to make - Deutsch Englisch Wörterbuch

to make

Meanings of "to make" with other terms in English German Dictionary : 381 result(s)

Englisch Deutsch
General
willing to make sacrifices opferbereit [adj]
able to make decisions entscheidungsfähig [adj]
to make a bolt for türmen nach [adv]
to make matters worse zu allem Unglück [adv]
ambition to make money Ehrgeiz, Geld zu verdienen [m]
willingness to make sacrifice Opferbereitschaft [f]
readiness to make donations Spendenfreudigkeit [f]
ability to make a will Testierfähigkeit [f]
readiness to make sacrifices Opferbereitschaft [f]
not to make an issue of something etwas nicht groß erwähnen [v]
not to make an issue of something keine große Sache aus etwas machen [v]
not to make head or tail of a situation mit einer Situation nicht zurechtkommen [v]
interpret something to someone (make it easier to understand) ausdeutschen (verständlich machen) [v]
interpret something to someone (make it easier to understand) jemandem etwas ausdeutschen (verständlich machen) [v]
interpret something to someone (make it easier to understand) jemandem etwas verdeutschen [v]
interpret something to someone (make it easier to understand) jemandem etwas verdolmetschen [v]
interpret something to someone (make it easier to understand) verdeutschen [v]
lend money on/to make an advance against an insurance policy eine Versicherungspolizze belehnen [Ös.] [v]
lend money on/to make an advance against an insurance policy eine Versicherungspolice beleihen [v]
lend money on/to make an advance against an insurance policy eine Versicherungspolizze belehnen [v]
make a back-door attempt to introduce something etwas über die Hintertür einführen wollen [v]
make a prescriptive claim (for/to a right) Ersitzung (eines Rechts) geltend machen [v]
make a resolution/resolve to do something sich fest vornehmen, etwas zu tun [v]
make a resolution/resolve to do something den Vorsatz/Entschluss fassen, etwas zu tun [v]
make a statement to the press eine Presseerklärung abgeben [v]
make a suggestion to someone ein Ansinnen an jemanden stellen [v]
make a sustained effort to do something entschieden an etwas herangehen [v]
make a turn to the left eine Linkskurve machen [v]
make a turn to the left/right (nach) links/rechts abbiegen [v]
make a visit to someone jemandem einen Besuch abstatten [v]
make a turn to the right eine Rechtskurve machen [v]
make a visit to someone einen Besuch machen bei jemandem [v]
make a turn to the left/right (nach) links/rechts einbiegen [v]
make advances to Geld ausleihen [v]
make an allusion to the former Chancellor eine Anspielung auf den früheren Kanzler machen [v]
make an effort to do something sich anstrengen/bemühen, etwas zu tun [v]
make approaches to someone Annäherungsversuche bei jemandem machen [v]
make available something (to/for someone) beistellen [v]
make available something (to/for someone) etwas (für jemanden) bereitstellen [v]
make available something (to/for someone) stellen [v]
make it a habit to do something es sich zur Gewohnheit machen, etwas zu tun [v]
make it a habit to do something sich angewöhnen, etwas zu tun [v]
make it quite clear to someone that jemandem eindeutig zu verstehen geben, dass [v]
make love to someone jemandem gegenüber zärtlich werden [v]
make love to someone jemanden lieben [v]
make love to someone jmdn. lieben (als Liebesakt) [v]
make love to someone miteinander schlafen [v]
make love to someone mit jemandem schlafen [v]
make one's confession to someone die Beichte ablegen bei someone [v]
make one's confession to someone die Beichte ablegen bei jemandem [v]
make one's little contributions to something sein Scherflein zu etwas beitragen [v]
make one's last exit (to die) abtreten (sterben) [v]
make oneself pleasant to someone jemanden ein wenig unterhalten [v]
make oneself understood to someone sich mit someone verständigen [v]
make oneself understood to someone sich mit jemandem verständigen [v]
make overtures to someone Annäherungsversuche bei jemandem machen [v]
make references to erwähnen [v]
make references to anspielen auf [v]
make someone susceptible to blackmail jemanden erpressbar machen [v]
make something available to someone jemandem etwas zur Verfügung stellen [v]
make something available to someone jemandem etwas bereitstellen [v]
make something available to the public etwas der Öffentlichkeit zugänglich machen [v]
make something clear to someone etwas klar machen [v]
