidir.
- However, controls and paperwork should be focused on where they are really needed.
- Ancak kontroller ve evrak işleri gerçekten ihtiyaç duyulan yerlere odaklanmalıdır.
- This will enable us to assess improvements in the Commission's control procedures.
- Bu sayede Komisyon'un kontrol prosedürlerindeki gelişmeleri değerlendirebileceğiz.
- This is about in-house information and not in any way about investment control by stealth.
- Bu, kurum içi bilgilerle ilgilidir ve hiçbir şekilde gizli yatırım kontrolü ile ilgili değildir.
- Control of subsidiarity by the national parliaments has lost all meaning.
- Yerinden yönetimin ulusal parlamentolar tarafından kontrolü tüm anlamını yitirmiştir.
- We intend to coordinate national and EU control activities and to combine the funds earmarked for the purpose.
- Ulusal ve AB kontrol faaliyetlerini koordine etmeyi ve bu amaçla tahsis edilen fonları birleştirmeyi amaçlıyoruz.
- In allocating its control efforts, the Commission makes use of risk analysis.
- Komisyon, kontrol çabalarını tahsis ederken risk analizinden yararlanmaktadır.
- Controls alone are not sufficient.
- Kontroller tek başına yeterli değildir.
- We must have proper democratic control.
- Uygun bir demokratik kontrole sahip olmalıyız.
- It is about the right of control over ones own body.
- Kişinin kendi bedeni üzerindeki kontrol hakkı ile ilgilidir.
- This means common control methods and technical and administrative organisation and support.
- Bu da ortak kontrol yöntemleri, teknik ve idari organizasyon ve destek anlamına gelmektedir.
- Agricultural expenditure is under control, so there is no need for significant reforms for budgetary reasons.
- Tarımsal harcamalar kontrol altındadır, dolayısıyla bütçesel nedenlerle önemli reformlara gerek yoktur.
- However, this does not mean that there should not be controls.
- Ancak bu, kontrollerin olmaması gerektiği anlamına gelmez.
- The quota system must be maintained as an important instrument of control for that.
- Kota sistemi bunun için önemli bir kontrol aracı olarak muhafaza edilmelidir.
- Thirdly, we have tightened up our proposal concerning controls.
- Üçüncü olarak, kontrollere ilişkin teklifimizi sıkılaştırdık.
- The world of road transport seems to have broken free from any legal framework, from any control standards.
- Karayolu taşımacılığı dünyası her türlü yasal çerçeveden, her türlü kontrol standardından kurtulmuş gibi görünüyor.
- You say that the Commission plan for the joint control of external borders is of particular importance.
- Dış sınırların ortak kontrolüne yönelik Komisyon planının özel bir öneme sahip olduğunu söylüyorsunuz.
- However, this does not mean that there should not be controls.
- Ancak bu, kontrollerin olmaması gerektiği anlamına gelmiyor.
- The open coordination method is good, but is lacking in the areas of democratic control and transparency.
- Açık koordinasyon yöntemi iyidir ancak demokratik kontrol ve şeffaflık alanlarında eksiktir.
- In allocating its control efforts, the Commission makes use of risk analysis.
- Komisyon, kontrol çabalarını tahsis ederken risk analizinden faydalanmaktadır.
- Progress in state aid control appears to be limited.
- Devlet yardımlarının kontrolüne ilişkin ilerleme sınırlı görünmektedir.
- However, this will still require appropriate controls, and the directive is only as good as its regulation.
- Bununla birlikte bu yine de uygun kontroller gerektirecektir ve direktif ancak düzenlemesi kadar iyidir.
- What is happening with port controls?
- Liman kontrollerinde neler oluyor?
- Control of infectious diseases goes hand in hand with proper monitoring.
- Bulaşıcı hastalıkların kontrolü, uygun izleme ile el ele gider.
- Ultimately, however, the agency is responsible for control of the EU funds spent.
- Ancak nihai olarak ajans, harcanan AB fonlarının kontrolünden sorumludur.
- It also put in place new standards for management and control in these two areas.
- Ayrıca bu iki alanda yönetim ve kontrol için yeni standartlar getirmiştir.
- There were reports on residues in Germany in July 2001 and on controls in the organic sector.
- Temmuz 2001'de Almanya'da kalıntılar ve organik sektördeki kontrollerle ilgili raporlar vardı.
- This sort of intervention will further institutionalise culture and put it under even greater control by the monopolies.
- Bu tür bir müdahale kültürü daha da kurumsallaştıracak ve tekellerin daha da fazla kontrolü altına sokacaktır.
- But we also have some criticism regarding the question of final control.
- Ancak nihai kontrol meselesine ilişkin bazı eleştirilerimiz de var.
- Controls of official exports are important, but the illegal trade in arms is our biggest problem.
- Resmi ihracatın kontrolü önemlidir ancak yasa dışı silah ticareti en büyük sorunumuzdur.
- With regard to BSE and other controls, I refer you to the FVO reports on this issue.
- BSE ve diğer kontrollerle ilgili olarak sizi FVO'nun bu konudaki raporlarına yönlendiriyorum.
- That means that we need instruments to exercise the necessary controls.
- Bu da gerekli kontrolleri uygulamak için araçlara ihtiyacımız olduğu anlamına geliyor.
- Secondly, the provisions on financial audit and control are being tightened.
- İkinci olarak mali denetim ve kontrole ilişkin hükümler sıkılaştırılmaktadır.
- We will do everything possible to ensure that adequate control measures are adopted and observed.
- Yeterli kontrol tedbirlerinin alınmasını ve bunlara uyulmasını sağlamak için mümkün olan her şeyi yapacağız.
- The control regulation is perhaps more controversial.
- Kontrol yönetmeliği belki de daha tartışmalıdır.
- With no such ex-ante control, the risks of irregularity and fraud will increase.
- Böyle bir ex-ante kontrol olmadığında, usulsüzlük ve dolandırıcılık riskleri artacaktır.
- He is a sad figure who tries to have complete control over the law.
- Yasalar üzerinde tam kontrol sahibi olmaya çalışan üzücü bir figür.
- Parliament's scrutiny and control of aid money will substantially increase.
- Parlamento'nun yardım parası üzerindeki denetim ve kontrolü önemli ölçüde artacaktır.
- There is a Court of Justice judgement which clearly establishes that this control is outside the competition rules.
- Bu kontrolün rekabet kurallarının dışında olduğunu açıkça ortaya koyan bir Adalet Divanı kararı var.
- Therefore, the Commission cannot accept the suggestions that seek to reduce its powers of control over the Agency.
- Bu nedenle Komisyon, Ajans üzerindeki kontrol yetkilerini azaltmayı amaçlayan önerileri kabul edemez.
- Today, these so-called freedoms are regulated and are subject to strict control by the authorities.
- Bugün, bu sözde özgürlükler düzenlenmekte ve yetkililer tarafından sıkı bir kontrole tabi tutulmaktadır.
- I advocate a real citizen's control of our environmental heritage.
- Çevresel mirasımızın gerçek bir vatandaş kontrolünde olmasını savunuyorum.
- What we have is a non-binding and ill thought-out policy to the effect that control must be ensured.
- Elimizdeki şey, kontrolün sağlanması gerektiğine dair bağlayıcı olmayan ve iyi düşünülmemiş bir politikadır.
- Where one country has a surplus of speed controls, the other only monitors serious offences.
- Bir ülkede hız kontrolü fazlalığı varken, diğerinde sadece ciddi suçlar denetlenmektedir.
- We are therefore very dependent upon the agencies’ internal control operating properly.
- Bu nedenle ajansların iç kontrollerinin düzgün bir şekilde işlemesine çok bağlıyız.
- The harmonisation of air navigation systems and the control of traffic flows will contribute to this.
- Hava seyrüsefer sistemlerinin uyumlaştırılması ve trafik akışlarının kontrolü buna katkıda bulunacaktır.
- It is an expression of Parliamentary control over the administration and must not be restricted.
- Parlamentonun idare üzerindeki kontrolünün bir ifadesidir ve kısıtlanmamalıdır.
- They have now had many years to prepare for and take control of the possible consequences.
- Artık olası sonuçlara hazırlanmak ve kontrol altına almak için uzun yıllar geçirdiler.
- How, though, does he think that control over the funds can be improved?
- Bununla birlikte fonlar üzerindeki kontrolün nasıl geliştirilebileceğini düşünüyor?
- A comprehensive policy framework is needed to further establish financial control.
- Daha ileri düzeyde mali kontrol tesis etmek için kapsamlı bir politika çerçevesine ihtiyaç vardır.
- In particular, there have been incidents in the area of aviation that have affected the operation of control towers.
- Özellikle havacılık alanında kontrol kulelerinin işleyişini etkileyen olaylar yaşandı.
- I am, however, concerned that the EU's controls should work properly.
- Bununla birlikte, AB'nin kontrollerinin düzgün bir şekilde işlemesi gerektiği konusunda endişeliyim.
- So the crucial question is what democratic control there will be when we get a common defence policy.
- Asıl önemli soru, ortak bir savunma politikasına sahip olduğumuzda demokratik kontrolün ne olacağıdır.
- Safety, prevention, control and eradication of BSE now require political commitment.
- BSE'nin güvenliği, önlenmesi, kontrolü ve ortadan kaldırılması artık siyasi kararlılık gerektirmektedir.
- Financial management and control is obviously a crucial area of reform.
- Mali yönetim ve kontrolün çok önemli bir reform alanı olduğu açıktır.
