hacerse - Spanish English Dictionary
History

hacerse

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "hacerse" in English Spanish Dictionary : 64 result(s)

Spanish English
Common
hacerse [v] become
General
hacerse [v] change
hacerse [v] be transformed
hacerse [v] become
hacerse [v] turn
hacerse [v] get
hacerse [v] go
hacerse [v] do with oneself
hacerse [v] do
hacerse [v] get used to
hacerse [v] get in the habit of
hacerse [v] be in the habit of
hacerse [v] be accustomed to
hacerse [v] cover
hacerse [v] get oneself ready
hacerse [v] primp oneself
hacerse [v] beautify oneself
hacerse [v] embellish oneself
hacerse [v] stock up
hacerse [v] gather provisions
hacerse [v] grow
hacerse [v] get longer
hacerse [v] be increased
hacerse [v] boast
hacerse [v] brag
hacerse [v] show off
hacerse [v] brag about
hacerse [v] boast about
hacerse [v] show off about
hacerse [v] exist
hacerse [v] be located
hacerse [v] be situated
hacerse [v] be found
hacerse [v] be
hacerse [v] move away from
hacerse [v] part from
hacerse [v] separate from
hacerse [v] become separated from
hacerse [v] step aside
hacerse [v] seem
hacerse [v] appear to be
hacerse [v] feign
hacerse [v] pretend
hacerse [v] act like
hacerse [v] appear
hacerse [v] look like
hacerse [v] end up
hacerse [v] turn out to be
hacerse [v] get used to
hacerse [v] go
hacerse [v] be converted
hacerse [v] make
hacerse [v] turn out
hacerse [v] take upon
hacerse [v] take on
Idioms
hacerse [v] CO sit in an available place
hacerse [v] GT SV CR DO PR EC BO CL PY feign
hacerse [v] GT SV CR DO PR EC BO CL PY pretend
hacerse [v] CU arrogantly
Colloquial
hacerse [v] appear what is not in reality
Geology
hacerse [v] cook
hacerse [v] grow
Mineralogy
hacerse [v] form
Poetry
hacerse [v] wax

Meanings of "hacerse" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

Spanish English
General
hacerse a [v] get used to
hacerse con [v] take
hacerse con [v] get hold of
hacerse de noche [v] get dark
hacerse ilusiones [v] get one's hopes up
hacerse cargo de [v] take charge of
hacerse cargo de [v] pay for
hacerse cargo de [v] realize
adueñarse de (hacerse dominante) [v] master
hacerse un seguro [v] take out insurance
hacerse pasar por [v] pass oneself off as
hacerse socio de [v] join
hacerse pedazos [v] shatter
hacerse pedazos [v] smash
hacerse pedazos [v] fall to pieces
hacerse el sordo [v] turn a deaf ear
hacerse el sordo [v] pretend not to hear
hacerse amigos [v] become friends
hacerse añicos [v] shatter
hacerse el tonto [v] act dumb
hacerse el loco [v] act the fool
hacerse mayor [v] grow up
hacerse a la vela [v] set sail
hacerse miembro de [v] join
hacerse miembro de [v] become a member of
hacerse el distraído [v] play dumb
hacerse eco de [v] repeat
hacerse mala sangre (coloquial) [v] get upset
hacerse a la mar [v] put to sea
hacerse aire [v] blow air on oneself
hacerse con [v] obtain
hacerse con [v] take over
hacerse con [v] take control of
hacerse con [v] seize
hacerse con [v] dominate
hacerse con [v] control
hacerse realidad (los sueños de alguien) [v] (one's wishes) come true
hacerse cargo de [v] appreciate
hacerse cargo de [v] be aware of
hacerse la américa [v] win a large amount of money
hacerse la américa [v] earn a large amount of money
hacerse la américa [v] make a fortune
hacerse la américa [v] make a killing
hacerse cargo [v] take care
hacerse notar [v] attract attention
hacerse la/una paja [v] wank
hacerse una puñeta [v] wank
hacerse el muerto [v] pretend to be dead
hacerse el sonzo [v] ignore a bad situation
hacerse el tonto [v] ignore a bad situation
hacerse polvo [v] powder
hacerse polvo [v] be reduced to powder
hacerse acreedor de [v] command