make something clear to someone jemandem etwas verklickern [v]
make something to become true etwas wahr machen [v]
make to measure nach Maß anfertigen [v]
make to order nach Maß machen [v]
make up one's mind to do something sich entschließen, etwas zu tun [v]
make your position clear to someone jemandem seinen Standpunkt klarmachen [v]
make/provide a significant contribution to something einen wesentlichen Beitrag zu etwas leisten [v]
plan to make someone ... jemanden vorsehen als [v]
enter on something: to make a start on something etwas antreten [v]
find it hard to make a decision sich eine Entscheidung schwer machen [v]
have a confession to make ein Geständnis abzulegen haben [v]
help an institution to make vital progress einem Institut zu großen Fortschritten verhelfen [v]
help to make a company market leader einer Firma zur Marktführerschaft verhelfen [v]
be enough to make one puke ein Brechmittel sein [v]
be liable to contribution/to make additional contributions beitragspflichtig sein [v]
be liable to contribution/to make additional contributions nachschusspflichtig sein [v]
be liable to make restitution rückerstattungspflichtig sein [v]
be liable to make restitution erstattungspflichtig sein [v]
be liable to make restitution rückzahlungspflichtig sein [v]
start to make losses in die Verlustzone geraten/abrutschen [v]
to make a mess of zurichten [v]
to make haste sich sputen [v]
to make oneself scarce sich dünne machen [v]
to make dispositions Anordnungen treffen [v]
to make a racket Radau machen [v]
to make itself felt sich bemerkbar machen [v]
to make inroads Wirkung zeigen [v]
to make a conjecture eine Mutmaßung anstellen [v]
to make redundant ausstellen [v]
to make good ausgleichen [v]
to make a commotion Krach machen [v]
to make a conjecture mutmaßen [v]
to make leeway abtriften [v]
to make a mess kleckern [v]
to make war against someone jemanden bekriegen [v]
to make fuss Lärm machen [v]
to make known offenlegen [v]
to make a racket Krach machen [v]
to make a din poltern [v]
to make fuss Aufhebens machen [v]
to make good wieder gutmachen [v]
to make a clean breast of something offen reden [v]
to make plans Pläne schmieden [v]
to make use of someone jemanden ausnutzen [v]
to make redundant überflüssig machen [v]
to truly make one's presence felt sich nachhaltig bemerkbarmachen [v]
to make up something etwas erdichten [v]
to make no sense keinen Sinn ergeben [v]
to make faces Gesichter schneiden [v]
to make a mess of zerwühlen [v]
to make a change zur Abwechslung gereichen [v]
to make good wettmachen [v]
to make someone look like a fool jemanden vorführen [v]
to make sheep's eyes at someone jemanden anschmachten [v]
to make doubly sure that ... ganz sichergehen [v]
to make up something etwas bilden [v]
to make haste sich beeilen [v]
to make the grade das Klassenziel erreichen [v]
to make a snatch ein Schnäppchen machen [v]
to make restitution rückerstatten [v]
to make a compromise sich einigen [v]
to make plans Pläne machen [v]
to make out a bill einen Wechsel ausstellen [v]
to make use of someone jemanden ausnützen [v]
to make good sein Glückmachen [v]
to make doubly sure that ... dass ... [v]
to make a commotion Theater machen [v]
to make good beseitigen [v]
to make one's last exit abtreten [v]
to make ends meet sich einrichten [v]
to make money Geld einbringen [v]
to make a racket poltern [v]
to make plans planen [v]
to make restitution zurückgeben [v]
to make sense vernünftig sein [v]
to make someone ashamed jemanden beschämen [v]
to make a dead set at someone über jemanden herfallen [v]
to make a rustling noise rascheln [v]
to make one's way arrivieren [v]
to make leeway abtreiben [v]
to make angry noises keckern [v]
to make good wiedergutmachen [v]
to make a fetish of fetischisieren [v]
to make sense Sinn ergeben [v]
to make compromises Zugeständnisse machen [v]
to make someone redundant jemanden freisetzen [v]
to make haste hasten [v]
to make an onslaught on someone jemanden angreifen [v]
to make one's selection seine Wahl treffen [v]
to make something etwas machen [v]
to make no progress nicht vorankommen [v]
to make oneself scarce auf Tauchstation gehen [v]
to make dispositions Vorkehrungen treffen [v]
be able to make someone out jemanden ausmachen können [v]
to make one's exit abtreten [v]
to make a fuss sich zieren [v]
to make a killing viel Knete machen [v]
to make a hasty judgement vorschnell urteilen [v]