- Secondly, we must tighten the provisions in respect of control and international coordination.
- İkinci olarak, kontrol ve uluslararası koordinasyonla ilgili hükümleri sıkılaştırmalıyız.
- We need a new merger control and a new competition policy.
- Yeni bir birleşme kontrolüne ve yeni bir rekabet politikasına ihtiyacımız var.
- We owe it to our electorate, where possible, to exercise democratic control.
- Mümkün olan yerlerde demokratik kontrolü uygulamayı seçmenlerimize borçluyuz.
- They will of course have won control of the Iraqi oil wells, but Afghanistan is ignored.
- Elbette Irak petrol kuyularının kontrolünü kazanmış olacaklar ama Afganistan göz ardı ediliyor.
- Apparently neither the country of origin nor the receiving country carries out controls.
- Görünüşe göre ne menşe ülke ne de alıcı ülke kontroller gerçekleştiriyor.
- We hope that safety will be enhanced by strict and uniform controls.
- Sıkı ve tek tip kontrollerle güvenliğin arttırılacağını umuyoruz.
- What is the position as regards controls in the Member States?
- Üye Ülkelerdeki kontrollerle ilgili durum nedir?
- Firstly, Regulation 4045/89 is a control regulation and not an anti-fraud regulation.
- İlk olarak, 4045/89 sayılı Yönetmelik bir kontrol yönetmeliğidir, sahteciliğe karşı bir yönetmelik değildir.
- This was an opportunity for Parliament to gain control over the Member States.
- Bu, Parlamento'nun Üye Devletler üzerinde kontrol sahibi olması için bir fırsattı.
- These measures are necessary because there are serious failings in residue controls in the countries concerned.
- Bu önlemler gereklidir çünkü ilgili ülkelerde kalıntı kontrollerinde ciddi başarısızlıklar söz konusudur.
- A parent company must have effective means of exercising control over its subsidiaries.
- Bir ana şirket, iştirakleri üzerinde etkin kontrol araçlarına sahip olmalıdır.
- We hope that safety will be enhanced by strict and uniform controls.
- Güvenliğin sıkı ve tek tip kontrollerle artırılacağını umuyoruz.
- That relates to controls on Community funds.
- Bu, Topluluk fonları üzerindeki kontrollerle ilgilidir.
- This is beyond our control.
- Bu bizim kontrolümüz dışında.
- It would also contradict the principle of flexibility for Member States to set the necessary control measures.
- Ayrıca Üye Devletlerin gerekli kontrol tedbirlerini belirlemesi esneklik ilkesiyle de çelişecektir.
- There will no longer be external, independent control of the agencies.
- Artık ajanslar üzerinde dışarıdan bağımsız bir kontrol olmayacak.
- Visas are necessary and useful tools in providing controls.
- Vizeler kontrollerin sağlanmasında gerekli ve faydalı araçlardır.
- The world around is changing, which places new demands on EU merger control.
- Dünya değişmekte ve bu da AB birleşme kontrolüne yeni talepler getirmektedir.
- Controls must be strengthened, sanctions must be established with the same level overall in the EU.
- Kontroller güçlendirilmeli, AB genelinde aynı düzeyde yaptırımlar oluşturulmalıdır.
- It is not he who attacks the independent media, but reprobates who are beyond his control.
- Bağımsız medyaya saldıran kendisi değil, kontrolünün ötesinde olan suçlulardır.
- This is the result of the Commission's tough aid control policy.
- Bu, Komisyon'un sıkı yardım kontrol politikasının bir sonucudur.
- With this statement, the report is saying that we have no control over how the Community's funds are spent.
- Rapor bu ifadesiyle, Topluluk fonlarının nasıl harcandığı konusunda hiçbir kontrolümüz olmadığını söylemektedir.
- We therefore support the amendments that aim to achieve qualitative and quantitative improvement of the controls.
- Bu nedenle, kontrollerin niteliksel ve niceliksel olarak iyileştirilmesini amaçlayan değişiklikleri destekliyoruz.
- Trust is a good thing, but control is a better one.
- Güven iyi bir şeydir ama kontrol daha iyi bir şeydir.
- What has happened to the controls on meat and bone meal?
- Et ve kemik unu üzerindeki kontrollere ne oldu?
- The purpose of the proposed amendment tabled here is to improve controls.
- Burada sunulan değişiklik teklifinin amacı kontrolleri iyileştirmektir.
- It was clear too on the need to separate internal audit from financial control.
- İç denetimin mali kontrolden ayrılması gerektiği de açıktı.
- I am sure that Parliament is properly under control for that period.
- Eminim ki Parlamento o dönem için uygun bir şekilde kontrol altındadır.
- We have not yet achieved our aim; we do not yet have this issue fully under control.
- Henüz amacımıza ulaşmış değiliz; henüz bu konuyu tam olarak kontrol altına almış değiliz.
- These actions are testimony to the importance that the Council accords the issue of controls at maritime borders.
- Bu eylemler, Konseyin deniz sınırlarındaki kontroller konusuna verdiği önemin bir göstergesidir.
- That is aimed at establishing an international control regime for the import and export of rough diamonds.
- Bu, işlenmemiş elmasların ithalatı ve ihracatı için uluslararası bir kontrol rejimi oluşturmayı amaçlamaktadır.
- But it should also assist from the perspective of disease avoidance and control.
- Ancak hastalıklardan kaçınma ve kontrol açısından da yardımcı olmalıdır.
- The specific dossier we are debating today concerns official controls on food of animal origin.
- Bugün tartışmakta olduğumuz özel dosya, hayvansal gıdalar üzerindeki resmi kontrollerle ilgilidir.
- Control of subsidiarity by the national parliaments has lost all meaning.
- Yetki ikamesinin ulusal parlamentolar tarafından kontrolü artık anlamını yitirmiştir.
- Ten years ago, Namibia threw out the Spanish boats and took control over her 200-mile territorial waters.
- On yıl önce Namibya İspanyol botlarını kovdu ve 200 millik karasularının kontrolünü ele geçirdi.
- However, that does not mean in any way actively encouraging lesser controls.
- Ancak bu, hiçbir şekilde daha az kontrolü aktif olarak teşvik etmek anlamına gelmez.
- Vessels that fail the strict inspection controls will be immediately held in any port of the European Union.
- Sıkı denetim kontrollerinden geçemeyen gemiler Avrupa Birliği'nin herhangi bir limanında derhal tutulacaktır.
- The Dutch fishermen are right to call for a European inspection and control structure.
- Hollandalı balıkçılar bir Avrupa denetim ve kontrol yapısı talep etmekte haklılar.
- With regard to democratic control, however, little appears to have changed.
- Ancak demokratik kontrol konusunda çok az şey değişmiş gibi görünmektedir.
- Saddam modelled his total control on Stalin, whom he emulated.
- Saddam tam kontrolünü taklit ettiği Stalin'den örnek almıştır.
- The new controls are focused on raising the level of public awareness and on exchanging skills and information.
- Yeni kontroller, kamuoyunun farkındalık düzeyini arttırmaya ve beceri ve bilgi alışverişine odaklanmıştır.
- The control of state aids is one of the three pillars of competition policy.
- Devlet yardımlarının kontrolü rekabet politikasının üç ayağından biridir.
- Lastly, we do not believe that total control is compatible with the rule of law, as has been maintained.
- Son olarak iddia edildiği gibi, tam kontrolün hukukun üstünlüğü ile uyumlu olduğuna inanmıyoruz.
- We cannot accept those amendments which ask for more controls and imply an excessive increase in administrative burdens.
- Daha fazla kontrol talep eden ve idari yüklerde aşırı bir artış anlamına gelen değişiklikleri kabul edemeyiz.
- The report naively gives the impression that if you have some sort of democratic control, all will be okay.
- Rapor safça, bir çeşit demokratik kontrole sahipseniz her şeyin yolunda gideceği izlenimini vermektedir.
- Many of his amendments go towards tightening up even further the rules and controls.
- Değişikliklerin birçoğu kural ve kontrolleri daha da sıkılaştırmaya yöneliktir.
- But I am afraid that what certainly goes with it, that is democratic control, is lacking.
- Ancak korkarım ki bununla birlikte gelen şey, yani demokratik kontrol eksiktir.
- The Commission will ensure a balance between flexibility and the control of application.
- Komisyon, esneklik ile uygulamanın kontrolü arasında bir denge sağlayacaktır.
- For the national authorities, the time needed to process applications and carry out controls will be cut.
- Ulusal makamlar için başvuruları işleme koymak ve kontrolleri gerçekleştirmek için gereken süre kısalacaktır.
- In the UK we had stringent controls of swill feeding in place.
- Birleşik Krallık'ta domuz yemi konusunda sıkı kontroller uygulanmaktaydı.
- Professional controls are of crucial importance here.
- Profesyonel kontroller burada hayati önem taşıyor.
- We need to have other controls on animal protein.
- Hayvansal protein üzerinde başka kontrollere de ihtiyacımız var.
- Eurojust must work on this point, too, with greater jurisdictional control.
- Eurojust bu noktada da daha fazla yargı yetkisi kontrolü ile çalışmalıdır.
- That is almost beyond our control.
- Bu neredeyse bizim kontrolümüzün ötesinde.
- The second part, relating to control, is also important, but it is only one of three parts.
- Kontrolle ilgili ikinci bölüm de önemlidir ancak üç bölümden yalnızca bir tanesidir.
- The second proposal, on the control of salmonella, aims to reduce the public health burden caused by this agent.
