¡voy! - Spanisch Englisch Wörterbuch
Verlauf

¡voy!

Play ENESESes
Play ENESESmx


Bedeutungen von dem Begriff "¡voy!" im Englisch Spanisch Wörterbuch : 2 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
Speaking
¡voy! I’ll get it! (phone)
¡voy! I'll get it!

Bedeutungen, die der Begriff "¡voy!" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 374 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
Conjugations
voy [v] I go
Common
voy [v] first-person present indicative of ir
Idioms
a eso voy [expr] I'm getting to that
a eso voy [expr] I'll get to that
voy sin blanca I don't have any money on my person
adiós me voy I'm history
ya voy toño [adv] CO no way in hell!
Speaking
lo siento mucho pero voy a tener que rechazar la invitación i'll have to beg off
me temo que voy a tener que cancelar ese pedido I'm afraid I'm gonna have to cancel that order
me voy a volver loco i'll go out of my mind
no voy a darte más i'm not giving you any more
no voy a defraudar i ain't gonna disappoint him
voy a cumplir 18 en 5 meses i'm gonna be 18 in five months
voy a extrañarte i'm going to miss you
voy a morir i'm gonna die
voy a explicar el problema let me tell you the problem
voy elegir un camino diferente i am gonna choose a different path
ya voy I’ll be right there
les voy a dar más tiempo I’ll give you more time
voy a volver i'm coming back
me voy a casa i'm going home
voy a pedirles que dejen de hablar i'm going to ask you to stop talking
voy a aceptarlo i'm gonna accept it
yo voy a vomitar i'm gonna throw up
me voy a morir i'm gonna die
no voy a hacer esto i'm not doing this
no voy a hacer esto I'm not gonna do this
no lo voy a hacer i'm not doing it
me voy i’m off
me voy a la cama i’m going to hit the sack
me voy i’m gone
de hecho, mejor es si me voy a casa you know what i'd better be getting home
¿piensas que no voy a ser capaz de hacerlo? you don't think i can do it?
estoy seguro de que voy a ser de esa manera, algún día i'm sure i'll be that way someday
me voy a ocupar de esto i'll take care of this
te voy a llevar a algún lugar seguro I'll take you someplace safe
voy a llevarla a un hospital i'm taking her to a hospital
la voy a llevar conmigo i'm taking her with me
voy a llevarlo a un hospital i'm taking him to a hospital
lo voy a llevar conmigo i'm taking him with me
te voy a contar todo i'll tell you everything
te voy a contar algo i'll tell you something
te voy a decir quienes son ellos i'll tell you what they are
¡te voy a matar! i'll wring your neck
¡te voy a retorcer el pescuezo! i'll wring your neck
te voy a partir el cuello i'll wring your neck
lo lamento pero te voy a pedir que te vayas i'm afraid i'm going to have to ask you to leave
me voy una semana I'm away for a week
no preguntes, que yo no voy a contar do not ask, do not tell
voy a llamar a la policía i'm calling the police
voy I'm coming
voy a recogerte i'm coming to get you
voy a buscarte para llevarte i'm coming to take you
voy a tu casa i'm coming to your house
voy contigo i'm coming with you
no voy a aburrirte más i'm done boring you
me voy lejos i am going away
me voy a casar i'm getting married
me voy a casa i am going home
me voy a la cama I am going to bed
voy al café I am going to cafe
voy a cambiarme de ropa I am going to change my clothes
me voy a casar en junio I am going to get married next june
voy a ir a la escuela mañana i am going to go to school tomorrow
me voy a dormir i am going to sleep
me voy mañana i am going tomorrow
voy a comprar unos comestibles I am gonna get some groceries
voy a lograr que me perdones i am gonna get you to forgive me
me voy i'm going
me voy a mi casa i'm going home
me voy a adentro i'm going inside
me voy ahora i'm going now
me voy de compras I'm going shopping
voy a un lugar, ya vuelvo i'm going somewhere i'll be back
voy a hacerle unas preguntas i'm going to ask you some questions
voy a ser papá I'm going to be a daddy
voy a tardar un poco i'm going to be a little late
voy a ser mami I'm going to be a mummy
voy a ser honesto con usted i'm going to be honest with you
voy a estar bien i'm going to be okay
me voy a dormir i'm going to bed
me voy a la cama i'm going to bed
voy a contar hasta tres i'm going to count to three