to make known kundtun [v]
to make someone look like a fool jemanden bloßstellen [v]
to make efforts Anstrengungen machen [v]
to make up something etwas ergänzen [v]
to make inroads vorankommen [v]
to make one's way emporkommen [v]
be enough to make a saint swear einen Heiligen zum Schimpfen bringen [v]
be unable to make head or tail of nicht die geringste Ahnung haben [v]
be unable to make head or tail of keinen blassen Schimmer haben [v]
be unable to make head or tail of nicht verstehen können [v]
be unable to make head or tail of nicht begreifen können [v]
begin to make sense beginnen einen Sinn zu machen [v]
begin to make sense beginnen sinnvoll zu werden [v]
begin to make sense beginnen einzuleuchten [v]
begin to make sense beginnen einen Sinn zu ergeben [v]
cause somebody to make a habit of something jemanden etwas zur Gewohnheit machen lassen [v]
didn't make it to the final round es nicht in die Endrunde schaffen [v]
didn't make it to the final round es nicht in die Finalrunde schaffen [v]
fail the final exam and need to sit for the make-up exam die Abschlussprüfung nicht bestehen und die Nachprüfung machen müssen [v]
fail to make oneself understood sich nicht verständlich machen können [v]
fail to make oneself understood sich mit jemandem nicht verständigen können [v]
find a way to make (something illegal) look legal einen Weg finden, etwas wie legal erscheinen zu lassen [v]
interpret something to someone (make it easier to understand) etwas verdolmetschen [v]
make available something (to/for someone) zur Verfügung stellen [v]
contracts to make wills Testamentverträge [pl]
contracts to make wills Testamentaufträge [pl]
contracts to make wills Willensverträge [pl]
contracts to make wills Willensaufträge [pl]
to put on make-up sich schminken
start to make losses in die Verlustzone geraten/abrutschen
willing to make concessions konzessionsbereit
Idioms
to make a stretcher case out of someone jemanden krankenhausreif schlagen [v]
to make good time schnell durchkommen [v]
to make heads or tails of something etwas verstehen [v]
to make one's bread seine Brötchen verdienen [v]
to make headway on something bei etwas vorankommen [v]
to make a fuss einen Aufstandmachen [v]
to make ends meet sich durchbringen [v]
to make a stink Stunk machen [v]
to make a leg katzbuckeln [v]
to make mouths Gesichter schneiden [v]
to make a proper charlie of oneself sich unsterblich blamieren [v]
to make a real dog's breakfast of something etwas total verpfuschen [v]
to make both ends meet auskommen [v]
to make someone prick up their ears jemanden hellhörig machen [v]
to make one's voice heard sich Gehör verschaffen [v]
to make unpalatable compromisses Kröten schlucken [v]
to make matters worse zu allem Unglück [v]
to make money hand over fist schnell Geld scheffeln [v]
be unable to make two ends meet nicht auskommen [v]
be unable to make two ends meet nicht über die Runden kommen [v]
to make no headway nicht vom Fleck kommen
to make use of Gebrauch machen von
to make inquiries Erkundigungen einziehen
to make a good job of it ganze Arbeit leisten
to make a show of mit etwas protzen
to make common cause gemeinsame Sache machen
to make a motion einen Antrag stellen
to make an appointment eine Verabredung treffen
to make a fuss about viel Aufhebens machen um
to make the best of a bad job retten was zu retten ist
to make a bolt for türmen nach
to make a virtue of necessity aus der Not eine Tugend machen
to make fun of sich lustig machen über
to make a row Krach schlagen
to make a bee-line geradewegs auf jdn zugehen
to make a complaint eine Beschwerde vorbringen
to make money Geld verdienen
to make a choice eine Wahl treffen
to make the first move den ersten Schritt tun
to make to order nach Maß machen
to make a fortune ein Vermögen machen
to make peace Frieden schließen
to make faces Gesichter schneiden
to make sure sich vergewissern
to make advances to Geld ausleihen
to make an evening of it den ganzen Abend damit zubringen
to make a clean breast of alles eingestehen
a fly is small but it is enough to make you sick eine Fliege ist klein, aber genug damit es einem schlecht wird
be able to make an event an einem Anlass anwesend sein zu können
be able to make an event an einem Event teilnehmen können
Phrases
ready to make donations spendenfreudig [adj]
to make a long story short kurz gesagt [adv]
does this make sense to you? Werden Sie daraus klug?