- Salmonella'nın kontrolüne ilişkin ikinci öneri, bu etkenin neden olduğu halk sağlığı yükünü azaltmayı amaçlamaktadır.
- The Community wants to bring a portion of the system under supranational control.
- Topluluk, sistemin bir bölümünü uluslarüstü kontrol altına almak istemektedir.
- I would like to conclude by pointing out how important democratic control is in this area.
- Bu alandaki demokratik kontrolün ne kadar önemli olduğuna işaret ederek sözlerime son vermek istiyorum.
- These are in a way beyond the control and vigilance of everyone.
- Bunlar bir bakıma herkesin kontrolü ve dikkati dışındadır.
- The control of the Fund's activities on the ground still needs to be intensified.
- Fon'un faaliyetlerinin sahadaki kontrolünün hala yoğunlaştırılması gerekmektedir.
- This is not the time to relax our controls.
- Kontrollerimizi gevşetmenin zamanı değil.
- Very little has changed since I drew up my report on controls several years ago.
- Birkaç yıl önce kontrollerle ilgili hazırladığım rapordan bu yana çok az şey değişti.
- Lastly, I would like to stress the need for the Toys Directive and control of the CE mark.
- Son olarak Oyuncak Güvenliği Yönetmeliği ve CE işaretinin kontrolüne duyulan ihtiyacı vurgulamak istiyorum.
- So the Commission should not resort to artifice to obstruct that control.
- Dolayısıyla Komisyon bu kontrolü engellemek için hileye başvurmamalıdır.
- I promised the electorate then that financial control in the new European Commission would be considerably enhanced.
- O zaman seçmenlere yeni Avrupa Komisyonu'nda mali kontrolün önemli ölçüde geliştirileceği sözünü vermiştim.
- Are there proper controls in the Member States?
- Üye Devletlerde uygun kontroller var mı?
- The conflict in the Democratic Republic of the Congo is one of access, control and trade in key mineral resources.
- Demokratik Kongo Cumhuriyeti'ndeki çatışma kilit maden kaynaklarına erişim, bunların kontrolü ve ticareti ile ilgilidir.
- In the area of financial control, no fundamental progress can be reported.
- Mali kontrol alanında, köklü bir ilerleme olmamıştır.
- Nonetheless, this cannot be deemed adequate in terms of democratic control.
- Bununla birlikte bu durum demokratik kontrol açısından yeterli sayılamaz.
- There will no longer be an independent ex ante control of the agencies.
- Artık ajanslar üzerinde bağımsız bir ex ante kontrol olmayacaktır.
- For effective monitoring and control, there must adequate budgetary and human resources.
- Etkili izleme ve kontrol için yeterli bütçe ve insan kaynağı olmalıdır.
- It is the job of the Commission to bring forward legislation on the control of imports.
- İthalatın kontrolüne ilişkin mevzuatı gündeme getirmek Komisyon'un görevidir.
- We desperately need an EU-wide coordination of control and surveillance.
- Kontrol ve gözetim konusunda AB çapında bir koordinasyona şiddetle ihtiyacımız var.
- Lastly, we absolutely agree with the existence of controls in this sector.
- Son olarak, bu sektörde kontrollerin varlığına kesinlikle katılıyoruz.
- This will be very sensible in practice for feasibility and control purposes.
- Bu, fizibilite ve kontrol amacıyla uygulamada çok mantıklı olacaktır.
- Secondly, acquisition control must become more predictable.
- İkinci olarak satın alma kontrolü daha öngörülebilir hale gelmelidir.
- It is the question of control which is at issue here.
- Burada söz konusu olan kontrol meselesidir.
- They should start planning now and start introducing controls that are absolutely essential.
- Şimdiden planlamaya başlamalı ve kesinlikle gerekli olan kontrolleri uygulamaya koymalıdırlar.
- There were reports on residues in Germany in July 2001 and on controls in the organic sector.
- Temmuz 2001'de Almanya'daki kalıntılar ve organik sektördeki kontroller hakkında raporlar vardı.
- I share his relentless ambition to improve agricultural controls.
- Tarımsal kontrolleri iyileştirme konusundaki durmak bilmeyen hırsını paylaşıyorum.
- As you know, we initiated a vast reform of merger control procedures a long time before these recent rulings.
- Bildiğiniz gibi, bu son kararlardan çok önce birleşme kontrol prosedürlerinde geniş çaplı bir reform başlatmıştık.
- This will enable us to assess improvements in the Commission's control procedures.
- Bu, Komisyon'un kontrol prosedürlerindeki gelişmeleri değerlendirmemizi sağlayacaktır.
- Increased profit and market control by multinationals has been at the expense of small family farms.
- Çok uluslu şirketlerin artan kar ve pazar kontrolü, küçük aile çiftliklerinin zararına olmuştur.
- This must be taken into account in competition law and competition policy, also within the framework of merger controls.
- Bu durum, birleşme kontrolleri çerçevesinde de rekabet hukuku ve rekabet politikasında dikkate alınmalıdır.
- In addition to better control, an integral policy evaluation is needed as a matter of urgency.
- Daha iyi kontrolün yanı sıra, acil olarak bütüncül bir politika değerlendirmesine ihtiyaç duyulmaktadır.
- Another of the most important aspects of the work of this committee relates to the control of imports.
- Bu komitenin çalışmalarının en önemli yönlerinden bir diğeri de ithalatın kontrolü ile ilgilidir.
- Mr Schnellhardt, you write that 'confidence is good, control is better'.
- Sayın Schnellhardt, "güven iyidir, kontrol daha iyidir" diye yazmışsınız.
- In relation to environmental protection, it is extremely important that the EU is given some sort of control.
- Çevrenin korunmasıyla ilgili olarak AB'ye bir tür kontrol verilmesi son derece önemlidir.
- The option of independent ex ante control must continue to exist.
- Bağımsız ex ante kontrol seçeneği var olmaya devam etmelidir.
- This is a crucial improvement in terms of transparency and democratic control in the EU.
- Bu, AB'de şeffaflık ve demokratik kontrol açısından çok önemli bir gelişmedir.
- Obviously we cannot have complete control over the world just like that.
- Belli ki dünya üzerinde bu şekilde tam bir kontrole sahip olamayız.
- One of the main problems is the lack of a functioning system of financial control.
- Temel sorunlardan biri, işleyen bir mali kontrol sisteminin olmamasıdır.
- What programmes do you think would help to get these problems under control again?
- Sizce hangi programlar bu sorunların tekrar kontrol altına alınmasına yardımcı olur?
- We will do everything possible to ensure that adequate control measures are adopted and observed.
- Yeterli kontrol önlemlerinin alınmasını ve bunlara uyulmasını sağlamak için mümkün olan her şeyi yapacağız.
- For instance, Israel would regain complete military control over the areas.
- Örneğin, İsrail bölgeler üzerindeki askeri kontrolünü tamamen yeniden kazanacak.
- Israel has maintained control of that area to this day.
- İsrail bugüne kadar o bölgenin kontrolünü elinde tuttu.
- We have no direct control over the information collected by these cookies.
- Bu çerezler tarafından toplanan bilgiler üzerinde direkt kontrolümüz yoktur.
- This gives you some powerful control.
- Bu size belli bir kontrol gücü verecektir.
- Unlock the door, activate the alarm, or access climate controls - all from a distance.
- Kapı kilidini açın, alarmı etkinleştirin veya klima kontrollerine erişin; hepsi de uzaktan.
- For instance, Israel would regain complete military control over the areas.
- Örneğin İsrail tüm bu alan üzerinde askeri kontrolü tekrar kazanacak.
- We have no direct control over the information collected by these cookies.
- Bu çerezler tarafından toplanan bilgiler üzerinde doğrudan kontrolümüz yoktur.
- Although, I would prefer that climate controls be physical buttons.
- Yine de klima kontrollerinin fiziksel butonlar şeklinde olmasını tercih ederim.
- This gives you some powerful control.
- Bu size güçlü bir kontrol olanağı sağlar.
- Israel has maintained control of that area to this day.
- İsrail bugüne kadar bu bölgenin kontrolünü elinde tuttu.
- Although, I would prefer that climate controls be physical buttons.
- Yine de klima kontrollerinin fiziksel düğmeler olmasını tercih ederim.
- They control drugs, arms smuggling, black market diamonds, human trafficking, and even murder and extortion.
- Uyuşturucu, silah kaçakçılığı, karaborsa elmas, insan kaçakçılığı ve hatta cinayet ve gasp kontroleri altında.
- Tom lost his control.
- Tom kontrolünü yitirdi.
- The rebels took control of the capital.
- İsyancılar başkentin kontrolünü ele geçirdiler.
- Everything's under control here.
- Burada her şey kontrol altında.
- We have no control over that.
- Bunun üzerinde kontrolümüz yok.
- Fadil took control of the wheel.
- Fadıl direksiyonun kontrolünü ele geçirdi.
- Tom has got it under control.
- Tom her şeyi kontrol altına aldı.
- I'm out of control.
- Kontrolümü kaybettim.
- Tom is in favor of gun control.
- Tom silah kontrolünün lehinde.
- I have no control over what happens.
- Olanlar üzerinde kontrolüm yok.
- Don't worry about things outside your control.
- Kendi kontrolünüz dışındaki şeyler için endişe etmeyin.
- We've got everything under control.
- Her şey kontrolümüz altında.
- In Japan, military leaders gained control of the government.
