shame! - Espagnol Anglais Dictionnaire

shame!

Sens de "shame!" avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 273 résultat(s)

Anglais Espagnol
Common
shame vergüenza [f]
shame lástima [f]
shame pena [f]
shame avergonzar [v]
General
shame pudor [m]
shame vituperio [m]
sense of shame vergüenza [f]
shame deshonra [f]
put to shame avergonzar [v]
shame avergonzamiento [m]
shame azaramiento [m]
shame barro [m]
shame corrimiento [m]
shame empacho [m]
shame escándalo [m]
shame oprobio [m]
shame rubor [m]
shame vituperio [m]
shame deshonra [f]
public shame infamia [f]
shame lástima [f]
shame pelada [f]
shame soflama [f]
shame vergüenza [f]
shame abochornar [v]
shame abroncar [v]
shame acharar (caló) [v]
shame acibarar [v]
shame apenar [v]
shame apocar [v]
cause shame avergonzar [v]
put to shame enchicar [v]
feel shame macerarse [v]
publicly shame sambenitar [v]
shame lástima [interj]
shame corrimiento [m]
shame bochorno [m]
shame macana [f]
shame confusión [f]
shame desgracia [f]
put to shame abochornado [adj]
that causes or meriting shame or disgrace vergonzoso [adj]
causing shame/infamy infamante [adj]
shame oneself abochornarse [v]
have no shame tener poca vergüenza [v]
be in shame bolearse [v]
be bold and without shame descocarse [v]
bring shame on avergonzar a [v]
ashame (shame) avergonzar (vergüenza) [v]
call shame estar muy molesto [v]
shame (someone) hacer boleta [v]
be shame ser humillado [v]
be shame ser una pena [v]
be shame ser avergonzado [v]
what a shame ¿que lástima
shame rubor [m]
shame lacha [f]
be confounded with shame/fear atajarse [v]
feel shame avergonzarse [v]
bring shame upon deshonrar [v]
shame correr [v]
put to shame embermejar [v]
shame abochornarse [v]
put to shame embermejecer [v]
shame oprobio [m]
open shame vergüenza pública [f]
shame ignominia [f]
shame afrenta [f]
shame causar vergüenza [v]
shame afrentar [v]
shame deshonrar [v]
shame out of impeler por un sentimiento de vergüenza [v]
shame out of incitar por un sentimiento de vergüenza [v]
shame acholo [m] EC CL
shame alipori [m] ES
turbidity and blushing (caused by shame) acholamiento [m] EC CL PE rare
blush (shame) acholamiento [m] EC rare
turbidity and blushing (caused by shame) acholo [m] EC CL
shame bochoino [m] DO
shame because of ridicule color [m] CR
shame ahueve [m] HN child
shame ahuevazón [m] HN SV NI PA
shame agüevazón [m] GT HN SV NI CR PA
shame ahuevazón [m] HN SV NI PA
shame agüevamiento [m] GT HN SV NI CR
shame agüeve [m] HN SV
ridiculous person who elicits shame from others clavero [m] GT
action that provokes shame clavo [m] GT
lack of shame cuero [m] GT BO derog.
shame chucaque [m] PE
shame pachó [m] PR
shame polvazón [m] HN
feel shame azorramiento [m] SV
shame oprobrio [m] disused
shame lacha [f] ES
shame confusión [f] fig.
shame achantada [f] CO
shame ahuevada [f] HN SV NI
ridiculous person who elicits shame from others clavera [f] GT
shame grima [f] CO
sense of shame ñáñara [f] HN
shame ñáñara [f] HN
shame pena [f] MX GT HN SV NI CR PA CU DO PR CO VE BO PY
shame penita [f] CU DO
shame pensión [f] CL rur.
shame shusha [f] SV
shame vergoña [f] DO
sense of shame vergoña [f] DO
shame cola [f] disused
shame difamia [f] disused
shame mancilla [f] disused
shame mangla [f] disused
shame pena [f] MX CA AN CO VE
public shame soeza [f] disused
causing shame afrentoso [adj] CU DO VE EC rare
relieving pain and shame despenador [adj] disused
shame apenar [v] AMER
shame acholarse [v] EC PE CL
shame abucharar [v]
feel shame achatarse [v] MX
shame someone achicar [v] SV
feel belittled due to fear or shame apolismarse [v] CR rur. disused
humiliate a person by causing him/her to feel shame atortar [v] SV
shame apachurrar [v] GT HN SV
cause shame apenar [v] HN NI CR PA CU DO CO VE BO PY
shame somebody amishar [v] GT SV
feel shame chuparse [v] PE
shame melarchar [v] SV
feel shame verduguearse [v] AR UY
put to shame abaldonar [v] disused
shame abrasar [v] rare
shame achunchar [v] BO CL rare
relieve pain and shame despenar [v] disused
shame embaír [v] disused
shame envergonzar [v] disused
what a shame noramala [adv] rare
what a shame! ¡bienhaiga! [interj] AR UY rur.
put to shame abochornada [adj/f] disused
Idioms
a burning shame una gran vergüenza [f]
hide one's face in shame caérsele a alguien la cara de vergüenza [v]
blush with shame caérsele a alguien la cara de vergüenza [v]
hide one's face in shame esconder la cara de vergüenza [v]
hide one's face in shame esconderse de vergüenza [v]
hang one's head in shame agachar la cabeza de vergüenza [v]
nearly die of shame estar muerto de vergüenza [v]
nearly die of shame morirse de vergüenza [v]
put someone to shame dejar a alguien en evidencia [v]
put someone to shame avergonzar a alguien [v]
put someone to shame poner a alguien en evidencia [v]
put someone to shame hacerle pasar vergüenza a alguien [v]
not know where to go (due to fear/shame) no saber alguien dónde meterse [v]
go red with shame salirle a alguien los colores [v]
go red with shame salirle los colores a la cara al rostro [v]
go red with shame subírsele a alguien los colores [v]
go red with shame salírsele a alguien los colores [v]
