la calle - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

la calle

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "la calle" in English Spanish Dictionary : 1 result(s)

İspanyolca İngilizce
Slang
la calle the cobbles

Meanings of "la calle" with other terms in English Spanish Dictionary : 331 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
salir a la calle [v] come out
salir a la calle [v] go outside
chico de la calle [m] street boy
chico de la calle [m] homeless boy
hombre de la calle [m] joe blow
hombre de la calle [m] john doe
hombre de la calle [m] average man
niño de la calle [m] homeless boy
chica de la calle [f] street girl
chica de la calle [f] homeless girl
mujer de la calle [f] girl next door
mujer de la calle [f] prostitute
mujer de la calle [f] hooker
niña de la calle [f] homeless girl
hombre de la calle [m] man on the street
niño de la calle [m] street urchin
aparcamiento en la calle [m] on-street parking
cartel de la calle [m] street sign
mujer de la calle [f] prostitute
la calle de doble sentido [f] two-way street
la calle de una sola vía [f] one-way street
la calle que no tiene salida [f] dead end street
la calle sin salida [f] dead end street
de la calle [adj] street
de la calle [adj] of the street
de la calle [adj] common
fuera de la calle [adj] off-street
no verse un alma por la calle [v] (for a place) be deserted
salir a la calle un gran número de (personas) [v] (for people) to go out in large numbers
cruzar la calle sin prudencia [v] jaywalk
cruzar la calle sin prudencia [v] violate pedestrian traffic regulations
vagar por la calle [v] wander about the street
echarse a la calle [v] take to the streets
plantar a alguien en la calle [v] plant someone on the street
ir desempedrando la calle [v] go hastily on the street
ir desempedrando la calle [v] go rapidly on the street
cantar o actuar en la calle para recibir monedas [v] busk
en la calle [adv] on the street
la calle se bifurca the road forks
hombre de la calle street person
la calle se bifurca road forks
puerta de la calle front door
extremo de la calle end of the street
fondo de la calle end of the street
el final de la calle end of the street
mujer de la calle street walker
mujer de la calle woman of easy virtue
tomar (una calle/a la derecha/izquierda) [v] turn (the right/left)
hombre de la calle [m] man-in-the-street
pie de farol (de la calle) [m] lamp-post
poner en la calle [v] send away
quedarse en la calle [v] be at the end of one's rope
en medio de la calle [adv] in the open street
al otro lado de la calle [adv] over the way
cuarto que da a la calle front room
gas de la calle [m] CU liquefied gas packed in a 25 lb steel ball
gas de la calle [m] CU gas distributed to homes through a pipeline network
calle de la amargura [f] GT BO children's game where a corridor is formed by two rows of people striking the one who tries to cross it
Idioms
calle de la amargura [f] times of trouble
calle de la amargura [f] in times of great stress or adversity
tirar el dinero a la calle [v] throw money down the drain
poner a alguien de patitas en la calle [v] throw one out on one's ear
alborotar la calle [v] unsettle the neighborhood
terminar de nuevo en la calle [v] end up back on the street
salir a la calle [v] hit the bricks
salir a la calle [v] hit the pavement
poner a alguien patitas en la calle [v] give somebody the boot
echarse a la calle [v] pour into streets
echarse a la calle [v] revolt
echarse a la calle [v] spill out into the streets
echarse a la calle [v] hit the streets
echarse a la calle [v] riot
echarse a la calle [v] demonstrate
estar al cabo de la calle [v] know what's what
estar al cabo de la calle [v] be fully aware of something
estar al cabo de la calle [v] know all about something
estar al cabo de la calle [v] know the score
estar al cabo de la calle [v] know what the score is
estar al cabo de la calle [v] be on the ball
poner de patitas en la calle (a alguien) [v] see the bum's rush
llevar a alguien por la calle de la amargura [v] make life hell for someone
traer a alguien por la calle de la amargura [v] make life hell for someone