- Japonya'da, askeri liderler, hükümetin kontrolünü ele geçirdiler.
- The rebels took control of the capital.
- İsyancılar başkentin kontrolünü ele geçirdi.
- We have no control over that.
- Onun üzerinde hiçbir kontrolümüz yok.
- I do have some control over it.
- Bunun üzerinde biraz kontrolüm var.
- We've got it under control.
- Her şey kontrolümüz altında.
- Fadil took control of the wheel.
- Fadıl direksiyonun kontrolünü ele aldı.
- The pilot is battling for the control of the aircraft.
- Pilot uçağın kontrolü için savaşıyor.
- I had everything under control.
- Her şey kontrolüm altındaydı.
- I think everything is under control.
- Sanırım her şey kontrol altında.
- Sami likes to be in total control.
- Sami kontrolün tamamen kendisinde olmasını sever.
- I have no control over what happens.
- Ne olduğu üzerinde hiçbir kontrole sahip değilim.
- Sami started taking control of everything.
- Sami her şeyin kontrolünü eline almaya başladı.
- In Japan, military leaders gained control of the government.
- Japonya'da askeri liderler hükümetin kontrolünü ele geçirdi.
- How do you feel about gun control?
- Silah kontrolü hakkında ne düşünüyorsun?
- They've got everything under control.
- Her şeyi kontrol altına aldılar.
- You're in control.
- Kontrol sende.
- Tom took control of the business.
- Tom işin kontrolünü ele aldı.
- As much as 90 percent of happiness comes from elements such as attitude, life control and relationships.
- Mutluluğun yüzde 90'ı tutum, yaşam kontrolü ve ilişkiler gibi unsurlardan gelir.
- Some things are in our control and others not.
- Bazı şeyler bizim kontrolümüzde, bazıları değil.
- We've got it under control.
- Biz onu kontrol altına aldık.
- King George took control of the colony in 1752.
- Kral George 1752'de koloninin kontrolünü ele geçirdi.
- As much as 90 percent of happiness comes from elements such as attitude, life control and relationships.
- Mutluluğun yüzde 90 kadarı tutum, yaşam kontrolü ve ilişkiler gibi unsurlardan geliyor.
- I think we got it under control.
- Sanırım kontrol altına aldık.
- How do you feel about gun control?
- Silah kontrolü hakkında nasıl hissediyorsunuz?
- I've got it under control.
- Her şey kontrolüm altında.
- Don't worry about things that are outside your control.
- Kontrolünüz dışında olan şeyler için endişelenmeyin.
- Sami thought he had regained control of his complicated life.
- Sami karışık yaşantısının kontrolünü ele geçirdiğini düşünüyordu.
- Sami was in control.
- Kontrol Sami'deydi.
- Tom took control of the business.
- Tom işin kontrolünü aldı.
- Take control of your destiny.
- Kaderinin kontrolünü eline al.
- I got control of the works.
- İşlerin kontrolü bendeydi.
- Japan's army took control of the government in Tokyo in late 1931.
- Japon ordusu 1931'in sonlarında Tokyo'daki hükümetin kontrolünü ele geçirdi.
- Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.
- Kontrolümüz dışındaki koşullar nedeniyle toplantıyı ertelemek zorunda kaldık.
- I think we got it under control.
- Sanırım onu kontrol altına aldık.
- It was before dawn that they got the fire under control.
- Şafak sökmeden önce yangını kontrol altına aldılar.
- Layla was completely under Fadil's control.
- Leyla tamamen Fadıl'ın kontrolü altındaydı.
- Please control yourself.
- Lütfen kendini kontrol et.
- Control is everything.
- Kontrol her şeydir.
- The robots will gain control one day, be sure of that.
- Robotlar bir gün kontrolü ele geçirecek, bundan emin olun.
- The pilot is trying to restore communication with the control tower.
- Pilot kontrol kulesiyle iletişimi yeniden kurmaya çalışıyor.
- This is out of my control.
- Bu benim kontrolüm dışında.
- Tom definitely has control of this company.
- Tom kesinlikle bu şirketin kontrolüne sahip.
- That's out of your control.
- Bu senin kontrolün dışında.
- The Air Force has the control of the airspace.
- Hava sahasının kontrolü Hava Kuvvetleri'nde.
- Don't worry about things that are outside your control.
- Kendi kontrolünüz dışındaki şeyler için endişe etmeyin.
- I've got things under control now.
- Artık her şey kontrolüm altında.
- They tried to take control of the gold market.
- Altın piyasasının kontrolünü ele geçirmeye çalıştılar.
- What happened was out of my control.
- Olanlar kontrolüm dışındaydı.
- She can take control of the situation.
- O, durumu kontrol altına alabilir.
- They'll take control of the situation.
- Onlar durumu kontrol altına alacaklar.
- What happened was out of my control.
- Olanlar benim kontrolüm dışındaydı.
- Her anger has gone out of my control.
- Öfkesi kontrolümden çıktı.
- I had no control over the situation.
- Durum üzerinde hiçbir kontrolüm yoktu.
- Get control of yourself.
- Kendini kontrol et.
- Everything's under control.
- Her şey kontrol altında.
- Fadil wanted the ultimate control.
- Fadıl nihai kontrolü istedi.
- Tom is in favor of gun control.
- Tom silah kontrolünden yana.
- I'm in control.
- Kontrol bende.
- We have everything under control.
- Her şey kontrolümüz altında.
- We need government control.
- Hükümet kontrolüne ihtiyacımız var.
- Sami started taking control of everything.
- Sami her şeyi kontrol altına almaya başladı.
- Are you really in control?
- Kontrol gerçekten sende mi?
- We have the situation under control.
- Durumu kontrol altına alıyoruz.
- Tom is completely out of control.
- Tom tamamen kontrol dışı.
- I have this under control.
- Bu iş kontrolüm altında.
- This is a touchscreen, so you can use your fingers to operate the controls which are displayed on it.
- Bu bir dokunmatik ekran, onun üzerinde görüntülenen kontrolleri çalıştırmak için parmaklarını kullanabilirsin.
- Things are under control.
- Her şey kontrol altında.
- Is it all under control?
- Her şey kontrol altında mı?
- She can take control of the situation.
- Durumu kontrol altına alabilir.
- West Berlin would remain free of Soviet control.
- Batı Berlin Sovyet kontrolünden uzak kalacak.
- The agreement gave Britain control over Egypt.
- Anlaşma, İngiltere'ye Mısır'ın kontrolünü verdi.
- Sami thought he had regained control of his complicated life.
- Sami karmaşık hayatının kontrolünü yeniden ele geçirdiğini düşünüyordu.
- The pilot is battling for the control of the aircraft.
- Pilot, uçağın kontrolü için mücadele ediyor.
- I had no control over the situation.
- Benim durum üzerinde hiçbir kontrolüm yoktu.
- This is a touchscreen, so you can use your fingers to operate the controls which are displayed on it.
- Bu bir dokunmatik ekran, yani üzerinde görüntülenen kontrolleri çalıştırmak için parmaklarınızı kullanabilirsiniz.
- I have no control over that.
- Bunun üzerinde hiçbir kontrolüm yok.
- I do have some control over it.
- Onun üzerinde biraz kontrole sahibim.
- Apollo was in constant communication with Houston Mission Control.
- Apollo, Houston Görev Kontrol'le sürekli iletişim içindeydi.
- They've got everything under control.
- Onlar her şeyi kontrol altına aldı.
- I finally feel like everything's under control.
- Sonunda her şeyin kontrol altında olduğunu hissediyorum.
- The controls of the plane were out of order.
- Uçağın kontrolleri bozuktu.
- Tom lost his control.
- Tom kontrolünü kaybetti.
- Japan wanted control of Manchuria.
- Japonya Mançurya'nın kontrolünü istiyordu.
- Tom took control of the situation.
- Tom durumu kontrol altına aldı.
- The situation is under control.
- Durum kontrol altında.
- Take control of your destiny.
- Kaderinizin kontrolünü elinize alın.
- Tom's got everything under control.
- Tom her şeyi kontrol altına aldı.
- I've got things under control.
- Her şey kontrolüm altında.
- Fadil wanted the ultimate control.
- Fadil nihai kontrolü istiyordu.
- We have the situation under control.
- Durumu kontrol altına aldık.
- I think everything is under control now.
- Sanırım şimdi her şey kontrol altında.
- The Air Force has the control of the airspace.
- Hava Kuvvetleri hava sahasının kontrolüne sahip.
- The situation got out of their control.
- Durum onların kontrolünden çıktı.
- Don't worry about things outside your control.
- Kontrolünüz dışında olan şeyler için endişelenmeyin.
- We had absolutely no control.
- Kesinlikle hiçbir kontrolümüz yoktu.
- I have no control.
- Benim kontrolüm yok.
- We're in control here.
- Burada kontrol bizde.
- Tom has the situation under control.
- Olay Tom'un kontrolü altında.
- West Berlin would remain free of Soviet control.
- Batı Berlin Sovyet kontrolünden kurtuldu.
- Franco's forces took control in Spain.
- Franco'nun güçleri İspanya'da kontrolü ele geçirdi.
- Tom is in control.
- Tom kontrolde.
- Didn't I tell you I had it under control?
- Onun kontrolüm altında olduğunu söylemedim mi?
- Tom has everything under control.
- Tom her şeyi kontrol altına aldı.
- Step away from the controls.
- Kontrollerden uzaklaş.
- What happened was out of Tom's control.
- Olanlar Tom'un kontrolü dışındaydı.