hacerse regalos a sí mismo [v] buy presents for oneself
hacerse regalos a sí mismo [v] buy gifts for oneself
hacerse eco de (opinión) [v] echo
hacerse mayor de edad [v] come of age
hacerse realidad [v] come true
hacerse pesado [v] pall
hacerse más amplia [v] broaden
hacerse pedazos [v] fall to bits
hacerse con [v] capture
hacerse con algo [v] get hold of something
dar un paso para hacerse a un lado [v] step clear
hacerse con algo [v] get one's hands on something
hacerse incontrolable [v] get out of hand
hacerse una idea [v] get the idea
hacerse comprender por alguien [v] get through to someone
hacerse con el poder [v] take power
hacerse cargo de alguien [v] take someone in hand
hacerse daño en [v] hurt
hacerse pasar por [v] impersonate
hacerse socio [v] join
saltar un paso para hacerse a un lado [v] jump clear
hacerse una carrera en [v] ladder
hacerse más intenso [v] deepen
hacerse ilusiones [v] kid oneself
hacerse con algo [v] lay one's hands on something
hacerse con [v] seize
hacerse amigo de [v] make friends with
hacerse amigo de alguien [v] make friends with someone
hacerse pasar por [v] masquerade as
hacerse carpintero [v] become a carpenter
hacerse a la mar [v] set sail
hacerse a la mar [v] go to sea
hacerse a un lado [v] step aside
hacerse abogada [v] become a lawyer
hacerse abogado [v] become a lawyer
hacerse camino [v] make way
hacerse cargo [v] understand a situation
hacerse cargo de algo [v] take charge of something
hacerse daño [v] hurt oneself
hacerse de oro [v] make a fortune
hacerse rogar [v] have to be coaxed
hacerse dueño de [v] take possession of
hacerse el disimulado [v] pretend not to notice
hacerse el disimulado [v] pretend not to know
hacerse el interesante [v] be on stage
hacerse el olvidadizo [v] pretend to forget
hacerse el pelo [v] do one's hair
hacerse el propósito de [v] resolve to
hacerse fuerte en [v] become strong in
hacerse lenguas de algo [v] rave about something
hacerse más intenso [v] become more intense
hacerse médico [v] become a doctor
hacerse pasar por [v] pretend to be
hacerse pasar por [v] pass itself off as
hacerse presidente [v] become president
hacerse profesor [v] become a teacher
hacerse público [v] be made public
hacerse respetar [v] command respect
hacerse rica [v] become rich
hacerse un nombre [v] make a name for oneself
hacerse un procedimiento médico [v] have a medical procedure
hacerse valer [v] be assertive
hacerse visible [v] become visible
hacerse público [v] be made public
hacerse humo [v] go up in smoke
hacerse famosa [v] become famous
hacerse famoso [v] become famous
hacerse miembro de un partido [v] join a party
hacerse ilusiones [v] engage in wishful thinking
hacerse el sueco [v] feign ignorance
hacerse cargo de (un museo) u organizar (una exposición de arte) [v] curate
hacerse un hueco [v] carve out a niche for oneself
hacerse un hueco [v] establishing a niche for oneself
hacerse un hueco [v] find a niche for oneself
hacerse un hueco [v] create a niche for oneself
hacerse la barba [v] trim his beard
hacerse astillas [v] break to little pieces
hacerse astillas [v] break up into small pieces
hacerse astillas [v] fall to pieces
hacerse astillas [v] break to smithereens
hacerse astillas [v] shatter into small pieces
hacerse valer [v] assert oneself
hacerse cristiano [v] become a christian
hacerse mujer [v] become a woman
hacerse independiente [v] become independent
hacerse resistente [v] develop resistance
hacerse resistente a [v] develop resistance to
hacerse un corte [v] cut oneself
hacerse insolidario de algo [v] stop supporting something
hacerse insolidario de algo [v] become unsupportive of something
hacerse respetar [v] gain respect