you have to make up your mind Sie müssen sich entscheiden
you can lead a horse to water but you can't make him drink Man kann niemanden zu seinem Glück zwingen
to make a comment to the effect that sich dahin gehend äußern, dass ...
to make sure that ... zusehen, dass ...
to make sure that ... schauen, dass ...
to make the suggestion that ... unterstellen, dass ...
Proverb
to make somebody clear off jemandem Beine machen [v]
You have to break an egg to make an omelet. Wo gehobelt wird, fallen Späne.
Speaking
Do you have any comments to make? Haben Sie (dazu) etwas zu bemerken?
Does it make sense to you? Werden Sie daraus klug?
Does this make sense to you? Werden Sie daraus klug?
I don't know what to make of him. Ich weiß nicht, was ich von ihm halten soll.
It's enough to make you weep. Es ist zum heulen.
It's up to you - make a call! Es liegt an dir, entscheide!
Make sure not to touch anything! Dass Du mir aber ja nichts angreifst!
That doesn't make sense to me. Das leuchtet mir nicht ein.
You have to make up your mind. Sie müssen sich entscheiden.
You make it difficult for me to ... Du machst es mir schwer, ... zu ...
Colloquial
to make off with something etwas mitgehen lassen [v]
to make sheep's eyes at someone jemanden anhimmeln [v]
be enough to make you weep zum Abgewöhnen sein [v]
to make a move on someone jemanden anmachen [v]
to make a cock-up of something etwas vermasseln [v]
to make a typing error sich vertippen [v]
to make a din krakeelen [v]
to make a night of it einen draufmachen [v]
to make fun of someone jemanden verarschen [v]
to make a fuss sich anstellen [v]
to make a muck of something etwas verpfuschen [v]
to want to make it with someone jemanden vernaschen wollen [v]
to make a racket Krawall machen [v]
to make a botch of something eine Arbeit verpfuschen [v]
to make fun of someone jemanden veräppeln [v]
Slang
to make whoopee bumsen [v]
to make one's way sich behaupten [v]
to make oneself scarce Flatter machen
Business
liable to make an additional contribution nachschusspflichtig [adj]
make-to-order manufacturer Auftragsfertiger [m]
to make the workforce redundant Arbeitskräfte freisetzen [v]
to make a good bargain billig einkaufen [v]
to make a compromise einen Vergleich schließen
to make a payment to the order of Zahlung leisten an die Order von
to make a living seinen Lebensunterhalt verdienen
to make a compromise sich einigen
to make good a damage einen Schaden wieder gut machen
to make out a cheque einen Scheckausstellen
to make a calculation eine Berechnung machen
to make something known etwas bekannt machen
to make a false accusation eine falsche Anschuldigung erheben
to make an application for einen Antrag stellen
to make out a receipt eine Quittung ausstellen
to make a market Nachfrage hervorrufen
to make any necessary endorsements etwa erforderliche Indossamente vornehmen
to make a special arrangement eine besondere Absprache treffen
to make a calculation eine Berechnung anstellen
to make the goods available die Ware zur Verfügung stellen
to make an allowance einen Betrag beisteuern
to make the credit available den Kredit zur Verfügung stellen
to make a payment eine Zahlung leisten
to make such measures solche Maßnahmen treffen
to make a living sich seinen Lebensunterhalt verdienen
make out to bearer auf den Inhaber ausstellen
to make a commitment sich festlegen
to make official offiziell machen
to make an effort sich bemühen
to make a bid sich bewerben
to make sure sicher machen
Finance
obligation to make additional contributions Nachschusspflicht [f]
to make a tax declaration eine Steuererklärung machen [v]
to make investments Geld anlegen [v]
to make an investment Geld anlegen [v]
to make a balance enquiry den Kontenstand abfragen [v]
to make medium-term investments Geld mittelfristig anlegen [v]
liable to make additional contributions (person) nachschusspflichtig (Person)
The government needs to make savings everywhere. Der Staat muss überall sparen.