- This is out of my control.
- Bu benim kontrolümde değil.
- Tom has the situation under control.
- Tom durumu kontrol altına aldı.
- What happened was out of Tom's control.
- Olanlar Tom'un kontrolünün dışındaydı.
- We've got everything under control.
- Biz her şeyi kontrol altına aldık.
- We had absolutely no control.
- Kesinlikle kontrolümüz yoktu.
- I can assure you everything is under control.
- Her şeyin kontrol altında olduğuna sizi temin ederim.
- Tom struggled to stay in control.
- Tom kontrolü elinde tutmak için mücadele etti.
- This base is now under our control.
- Bu üs artık bizim kontrolümüz altında.
- We're not in control here.
- Burada kontrol bizde değil.
- Control yourself!
- Kendini kontrol et!
- I have everything under control.
- Her şey kontrolüm altında.
- We've got everything under control here.
- Burada her şey kontrolümüz altında.
- It was before dawn that they got the fire under control.
- Onların yangını kontrol altına alması şafaktan önceydi.
- Sami was under Layla's control.
- Sami, Layla'nın kontrolü altındaydı.
- Sami was in control.
- Sami kontrolü ele almıştı.
- We can't take control over them.
- Onları kontrol altına alamayız.
- I've got this under control.
- Bunu kontrol altına aldım.
- Didn't I tell you I had it under control?
- Onu kontrol altına aldığımı sana söylemedim mi?
- Franco's forces took control in Spain.
- Franko'nun güçleri İspanya'da kontrolü ele geçirdi.
- Layla's home was the only place where she had control.
- Layla'nın evi, kontrol sahibi olduğu tek yerdi.
- This base is now under our control.
- Bu üs artık bizim kontrolümüzde.
- Apollo was in constant communication with Houston Mission Control.
- Apollo, Houston Görev Kontrol ile sürekli iletişim halindeydi.
- They tried to take control of the gold market.
- Onlar altın piyasasını kontrol altına almaya çalıştılar.
- Control your fear.
- Korkunu kontrol altına al.
- I think everything here is under control.
- Bence burada her şey kontrol altında.
- We discussed gun control in social studies class.
- Biz sosyal bilgiler sınıfında silah kontrolünü tartıştık.
- Things are under control.
- İşler kontrol altında.
- Her anger has gone out of my control.
- Öfkesi benim kontrolümden çıktı.
- I got control of the works.
- Ben işlerin kontrolünü aldım.
- That's out of your control.
- O senin kontrolün dışında.
- Step away from the controls.
- Kontrollerden uzaklaşın.
- We've got everything under control here.
- Burada her şeyi kontrol altına aldık.
- Step away from the controls.
- Kontrollerden uzak durun.
- I've got it all under control.
- Her şey kontrolüm altında.
- Who's in control?
- Kontrol kimde?
- I think everything is under control now.
- Bence şu anda her şey kontrol altında.
- Water law is the field of law dealing with the ownership, control, and use of water as a resource.
- Su hukuku, bir kaynak olarak suyun mülkiyeti, kontrolü ve kullanımı ile ilgilenen hukuk alanıdır.
- They'll take control of the situation.
- Durumu kontrol altına alacaklar.
- Fadil had control over Dania.
- Fadıl'ın Dania üzerinde kontrolü vardı.
- I think everything is under control.
- Bence her şey kontrol altında.
- West Berlin would remain free of Soviet control.
- Batı Berlin Sovyet kontrolünden çıkacaktı.
- Man has control over everything but his own heart.
- İnsanın kendi kalbi dışında her şey üzerinde kontrolü vardır.
- We're in control.
- Kontrol bizde.
- I was in control.
- Kontrol bendeydi.
- We still have control over them.
- Hala onlar üzerinde kontrolümüz var.
- The situation got out of their control.
- Durum kontrollerinden çıktı.
- I have no control over it.
- Bunun üzerinde hiçbir kontrolüm yok.
Show More (506)
|
|
- Recital A accuses the UK government of failure to control the outbreak of foot-and-mouth disease.
- Recital A, Birleşik Krallık hükûmetini şap hastalığı salgınını kontrol edememekle suçluyor.
- What we need is better control on the part of the authorities.
- İhtiyacımız olan şey yetkililer tarafından daha iyi kontrol edilmesidir.
- Because I am sure that it will be the Commission that rectifies and controls itself.
- Çünkü eminim ki kendini düzelten ve kontrol eden Komisyon olacaktır.
- We have failed to control it and we have also failed to provide the necessary border controls.
- Kontrol etmekte başarısız olduk ve gerekli sınır kontrollerini sağlamakta da başarısız olduk.
- This is why I took the initiative earlier this year to better control agricultural spending.
- Bu nedenle bu yılın başlarında tarımsal harcamaları daha iyi kontrol etmek için girişimde bulundum.
- Elected representatives and the public must be able as far as possible to follow and control what happens.
- Seçilmiş temsilciler ve kamuoyu mümkün olduğunca neler olduğunu takip ve kontrol edebilmelidir.
- The changes to the whole system have made it easier to control.
- Sistemin tamamında yapılan değişiklikler kontrol edilmesini kolaylaştırdı.
- Who actually controls economic policies?
- Ekonomi politikalarını gerçekte kim kontrol ediyor?
- We simply cannot completely control its mechanisms, which include factors such as wind and insect movements.
- Rüzgar ve böcek hareketleri gibi faktörleri içeren mekanizmalarını tamamen kontrol edemiyoruz.
- As regards content, we need to limit and control immigration.
- İçerikle ilgili olarak göçü sınırlandırmalı ve kontrol etmeliyiz.
- A truce allowing the Palestinian National Authority to control terrorist activity is also essential.
- Filistin Ulusal Yönetimi'nin terörist faaliyetleri kontrol etmesine imkan tanıyacak bir ateşkes de elzemdir.
- Do they also imbibe the cultures that they are there to control?
- Onlar da kontrol etmek için orada bulundukları kültürleri içselleştiriyorlar mı?
- With regard to derogations, the Member States alone must control marketing authorisations.
- Derogasyonlar konusunda, pazarlama yetkilendirmelerini sadece üye devletlerin kontrol etmesi gerekiyor.
- The opportunities for control by the national parliaments are also not being reinforced.
- Ulusal parlamentolar tarafından kontrol edilme fırsatları da güçlendirilmemektedir.
- TACs and quotas only control what is landed, they do not control what is caught.
- Avlanmasına izin verilen miktarlar ve kotalar sadece karaya çıkarılanları kontrol eder, yakalananları kontrol etmez.
- We need to control the activities of arms brokers throughout the EU.
- AB genelinde silah simsarlarının faaliyetlerini kontrol etmemiz gerekiyor.
- This is apparently so that the police can control their content.
- Görünüşe göre bu, polisin içeriklerini kontrol edebilmesi için.
- At the same time there has to be proper control and management of international funds.
- Aynı zamanda uluslararası fonların düzgün bir şekilde kontrol edilmesi ve yönetilmesi gerekmektedir.
- Such models are very costly and hard to control.
- Bu tür modeller çok maliyetlidir ve kontrol edilmeleri zordur.
- The principles of the code will be constantly undermined if action is not taken to control and license arms brokers.
- Silah simsarlarını kontrol etmek ve lisanslamak için harekete geçilmezse, kodun ilkeleri sürekli olarak baltalanacaktır.
- In this way, it will really be possible to control the phenomenon.
- Bu şekilde, fenomeni kontrol etmek gerçekten mümkün olacaktır.
- This was very hard to control and it is not surprising that there were breakdowns in the way that was done.
- Bunu kontrol etmek çok zordu ve bunun yapılış biçiminde aksaklıklar olması şaşırtıcı değil.
- We should only label where we have proof and can therefore control labelling requirements.
- Sadece kanıtımız olan ve dolayısıyla etiketleme gerekliliklerini kontrol edebileceğimiz yerlerde etiketleme yapmalıyız.
- We can promote competition through proper control of slots.
- Slotların düzgün bir şekilde kontrol edilmesi yoluyla rekabeti teşvik edebiliriz.
- But we should, at the same time, control the risks involved.
- Ancak aynı zamanda söz konusu riskleri de kontrol etmeliyiz.
- We demand that structures be set up to facilitate the control of Europol by Parliament.
- Europol'ün Parlamento tarafından kontrol edilmesini kolaylaştıracak yapıların kurulmasını talep ediyoruz.
- We must have control of where these substances occur.
- Bu maddelerin nerede ortaya çıktığını kontrol etmeliyiz.
- Their aim is to control information and dictate an ideology, a way of life and consumer habits.
- Amaçları bilgiyi kontrol etmek ve bir ideolojiyi, bir yaşam biçimini ve tüketim alışkanlıklarını dikte etmektir.
- It is about the right to control one's own body.
- Bu, kişinin kendi bedenini kontrol etme hakkıyla ilgilidir.
- Their aim is to control information and dictate an ideology, a way of life and consumer habits.
- Amaçları bilgiyi kontrol etmek ve bir ideoloji, bir yaşam biçimi ve tüketici alışkanlıklarını dikte etmektir.
- There needs to be a mechanism to control non-military security and police equipment.
- Askeri olmayan güvenlik ve polis teçhizatını kontrol edecek bir mekanizmaya ihtiyaç vardır.
- If we have a contract for Europol, when a final financial statement has been completed, we can control the issue.
- Europol için bir sözleşmemiz varsa nihai bir mali tablo tamamlandığında konuyu kontrol edebiliriz.