hacerse querer [v] endear oneself
hacerse respetar [v] earn respect
hacerse merecedor de algo [v] earn/deserve something
hacerse una idea de [v] get an opinion of
hacerse una idea de [v] get an idea of
hacerse con el control de algo [v] take control of something
hacerse la interesante [v] try to draw attention
hacerse el interesante [v] try to draw attention
hacerse a una idea [v] become used to an idea
hacerse a hacer algo [v] get accustomed to doing something
hacerse a una idea [v] get accustomed to an idea
hacerse una permanente [v] get one's hair permed
hacerse grande [v] grow tall
hacerse grande [v] become big
hacerse una permanente [v] have one's hair permed
hacerse grande [v] get big
hacerse una permanente [v] get a perm
hacerse un escáner [v] have a scan (on a body part)
hacerse pis en la cama [v] wet the bed
hacerse grande [v] become great
hacerse afeitar la barba [v] get one's beard trimmed
hacerse responsable de algo [v] take responsibility for something
hacerse (un) moño [v] wear one's hair in a bun
hacerse la raya [v] part one's hair
hacerse rogar [v] wait to be begged
hacerse rogar [v] play hard to get
hacerse rogar [v] wait to be asked
hacerse más duro [v] become tough
hacerse especial [v] become special
hacerse demasiado difícil (algo) [v] become too much for (someone) to take
hacerse indefinido [v] become vague
hacerse monótono [v] become/get monotonous
hacerse billete de a mil [v] stand up for oneself
hacerse bolas [v] get mixed up
hacerse de la boca chiquita [v] say no meaning yes
hacerse bolsa [v] get hurt
hacerse bola [v] have an accident
hacerse el bocho [v] delude oneself
hacerse la bestia [v] be rude
hacerse bolas [v] contradict oneself
costar un hacerse los bigotes [v] be very difficult
hacerse el bikini [v] properly wax the bikini area
hacerse el boludo [v] play dumb
hacerse un análisis [v] be tested
hacerse obligatorio [v] be made obligatory
hacerse la vista gorda [v] be turned a blind eye
hacerse operar [v] be run
hacerse con éxito [v] do successfully
hacerse tradicional [v] be traditionalized
hacerse una prueba [v] be tested
hacerse tradicional [v] be traditionalised
hacerse mejor (que algo) [v] do one better (than somebody/something)
hacerse hincapié [v] be underscored
hacerse un examen para [v] be screened for
hacerse un implante de cabello [v] do a hair implant
hacerse una autocrítica [v] do a self-criticism
hacerse funcionar [v] be run
hacerse jirones [v] be torn to shreds
hacerse más brillante [v] be sharpened
ser un simplón (especialmente al hacerse viejo) [v] doat
hacerse callar [v] be shut up
hacerse el listo [v] act as if he/she was smart
hacerse rico [v] acquire wealth
temer hacerse enemigos [v] be afraid of making enemies
hacerse repetitivo [v] battologize
hacerse cargo de [v] take ownership
hacerse el tonto [adv] to the fool
(hacerse con) plebeyos [adv] below the salt
hacerse (mayor/adulto) [v] reach maturity
hacerse miembro [v] become a member
hacerse rico [v] become rich
hacerse serio [v] become serious
hacerse amigos (dos personas) [v] become a friend/sponsor
hacerse el enfermo [v] feign sickness
hacerse amigo de [v] become a friend/sponsor
hacerse corrupto [v] become corrupt
hacerse serio/responsable [v] become serious/earnest
hacerse súbdito/vasallo [v] become a vassal
hacerse súbdito [v] become subject
hacerse viejo [v] age
hacerse mayor [v] age
hacerse mejor (alguien) [v] become better
hacerse amigo de [v] befriend
hacerse popular [v] become popular
posibilidad de hacerse [f] practicability
en mal estado para hacerse a la mar [adj] unseaworthy
hacerse descarado [v] brazen
hacerse perceptible [v] come
hacerse el gracioso [v] act the fool
