|
- If there is to be a President of the European Union, then it must be the President of the Commission.
- Eğer bir Avrupa Birliği Başkanı olacaksa, bu Komisyon Başkanı olmalıdır.
- If there is no solution a visa will simply be introduced.
- Eğer bir çözüm bulunamazsa vize konulur.
- If there is, we have generated it in this House in the past year.
- Eğer varsa, bunu geçtiğimiz yıl bu Meclis'te ürettik.
- If there are no invoices, then nothing can be paid out.
- Eğer fatura yoksa hiçbir şey ödenemez.
- If there are no objections we shall proceed in this way.
- Eğer herhangi bir itiraz yoksa bu şekilde devam edeceğiz.
- If there are no objections, we will look into the matter at the appropriate moment.
- Eğer herhangi bir itiraz yoksa, uygun bir zamanda konuyu inceleyeceğiz.
- If there is no risk to human health and the environment, an authorisation is given.
- Eğer insan sağlığı ve çevre açısından bir risk yoksa, izin verilir.
- If there is no solution a visa will simply be introduced.
- Eğer bir çözüm bulunamazsa, basitçe vize getirilecektir.
- If there is somebody in Europe who does not need this money, then surely it is one of the world's richest women.
- Eğer Avrupa'da bu paraya ihtiyacı olmayan biri varsa, o da dünyanın en zengin kadınlarından biridir.
- If they do not achieve the target of 2004, I believe that they will do so by the 2009 elections.
- Eğer 2004 hedefine ulaşamazlarsa, 2009 seçimlerine kadar bunu başaracaklarına inanıyorum.
- If they do not achieve the target of 2004, I believe that they will do so by the 2009 elections.
- Eğer 2004 hedefine ulaşamazlarsa, 2009 seçimlerine kadar ulaşacaklarına inanıyorum.
- If they do not do so, the regional policy will be ineffectual.
- Eğer bunu yapmazlarsa, bölgesel politika etkisiz kalacaktır.
- If they do not find any, their duty is to pass on this information.
- Eğer bulamazlarsa, görevleri bu bilgiyi aktarmaktır.
- If they do not pass on any data, they have difficulties over landing rights, leading to business problems.
- Eğer herhangi bir veriyi aktarmazlarsa, iniş hakları konusunda zorluk yaşarlar ve bu da ticari sorunlara yol açar.
- If they do not practise equality, they do not receive any money.
- Eğer eşitliği uygulamazlarsa, hiç para alamazlar.
- If these amendments are not accepted, I will vote against the directive.
- Eğer bu değişiklikler kabul edilmezse, yönergeye karşı oy kullanacağım.
- If these are not kept in step with each other, then something is wrong.
- Eğer bunlar birbiriyle uyumlu değilse, o zaman bir sorun var demektir.
- If they do, then their status needs to be defined.
- Eğer işbirliği yaparlarsa, o zaman statülerinin tanımlanması gerekecektir.
- If they do, then their status needs to be defined.
- Eğer bunu yaparlarsa, o zaman statülerinin tanımlanması gerekir.
- If they fail to do so, the support we recently promised must be reconsidered.
- Eğer bunu yapmazlarsa, yakın zamanda söz verdiğimiz destek yeniden gözden geçirilmelidir.
- If they go, the whole industry will collapse.
- Eğer onlar giderse, tüm endüstri çökecektir.
- If they have proof of what Saddam Hussein possesses, he must also know.
- Eğer Saddam Hüseyin'in nelere sahip olduğuna dair kanıtları varsa, kendisi de bilmelidir.
- If they have, would this not be an abuse of their position?
- Eğer varsa, bu konumlarını kötüye kullanmak olmaz mı?
- If they refuse to cooperate, they will be partly responsible for the misery.
- Eğer iş birliği yapmayı reddederlerse sefaletten kısmen sorumlu olacaklardır.
- If they say that they want stricter standards, fine.
- Eğer daha katı standartlar istediklerini söylüyorlarsa, tamam.
- If they speak to any of the residents in that locality, they will see what a silly amendment that is.
- Eğer o bölgede yaşayanlardan herhangi biriyle konuşurlarsa, bunun ne kadar saçma bir değişiklik olduğunu göreceklerdir.
- If they stand on an equal footing, they are in actual fact elected.
- Eğer eşit şartlarda yer alıyorlarsa, gerçekte seçilmişlerdir.
- If they think it is a wrong system they should practise what they are preach.
- Eğer bunun yanlış bir sistem olduğunu düşünüyorlarsa, vaaz ettiklerini uygulamalıdırlar.
- If they were to continue to back him, that would be a blot on the European Parliament's green escutcheon.
- Eğer onu desteklemeye devam ederlerse bu Avrupa Parlamentosu'nun yeşil arması için bir leke olacaktır.