llevar a alguien por la calle de la amargura [v] make someone’s life a living hell
llevar a alguien por la calle de la amargura [v] make someone’s life a misery
traer a alguien por la calle de la amargura [v] make someone’s life a misery
llevar a alguien por la calle de la amargura [v] make someone's life miserable
traer a alguien por la calle de la amargura [v] make someone's life miserable
traer a alguien por la calle de la amargura [v] make someone’s life a living hell
llevar a alguien por la calle de la amargura [v] turn someone's life into a living hell
traer a alguien por la calle de la amargura [v] turn someone's life into a living hell
estar al cabo de la calle de algo [v] know the score
estar al cabo de la calle de algo [v] be on the ball
estar al cabo de la calle de algo [v] know all about something
dejar a alguien en la calle [v] leave someone helpless
dejar a alguien en la calle [v] leave someone jobless
dejar a alguien en la calle [v] kick someone out of the job
dejar a alguien en la calle [v] fire someone
echar por la calle de en medio [v] take strict decisions
echar por la calle del medio [v] take strict decisions
echar por la calle de en medio [v] follow the middle course/way/path
tirar por la calle de en medio [v] follow the middle course/way/path
tirar por la calle de en medio [v] take the middle course
echar por la calle de en medio [v] take the middle course
echar por la calle de en medio [v] take the middle course/way/path
tirar por la calle de en medio [v] take the middle course/way/path
tirar por la calle de en medio [v] steer the middle course/way/path
echar por la calle de en medio [v] steer the middle course/way/path
mirar a (la calle, el mar) (una casa) [v] face onto something
doblar la calle [v] turn the corner
echarse a la calle [v] leave the house
poner en la calle [v] hit the streets
dar a (la calle, el mar) (una casa) face onto something
poner en la calle lay off
en la calle down and out
ponerlo de patitas en la calle give the sack
rumor en la calle word on the street
el hombre de la calle man on the clapham omnibus
poner de patitas en la calle boot out
gente de la calle joe public
la calle principal the main drag
la gente de la calle the man in the street
el hombre de la calle the man in the street
el hombre de la calle the man on the street
el hombre/la mujer/ la persona de la calle the man/woman/person in the street
plan de la calle [m] CU recreational street activity for children
universidad de la calle [f] CU school of hard knocks
candil de la calle y oscuridad de su casa [adj] MX CR PA DO CO street angel, house devil
agarrar la calle [v] CR work as a prostitute (woman)
coger la calle [v] NI CR DO prostitute oneself
tirarse a la calle de en medio [v] AR SV make a final decision
estar dura la irse por la calle de tierra [v] CU be in a difficult situation
agarrar la calle [v] CR DO NI prostitute oneself
juntar la calle [v] CR pick up remaining coffee beans after harvest
botarse por la calle del medio [v] CU live immorally
botarse por la calle del medio [v] CU live indecently
dejar los pies en la calle [v] CL walk a lot while completing a task
estar dura la calle [v] CU be a hard nut to crack (situation)
estar dura la calle [v] CU be very difficult (situation)
agarrar la calle [v] CR towork the streets
coger la calle [v] NI CR DO work the streets
irse por la calle de tierra [v] HN:N play for the same team
juntar la calle [v] CR rur. pick up the remnants left behind when collecting coffee beans from a row of plants
tirarse la calle de en medio [v] HN NI CU be shameless
tirarse por la calle de en medio [v] HN NI CU be shameless
Speaking
ven mañana antes de salir a la calle come by tomorrow before you hit the pavement
voy por la calle i am walking on the street
voy caminando por la calle i am walking on the street
he estado en la calle todo el día i've been on the road since 7:00
no puedo dejarlo en la calle I can't put him on the street
¿qué estaban haciendo ustedes en el medio de la calle? what were you doing in the middle of the street?