hacerse preñada (la hembra) [v] conceive
hacerse más duro [v] condensate
hacerse chiquito [v] feign ignorance
hacerse el bobo [v] feign ignorance
hacerse atrás [v] bear back
hacerse ilusiones [v] dream
hacerse la ilusión que [v] flatter oneself that
hacerse obscuro [v] darkle
hacerse más hondo [v] deepen
hacerse suyo [v] borrow
hacerse cargo de [v] attend
hacerse pasar por [v] pose as
hacerse lleno [v] full
hacerse el tonto [v] play possum
hacerse espeso [v] full
hacerse viejo [v] olden
hacerse corpóreo [v] materialize
hacerse temer [v] keep in awe
hacerse público [v] get about
hacerse superior [v] overcome
hacerse cargo [v] know
hacerse pagano [v] paganize
hacerse insípido [v] pall
hacerse el medianero [v] pander
hacerse la raya [v] part the huir
hacerse justicia por sí mismo [v] take the law into one's own hands
hacerse pasar por [v] pass for
hacerse frondoso [v] leaf
hacerse a la mar [v] put out to sea
hacerse sangrar [v] let blood
hacerse la reina [v] queen it
hacerse de moda [v] grow into fashion
hacerse moda [v] grow into fashion
hacerse tarde [v] grow late
hacerse pasar por [v] personate
hacerse a [v] live
hacerse nidos [v] nest
hacerse delator [v] turn informer
hacerse el tonto [v] play the fool
hacerse a la vela [v] put to sea
hacerse dueño de [v] secure
hacerse cargo [v] see about
hacerse enemigo de [v] turn against
hacerse pedazos [v] splinter
hacerse más agudo [v] sharpen
hacerse más picante [v] sharpen
hacerse la barba [v] shave
hacerse tibio [v] tepefy
hacerse corto [v] grow short
hacerse redondo [v] round
hacerse más corto [v] shorten
hacerse a la mar [v] stand out
hacerse la costumbre de [v] make it a rule
hacerse retratar [v] sit for one's portrait
hacerse a la vela [v] sail
hacerse costras [v] skin over
hacerse más fuerte [v] strengthen
señales de hacerse a la vela [f/pl] sailing signals
hacerse de rogar [v] ES have to be coaxed
hacerse el mogollón [v] VE do something stupid
hacerse el mogollón [v] VE bring problems on oneself
Idioms
hacerse rico [v] hit pay dirt
hacerse el muerto [v] play dead
hacerse de rogar [v] play hard get
hacerse un lío [v] become confused
hacerse el ganso [v] clown around
hacerse entender [v] get across someone
hacerse una idea de algo [v] get an idea of something
hacerse el muerto [v] play possum
hacerse el dormido [v] play possum
hacerse el sueco [v] act dumb
hacerse de nuevas [v] act surprised
hacerse cargo [v] carry the can
hacerse cargo del negocio de alguien [v] take over for someone
hacerse cargo de las consecuencias desagradables de las acciones de uno [v] carry the can
hacerse útil [v] come in useful
hacerse visible [v] come into view
hacerse un ovillo [v] curl up in a ball
hacerse entender [v] come over
hacerse el tonto con alguien [v] come the raw prawn with someone
hacerse el ingenuo con alguien [v] come the raw prawn with someone
hacerse el zonzo con alguien [v] come the raw prawn with someone
hacerse daño a sí mismo al intentar mejorar algo [v] cut off one's nose to spite one's face
hacerse realidad [v] come to life
hacerse notar por alguien [v] come to someone's attention
hacerse cargo [v] take up the slack
hacerse a un lado [v] take a back seat
hacerse a un lado [v] take a backseat
hacerse el duro [v] talk tough
hacerse el sueco [v] come the raw prawn with someone
hacerse un nudo [v] tie oneself in knots
hacerse la muerte [v] play dead
hacerse el sueco [v] play the fool
hacerse el duro [v] act tough
hacerse la picha un lío [v] get one's knickers in a twist
hacerse humo [v] vanish into thin air
hacerse humo [v] disappear
hacerse añicos [v] fall to pieces
hacerse un lío con [v] fluff
hacerse eco de algo [v] echo with something