- If they were working for eight years, why can they not work for two more months?
- Eğer sekiz yıldır çalışıyorlarsa, neden iki ay daha çalışamasınlar?
- If this had happened off our own coasts, we would not have hesitated for one moment to intervene.
- Eğer bu olay kendi kıyılarımızda gerçekleşmiş olsaydı, müdahale etmekte bir an bile tereddüt etmezdik.
- If they get worse they could increase instability in Europe.
- Eğer daha da kötüleşirlerse Avrupa'da istikrarsızlığı arttırabilirler.
- If they find undeclared chemical or biological weapons, they have the right to destroy them.
- Eğer deklare edilmemiş kimyasal ya da biyolojik silahlar bulurlarsa, bunları imha etme hakkına sahiptirler.
- If they had their way, this approach would apply ad infinitum.
- Eğer istedikleri gibi olsaydı, bu yaklaşım sonsuza kadar geçerli olurdu.
- If they have proof of what Saddam Hussein possesses, he must also know.
- Eğer Saddam Hüseyin'in neye sahip olduğuna dair kanıtları varsa, o da biliyor olmalı.
- If they were, that would increase the safety of products considerably in the future.
- Eğer öyle olsaydı, bu durum gelecekte ürünlerin güvenliğini önemli ölçüde artırırdı.
- If this high density metal is not uranium, what is it?
- Eğer bu yüksek yoğunluklu metal uranyum değilse, nedir?
- If this high-density metal is not uranium, what is it?
- Eğer bu yüksek yoğunluklu metal uranyum değilse, nedir?
- If this involved other products, we would have banned them a long time ago.
- Eğer bu başka ürünleri de kapsasaydı, onları uzun zaman önce yasaklamış olurduk.
- If this is a budgetary issue, I do fear for the priority of sustainable development.
- Eğer bu bir bütçe meselesiyse, sürdürülebilir kalkınmanın önceliğinden endişe ediyorum.
- If this is carried out as proposed, I think the CAP would be holed below its waterline.
- Eğer bu önerildiği şekilde gerçekleştirilirse, OTP'nin su hattının altından delineceğini düşünüyorum.
- If this is carried out as proposed, I think the CAP would be holed below its waterline.
- Eğer bu plan önerildiği gibi uygulanırsa, CAP'ın su seviyesinin altında kalacağını düşünüyorum.
- If this is a budgetary issue, I do fear for the priority of sustainable development.
- Eğer bu bir bütçe meselesiyse, sürdürülebilir kalkınmanın önceliği konusunda endişelerim var.
- If this is clear and obvious to the Council and the Commission, then admittedly this raises a number of questions.
- Eğer bu durum Konsey ve Komisyon için açık ve net ise kuşkusuz bu durum bir takım soruları da beraberinde getirmektedir.
- If this is not the case, trust will never be established.
- Eğer durum böyle değilse, güven asla tesis edilemeyecektir.
- If this is self-evident, why have we done nothing about it?
- Eğer bu apaçık ortadaysa, neden bu konuda hiçbir şey yapmadık?
- If this were achieved, we would then have a completely solid foundation on which to build effectively.
- Eğer bu başarılırsa, üzerine etkili bir şekilde inşa edebileceğimiz tamamen sağlam bir temele sahip oluruz.
- If this were in fact the issue, the aforementioned conclusion would not require any comment.
- Eğer mesele gerçekten bu olsaydı yukarıda belirtilen sonuç herhangi bir yorum gerektirmezdi.
- If this were the case, it might be a worthy ambition.
- Eğer durum böyle olsaydı, bu değerli bir hedef olabilirdi.
- If this were the case, this would, in my view, be wrong.
- Eğer durum böyle olsaydı, bana göre bu yanlış olurdu.
- If this were the case, this would, in my view, be wrong.
- Eğer durum böyle olsaydı, benim görüşüme göre bu yanlış olurdu.
- If this were three hundred years ago, she would have been handed over to the Inquisition.
- Eğer bu üç yüz yıl önce olsaydı, Engizisyon'a teslim edilirdi.
- If this were to be recognised in the EU, she would then be able to bring her entire family to join her.
- Eğer bu AB'de tanınırsa o zaman tüm ailesini yanına getirebilecektir.
- If this were to happen, there could be a real risk of migration.
- Eğer bu gerçekleşirse gerçek bir göç riski ortaya çıkabilir.
- If those authorities come to the conclusion that reopening is justified, then that is what must happen.
- Eğer bu makamlar yeniden açmanın haklı olduğu sonucuna varırlarsa o zaman olması gereken budur.
- If those fears are based on fact, we can deal with them by information and participation.
- Eğer bu korkular gerçeğe dayanıyorsa bilgilendirme ve katılım yoluyla onlarla başa çıkabiliriz.
