Spanisch - Englisch
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Französisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Englisch Synonyme
Über uns
Werkzeuge
Quellen
Kontakt
Einloggen / Registrieren
Licht Ausschalten
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Werkzeuge
Über uns
Quellen
Kontakt
Einloggen / Registrieren
EN-ES
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Spanisch - Englisch
Französisch - Englisch
Englisch Synonyme
Türkisch - Englisch
Französisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Verlauf
to bail
Bedeutungen, die der Begriff
"to bail"
mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 309 Ergebniss(e)
Kategorie
Englisch
Spanisch
Common
1
Common
bail
fianza
[f]
2
Common
bail
gancho
[m]
General
3
General
bail
fianza (detenido)
[f]
4
General
bail out
sacar de un apuro
[v]
5
General
bail bond
afianzamiento
[m]
6
General
bail bong guarantor/indemnitor
fiador carcelero
[m]
7
General
bail
caución
[f]
8
General
bail
fianza
[f]
9
General
release on bail
libertad provisional
[f]
10
General
bail
caucionar
[v]
11
General
bail
achicar
[v]
12
General
bail out
baldear
[v]
13
General
bail
cogedero
[m]
14
General
bail
achicador
[m]
15
General
bail
afianzar
[v]
16
General
bail out
saltar del avión
[v]
17
General
bail out
abandonar
[v]
18
General
bail out
achicar
[v]
19
General
bail out of an airplane
lanzarse en paracaídas
[v]
20
General
allow someone bail
admitir a alguien a caución
[v]
21
General
grant someone bail
admitir a alguien a caución
[v]
22
General
bail out somebody
rescatar a alguien
[v]
23
General
bail somebody out
pagar la fianza a alguien
[v]
24
General
allow bail
autorizar una fianza
[v]
25
General
bail out somebody
pagar la fianza
[v]
26
General
bail somebody out
sacar a alguien de apuros
[v]
27
General
common bail
fianza ordinaria
28
General
common bail
fianza común
29
General
bail
afianzamiento
[m]
30
General
bail
fiador
[m]
31
General
bail
arraigo
[m]
32
General
bail
aval
[m]
33
General
bail
acidaque
[m]
34
General
bail offered for a prisoner
carcelería
[f]
35
General
bail
garantía
[f]
36
General
bail
fiadora
[f]
37
General
bail
garante
[m/f]
38
General
bail
abonar
[v]
39
General
become bail/security for
afianzar
[v]
40
General
bail
fiar
[v]
41
General
bail
entregar (fianza/depósito)
[v]
42
General
bail
división en un establo
[f]
43
General
straw-bail
fianza simulada
[f]
44
General
straw-bail
caución simulada
[f]
45
General
bail
dar fianzas
[v]
46
General
bail
achicar (un bote)
[v]
47
General
go bail
salir fiador
[v]
48
General
jump one's bail
fugarse el que está bajo fianza
[v]
49
General
take leg bail
tomar las de villadiego
[v]
50
General
bail bondsman
caucionero
[m]
disused
51
General
bail
cepadgo
[m]
disused
52
General
container used to bail water out of a boat
abiela
[f]
CR
rare
53
General
quality of not being eligible for bail
inexcarcelabilidad
[f]
CL
cult
54
General
bail
responsiva
[f]
MX
55
General
bail
cablieva
[f]
disused
56
General
not eligible for bail
inexcarcelable
[adj]
UY
CL
57
General
bail water out of a boat
escotar
[v]
outdated
58
General
legally require a bail deposit
arraigar
[v]
MX
59
General
government bail-out of banks
inyectar
[v]
EC
rare
60
General
bail somebody out
echar un cable a alguien
[v]
ES
61
General
bail
¡zafuca!