hacerse humo [v] disappear into the blue
hacerse pasar por patriota (en el propio interés de uno) [v] drape yourself in the flag
hacerse pasar por patriota (en el propio interés de uno) [v] drape oneself in the flag
hacerse el sonzo [v] whistle past the graveyard
hacerse el tonto [v] whistle past the graveyard
hacerse a un lado [v] pull over
hacerse humo [v] go to earth
hacerse examinar la cabeza [v] have one's head examined
hacerse más fuerte [v] have a good run
hacerse más fuerte [v] have a great run
hacerse un nombre [v] hit the headlines
hacerse famoso [v] have one's name in lights
hacerse humo [v] go out of the window
hacerse cuesta arriba (algo) [v] go against the grain
hacerse una idea sobre algo [v] gain insight into
hacerse una idea sobre algo [v] gain insight about something
hacerse público algo [v] go public
hacerse lenguas de alguien [v] praise someone to the skies
hacerse lenguas de alguien [v] sing the praises of someone
hacerse lenguas de alguien [v] give someone excessive praise
hacerse lenguas de alguien [v] speak in praise of someone
hacerse lenguas de alguien [v] exalt someone to the skies
hacerse lenguas de alguien [v] puff up
hacerse agua la boca [v] make one's mouth water
hacerse un esguince en el tobillo [v] sprain one's ankle
hacerse un esguince en la muñeca [v] sprain one's wrist
hacerse a la vela con rumbo a [v] set sail for
no hacerse ilusiones [v] not get one's hopes up
hacerse de cruces [v] not to be able to understand something
hacerse el chivo loco [v] act the fool
hacerse cruces [v] not to be able to understand something
hacerse de la vista gorda [v] play blind man
hacerse el longui [v] act the fool
hacerse a un lado [v] keep out of
hacerse el longuis [v] play the fool
hacerse el leso [v] play blind man
hacerse el soca [v] play the fool
hacerse alguien unas gachas [v] express affection to someone
hacerse el longuis [v] play stupid
hacerse el longui [v] keep the secret
hacerse el soca [v] play stupid
hacerse de la vista gorda [v] look the other way
hacerse pato [v] play the fool
hacerse de miel [v] treat gently
hacerse de nuevas [v] pretend to be surprised
hacerse el dormido [v] pretend to be dead
hacerse de pencas como un [v] have to be coaxed as a/an
hacerse una jalea [v] love with excessive fondness
hacerse de rogar [v] put up a fight
hacerse eco de algo [v] echo something
hacerse el de los oídos sordos [v] be deaf to
hacerse el chivo loco [v] play dumb
hacerse el de los oídos sordos [v] turn a deaf ear to
hacerse el leso [v] pretend not to notice
hacerse el perdidizo [v] turn tail
hacerse ojo de hormiga [v] vanish into the blue
hacerse de miel [v] be very kind
hacerse mala sangre [v] be worked up
hacerse de cruces [v] be lost in astonishment
hacerse cruces [v] be lost in astonishment
hacerse odioso a alguien [v] become unbearable for someone
hacerse ojo de hormiga [v] disappear into the blue
hacerse un hueco [v] fit (something) in
hacerse el perdidizo [v] sneak away
hacerse el chivo loco [v] play stupid
hacerse trampas al solitario [v] too tricky
hacerse el longui [v] play the fool
hacerse de rogar [v] put up a struggle
hacerse el longuis [v] play dumb
hacerse de nuevas [v] try to look surprised
hacerse el perdidizo [v] sneak off
hacerse el longui [v] play stupid
hacerse una composición de lugar [v] take stock of a situation
hacerse de la vista gorda [v] turn the other way
hacerse el longui [v] keep mum
hacerse de rogar [v] scramble
hacerse el dormido [v] play dead
hacerse de la vista gorda [v] shut one's eyes to
hacerse lenguas de alguien [v] sing someone's praise
hacerse una composición de lugar [v] weigh up the pros and cons
hacerse el perdidizo [v] make oneself scarce
