kommen - Deutsch Englisch Wörterbuch

kommen

Play ENDEDEde

Meanings of "kommen" in English German Dictionary : 19 result(s)

Deutsch Englisch
General
Kommen [n] coming
kommen [v] come
kommen [v] come
kommen [v] come (came, come)
kommen [v] be forthcoming
kommen [v] come to hand
kommen arrive
kommen come along
kommen come
Colloquial
kommen [v] have an orgasm
kommen [v] pitch up
kommen [v] to come
Slang
kommen [v] cum
kommen [v] to cum
Technical
kommen [v] come
Religion
Kommen [n] Coming
Aeronautics
kommen [v] go ahead
kommen [v] over
Telecommunications
kommen [v] over

Meanings of "kommen" with other terms in English German Dictionary : 150 result(s)

Deutsch Englisch
General
kommen mit [adj] trot out
entwickelt, um mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen [adj] designed to be in contact with food
im Kommen [adv] in the ascendant
im Kommen [adv] in the ascendent
eine unsterbliche Person, von der geglaubt wird in einer Zeit der Not zu kommen [f] an immortal person believed to come in time of need
Auf-Touren-Kommen [n] revving up
Kommen und Gehen [n] coming and going
mit etwas nicht zu Rande kommen [v] not to be able to manage something
nicht vom Fleck kommen [v] not to be getting anywhere
nicht kommen [v] not to be forthcoming
ungelegen kommen [v] inconvenience
dazwischen kommen [v] intervene
jemandem zugute kommen [v] inure to the benefit of someone
someone zugute kommen [v] inure to the benefit of someone
vom Regen in die Traufe kommen [v] jump out of the frying pan and into the fire
zum Einsatz kommen (Dinge) [v] leap into action
zum Einsatz kommen (Person) [v] leap into action
in Stimmung kommen [v] liven up
außer Fassung kommen [v] lose one's composure
aus dem Gleichgewicht kommen [v] lose one's balance
ums Leben kommen [v] lose one's life
aus dem Takt kommen [v] lose the beat
aus dem Rhythmus kommen [v] lose the rhythm
über die Runden kommen [v] make ends meet
nicht vom Fleck kommen [v] make no headway
vorwärts kommen [v] make progress
mit etwas zu Rande kommen [v] manage something
zustande kommen [v] materialise
zustande kommen [v] materialize
bei etwas zu kurz kommen [v] miss out on something
in den Sinn kommen [v] occur
jemanden in den Sinn kommen [v] occur to someone
herüber kommen [v] overcome
auf Touren kommen [v] pick up speed
auf Touren kommen [v] pick up steam
wieder auf die Beine kommen [v] pick yourself up
über die Runden kommen [v] pull through
zu einem Ergebnis kommen [v] reach a conclusion
in die Jahre kommen [v] reach middle age
(wieder) zu sich kommen [v] recover consciousness
(wieder) zu Bewusstsein kommen [v] recover consciousness
wieder zu Atem kommen [v] recover one's breath
wieder auf die Beine kommen [v] recover one's legs
(wieder) zu sich kommen [v] regain consciousness
(wieder) zu Bewusstsein kommen [v] regain consciousness
wieder zu Kräften kommen [v] regain one's strength
wieder zu sich kommen [v] revive
bei jemandem zu höherem Ansehen kommen [v] rise in someone's esteem
mit der alten Leier kommen [v] roll out the old chestnut
jemandem auf die Schliche kommen, hinter jemandes Schliche kommen [v] rumble someone
zum Stillstand kommen [v] coastdown
zustande kommen [v] come about
zu etwas kommen [v] come across something
des Weges kommen [poetisch] [v] come along the path
des Wegs kommen [v] come along the path
ungelegen kommen [v] come amiss
jemanden besuchen kommen [v] come and see someone
wieder zu sich kommen [v] come around
(wieder) zu sich kommen [v] come around
(wieder) zu Bewusstsein kommen [v] come around
zu sich kommen [v] come around/round
wieder zu Bewusstsein kommen [v] come around/round
in festlicher Hochzeitskleidung kommen [v] come dressed in your wedding finery
von weit her kommen [v] come from far afield
gelegen kommen [v] come in handy
jemandem zustatten kommen [v] come in useful to someone