- An important dimension of the industrial policy is the control of state aids.
- Sanayi politikasının önemli bir boyutu, devlet yardımlarının kontrol edilmesidir.
- The Radio and Television Supreme Board (RTUK) was set up in 1994 in order to control terrestrial broadcasting.
- Radyo ve Televizyon Üst Kurulu (RTÜK), karasal yayıncılığı kontrol etmek amacıyla 1994 yılında kurulmuştur.
- In this case there is no shared block, each country controls its territorial area and that is that.
- Bu durumda ortak bir blok yoktur, her ülke kendi bölgesel alanını kontrol eder ve hepsi bu kadar.
- They themselves admit that they cannot control shipments of waste.
- Atık sevkiyatlarını kontrol edemediklerini kendileri de kabul ediyorlar.
- With regard to derogations, the Member States alone must control marketing authorisations.
- Derogasyonlarla ilgili olarak, Üye Devletler pazarlama izinlerini tek başlarına kontrol etmelidir.
- We agree that we should have better control of the finances.
- Finansmanı daha iyi kontrol etmemiz gerektiği konusunda hemfikiriz.
- When was the last time a pharmacist shot another pharmacist to control the drugs market in his area?
- En son ne zaman bir eczacı kendi bölgesindeki ilaç pazarını kontrol etmek için başka bir eczacıyı vurdu?
- With regard to derogations, the Member States alone must control marketing authorisations.
- Derogasyonlarla ilgili olarak Üye Devletler pazarlama izinlerini tek başlarına kontrol etmelidir.
- You have told us that this wayward trend is difficult to control, and that worries me.
- Bize bu kötü gidişatın kontrol edilmesinin zor olduğunu söylediniz ve bu beni endişelendiriyor.
- Nevertheless, we do understand that Parliament wishes to control and know what is happening with these issues.
- Bununla birlikte Parlamentonun bu konularda neler olup bittiğini kontrol etmek ve bilmek istediğini anlıyoruz.
- In fact, monetary policy only affects inflation with a lag and cannot control it in the short term.
- Aslında para politikası enflasyonu sadece gecikmeli olarak etkiler ve kısa vadede kontrol edemez.
- The Commission must put forward measures to control what are genuine abuses.
- Komisyon, gerçek suiistimalleri kontrol etmek için tedbirler ortaya koymalıdır.
- Thereafter it is the task of the public authorities to control the operators and to inspect the sites.
- Bundan sonra işletmecileri kontrol etmek ve sahaları denetlemek kamu makamlarının görevidir.
- We should only label where we have proof and can therefore control labelling requirements.
- Sadece kanıtımız olan ve dolayısıyla etiketleme gerekliliklerini kontrol edebildiğimiz yerlerde etiketleme yapmalıyız.
- Amendment No 9 lays down control by the competent authorities of the setting of tests.
- 9 No'lu Değişiklik, testlerin yapılmasının yetkili makamlar tarafından kontrol edilmesini öngörmektedir.
- Being adrift, the area is unable to control its borders, and has been, certainly in the past, a safe haven for Al-Qaeda.
- Başıboş kalan bölge, sınırlarını kontrol edememektedir ve geçmişte El Kaide için güvenli bir sığınak olmuştur.
- In this case there is no shared block, each country controls its territorial area and that is that.
- Bu durumda ortak bir blok yok, her ülke kendi bölgesel alanını kontrol ediyor, hepsi bu.
- The procedure we are dealing with, the control of a programme throughout its execution, is normal in any Parliament.
- Ele aldığımız prosedür, yani bir programın yürütülmesi boyunca kontrol edilmesi, her Parlamento'da normaldir.
- We can promote competition through proper control of slots.
- Slotların uygun şekilde kontrol edilmesi yoluyla rekabeti teşvik edebiliriz.
- NTT DoCoMo earmarks USD 8.2 million to control unsolicited e-mails on mobile phones.
- NTT DoCoMo, cep telefonlarındaki istenmeyen e-postaları kontrol etmek için 8,2 milyon ABD doları ayırdı.
- It is precisely those who feel the need to control everything that end up controlling nothing at all.
- Her şeyi kontrol etme ihtiyacı hissedenler, sonunda hiçbir şeyi kontrol edemez hale gelirler.
- As you know, Berlusconi controls a large part of the Italian press.
- Bildiğiniz gibi Berlusconi İtalyan basınının büyük bir bölümünü kontrol ediyor.
- It is simplistic to believe that the objective of the United States is to control energy resources.
- Amerika Birleşik Devletleri'nin amacının enerji kaynaklarını kontrol etmek olduğuna inanmak basitliktir.
- We now need to bring forward a European-wide framework in which to control this.
- Şimdi bunu kontrol etmek için Avrupa çapında bir çerçeve ortaya koymamız gerekiyor.
- Clear legislation and careful control of this are yet other tools.
- Açık mevzuat ve bunun dikkatli bir şekilde kontrol edilmesi de diğer araçlardır.
- Three alternative climate systems allow you to control the temperature.
- Üç alternatif klima sistemi, sıcaklığı kontrol etmenize imkan tanır.
- Imagine a world where the government controls everything.
- Hükümetin her şeyi kontrol ettiği bir dünya düşünün.
- The marketing departments of Apple, Disney and Mattel control his children better than he can.
- Apple, Disney ve Mattel'in pazarlama departmanları çocuklarını ondan daha iyi kontrol ediyor.
- Think of a world where the government controls everything.
- Hükümetin her şeyi kontrol ettiği bir dünya düşünün.
- A Device that can control other devices on the wireless network.
- Diğer aygıtları kablosuz ağ üzerinden kontrol edebilen bir aygıt.
- The marketing departments of Apple, Disney and Mattel control his children better than he can.
- Apple, Disney ve Mattel'in pazarlama departmanları adamın çocuklarını ondan daha iyi kontrol ediyor.
- For instance, water controls fire and earth generates metal.
- Örneğin, su ateşi kontrol eder ve toprak metal üretir.
- Three alternative climate systems allow you to control the temperature.
- Üç alternatif iklim sistemi sıcaklığı kontrol etmenizi sağlar.
- As your lawyer, I advise you to control it fast.
- Avukatınız olarak hızlı kontrol etmenizi tavsiye ederim.
- A Device that can control other devices on the wireless network.
- Kablosuz ağdaki diğer cihazları kontrol edebilen bir cihaz.
- For instance, water controls fire and earth generates metal.
- Örneğin su ateşi kontrol eder ve toprak metali üretir.
- As your lawyer, I advise you to control it fast.
- Avukatınız olarak size hızlı bir şekilde kontrol etmenizi tavsiye ediyorum.
- For instance, water controls fire and earth generates metal.
- Mesela su ateşi kontrol eder ve toprak da metali meydana getirir.
- Three alternative climate systems allow you to control the temperature.
- Üç alternatif iklim sistemi sıcaklığı kontrol etmenize olanak verir.
- Imagine a world where the government controls everything.
- Hükümetin her şeyi kontrol ettiği bir dünya hayal edin.
- She can't control her children.
- Çocuklarını kontrol edemiyor.
- The captain controls the whole ship.
- Kaptan bütün gemiyi kontrol eder.
- I can't control Tom.
- Tom'u kontrol edemiyorum.
- Tom was trying to control his own violent temper.
- Tom kendi şiddetli öfkesini kontrol etmeye çalışıyordu.
- I wish I could figure out how to control my appetite.
- Keşke iştahımı nasıl kontrol edeceğimi anlayabilsem.
- She didn't allow him to control her.
- Onun onu kontrol etmesine izin vermedi.
- They don't control their emotions.
- Duygularını kontrol edemiyorlar.
- He can't control himself.
- O kendini kontrol edemiyor.
- Great Britain is no longer in control of world politics.
- Büyük Britanya artık dünya siyasetini kontrol etmiyor.
- If you have faith in God,You can control all five senses and live a peaceful longlife.
- Allah'a imanın varsa, tüm beş duyunu kontrol edip huzurlu bir uzun yaşam sürebilirsin.
- He could not control his compulsion to kill.
- O, öldürme dürtüsünü kontrol edemedi.
- Tom couldn't control his son.
- Tom oğlunu kontrol edemedi.
- I couldn't control myself.
- Kendimi kontrol edemedim.
- Tom can't seem to control his anger.
- Tom öfkesini kontrol edemiyor gibi görünüyor.
- Jamal lost control of his emotions.
- Jamal duygularını kontrol edemedi.
- Tom couldn't control himself.
- Tom kendini kontrol edemiyordu.
- You should learn to control your emotions.
- Duygularını kontrol etmeyi öğrenmelisin.
- To some extent, you can control the car in a skid.
- Kayan arabayı bir dereceye kadar kontrol edebilirsin.
- I can't control Tom.
- Tom'u kontrol edemem.
- It is difficult for me to control my emotions.
- Duygularımı kontrol etmek benim için zordur.
- Control your emotions.
- Duygularınızı kontrol edin.
- Bob could not control his temper.
- Bob öfkesini kontrol edemiyordu.
- You have to control yourself.
- Kendini kontrol etmelisin.
- I hope you'll try to control your temper now, Anne.
- Umarım artık öfkeni kontrol etmeye çalışırsın, Anne.
- Tom was unable to control himself any longer.
- Tom artık kendini kontrol edemiyordu.
- Do you really think you can control Tom?
- Gerçekten Tom'u kontrol edebileceğini mi sanıyorsun?