hora de salir a la calle time to hit the road
camina hasta el final de la calle walk to the end of the street
ve hasta el final de la calle walk to the end of the street
Phrasals
salir a la calle [v] turn out
poner de patitas en la calle [v] see off
poner de patitas en la calle [v] throw out
poner de patitas en la calle [v] turn out
poner de patitas en la calle [v] boot out
poner de patitas en la calle [v] kick out
Phrases
al otro lado de la calle across the street
el hombre de la calle the man in the street
de patitas en la calle out on one’s ear
a mi manera o a la calle my way or the highway
en medio de la calle in the middle of the street
gato de la calle alley cat
al comienzo de la calle at the beginning of the street
al principio de la calle at the beginning of the street
en el otro extremo de la calle at the far end of the street
al final de la calle at the end of the street
al fondo de la calle at the end of the street
Colloquial
echar a alguien a la calle [v] boot out
poner a alguien de patitas en la calle [v] boot out
echar a alguien a la calle [v] elbow somebody out
poner a alguien de patitas en la calle [v] elbow somebody out
echar a alguien a la calle [v] give the boot
poner a alguien de patitas en la calle [v] give the boot
poner a alguien de patitas en la calle [v] see the bum's rush
echar a alguien a la calle [v] boot someone out
poner a alguien de patitas en la calle [v] boot someone out
hacer la calle [v] (prostitute) walk the streets
echar a alguien a la calle [v] chuck out of
poner a alguien de patitas en la calle [v] chuck out of
echar a alguien a la calle [v] give somebody the boot
poner a alguien de patitas en la calle [v] give somebody the boot
hacer la calle [v] (prostitute) streetwalk
echar a alguien a la calle [v] give the push
poner a alguien de patitas en la calle [v] give the push
poner a alguien de patitas en la calle [v] give someone the gate
echar a alguien a la calle [v] give someone the gate
echar a alguien a la calle [v] kick someone out
poner a alguien de patitas en la calle [v] kick someone out
echar a alguien a la calle [v] give somebody the chuck
poner a alguien de patitas en la calle [v] give somebody the chuck
echar a alguien a la calle [v] turf out
echar a alguien a la calle [v] send somebody away with a flea in their ear
poner a alguien de patitas en la calle [v] turf out
poner a alguien de patitas en la calle [v] send somebody away with a flea in their ear
echar a alguien a la calle [v] chuck out
poner a alguien de patitas en la calle [v] chuck out
echar a alguien a la calle [v] give somebody the push
poner a alguien de patitas en la calle [v] give somebody the push
echar a alguien a la calle [v] see the bum's rush
hacer la calle [v] walk the streets
coger la calle [v] leave
coger la calle [v] pop off
coger la calle [v] walk out
coger la calle [v] walk off
coger la calle [v] go along the street
coger la calle [v] go away
coger la calle [v] buzz off
coger la calle [v] push off
salir a la calle [v] hit the streets
salir a la calle [v] go out
quedarse en la calle [v] be left out on the street
bajar a la calle [v] go out
echar a la calle [v] fire
poner en la calle [v] bounce
quedarse en la calle [v] have no job
quedarse en la calle [v] be jobless
quedarse en la calle [v] be homeless
irse a la calle [v] go out
tomar la calle [v] take to the streets
tomar la calle [v] go outside on the streets
tomar la calle [v] gather together in the public streets for celebration or opposition
estar al cabo de la calle [v] be up to speed
estar al cabo de la calle [v] be in the know
estar al cabo de la calle [v] know what's what
estar al cabo de la calle [v] be fully aware of something
ponerse al cabo de la calle [v] get up to speed
ponerse al cabo de la calle [v] be in the know
alborotar la calle [v] shake up the neighborhood
alborotar la calle [v] there goes the neighborhood
coger la calle [v] get the door
dejar a alguien en la calle [v] leave on the streets
echar a la calle [v] kick out
echar a la calle [v] hit the streets
echar a la calle [v] publish
echar por la calle de en medio [v] take the road less traveled
echar por la calle de del medio [v] take the road less traveled
hacer la calle [v] hit the streets
pasear la calle (a una mujer quien la pretende) [v] cruise by
pasear la calle (a una mujer quien la pretende) [v] walk the streets
pasear la calle (a una mujer quien la pretende) [v] hang around