go red with shame enrojecer a alguien los colores [v]
blush with shame subírsele a alguien los colores [v]
blush with shame salírsele a alguien los colores [v]
blush with shame enrojecer a alguien los colores [v]
to burn with shame estar abrasado [v]
look down in shame bajar los ojos [v]
look down in shame bajar la vista [v]
for shame mal haya [interj]
lose all sense of shame perder la vergüenza por completo
what a shame qué lástima
crying shame auténtica vergüenza
shame vergüenza torera
having no shame fuerte de cara [adj] PR
feel shame meter violín en bolsa [v] SCN
be a shame ser una bajada de pantalones [v] LAM
feel shame dar pensión [v] PA
fool me once shame on you, fool me twice shame on me quedar como gato mojado [v] PR
fool me once shame on you, fool me twice shame on me no creer lo que reza [v] HN CL
shame hacer cherry [v] PE
experience shame from being publicly slighted pasar un verano [v] AR UY
experience shame from being publicly slighted pasar calor [v] BO AR UY
shame pelar la cara [v] SV NI
what a shame nora en tal [adv] disused
what a shame nora tal [adv] disused
Speaking
what a shame! ¡qué lástima!
what a shame! ¡qué vergüenza!
for shame! ¡qué vergüenza!
it's a crying shame! ¡es una pena!
it's a crying shame es una lástima
it's a shame es una lástima
it's a shame what happened to you es una lástima lo que te pasó
it's a crying shame es una pena
that's a shame es una pena
that's a shame es una vergüenza
it's a shame es una vergüenza
it's a shame es vergonzoso
it's a crying shame es una verdadera lástima
it's a shame es una pena
have you no shame? ¿no te da vergüenza?
have you no shame? ¿no tienes vergüenza?
what a shame! ¡qué pena!
shame on you! ¡debería darte vergüenza!
shame on you! ¡qué vergüenza!
there's no shame in that no hay nada de que avergonzarse
what a shame qué disgusto
what a shame qué vergüenza
what a shame qué desgracia
what a shame qué bochorno
what a shame qué lástima
what a shame! ¡qué bochorno!
this puts me to shame esto me avergüenza
this puts me to shame esto me da vergüenza
shame on you ¡qué vergüenza!
shame on you ¡debería darte vergüenza!
shame on you ¡deberías sentir vergüenza!
shame on you debería avergonzarte
shame on you qué vergüenza
Phrasals
shame someone into doing something conseguir que alguien haga algo avergonzándole [v]
bring shame upon someone deshonrar a alguien [v]
bring shame on someone deshonrar a alguien [v]
Phrases
shame on you! vergüenza debería darte
for shame! ¡qué vergüenza!
Colloquial
shame contumelia [f]
shame correncia [f]
shame lacha [f]
hang one's head in shame pegado a la pared [adj]
have no shame tener cara de corcho [v]
be a crying shame ser una triste gracia [v]
shame poner colorado a alguien [v]
shame on you! ¡qué vergüenza!
shame on you! ¡vergüenza debería darte!
shame of it (all) ¡qué vergüenza!
shame on you! ¡deberías sentir vergüenza!
shame on you! ¡debería darte vergüenza!
shame on you mucho miedo y poca vergüenza
walk of shame paseo de la vergüenza
shame because of ridicule bañazo [m] CR
shame calentón [m] DO
shame azareo [m] NI
shame ahuevamiento [m] HN SV EC
shame agüevazón [m] GT HN SV NI CR PA
shame ahuevazón [m] HN SV NI PA
shame agüevamiento [m] GT HN SV NI CR
shame agüeve [m] HN SV
shame experienced for having behaved ridiculously color [m] CR
shame experienced for having behaved ridiculously bañazo [m] CR
shame verano [m] AR UY
lack of shame cachaza [f] DO CO EC
with a facial expression that shows shame, embarrassment, or distress caritriste [adj] CO
put to shame ciscar [v] MX
shame ababachar [v] DO rare
shame someone abacorar [v] DO
feel belittled due to fear or shame apolismarse [v] VE
put to shame ahuevar [v] HN SV
expresses pity, shame, sorrow ¡amalaya! [interj] NI rur.
Proverbs
shame take him that shame thinketh es un hombre sin honor, el que piense mal de esta acción [old-fashioned]
fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me si me engañas una vez, la culpa es tuya; si me engañas dos, la culpa es mía
there is no shame in not knowing; the shame lies in not finding out vergüenza no es no saber
there is no shame in not knowing; the shame lies in not finding out no saber no avergüenza
there is no shame in not knowing; the shame lies in not finding out la vergüenza es no aprender
there is no shame in not knowing; the shame lies in not finding out vergüenza es no aprender
fool me once shame on you, fool me twice shame on me al toro se le capa una sola vez PE BO
Slang
with no shame fresco de raja [n] CL
shame roche [m] PE
with no shame fresco de raja [adj] CL
shame bañazo CR
what a shame! ¡qué penca! CL
what a shame! ¡qué lata! CL
Law
shame infamia [f]
shame bajeza [f]
International Law
wall of shame muro de la vergüenza
Engineering
delicate sense of shame or constraint pudor [m]
Biology
shame plant mimosa [f]
Ornithology
shame someone with jokes golear [v] BO
Medicine
an eating disorder characterized by episodic binge eating followed by feelings of shame and depression bulimia [f]
Psychology
shame culture cultura de la vergüenza
Construction
shame deshonor [m]
Maritime
shame empacho [m]