- Fadil is a self-centered idiot that wants to control everybody.
- Fadil herkesi kontrol etmek isteyen bencil bir aptaldı.
- Tom was unable to control his anger.
- Tom öfkesini kontrol edemiyordu.
- Men fear what they can't control.
- Erkekler kontrol edemedikleri şeylerden korkarlar.
- I can barely control myself.
- Kendimi zar zor kontrol edebiliyorum.
- Control your kids.
- Çocuklarınızı kontrol edin.
- Nobody has the right to control us.
- Kimsenin bizi kontrol etmeye hakkı yok.
- How long do you think you can control Tom?
- Tom'u ne kadar süre kontrol edebileceğini düşünüyorsun?
- Tom can't control his emotions.
- Tom duygularını kontrol edemiyor.
- I cannot control myself.
- Kendimi kontrol edemiyorum.
- Our brains control our activities.
- Beynimiz faaliyetlerimizi kontrol eder.
- Tom doesn't like not being able to control Mary.
- Tom Mary'yi kontrol edememekten hoşlanmıyor.
- I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.
- Tarifeleri blok olarak kontrol etmenin ülke ülke kontrol etmekten daha uygun olduğunu vurgulamak istiyorum.
- How can you control it?
- Onu nasıl kontrol edebilirsin?
- You should learn how to control that mood of yours.
- Bu ruh halini nasıl kontrol edeceğini öğrenmelisin.
- Tom couldn't control his temper.
- Tom öfkesini kontrol edemedi.
- Control your fear.
- Korkunuzu kontrol edin.
- I can't control myself.
- Kendimi kontrol edemiyorum.
- Tom was unable to control his anger.
- Tom öfkesini kontrol edemedi.
- I can't control it.
- Onu kontrol edemiyorum.
- It's not easy to control the languages that you can speak!
- Konuşabileceğin dilleri kontrol etmek kolay değil.
- They don't control me.
- Beni kontrol etmiyorlar.
- She can't control herself.
- Kendini kontrol edemiyor.
- Tom tried to control his fear.
- Tom korkusunu kontrol etmeye çalıştı.
- I find it difficult to control my emotions.
- Duygularımı kontrol etmekte zorlanıyorum.
- We don't control anything.
- Hiçbir şeyi kontrol etmeyiz.
- Fadil always used his heartless scare tactics to control Dania.
- Fadıl, Dania'yı kontrol etmek için her zaman kalpsiz korkutma taktiklerini kullandı.
- She can't control her emotions.
- O, duygularını kontrol edemez.
- That's something I can't control.
- O, kontrol edemediğim bir şey.
- Tom couldn't control his anger anymore.
- Tom kızgınlığını daha fazla kontrol edemedi.
- We control our own destiny.
- Kendi kaderimizi kontrol ediyoruz.
- Tom can't control himself.
- Tom kendini kontrol edemiyor.
- Tom wasn't able to control his anger.
- Tom öfkesini kontrol edemiyordu.
- I wish I could figure out how to control my appetite.
- Keşke iştahımı nasıl kontrol edeceğimi bulabilseydim.
- Tom was trying to control his anger.
- Tom öfkesini kontrol etmeye çalışıyordu.
- Tom tried to control his breathing and remain calm.
- Tom nefesini kontrol etmeye ve sakin kalmaya çalıştı.
- How do you control that?
- Bunu nasıl kontrol ediyorsun?
- I can't control what happens.
- Ne olacağını kontrol edemem.
- That's something I can't control.
- Bu kontrol edemeyeceğim bir şey.
- Focus on what you can control.
- Neleri kontrol edebileceğinize odaklanın.
- Tom wasn't able to control his anger.
- Tom öfkesini kontrol edemedi.
- Tom couldn't control his emotions.
- Tom duygularını kontrol edemedi.
- I can't control what happens.
- Ne olduğunu kontrol edemiyorum.
- You probably control it.
- Muhtemelen sen kontrol ediyorsundur.
- The pilot was struggling to control the plane.
- Pilot uçağı kontrol etmekte zorlanıyordu.
- I can't control it.
- Kontrol edemiyorum.
- Tom can't control himself.
- Tom kendini kontrol edemez.
- Bush doesn't want to make wars in order to control Central Asian oil.
- Bush Orta Asya petrolünü kontrol etmek için savaş yapmak istemiyor.
- She didn't allow him to control her.
- Onun kendisini kontrol etmesine izin vermedi.
- Tom didn't know how to control himself.
- Tom kendini nasıl kontrol edeceğini bilmiyordu.
- I wish I could control my emotions.
- Keşke duygularımı kontrol edebilsem.
- This was a translation of copyrighted material, so I deleted it since copyright owners have the right to control derivative works.
- Bu telif hakkı olan bir materyalin çevirisiydi, bu yüzden telif hakkı sahiplerinin türev çalışmaları kontrol etme hakkı olduğu için sildim.
- There are some things you can't control.
- Kontrol edemeyeceğin bazı şeyler var.
- I find it difficult to control my emotions.
- Duygularımı kontrol etmeyi zor buluyorum.
- I hope you'll try to control your temper better next time.
- Umarım bir dahaki sefere öfkeni daha iyi kontrol etmeye çalışırsın.
- Control yourselves.
- Kendinizi kontrol edin.
- Fadil wanted to control everybody.
- Fadil herkesi kontrol etmek istedi.
- No one can control him.
- Kimse onu kontrol edemez.
- Nobody can control us.
- Kimse bizi kontrol edemez.
- The pilot controls the engine power using the throttle.
- Pilot gaz kelebeğini kullanarak motor gücünü kontrol eder.
- The pilot was struggling to control the plane.
- Pilot uçağı kontrol etmek için mücadele ediyordu.
- A captain controls his ship and its crew.
- Kaptan, gemi ve mürettebatını kontrol eder.
- Fadil is a self-centered idiot that wants to control everybody.
- Fadıl herkesi kontrol etmek isteyen bencil bir aptal.
- It's sometimes difficult to control our feelings.
- Duygularımızı kontrol etmek bazen zordur.
- Bob could not control his anger.
- Bob, öfkesini kontrol edemedi.
- The rudder works to control the yaw of the plane.
- Dümen, uçağın yalpalamasını kontrol etmeye yarar.
- I need you to control yourselves.
- Kendini kontrol etmeni istiyorum.
- Tom couldn't control the horse.
- Tom atı kontrol edemedi.
- Sami couldn't control Layla.
- Sami, Leyla'yı kontrol edemedi.
- I wish I could figure out how to control my appetite.
- Keşke iştahımı nasıl kontrol edebileceğimi anlayabilsem.
- I hope you'll try to control your temper now, Anne.
- Umarım öfkeni kontrol etmeye çalışırsın, Anne.
- They needed a new government to control the anarchy.
- Anarşiyi kontrol etmek için yeni bir hükümete ihtiyaçları vardı.
- Tom couldn't control his anger.
- Tom öfkesini kontrol edemiyordu.
- You can't control me, Tom.
- Beni kontrol edemezsin, Tom.
- There are some things you can't control.
- Kontrol edemeyeceğin bazı şeyler vardır.
- Maybe you control it.
- Belki onu kontrol edersin.
- They needed a new government to control the anarchy.
- Onların anarşiyi kontrol etmek için yeni bir hükümete ihtiyaçları vardı.
- Don't let desire control your mind!
- Arzunun zihnini kontrol etmesine izin verme!
- Don't try to control my life.
- Hayatımı kontrol etmeye çalışma.
- Xiaoming doesn't know how to control herself.
- Xiaoming kendini nasıl kontrol edeceğini bilmiyor.
- We can't control them.
- Onları kontrol edemiyoruz.
- How long do you think you can control Tom?
- Tom'u daha ne kadar kontrol edebileceğini sanıyorsun?
- Stop trying to control me!
- Beni kontrol etmeye çalışmayı bırak!
- Sami was trying to control Layla.
- Sami, Layla'yı kontrol etmeye çalışıyordu.
- A man's penis controls him.
- Bir erkeğin penisi onu kontrol eder.
- The police could not control the mob.
- Polis kalabalığı kontrol edemedi.
- Monsanto controls 27% of the world seed market.
- Monsanto dünya tohum pazarının %27'sini kontrol ediyor.
- Tom hates parents who don't control their bratty children.
- Tom şımarık çocuklarını kontrol edemeyen ebeveynlerden nefret eder.
- I can't control them.
- Onları kontrol edemiyorum.
- Xiaoming doesn't know how to control herself.
- Xiaoming kendini nasıl kontrol edeceğini bilmez.
- God loves those who can control their anger and forgive unintentional negligence.
- Tanrı, öfkesini kontrol edebilenleri ve kasıtsız ihmalleri affedebilenleri sever.
- You have to control yourself.
- Kendini kontrol etmek zorundasın.
- A man's penis controls him.
- Bir adamı penisi kontrol eder.
- I can't control him.
- Onu kontrol edemem.
- Try to control yourself.
- Kendinizi kontrol etmeye çalışın.
- We can't control the weather.
- Biz havayı kontrol edemeyiz.
- He could not control his anger.
- Öfkesini kontrol edemedi.
- I can't control what'll happen.
- Olacakları kontrol edemem.
- Tom couldn't control his anger anymore.
- Tom artık öfkesini kontrol edemiyordu.
- They formed a company to control it.
- Kontrol etmek için bir şirket kurdular.
- He can't control his desires.
- Arzularını kontrol edemiyor.
- I can't control that.
- Bunu kontrol edemiyorum.