te voy a encontrar i'm going to find you
me voy a volver loco i'm going to freak out
voy a tomar un poco de aire I'm going to get some air
te voy a dar otra oportunidad I'm going to give you a chance
voy a tener un bebé i'm going to have a baby
voy a casarme con su hija i'm going to marry your daughter
voy a la escuela i'm going to school
voy a mostrarte algo i'm going to show you something
me voy al café I'm going to the cafe
te voy a llevar a casa i'm going to take you home
voy a intentar de hacer todo lo posible para conseguir permiso i'm going to try my best to get permission
me voy al trabajo i'm going to work
me voy arriba i'm going upstairs
me voy i'm gone
voy a llegar tarde a casa i'm gonna be home late
voy a estar bien i'm gonna be okay
voy a estar justo por ahí i'm gonna be right over there
te voy a sacar de aquí I'm gonna get you out of here
te voy a sacar de ese infierno i'm gonna get you out of that hell hole
voy a tener que pensarlo i'm gonna have to think about it
lo voy a matar i'm gonna kill him
te voy a dejar solo ahora i'm gonna leave you alone now
le voy a hacer una oferta que no podrá resistir I'm gonna make him an offer he can't refuse
me voy a hacer un trago i'm gonna make myself a drink
te voy a extrañar I'm gonna miss you
te lo voy a probar i'm gonna prove it to you
te voy a contar ahora mismo I'm gonna tell you right now
voy a vomitar i'm gonna throw up
no lo voy a hacer por ella i am not doing it for her
no lo voy a hacer por él i am not doing it for him
voy a colgar el teléfono i'm hanging up the phone
no me voy a involucrar en esto i am not going to get involved in this
no voy a la escuela hoy I am not going to school today
no me voy a perder esta oportunidad I am not missing this opportunity
me voy i am off
me voy por un mes I am off for a month
voy por un sendero largo y angosto I am on a long and narrow road
me voy de vacaciones i am on holiday
me voy i am out of here
voy a arriesgarme por ti con ellos I am out on a limb for you with them
estoy seguro que voy a ganar I am sure that I am going to win
me voy a tomar unas vacaciones I am taking a holiday
no me voy a ninguna parte I'm not going anywhere
no me voy a ningún lado i'm not going anywhere
no voy a ningún lado contigo i'm not going anywhere with you
¡no me voy a ningún lado! i'm not going anywhere!
no voy a pedir perdón I'm not going to apologize
no me voy a disculpar I'm not going to apologize
no te voy a cobrar nada más I'm not going to charge you anything more
no lo voy a discutir i'm not going to discuss it
voy por la calle i am walking on the street
no voy a terminar como ellos i'm not going to end up like them
voy caminando por la calle i am walking on the street
no te voy a contar nada i'm not going to tell you anything
no voy a pasar por esto de nuevo i'm not gonna go through it again
no voy a dejar que nada malo te pase i'm not gonna let anything bad happen to you
no voy a permitir que eso te pase a ti I'm not gonna let that happen to you
no voy a ayudar a nadie de aquí i'm not helping anybody here
no le voy a dejar que haga eso i'm not letting him do this
no voy a abrir la puerta i'm not opening the door
no te voy a perseguir i'm not running after you
no voy a parar i'm not stopping
voy a estar bien i'll be fine
me voy a trabajar i'm on my way to work
voy a trabajar i'm on my way to work
te voy a extrañar i'll be missing you
me voy de aquí i'm out of here
me voy i'm out of here
me voy de aquí i'm outa here
¡me voy de aquí! I'm outta here!
me voy a la cafetería i'm going to the cafe
me voy a preparar un trago i'm gonna make myself a drink
me voy ya i'll go along now
me voy i am gone
te voy a llamar de nuevo más tarde I'll call back later
te lo voy a demostrar i'm gonna prove it to you
te voy a echar de menos I'll miss you
te voy a echar de menos I'm gonna miss you
te voy a respaldar i'll back you either way
voy a hacer todo lo mejor que pueda I'll do my best
voy a comprar algo de comida I am gonna get some groceries
voy a hacer todo lo que esté en mis manos I'll do my best
voy a la cafetería i am going to cafe
voy a pensármelo i'll mull it over
voy a hacer lo correcto i'll do the right thing
voy tirando i'm hanging in there
¡voy a brindar por eso! I'll drink to that!