[interj]
HN
Idioms
62
Idioms
post bail
dar fiador
[v]
63
Idioms
on bail
en empeño
[adv]
64
Idioms
on bail
en fiado
[adv]
65
Idioms
bail out of jail
pagar una libertad condicional
66
Idioms
bail someone out of jail
pagar una libertad condicional
67
Idioms
bail out on someone
abandonar a alguien
68
Idioms
bail out of jail
prestar ayuda en situaciones difíciles
69
Idioms
bail out on someone
dejar a alguien atrás
70
Idioms
bail someone out
rescatar a alguien de problemas
71
Idioms
bail someone out of jail
ayudar a alguien en dificultades
72
Idioms
bail someone out
ayudar a alguien en dificultades
73
Idioms
be arrested without bail
perder la tabla
[v]
PR
jail
74
Idioms
bail
sacar el pie
[v]
CU
Speaking
75
Speaking
bail on
dejar plantado
[v]
76
Speaking
there's no bail set
la fianza no ha sido especificada
Phrasals
77
Phrasals
bail out
obtener la libertad bajo fianza de
[v]
78
Phrasals
bail out
tirarse en paracaídas
[v]
79
Phrasals
bail out
sacar de apuros
[v]
Phrases
80
Phrases
bail
dar la fianza
[v]
81
Phrases
on bail
bajo fianza
Colloquial
82
Colloquial
bail someone out
echar un cable a alguien
[v]
83
Colloquial
bail someone out
sacar a alguien de un apuro
[v]
84
Colloquial
bail
raspar
[v]
BO:W
CL
85
Colloquial
bail
despupusar
[v]
HN
Slang
86
Slang
bail out
abandonar precipitadamente
[v]
87
Slang
bail on the party
abandonar el partido
[v]
88
Slang
bail somebody up
retener a alguien
[v]
89
Slang
bail up
retener
[v]
90
Slang
bail up
asaltar
[v]
91
Slang
bail somebody up
asaltar a alguien
[v]
92
Slang
let’s bail (rap slang)
salgamos de aquí
93
Slang
person out on bail
lebepé
[m/f]
PR
delinq.
94
Slang
person out on bail
elebepé
[m/f]
PR
delinq.
Business
95
Business
person who goes bail/surety
abonador
[m]
96
Business
bail
abonamiento
[m]
97
Business
bail
fianza
[f]
98
Business
bail
caución
[f]
99
Business
bail out
rescatar
[v]
100
Business
bail out
sacar de apuros económicos
[v]
101
Business
bail out
sacar de apuros
[v]
102
Business
bail out
pagar una fianza
[v]
103
Business
bail
afianzar
[v]
104
Business
bail someone out
obtener la libertad de alguien bajo fianza
Finance
105
Finance
bail
garantía
[f]
106
Finance
bail
arras
[f/pl]
107
Finance
creditor bail-in
rescate con participación de los acreedores
Law
108
Law
bail
asegurador
[m]
109
Law
bail
recaudo
[m]
110
Law
bail
saneamiento
[m]
111
Law
a person released on bail
arraigado
[m]
112
Law
exoneration of bail
cancelación de la fianza
[f]
113
Law
surety posted as bail
fianza
[f]
114
Law
bail forfeiture
caducidad de la fianza
[f]
115
Law
bail
caución judicial
[f]
116
Law
bail appeal
apelación de fianza
[f]
117
Law
civil bail
caución por acción civil
[f]
118
Law
bail bond office
agencia de fianzas
[f]
119
Law
forfeited bail
caución decomisada
[f]
120
Law
bail-bond
fianza
[f]
121
Law
bail bond
caución
[f]
122
Law
bail
fianza de arraigo
[f]
123
Law
imprisonment without bail
prisión preventiva
[f]
124
Law
imprisonment without bail
prisión provisional
[f]
125
Law
subject to bail
caucionable
[adj]
126
Law
released on bail
arraigado
[adj]
127
Law
on bail
afianzado
[adj]
128
Law
bail (out)
pagar una fianza
[v]
129
Law
furnish bail
prestar fianza
[v]
130
Law
bail out
sacar en libertad bajo fianza
[v]
131
Law
abscond on bail
fugarse bajo fianza
[v]
132
Law
admit to bail
liberar bajo fianza
[v]
133
Law
give bail
prestar fianza
[v]
134
Law
set bail
fijar la fianza
[v]
135
Law
bail
dar fianza
[v]
136
Law
bail out
pagar una fianza
[v]
137
Law
post bail
dar fianza
[v]
138
Law
bail
pagar caución
[v]
139
Law
bail gratuitously
comodar
[v]
140
Law
jump bail
fugarse al estar bajo fianza
[v]
141
Law
jump bail
fugarse
[v]
142
Law
bail out
sacar de apuros económicos
[v]
143
Law
bail
liberar bajo fianza
[v]
144
Law
bail out
sacar bajo fianza
[v]
145
Law