- How can you control it?
- Bunu nasıl kontrol edebilirsin?
- Try to control your rage.
- Öfkeni kontrol etmeye çalış.
- We must control our passions.
- Tutkularımızı kontrol etmeliyiz.
- I need you to control yourselves.
- Kendinizi kontrol etmenizi istiyorum.
- The vampire was unable to control his thirst for blood.
- Vampir kana olan susuzluğunu kontrol edemiyordu.
- Tom couldn't control himself.
- Tom kendini kontrol edemedi.
- I'm not trying to control you.
- Seni kontrol etmeye çalışmıyorum.
- They formed a company to control it.
- Onu kontrol etmek için bir şirket kurdular.
- I'll try to control myself.
- Kendimi kontrol etmeye çalışacağım.
- New technologies are being developed that will be able to control how genes express themselves.
- Genlerin kendilerini nasıl ifade edeceklerini kontrol edebilecek yeni teknolojiler geliştiriliyor.
- It's sometimes difficult to control our feelings.
- Bazen duygularımızı kontrol etmek zordur.
- They don't control their emotions.
- Onlar duygularını kontrol etmiyorlar.
- You should learn how to control that mood of yours.
- Senin o ruh halini nasıl kontrol edeceğini öğrenmelisin.
- You probably control it.
- Sen muhtemelen onu kontrol ediyorsun.
- They're trying to control you.
- Seni kontrol etmeye çalışıyorlar.
- You control your destiny.
- Kaderini sen kontrol edersin.
- Sami wanted to learn how to control his anger.
- Sami öfkesini nasıl kontrol edeceğini öğrenmek istiyordu.
- Tom doesn't like not being able to control Mary.
- Tom, Mary'yi kontrol edememekten hoşlanmaz.
- I can't control what'll happen.
- Ne olacağını kontrol edemiyorum.
- Tom tried to control his anger.
- Tom öfkesini kontrol etmeye çalıştı.
- Tom couldn't control his temper.
- Tom öfkesini kontrol edemiyordu.
- Bob could not control his temper.
- Bob öfkesini kontrol edemedi.
- I wish I could control my emotions.
- Keşke duygularımı kontrol edebilseydim.
- Tom couldn't control his dog.
- Tom köpeğini kontrol edemedi.
- Try to control your temper.
- Öfkeni kontrol etmeye çalış.
- They're trying to control you.
- Onlar seni kontrol etmeye çalışıyorlar.
- You always want to control everything.
- Her zaman her şeyi kontrol etmek istiyorsun.
- The government tends to control the media.
- Hükümet medyayı kontrol etme eğilimindedir.
- He couldn't control his anger.
- Öfkesini kontrol edemedi.
- He couldn't control the horse.
- Atı kontrol edemedi.
- We can't control them.
- Onları kontrol edemeyiz.
- You must control your temper, Tom.
- Öfkeni kontrol etmelisin, Tom.
- Tom tried to control his temper.
- Tom öfkesini kontrol etmeye çalıştı.
- I can't control that.
- Bunu kontrol edemem.
- Fadil had to control everything.
- Fadıl her şeyi kontrol etmek zorunda kaldı.
- How do you control that?
- Onu nasıl kontrol ediyorsun?
- A captain controls his ship and its crew.
- Bir kaptan gemisini ve mürettebatını kontrol eder.
- Don't let desire control your mind!
- Arzunun aklını kontrol etmesine izin verme!
- Who controls it?
- Onu kim kontrol ediyor?
- Try to control yourselves.
- Kendinizi kontrol etmeye çalışın.
- We control our own destiny.
- Biz kendi kaderimizi kontrol ediyoruz.
- He who seeks to control fate shall never find peace.
- Kaderi kontrol etmeye çalışan kişi asla huzur bulamaz.
- I can't control her.
- Onu kontrol edemem.
- Now that Tom is taking proper medication, he should be able to control himself better.
- Şimdi Tom uygun ilaçları aldığına göre, kendini daha iyi kontrol edebilmeli.
- The captain controls the whole ship.
- Kaptan tüm gemiyi kontrol eder.
- Sami can control his anger.
- Sami öfkesini kontrol edebiliyor.
- If you have faith in God,You can control all five senses and live a peaceful longlife.
- Eğer Tanrı'ya inanırsanız, beş duyunuzu da kontrol edebilir ve huzurlu bir yaşam sürebilirsiniz.
- You shouldn't hold people accountable for things they can't control.
- Kontrol edemedikleri şeyler için insanları sorumlu tutmamalısın.
- You must control yourself.
- Kendinizi kontrol etmelisiniz.
- Nobody can control us.
- Hiç kimse bizi kontrol edemez.
- Sami wanted to control the situation.
- Sami durumu kontrol etmek istedi.
- You can't control me.
- Beni kontrol edemezsin.
- Tom tried to control his emotions.
- Tom duygularını kontrol etmeye çalıştı.
- Don't let envy control your behaviour!
- Kıskançlığın davranışlarını kontrol etmesine izin verme!
- I can't control them.
- Onları kontrol edemem.
- He can't control his desires.
- O, arzularını kontrol edemez.
- Fadil had to control everything.
- Fadıl'ın her şeyi kontrol etmesi gerekiyordu.
- Don't try to control my life.
- Hayatımı kontrol etmeye çalışmayın.
- One organization allegedly controls the European drug market.
- Bir örgütün Avrupa uyuşturucu pazarını kontrol ettiği iddia ediliyor.
- Sami wanted to control the situation.
- Sami durumu kontrol etmek istiyordu.
- Try to control yourself.
- Kendini kontrol etmeye çalış.
- We need to control the river to build the dam.
- Barajı inşa etmek için nehri kontrol etmemiz gerekiyor.
- Who controls the internet?
- İnterneti kim kontrol ediyor?
- It is difficult for me to control my emotions.
- Duygularımı kontrol etmek benim için zor.
- He couldn't control the horse.
- O, atı kontrol edemedi.
- Who controls it?
- Kim kontrol ediyor?
- He could not control his compulsion to kill.
- Öldürme dürtüsünü kontrol edemiyordu.
- It was very difficult for her to control her emotions.
- Duygularını kontrol etmesi çok zordu.
- The rudder works to control the yaw of the plane.
- Dümen uçağın yalpalamasını kontrol etmek için çalışır.
- Tom couldn't control his anger.
- Tom öfkesini kontrol edemedi.
- Don't let envy control your behaviour!
- Kıskançlığın davranışını kontrol etmesine izin verme!
- It's not easy to control the languages that you can speak!
- Konuşabildiğiniz dilleri kontrol etmek kolay değil!
- Sami can control his anger.
- Sami öfkesini kontrol edebilir.
- We can't control all that.
- Bütün bunları kontrol edemeyiz.
- I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.
- Tarifeleri ülke ülke kontrol etmek yerine blok olarak kontrol etmenin daha uygun olduğunu vurgulamak isterim.
- Tom managed to control his anger.
- Tom öfkesini kontrol etmeyi başardı.
- Fadil wanted to control everybody.
- Fadıl herkesi kontrol etmek istiyordu.
- You should learn how to control yourself.
- Kendini nasıl kontrol edeceğini öğrenmelisin.
- Control yourself.
- Kendinizi kontrol edin.
- Man has control over everything but his own heart.
- İnsan kendi kalbinden başka her şeyi kontrol eder.
- Anger is hard to control.
- Öfkeyi kontrol etmek zordur.
- Do you really think you can control Tom?
- Tom'u kontrol edebileceğini gerçekten düşünüyor musun?
- Tom couldn't control his son.
- Tom oğlunu kontrol edemiyordu.
- She can't control her emotions.
- Duygularını kontrol edemiyor.
- Maybe you control it.
- Belki sen kontrol ediyorsundur.
- The vampire was unable to control his thirst for blood.
- Vampir kana susamışlığını kontrol edemiyordu.
- We can't control the weather.
- Havayı kontrol edemeyiz.
- She can't control herself.
- O kendini kontrol edemiyor.
- You shouldn't hold people accountable for things they can't control.
- İnsanları kontrol edemedikleri şeyler için sorumlu tutmamalısın.
- It was very difficult for her to control her emotions.
- Duygularını kontrol etmek onun için çok zordu.
- Tom tried to control his breathing and remain calm.
- Tom nefes alışını kontrol etmeye ve sakin kalmaya çalıştı.
- Dan tried to use psychological warfare techniques to control some members of the group.
- Dan, grubun bazı üyelerini kontrol etmek için psikolojik savaş tekniklerini kullanmaya çalıştı.
- He could not control his anger.
- O, öfkesini kontrol edemedi.
- Tom can't control his children.
- Tom çocuklarını kontrol edemiyor.
- Bush doesn't want to make wars in order to control Central Asian oil.
- Bush Orta Asya petrolünü kontrol etmek için savaşmak istemiyor.
- Focus on what you can control.
- Kontrol edebileceğin şeylere odaklan.
- Some things in life are beyond our ability to control.
- Hayatta bazı şeyleri kontrol edemeyiz.
- Tom couldn't control himself when he saw Mary kissing John.
- Tom, Mary'nin John'u öptüğünü gördüğünde kendini kontrol edemedi.
- They don't control me.
- Onlar beni kontrol etmiyor.
- We can't control all that.
- Tüm bunları kontrol edemeyiz.
- It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
- Deneyin sonucunu kontrol eden şey deneklerin tutumudur.
- I can't control her.
- Ben onu kontrol edemiyorum.
Show More (298)
|