ya voy i'm coming
me voy i am leaving
voy a hacer la compra I am gonna get some groceries
le voy a dar tu número a él i'll give him your number
me voy a fijar si está mi amigo y me voy i'll just check if my friend is in and leave
solo voy a ver si mi amigo está y luego me iré i'll just check if my friend is in and leave
voy a ver como está un amigo y me voy i'll just check up on a friend and leave
nunca me voy a olvidar lo que hiciste ese día i'll never forget what you did that day
me voy i'm history
nunca me lo voy a perdonar i'll never forgive myself
voy a ver i'll see
te voy a ver la próxima semana i'll see you next week
lo voy a poner a tono (cambiar de actitud) i'll make him dance to a different tune
te voy a avisar I'll let you know
te lo voy a recompensar i'll make it up to you
te voy a extrañar I'll miss you
voy a meditarlo i'll mull it over
te lo voy a probar i'll prove it to you
nunca te lo voy a perdonar I'll never ever forgive you
voy a poner un freno a eso i'll put a stop to that
nunca lo voy a olvidar i'll never forget it
no voy a olvidar eso nunca i'll never forget that
ya voy I'm on my way
te voy a dar un consejo word to the wise
te voy a decir una cosa tell you what
te voy a decir una cosa I'll tell you what
te voy a decir una cosa let me tell you what
no soy su padre, ¿cómo voy a saber? (lo que hace/dónde está) am i my brother's keeper
no soy su madre, ¿cómo voy a saber? (lo que hace/dónde está) am i my brother's keeper
voy a rezar por ti i will pray for you
¡allá voy! i'm coming!
¿cómo voy a saberlo? how should i know?
voy a llamar a la policía i'll call the police
¡ahora voy! coming!
me voy I’m leaving
¿te molesta si me voy? do you mind if i leave?
¡me voy! I’m off!
voy de camino I’m on my way
dondequiera que voy everywhere I go
Me voy al sobre I'm going to bed
Me voy al sobre I'm going to hit the sack
Me voy a la cama I'm going to hit the sack
Me voy a la cama I'm going to bed
¿cómo lo voy a saber? how would I know?
¿cómo lo voy a saber? how am I supposed to know?
lo voy a pensar I'm going to think about it
lo voy a pensar I'll think it over
lo voy a pensar I'll think about it
voy yo now it's my turn
voy yo it's my go
voy yo it's my turn
¡me voy! I'm off!
me voy a dormir I'm going to bed
¡me voy! I'm on my way!
mejor me voy I'd better leave
mejor me voy I'd better go
mejor voy I'd better go
¡allá voy! here I come!
¡allá voy! here I go!
¡allá voy otra vez! there I go again!
¿qué tal voy? how am I doing?
¿qué voy a hacer contigo? what am I going to do with you?
voy a echarte de menos I'm going to miss you
voy a extrañarte I'm going to miss you
voy a explicarme let me explain
voy a ver I'll go see
voy a salir I'm going out
voy a ver I'll look and see
voy a ver I'll go look
voy a ver I'll see
voy cogiendo el truco ES I'm getting the hang of it
voy para I'm on my way to
voy para allá I'm on my way
voy para allá I'm coming
voy para casa I'm on my way home
voy tarde I'm late
voy tarde I'm running late
voy tirando I'm hanging in there
Voy a hacer la compra I'm going grocery shopping
Ya voy para allá I'm on my way
no voy a ningún lado I'm not going anywhere
ya me voy I'm leaving
ya me voy a la cama I'm going to bed
te molesta si voy contigo mind if I join you
¿te molesta si voy contigo? mind if I join you?
¿cómo voy a saber? How should I know?
¿cómo voy a saber? no me preguntes how should I know? don't ask me
¿cómo te voy a reconocer? how will I know you?
¿cómo te voy a reconocer? how will I recognize you?
no puedo prometerlo, pero voy a tratar de llegar I can't promise but I'll try to be there
no puedo prometerlo, pero voy a tratar de ir I can't promise but I'll try to be there
¿cómo voy a la oficina de correos? how do I get to the post office?
lo primero que voy a decir es the first thing i'm going to say is
¿me quedo o me voy? should I stay or should I go?
entonces te voy a preguntar una vez más so i'm going to ask you one more time
entonces te voy a preguntar otra vez so i'm going to ask you one more time
me gusta fumar cuando voy puesto I like smoking cigarettes when I'm high
mejor me voy i'd better go
me voy a presentar let me introduce myself to you
hay tantas cosas que voy a echar de menos there are so many things i will miss
¿qué demonios voy a hacer? what the hell am i going to do?
te prometo que no la voy a llamar i promise i won't call her
no voy a hablar de eso lips are sealed
no voy a ir de ninguna manera there's no way that i'll go
voy a estar en el lejano oriente durante unos días i shall be in the far east for a few days
¿qué voy a hacer ahora? what am i going to do now?
¿qué voy a hacer? what am i going to do?