pasear la calle (a una mujer quien la pretende) [v] parade the streets
plantar a alguien en la calle [v] leave on the streets
poner en la calle [v] kick out
quedarse en la calle [v] be left on the streets
quedar en la calle [v] be broke
tirar por la calle de en medio [v] take the road less traveled
tirar por la calle del medio [v] take the road less traveled
poner de patas en la calle a alguien [v] kick out
poner de patas en la calle a alguien [v] kick to the curb
poner a alguien de patitas en la calle [v] fire
poner a alguien de patitas en la calle [v] terminate employment
poner a alguien de patitas en la calle [v] kick out
enseñarle a alguien la puerta de la calle [v] show someone the door
poner a alguien en la puerta de la calle [v] boot out
poner a alguien en la puerta de la calle [v] kick out
poner a alguien en la puerta de la calle [v] throw out
poner a alguien en la puerta de la calle [v] put out on the street
echar un secreto en la calle [v] tell everyone your business
candil de la calle y oscuridad de su casa [n] MX PA street angel, house devil
candil de la calle y oscuridad de su casa [n] MX street angel, house devil
candil de la calle y oscuridad de su casa [n] MX irregular participant who obtains his best results from outside his field while in his field or in the local league his performance is barely mediocre
poner de patitas en la calle can
cámara del cajero al otro lado de la calle atm camera across the street
despejen la calle (aviso de la policía) make a hole
en la calle on the street
poner a alguien en la calle give the bullet
poner a alguien en la calle give the push
poner a alguien en la calle give the boot
poner de patitas en la calle give the o.k
poner de patitas en la calle give the bullet
poner de patitas en la calle give the boot
poner de patitas en la calle give the push
chico de la calle dead end kid
chico de la calle street kid
chico de la calle street boy
chico de la calle street arab
gente de la calle mundies
en el medio de la calle in the middle of the street
hombre de la calle joe bloggs
hombre de la calle joe blow
hombre de la calle john doe
Proverbs
a las diez, deja la calle para quien es at ten, you're in bed
candil de la calle, oscuridad de la casa lamp in the street darkness in the house
candil de la calle, oscuridad de la casa if you spend all your time outside you will be neglecting your family
secreto de dos, guardado; de más de dos, en la calle echado loose lips sink ships
candil de la calle y oscuridad de su casa GT HN SV NI PA DO street angel, house devil
Slang
salidar a la calle sin calzoncillo [v] walk the dinosaur
poner a alguien de patitas en la calle [v] kick someone to the curb
poner (a alguien) de patitas en la calle [v] kick to the curb
fiesta popular en la calle al aire libre block party
mujer de la calle woman of the street
Business
vender en la calle [v] peddle
clientes que entran de la calle walk-in customers
precio en la calle street price
vender en la calle peddle
precio en la calle street price
Finance
días de venta en la calle average collection period in days
razón de días de venta en la calle average collection period
Law
ley de la calle street law
personas que viven en la calle wanderer
personas que viven en la calle homeless
personas que viven en la calle street people
Engineering
árboles de la calle street trees
enganche de la calle pit-mouth
puerta de la calle front-door
estacionamiento fuera de la calle off-street parking
precio en la calle street price
Chemistry
enganche de la calle [m] processing
Medicine
virus de la calle street virus
Psychology
ley de la calle mob rule
Housing
ancho de la calle street width
Technical
echar a la calle [v] push out
echar a la calle [v] evict
Aeronautics
enlace de la calle de rodaje taxiway link
identificación de la calle de rodaje taxiway identification
Transportation
muebles de la calle street furniture
fuera de la calle off-street
terminal apartada de la calle off-street terminal
Mining
enganche de la calle [m] pit eye
enganche de la calle [m] pit mouth
enganche de la calle [m] bank
enganche de la calle processing
enganche de la calle pit-eye
enganche de la calle pit-mouth
British Slang
rondar la calle [v] cruise
poner de patitas en la calle (a alguien) [v] give the order of the boot
persona que pide donaciones en la calle chugger
bosta de caballo que se encuentra en la calle road apple