bail out
salir bajo fianza
[v]
146
Law
release on bail
dejar en libertad bajo fianza
[v]
147
Law
release on bail
poner en libertad bajo fianza
[v]
148
Law
jump bail
huir de la jurisdicción después de depositar fianza
[v]
149
Law
be on bail
estar en libertad bajo fianza
[v]
150
Law
jump bail
fugarse estando en libertad bajo fianza
[v]
151
Law
forfeit bail
decomisar la caución
[v]
152
Law
forfeit bail
decomisar la fianza
[v]
153
Law
forfeit bail
perder la fianza/caución
[v]
154
Law
stand bail for someone
salir fiador por alguien
[v]
155
Law
go bail for someone
salir fiador por alguien
[v]
156
Law
post bail
dar fianza
[v]
157
Law
bail above
fianza de arraigo
158
Law
jump bail
huir bajo fianza
159
Law
post/make bail
pagar la fianza
160
Law
bail revocation
revocar la fianza
161
Law
bail jumping
huir bajo fianza
162
Law
held without bail
detenido sin fianza
163
Law
freedom on bail
bajo fianza
164
Law
freedom without bail
libertad sin fianza
165
Law
bail above
fianza especial
166
Law
motion to reduce bail
moción para reducir la fianza
167
Law
bail jumper
violador de fianza
168
Law
post bail
poner una fianza
169
Law
post bail
depositar una fianza
170
Law
bail forfeiture
renunciar a la fianza
171
Law
bail bond
escritura de fianza
172
Law
bail jumping
quebranto del arraigo
173
Law
jump bail
quebrantar la fianza
174
Law
bail notice
aviso de fianza
175
Law
make/post bail
pagar la fianza
176
Law
bail to the action
fianza de arraigo
177
Law
forfeit bail
incautarse la fianza
178
Law
bail bond
bono de fianza
179
Law
bail exoneration
exoneración de fianza
180
Law
bail below
fianza ordinaria
181
Law
post bail
pagar la fianza
182
Law
exonerate bail
exonerar la fianza
183
Law
bail jumping
quebrantar la fianza
184
Law
forfeit bail
perder la fianza
185
Law
full cash bail
fianza completa de dinero en efectivo
186
Law
jump bail
huir después de depositar fianza
187
Law
jump bail
incumplir las condiciones de fianza
188
Law
bail-jumping
violar la fianza
189
Law
bail-jumping
incumplir las condiciones de fianza
190
Law
release on bail
libertad bajo fianza
191
Law
freedom on bail
libertad bajo fianza
192
Law
freedom on bail
libertad provisional
193
Law
bail bondsman
fiador de fianzas
194
Law
bail bond
bono de fianza
195
Law
bail notice
notificación de fianza
196
Law
bail receipt
recibo de fianza
197
Law
bail hearing
audiencia para fijar fianza
198
Law
bail reform act
ley de reforma a la caución judicial
199
Law
bail review
revisión de fianza
200
Law
release on bail
libertad provisional
201
Law
release without bail
libertad provisional sin fianza
202
Law
jump bail
fugarse estando bajo fianza
203
Law
jump bail
violar la fianza
204
Law
criminal bail
fianza a favor del acusado
205
Law
excessive bail
fianza excesiva
206
Law
exorbitant bail
fianza exorbitante
207
Law
fixed bail
fianza fijada
208
Law
appearance bail
fianza de comparecencia
209
Law
furnish bail
prestar fianza
210
Law
on bail
bajo fianza
211
Law
straw bail
fianza sin valor
212
Law
bail absolute
fianza absoluta
213
Law
bail piece
inscripción de fianza
214
Law
bail schedule
tabla de fianzas
215
Law
release on bail
liberar bajo fianza
216
Law
cash bail
fianza en efectivo
217
Law
bail bond
póliza de fianza
218
Law
set bail
fianza fijada
219
Law
special bail
fianza especial
220
Law
straw bail
fianza nominal
221
Law
release on bail
libertad caucional
222
Law
release without bail
libertad sin fianza
223
Law
bail forfeiture
pérdida de la fianza
224
Law
bail bond
escritura de fianza
225
Law
release on bail
libertad provisional bajo fianza
226
Law
bail bondsman
fiador judicial
227
Law
bail bond secured
fianza con garantía
228
Law
forfeited bail
fianza decomisada
229
Law
bail bond unsecured
fianza sin garantía
230
Law
forfeited bail
fianza perdida
Computer
231
