hier - Almanca İngilizce Sözlük
Geçmiş

hier

Play ENDEDEde


Meanings of "hier" in English German Dictionary : 3 result(s)

Almanca İngilizce
General
hier [adj] hereabout
hier [adv] here
hier [adv] herein

Meanings of "hier" with other terms in English German Dictionary : 148 result(s)

Almanca İngilizce
General
hier am nächsten [adj] hithermost
hier und da [adv] passim
hier zu Lande [adv] here
hier und dort [adv] here and there
hier herum [adv] hereabout
hier herum [adv] hereabouts
weit weg von hier [adv] a long way from here
weit entfernt von hier [adv] a long way from here
hier in der Gegend [adv] around here
hier irgendwo [adv] around here
(…) Meter entfernt von hier [adv] at a distance of (..) metres from here
von hier [adv] from hence
von hier [adv] from here
von hier [adv] from this place
hier irgendwo [adv] here somewhere
irgendwo hier [adv] here somewhere
hier und überall [adv] here there and anywhere
hier und überall [adv] here there and everywhere
hier und dort [adv] hither and yon
hier und da [adv] in patches
ein langer Weg von hier [m] a long way from here
diese hier [pl] these
hier! [interj] here!
hier und dort here and there
Hier bitte! here you are !
dieser hier this
hier entlang this way
weder hier noch dort neither here nor there
Ist er irgendwo hier? Is he around?
Stell dir vor, sie wären hier. Fancy them to be here.
hier unten down here
eine hier obwaltende Schwierigkeit a difficulty prevailing here
hier drüben across here
ungefähr hier/da around here/there
Wilde Blumen wachsen wahllos hier und da. Wildflowers grow haphazardly here and there.
das Hier und Jetzt the here and now
genau hier right here
hier geht die Post ab this party really rocks!
hier hinten back here
Idioms
es bis hier haben [v] be up to here
Das ist ja hier das reinste Durchhaus. [Ös.] It's like Picadilly Circus (in) here.
Hier geht's zu wie auf dem Hauptbahnhof. It's like Picadilly Circus (in) here.
Das würde hier den Rahmen sprengen. This would go beyond my/our scope.
so wahr, wie ich hier stehe as i live and breathe!
hier hört das abwälzen der Verantwortung auf buck stops here
der schwarze Peter bleibt hier buck stops here
Phrases
Nanu daß du hier bist! fancy meeting you here!
Er ist nicht mehr hier he isn't here any more
Ich bin fremd hier i'm a stranger here
Deswegen sind Sie hier that's why you're here
Hier lässt es sich aushalten it's not a bad place
Hier ist tote Hose nothing ever happens here
Fahrgäste steigen hier aus passengers alight here
Hier spukt es this place is haunted
Hier spielt die Musik! this is where it's at!
Ein Scheißladen ist das hier! what a bloody place to work in!
hier zu Lande in these parts
hier zu Lande in this country
hier nicht erfunden not invented here (NIH)
Fahrgäste steigen hier aus. Passengers alight here.
Hier ist viel los. There is a lot going on here.
seit ich hier wohne since I've been living here
solang wir noch hier sind ... so long as we're still here ...
hier oben up here
So wahr ich hier stehe! Upon my Sam!
seit ich hier lebe ever since I have lived here
Lustig, dass ich dich hier treffe! Fancy meeting you here!
Was machst (denn) du hier? (rhetorische Frage) Fancy seeing you here!
Dabei/hier sei klargestellt, dass ... for the avoidance of doubt
alle hier angegebenen Informationen sind privat und vertraulich all information provided herein is private and confidential
Proverb
Hier möchte ich nicht begraben sein i wouldn't live in that dump if you paid me!
Speaking
Was geht hier vor? what's going on here?
Ist jemand hier? Anyone around?
Darf man hier parken? Are you allowed to park here?
Stehen Sie (hier) an? Are you in this line?
Wissen Sie hier Bescheid? Do you know your way around here?
Tut es hier weh? Does it hurt here?