zustande kommen [v] come into being
mit jemandem auf Tuchfühlung kommen [v] come into close contact with someone
mit someone auf Tuchfühlung kommen [v] come into close contact with someone
in Betracht kommen [v] come into consideration
zustande kommen [v] come into existence
zu seinem Recht kommen [v] come into one's own
in Gang kommen [v] come into operation
in Sicht kommen [v] come into view
in Mode kommen [v] come into vogue
aus dem Dienst kommen [v] come off duty
auf den Markt kommen [v] come onto the market
zum Vorschein kommen [v] come out
wieder zu sich kommen [v] come round
(wieder) zu Bewusstsein kommen [v] come round
(wieder) zu sich kommen [v] come round
angesegelt kommen [v] come sailing up
angesegelt kommen [v] come sailing along
gleich zur Sache kommen [v] come straight to the point
wieder zu sich kommen [v] come to
zu einem Schluss kommen [v] come to a conclusion
an einen Ort kommen [v] come to a place
zum Erliegen kommen [v] come to a standstill
zum Sieden kommen [v] come to a/the boil
zu Bewusstsein kommen [v] come to consciousness
ans Licht/Tageslicht kommen [v] come to light
zum Vorschein kommen [v] come to light
zur Besinnung kommen [v] come to one's senses
zur Vernunft kommen [v] come to one's senses
zu uns kommen [v] come to our house
zur Einsicht kommen, dass ... [v] come to realize that ...
ans Licht/Tageslicht kommen [v] come to the light of day
zur Sache kommen [v] come to the point
jemandem zu Hilfe kommen [v] come to the rescue of someone
zum Vorschein kommen [v] come to the light of day
an die Spitze kommen [v] come to the top
zur Abstimmung kommen [v] come to the vote
zu uns kommen [v] come to us
jeden Tag mit einer positiven Einstellung zur Arbeit kommen [v] come to work each day with a positive mindset
zur Sprache kommen [v] come up
zu jemandem kommen [v] come up to someone
des Weges kommen [poetisch] [v] come walking up
des Wegs kommen [v] come walking up
auf einen Gedanken kommen [v] conceive an idea
auf etwas kommen [v] conceive something
zu einem Ergebnis kommen [v] conclude
zu einem Entschluss kommen [v] conclude
sich erholen (etwas) (zu Kräften kommen) [v] convalesce (from something)
mit etwas zu Rande kommen [v] cope with something
in den Sinn kommen [v] cross one's mind
zum Höhepukt kommen [v] culminate
grausam zu Tode kommen [v] die a horrible death
sich nichts zu Schulden kommen lassen [v] do nothing wrong
sich etwas zu Schulden kommen lassen [v] do something wrong
hervortreten (zum Vorschein kommen) [v] emerge (from something) (come out into view)
ins Spiel kommen [v] enter (into) the equation
zu Fall kommen [v] fall
ins Hintertreffen kommen [v] fall behind
außer Gebrauch kommen [v] fall into desuetude
auf/hinter etwas kommen [v] figure out...something
auf/hinter etwas kommen [v] figure something
nacheinander (in etwas) (herein)kommen [v] file into (something)
zum Ausdruck kommen [v] find expression in something
hinter ein Geheimnis kommen [v] find out a secret
hinter etwas kommen [v] find out about something
jemandem auf die Spur/Schliche kommen [v] find out...someone
jemandem auf die Schliche kommen, hinter jemandes Schliche kommen [v] find someone out
zum Ausbruch kommen [v] flare
in Scharen zu jemandem kommen [v] flock to someone
später kommen [v] follow on
vorwärts kommen [v] forge ahead
in Fahrt kommen [v] gain momentum
in Schwung kommen [v] gain momentum
zu seinem Recht kommen [v] gain redress
zu Wort kommen [v] get a chance to speak
zu kurz kommen [v] get a raw deal
vorwärts kommen [v] get ahead
zum Wesentlichen kommen [v] get down to business
zur Sache kommen [v] get down to brass tacks
in Gang kommen [v] get going
in Fahrt kommen [v] get going
früh nach Hause kommen [v] get home early
nach Hause kommen [v] get home
jemandem in die Quere kommen [v] get in someone's way
in Schwulitäten kommen [v] get into a scrape