hacerse el perdidizo [v] slip away
hacerse el soca [v] play dumb
hacerse el longuis [v] act the fool
hacerse humo [v] to make oneself scarce
hacerse el soca [v] act the fool
hacerse una composición de lugar [v] think long and hard about
hacerse trampas al solitario [v] be a trickster
hacerse las cuentas de la lechera [v] be surprised by something
hacerse mala sangre [v] be annoyed
hacerse la mosquita muerta [v] look as if butter wouldn't melt in his/her mouth
hacerse de miel [v] be very sweet
hacerse odioso a alguien [v] become unpleasant for someone
hacerse un ovillo [v] writhe (due to pain)
hacerse trampas al solitario [v] be a deceiver
hacerse mala sangre [v] be mad
hacerse las cuentas de la lechera [v] enthuse someone
hacerse la picha un lío [v] get one's knickers in a knot
hacerse alguien unas gachas [v] express tenderness to someone
hacerse las cuentas de la lechera [v] impress someone
hacerse una jalea [v] fall for
hacerse mala sangre [v] be ticked off
hacerse un hueco [v] create a space for oneself
hacerse odioso a alguien [v] become a nuisance to someone
hacerse de cruces [v] show great astonishment
hacerse la picha un lío [v] get confused
hacerse cruces [v] show great astonishment
hacerse ojo de hormiga [v] disappear
hacerse pato [v] act the fool
hacerse un lío [v] get confused
hacerse trampas al solitario [v] fool oneself
hacerse de cruces [v] find so hard to believe
hacerse de cruces [v] get astonished
hacerse un hueco [v] make room/space
hacerse un ovillo [v] get tongue-tied
hacerse cruces [v] find so hard to believe
hacerse de cruces [v] find something unbelievable
hacerse cruces [v] get astonished
hacerse cruces [v] find something unbelievable
hacerse la picha un lío [v] get in a tangle
hacerse un lío [v] get one's knickers in a knot
hacerse un ovillo [v] be speechless
hacerse un lío [v] get in a tangle
hacerse una jalea [v] madly fall in love
hacerse ojo de hormiga [v] go off into the blue
hacerse una jalea [v] love to excess
hacerse la picha un lío a alguien [v] be easily confused
hacerse de rogar [v] make a struggle
hacerse un hueco [v] make time
hacerse de cruces [v] not to get something
hacerse cruces [v] not to get something
hacerse el longui [v] not to make a peep
hacerse la picha un lío [v] mix together in a confused mass
hacerse ojo de hormiga [v] make oneself scarce
hacerse un lío [v] mix together in a confused mass
hacerse de rogar [v] go at it tooth and nail
hacerse un ovillo [v] roll up in a ball
hacerse un ovillo [v] roll up into a ball
hacerse el ciego [v] pretend not to see
hacerse el ignorante [v] pretend ignorance
hacerse el valiente [v] put up a brave front
hacerse amigo de alguien [v] pal up with someone
hacerse humo [v] run for the hills
hacerse la américa [v] be quids in
hacerse daño sin motivo [v] shoot oneself in the foot
hacerse el gallito [v] rattle one's saber
hacerse el gallito [v] rattle its saber
hacerse el valiente [v] put on a brave front
hacerse el ciego (literal) [v] play blind man
hacerse famoso [v] put on the map
hacerse el inocente [v] play coy
hacerse el loco [v] play coy
hacerse conocido [v] put on the map
hacerse el desentendido [v] play dumb
hacerse el tonto [v] play dumb
hacerse el indiferente [v] play hard to get
hacerse el rogado [v] play hard to get
hacerse de rogar [v] play hard to get
hacerse el interesante [v] play hard to get
hacerse el/la difícil [v] play hard to get
hacerse el ignorante [v] play ignorant
hacerse el tonto [v] play ignorant
hacerse el inocente [v] play innocent
hacerse el tonto [v] play innocent
hacerse el desentendido [v] play innocent
hacerse el sueco [v] play dumb
hacerse el idiota [v] play the fool