Entschuldigung, ist hier besetzt? Excuse me, is this seat taken?
Bitte schön(, hier haben Sie es/sie)! Here you are!
Er muss bald hier sein. He's due to be here soon.
Wie bist du hier hereingekommen? How did you get in here?
Ich muss mich hier berichtigen/korrigieren. I stand corrected.
Wärst du doch jetzt hier! I wish you were here.
Es wäre schön, wenn du jetzt hier wärst. I wish you were here.
Ich wünschte, du wärst hier. [formal] I wish you were here.
Ich bin fremd hier. I'm a stranger here.
Ich bin hier fremd. I'm a stranger here.
Ich bleibe nicht länger hier! I'm not staying here any longer!
Ich spreche hier nur für mich. I'm speaking on my own behalf.
Ich soll mich hier melden. I'm supposed to report here.
Ist hier noch frei? Is anyone sitting here?
Darf man hier parken? Is it permitted to park here?
Im Frühling ist es hier wunderschön. It's beautiful here in springtime.
Hier steht Aussage gegen Aussage. It's his word against hers.
Ich bin seit fünf Tagen hier. I've been here for five days.
Deswegen sind Sie hier. That's why you're here.
Was ist hier los? What's going on here?
Was ist hier los? What's the matter here?
Was geht hier vor? What's up?
Tut es hier weh? Where does it hurt?
wohnen Sie hier? do you belong here?
sind wir fertig hier? are we done here?
bist du glücklich hier? are you happy here?
sind Sie glücklich hier? are you happy here?
sind Sie hier verantwortlich? are you in charge here?
lassen Sie Ihr Motorrad hier? are you leaving your bike here?
lässt du dein Fahrrad hier? are you leaving your bike here?
bist du neu hier? are you new here?
sind Sie neu hier? are you new here?
bist du traurig weil du hier lebst? are you sad because you're living here?
bist du immer noch hier? are you still here?
du bist noch immer hier? are you still here?
solange wir hier sind as long as we're here
sobald er/sie hier ankommt as soon as he/she arrives
sobald er/sie hier ist as soon as he/she arrives
sobald du hier bist as soon as you arrive
sei hier be there
seien Sie hier be there
kannst du hier bei mir bleiben? can you stay with me?
bleibst du hier bei mir? can you stay with me?
kann ich von hier aus laufen? can i walk there from here?
kann ich von hier bis dahin laufen? can i walk there from here?
kann ich hier aussteigen? can i get off the bus here?
können Sie mich hier rauslassen? can i get off the bus here?
lassen Sie mich bitte hier raus can i get off the bus here?
können wir hier sitzen can we sit here
können wir uns hier hinsetzen can we sit here
Colloquial
Entschuldigung, dass ich hier hereinplatze pardon me for jumping in (PMFJI)
Das ist hier unerheblich/nicht von Belang. That's not relevant.
und hier ist Ihr Wechselgeld and there's your change
sei morgen Abend um 6 Uhr hier be here tomorrow at six p.m
seid morgen Abend um 6 Uhr hier be here tomorrow at six p.m
können wir nicht hier bleiben? can't we just stay here?
Slang
Was geht hier ab? whats going on/down?
Nichts wie raus hier! let's get the hell out of here!
Was zum Teufel mache ich hier eigentlich? what the hell am i doing here?
Was zum Teufel geht hier vor (sich)? what the hell's going on?
Business
jetzt und hier [adv] there and then
hier öffnen open here
Business Correspondence
Da hier eine Differenz von $ 50 vorliegt the difference being $ 50
der Preis den wir hier erzielen the price we are getting here
Ware ist hier viel billiger zu haben the goods are available here much cheaper
Technical
hier öffnen open here
hier anheben lift here
Automotive
Fahrgäste steigen hier aus passengers alight here
Adobe Terms
verschachteltes Format hier beenden end nested style here
Textiles
wie hier like this
Military
Du wolltest hier leben. Es hat dich niemand gezwungen. You prefer to live here. Nobody put a gun to your head.