¿qué voy a hacer contigo? what am i going to do with you?
me da que voy a vomitar i feel like throwing up
juro por dios que te voy a matar i swear to god i will kill you
creo que voy a arrojar i think i'm gonna throw up
creo que voy a vomitar i think i'm gonna throw up
voy a la escuela todas las mañanas I go to school every morning
voy a la escuela a pie i go to school on foot
voy a la escuela de lunes a viernes I go to school on the weekdays
voy a la escuela los días de semana I go to school on the weekdays
voy a hacer i have a good mind to
¡me voy! off I go!
¿dónde me voy a quedar? where shall I stay?
¿dónde me voy a quedar? where will I stay?
voy a ser médico i will be a doctor
voy a ser honesto con usted i will be honest with you
voy a conseguir un trabajo de verdad i will get a real job
voy a encontrar una manera de hacerlo i will find a way to do it
te voy a dar una paliza i will knock the daylights out of you
los voy a extrañar a todos AMER I will miss everyone
os voy a echar de menos a todos ES I will miss everyone
los voy a extrañar a todos ustedes AMER I will miss you all
os voy a echar de menos a todos ES I will miss you all
nunca voy a olvidarte i will never forget you
no voy a volver a hablar de esto contigo i will not go through this with you again
no voy a repetir esto contigo i will not go through this with you again
no voy a cometer los mismos errores I will not make the same mistakes
no voy a entrar en detalles i will not labor the point
voy a rezar por ellos i will pray for them
voy a enviar su pedido hoy i will ship your order today
hoy voy a enviar su pedido i will ship your order today
voy a intentar ir I will try to come
voy a tratar de venir I will try to come
no voy a responder a esta pregunta I won't answer this question
no voy a estar aquí mañana i won't be here tomorrow
no te voy a llamar i won't call you
no voy a hacer lo mismo I won't do the same
no te voy a defraudar i won't disappoint you
no voy a renunciar sin luchar I won't give up without a fight
no me voy a entregar sin luchar I won't give up without a fight
no me voy a dar por vencido sin luchar I won't give up without a fight
no le voy a dar el gusto i won't give you the satisfaction
no te voy a dar el placer i won't give you the satisfaction
no te voy a retener mucho tiempo i won't keep you long
no te voy a retener entonces I won't keep you then
no te voy a hacer daño i won't hurt you
no me voy a rebajar a tu nivel i won't lower myself to your level
no voy a dejar que te pase nada i won't let anything happen to you
no te voy impedir i won't prevent you
no voy a dormir i won't sleep
no me voy a quedar donde no soy bienvenido I won't stay where I'm not wanted
no voy a quitarte mucho tiempo I won't take up much of your time
no les voy a decir nada i won't tell them anything
no le voy a decir a nadie i won't tell anyone
mejor voy i would rather go
mejor no voy i would rather not go
te voy a hacer ganar un montón de dinero I’m going to make you a lot of money
te voy a hacer ganar mucho dinero I’m going to make you a lot of money
no voy a mentir I’m not going to lie
Phrases
¡no voy a arriesgar el cuello por ti! i'm not going to stick my neck out for you!
voy con el tiempo justo i'm pressed for time
perdón por lo que voy a decir pardon my french
voy y vengo i'll be right back
a eso voy I'm coming to that
a eso voy I'm getting to that
dondequiera que voy wherever I go
Colloquial
voy al decir [expr] as if to say
voy al decir [expr] so to speak
voy al decir [expr] as it were
voy al decir [expr] as they say
voy al decir [expr] as one might say
voy tirando I'm just getting by
voy a ver I'm going to go see
Proverbs
a la mar me voy, mis hechos dirán quién soy what they do proves what they are
Slang
voy a i am going to
no voy a decirte un carajo I ain't telling you shit
te voy a dar una paliza I am gonna kick your ass
te voy a pegar una patada en el culo I am gonna kick your ass
¡me voy a enloquecer! I'm going to freak out!
¡me voy a volver loco! I'm going to freak out!
te voy a dar tu merecido i'll kick your ass
te voy a dar una paliza i'll bust you up
te voy a deshacer i'll bust you up
te voy a romper el culo i'll kick your ass
me voy a volver loco I'm going to freak out
me voy a enloquecer I'm going to freak out
me voy a desquitar i'll fix your wagon
voy a I'm going to
voy a ajustar cuentas contigo i'll fix your wagon
voy cuesta arriba i'm going uphill
voy tirando i'm going uphill
no voy a hacer ese papel ain`t going out like that
te voy a atrapar getcha (get you)
no voy a pedir disculpas it'll be a cold day in hell before i apologize
suelta mi abrigo que me voy you turn-a loose-a my coat
te voy a madrear [expr] MX CR GT SV I’m going to fuck you up
Phone Terms
voy a quedarme sin batería my battery is about to die
British Slang
me voy a dormir I’m off to bedfordshire