Computer
paper bail
ajustador del papel
Engineering
232
Engineering
bail-out
salvamento
[m]
233
Engineering
bail
portacucharas
[m]
234
Engineering
bail
cogedero
[m]
235
Engineering
bail
asa
[f]
236
Engineering
bail cage
jaula
[f]
237
Engineering
bail out
achicar
[v]
238
Engineering
bail out
baldear
[v]
239
Engineering
admit to bail
bajo fianza
240
Engineering
drive bail
correa de transmisión
241
Engineering
on bail
bajo fianza
242
Engineering
open bail aro
ojal abierto
243
Engineering
mechanical bail
retención mecánica
244
Engineering
straw bail
fianza sin valor
245
Engineering
on bail
en libertad bajo fianza
246
Engineering
universal bail
fiador universal
247
Engineering
release on bail
bajo fianza
248
Engineering
electrical bail
retención eléctrica
249
Engineering
armature bail
fiador de armadura
250
Engineering
drive bail
fiador de mando
251
Engineering
feed-out bail assembly
conjunto del fiador de avance
252
Engineering
mounting bail
fiador de montaje
253
Engineering
main bail assembly
conjunto del fiador principal
254
Engineering
reset bail
fiador de reposición
255
Engineering
retractor bail
fiador retráctil
256
Engineering
perforator reset bail
fiador de reposición del perforador
257
Engineering
setup bail
varilla de preparación
258
Engineering
wedge lock bail retainer
retén de la cuña de bloqueo
259
Engineering
bail (bucket)
asa de cubo
Physics
260
Physics
bail
achicar
[v]
261
Physics
bail out
achicar
[v]
Astronomy
262
Astronomy
bail out
lanzarse
[v]
Geology
263
Geology
bail
cucharear
[v]
264
Geology
bail
achicar
[v]
265
Geology
bail test
rebatimiento experimental de un pozo
Construction
266
Construction
boom bail
estribo de aguilón
267
Construction
mast bail
estribo de mástil
Construction Machinery
268
Construction Machinery
bail
estribo arqueado
Technical
269
Technical
be released on bail
ser liberado bajo fianza
[v]
270
Technical
bail
salir fiador
[v]
271
Technical
give bail
constituir finanza
[v]
272
Technical
bail
poner en libertad bajo fianza
[v]
273
Technical
forfeit bail
perder la fianza
[v]
274
Technical
give bail
salir fiador
[v]
275
Technical
hold without bail
detener sin fianza
[v]
276
Technical
bail
vaciar
[v]
277
Technical
bail out
vaciar
[v]
278
Technical
bail
desaguar
[v]
279
Technical
give bail
prestar
[v]
280
Technical
bail
extraer agua
[v]
Aeronautics
281
Aeronautics
bail
aro
[m]
282
Aeronautics
bail
asa
[f]
283
Aeronautics
bail out
lanzar en paracaídas
284
Aeronautics
bail out
lanzarse en paracaídas
285
Aeronautics
bail out
lanzarse con paracaídas
286
Aeronautics
bail out
saltar con paracaídas
287
Aeronautics
bail out bottle
botella de oxigeno de paracaidista
288
Aeronautics
bail out
tirarse con paracaídas
Maritime
289
Maritime
released on bail
puesto en libertad bajo fianza
290
Maritime
admitted to bail
puesto en libertad bajo fianza
Nautical
291
Nautical
bail out
baldear
[v]
Transportation
292
Transportation
bail out
achicar
[v]
Mining
293
Mining
bail
sacar el agua
294
Mining
bail
asa de cubo
295
Mining
bail
achicar el agua
296
Mining
cage bail
mordaza de amarre del cable
Petrol
297
Petrol
bail
cogedero
[m]
298
Petrol
bail
estribo
[m]
299
Petrol
bail
grillete
[m]
300
Petrol
bail
asa
[f]
301
Petrol
bail
manija
[f]
Metallurgy
302
Metallurgy
bail
portacuchara
[f]
Energy
303
Energy
bail
estribo
[m]
304
Energy
bail
asa
[f]
305
Energy
bail handle
asa de alzamiento
306
Energy
lifting bail
asa de izado
Dairy
307
Dairy
milking bail
sala de ordeño
Production
308
Production
bail
enrollado de sacos
[m]
309
Production
bail
gancho
[m]
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of to bail
×
Term Options
Übersetzung Vorschlagen / Korrigieren
Türkisch Englisch Wörterbuch
Französisch Englisch Wörterbuch
Deutsch Englisch Wörterbuch
Englisch Synonyme Wörterbuch