got - Spanisch Englisch Wörterbuch

got

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau

Bedeutungen von dem Begriff "got" im Spanisch Englisch Wörterbuch : 2 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
General
got godo [m]
Molecular Biology
got aspartato-aminotransferasa [f]

Bedeutungen, die der Begriff "got" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 150 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
Common
have got tener [v]
Conjugations
I got conseguí [v]
you got conseguiste [v]
you/he/she got consiguió [v]
they/you got consiguieron [v]
General
got to alcanzar [v]
got impatient impacientarse [v]
have (got) to do something tener que hacer algo [v]
have got it together tener una cabeza bien amueblada [v]
got it entendido [interj]
got anything to eat around here? no hay cariño en esta casa [expr] PE
you don't know what you've got until it's gone qué sabe el chancho de caramelo [expr] BOderog.
to have got to tener que
we've got plenty tenemos de sobra
since I got up desde que me levanté
said of a mule got by a jackass and a mare castellano [adj]
have got to tener que [v]
said of a mule got by a jackass and a mare castellana [adj/f]
Idioms
ask someone cat got your tongue comerle/comérsele a alguien la lengua el gato [v]
be got by the short hairs estar totalmente bajo control [v]
have got a glow on estar borracho [v]
have got a screw loose estar chiflado [v]
have got a screw loose estar desequilibrado [v]
have got a screw loose tener flojo un tornillo [v]
have got a screw loose estar loco [v]
have got a tiger by the tail ponerle el cascabel al gato [v]
have got a tiger by the tail meterse en camisa de once varas [v]
have got a tiger by the tail tener un problema difícil para resolver [v]
have got it all together to tener las cosas claras [v]
have got it all together to estar en sus cabales [v]
have got it made lograrlo [v]
have got it made in the shade haber tenido éxito [v]
have got it made in the shade tener el éxito asegurado [v]
have got it made in the shade haberlo logrado [v]
have got one's ass in a sling estar metido en serios problemas [v]
have got one's mind in the gutter pensar cosas obscenas [v]
have got what it takes tener lo que se necesita [v]
have got somebody's number tener calado a alguien [v]
have got one's mind in the gutter decir obscenidades [v]
have got somebody's number conocerle el juego a alguien [v]
have got what it takes tener lo que hace falta [v]
have (got) one's back tener el auxilio de alguien [v]
have (got) one's back conseguir la ayuda de alguien [v]
have (got) one's back tener el apoyo de alguien [v]
have (got) one's back tener la protección de alguien [v]
got wiring loose inside one's head tener un tornillo flojo [v]
have (got) one's back contar con el apoyo de alguien [v]
have got a screw loose faltarle un tornillo [v]
be got by the short hairs ser arrinconado [v]
be got by the short hairs ser acorralado [v]
got to pot irse algo al traste [v]
take all someone has got costar a alguien la vida [v]
he/she got lucky sonó la flauta [expr]
i haven’t got the slighest idea no tengo ni la menor idea
i got the right spot le he cogido el punto
i haven’t got the faintest idea no tengo ni la menor idea
I've got butterflies in my stomach tengo mariposas en el estomago
I've got to fly see you later tengo que irme ya te veo después
I've got butterflies in my stomach estoy nervioso
I've got butterflies in my stomach estoy inquieto
I've got butterflies in my stomach tengo un cosquilleo en el estómago
(I've) got to be shoving off tengo que irme
(I've) got to be shoving off tengo que largarme
(I've) got to shove off tengo que irme
(I've) got to shove off tengo que largarme
ain't got a grain of sense es absurdo
ain't got a lick of sense es absurdo
ain't got the brains god gave a squirrel le faltan algunos caramelos en el frasco
ain't got the sense god gave geese le faltan algunas tejas en el tejado
ain't got a lick of sense es muy estúpido
ain't got a grain of sense es muy estúpido
ain't got a grain of sense es un disparate
ain't got a lick of sense es un disparate
ain't got a grain of sense es una estupidez
ain't got a lick of sense es una estupidez
ain't got a grain of sense es una pavada
ain't got a lick of sense es una pavada
ain't got a lick of sense es una tontería
ain't got a grain of sense es una tontería
ain't got a grain of sense es una verdadera bobada
ain't got a lick of sense es una verdadera bobada
ain't got the brains god gave a squirrel tiene el cerebro de un mosquito
you got to do what you got to do tiene que hacer lo que tiene que hacer
ain't got a grain of sense no tiene sentido
ain't got a lick of sense no tiene sentido
ain't got a grain of sense no tiene una pizca de sentido común
ain't got a lick of sense no tiene una pizca de sentido común
like the cat that got the cream como el gato que se comió al ratón
like the cat that got the cream muy satisfecho por algo realizado
like the cat that got the cream (uk) muy satisfecho por algo realizado
a man's got to do what a man's got to do un hombre tiene que hacer lo que tiene que hacer
cat got your tongue? ¿te ha comido la lengua el gato?
got it lotería
cat got your tongue? ¿el gato te comió la lengua?
cat got your tongue? ¿te comieron la lengua los ratones?
cat got your tongue? ¿se te comió la lengua el gato?
pull the other one it's got bells on! ¡ahora cuéntame una de vaqueros!
have i got something for you mira lo que tengo para ti
got all your bases covered tener pensados todos los detalles
got to fly see you later tengo que irme volando, te veo más tarde
got wiring loose inside one's head faltarle un tornillo
one that got away el que se escapó
one that got away el que se fue
somebody has got game (alguien) puede hacerlo muy bien
look like one got dressed in the dark coger bruja [v] NI
Speaking
you got it? ¿puedes? [interj]
you've got to be kidding ni verga [interj] AMER
what do you got on you? ¿cuánto tienes encima?
what's this got to do with anything? ¿qué tiene que ver con esto?
what's that got to do with it? ¿qué tiene que ver con esto?
what's this got to do with me? ¿qué tiene que ver conmigo?
you got brain damage? ¿tienes daño cerebral?
maybe they got a problem a lo mejor tienen un problema
okay. i got it así. muy bien
got caught up estar absorto (en el trabajo)
got caught up estar sumido (en el trabajo)
you've got no work experience at all no tienes ninguna experiencia laboral
you got ambitious te volviste ambicioso
i've got to get moving tengo que empezar a moverme
i've got to get moving tengo que irme (ya)
you got a problem? tienes un problema?
every man's got to go it alone todo hombre debe caminar solo
that's all i got todo lo que tengo
all you got to do is walk now tienes que caminar ahora
got it la tengo
got it aquí está
got to go! ¡me tengo que ir!
he got very physical se puso violento
I almost got it casi lo tengo
I got it lo tengo
i got it ya la tengo
I got offered a scholarship me ofrecieron beca
i got this puedo manejarlo
i got something much better than that tengo algo que va a ser mejor que eso
i got something way better than that tengo algo que va a ser mejor que eso
i got to go me tengo que ir
i got you a present te tengo un regalo
i think you got the wrong guy creo que te equivocaste de chico
i've got children tengo hijos
i've got class yo tengo clases
i've got kids tengo hijos
let's see what you got vamos a ver lo que tienes
my mom got sick mi mamá enfermó
okay? you got it? está bien, ¿entendido?
she's always got a book in her hand siempre tiene un libro en la mano
show us what you got muéstranos qué tienes
we got a bigger problem hay un problema mayor
we got to go faster tenemos que ir más rápido
we got to get out of here tenemos que salir de aquí
we've got time tenemos tiempo