Banking
to make out a receipt eine Quittung ausstellen
Business Correspondence
the goods are superior to any other make sind jedem anderen Fabrikat überlegen
please try to make an attractive offer bitte ein attraktives Angebot
the debtor wishes to make an arrangement möchte einen Vergleich schließen
superior to any other make allem anderen überlegen
to make good for the damage für den Schaden aufkommen
to make up for something für etwas wieder gut machen
to make our bills payable at your bank Wechsel bei Ihrer Bank zahlbar machen
to make a direct offer ein direktes Angebot machen
to make up for the damage für den Schaden aufkommen
unable to make use of nicht imstande zu nutzen
Employment
to make a calculation eine Berechnung anstellen
to make a calculation eine Berechnung machen
Vocational Training
maturity to make vocational choices Berufswahlreife [f]
Law
to make a confession ein Geständnis ablegen [v]
to make a plea Einspruch erheben [v]
to make a summation ein Plädoyer halten [v]
We had to make a security deposit. Wir mussten eine Sicherheitsleistung erbringen.
Politics
first-to-make last-to-break contact voreilender Kontakt
Swiss Law
right to make the work available Wahrnehmbarmachung [f]
Education
to make literate alphabetisieren [v]
Jobs
to make someone redundant jemanden entlassen [v]
to make redundant freisetzen [v]
to make redundancies Entlassungen vornehmen [v]
to make it to the top Karriere machen [v]
to make redundant entlassen [v]
Medicine
to make a full recovery wieder vollständig genesen [v]
Cosmetics
to put some eye make-up on die Augen schminken [v]
Construction
to make quakeproof erdbebensicher machen [v]
to make a building ein Gebäude errichten [v]
opportunity to make representation Gelegenheit zur Stellungnahme
Geography
to make a map of something etwas kartieren [v]
Engineering
to make alkaline alkalisch machen
to make a remark eine Bemerkung machen
Agriculture
to make hay heuen [v]
to make hay Heu machen [v]
Aeronautics
to make a stopover zwischenlanden [v]
Logistics
make to stock Lagerfertigung [f]
make to order Auftragsfertigung [f]
SAP Terms
make-to-order manufacturer Einzelfertiger [m]
make-to-order stock Einzelbestand [m]
make-to-order production Einzelfertigung [f]
make-to-order production Kundeneinzelfertigung [f]
make-to-order Einzelfertigung [f]
make-to-stock production Serienfertigung [f]
make-to-stock production Lagerfertigung [f]
Telecommunications
to make an international call ins Ausland telefonieren [v]
Gastronomy
to make something go further etwas strecken [v]
to make cheese käsen [v]
to make sour ansäuern [v]
Textiles
to make baggy ausbeulen [v]
to make bobbin lace klöppeln [v]
Insurance
make out to bearer auf den Inhaber ausstellen
Sports
to make inroads vorpreschen [v]
to make inroads vordringen [v]
Literature
to make a poem ein Gedicht verfassen [v]
Theater
to make one's exit abgehen [v]
Horticulture
to make a herb bed ein Kräuterbeet anlegen [v]
Marine
to make leeway abdriften [v]
to make sail die Segel setzen [v]
Card Games
to make a trick einen Stich machen [v]