- If today we give up any coordination of economic policies, what will be left of our ability to use the euro?
- Eğer bugün ekonomi politikalarının koordinasyonundan vazgeçersek, Avro'yu kullanma becerimizden geriye ne kalacak?
- If we accept this contrasting situation we will be able to make progress.
- Eğer bu zıt durumu kabul edersek ilerleme kaydedebiliriz.
- If we allow this to happen elsewhere we will have a Europe that will be much poorer.
- Eğer bunun başka yerlerde de olmasına izin verirsek çok daha fakir bir Avrupa'ya sahip olacağız.
- If we allow this to happen, it will be like what we did in my country 50 years ago when we closed down our railways.
- Eğer bunun olmasına izin verirsek 50 yıl önce ülkemde demiryollarımızı kapattığımızda yaptığımız gibi olacak.
- If we are able to discuss this matter in plenary this week, then we should do this, in my view.
- Eğer bu konuyu bu hafta genel kurulda görüşebileceksek, bana göre bunu yapmalıyız.
- If we are actually to make a difference in this area, we need practical measures.
- Eğer bu alanda gerçekten bir fark yaratmak istiyorsak, pratik tedbirlere ihtiyacımız var.
- If we are committed to peace in the Middle East we should all welcome that announcement.
- Eğer Orta Doğu'da barış konusunda kararlıysak bu açıklamayı hepimiz memnuniyetle karşılamalıyız.
- If we are critical, we are so in the interest of Ukraine.
- Eğer eleştirel davranıyorsak, bunu Ukrayna'nın çıkarları için yapıyoruz.
- If we are able to discuss this matter in plenary this week, then we should do this, in my view.
- Eğer bu konuyu bu hafta genel kurulda tartışabiliyorsak, bana göre bunu yapmalıyız.
- If we are democrats and believe this Parliament has meaning, then we should allow debate to flourish.
- Eğer demokratsak ve bu Parlamentonun bir anlamı olduğuna inanıyorsak, o zaman tartışmanın gelişmesine izin vermeliyiz.
- If we are going to insist on retrospective labelling, how will they be able to compete?
- Eğer geriye dönük etiketleme konusunda ısrar edeceksek, nasıl rekabet edebilecekler?
- If this is the case then I will vote in favour.
- Eğer durum buysa oyumu lehte kullanacağım.
- If this is the case we will soon witness a marked increase in litigation.
- Eğer durum buysa, yakında davalarda belirgin bir artışa tanık olacağız.
- If this is the case we will soon witness a marked increase in litigation.
- Eğer durum böyleyse yakında davalarda belirgin bir artışa tanık olacağız.
- If we cannot do things adequately to help that industry it will collapse.
- Eğer bu sektöre yardım etmek için gerekenleri yapamazsak sektör çökecektir.
- If we cannot market our products we will have more unemployed men and women.
- Eğer ürünlerimizi pazarlayamazsak daha fazla işsiz kadın ve erkeğe sahip olacağız.
- If we cannot reduce this chasm and do not succeed in doing this via lifelong learning, then we have failed.
- Eğer bu uçurumu azaltamazsak ve bunu yaşam boyu öğrenme yoluyla başaramazsak, başarısız olmuşuz demektir.
- If we delay now, that will worsen, not ameliorate, economic downturns.
- Eğer şimdi gecikirsek, bu ekonomik gerilemeleri iyileştirmek yerine daha da kötüleştirecektir.
- If we did not achieve this, the risks would be enormous.
- Eğer bunu başaramazsak, riskler çok büyük olacaktır.
- If we did not, we should in practice be acting contrary to both the spirit and the letter of the Cartagena Protocol.
- Eğer bunu yapmazsak, pratikte Cartagena Protokolü'nün hem ruhuna hem de lafzına aykırı hareket etmiş oluruz.
- If we do go down this road, we will need guarantees to prevent accidents and unacceptable situations.
- Eğer bu yola girersek, kazaları ve kabul edilemez durumları önlemek için garantilere ihtiyacımız olacak.
- If we do go down this road, we will need guarantees to prevent accidents and unacceptable situations.
- Eğer bu yola girersek, kazaları ve kabul edilemez durumları önlemek için garantilere ihtiyacımız olacaktır.
- You would never adopt an enlargement treaty of that sort if it involved financial risks.
- Eğer mali riskler içeriyorsa bu tür bir genişleme anlaşmasını asla kabul etmezsiniz.
- If Iraq had no black gold, frankly no one would give a damn.
- Eğer Irak'ın siyah altını olmasaydı, açıkçası kimsenin umurunda olmazdı.
- If it complies with the general conditions, we will certainly approve it.
- Eğer genel koşullara uygunsa, kesinlikle onaylayacağız.
- If it did exercise it in any piece of legislation that I was responsible for, I would take full account of that.
- Eğer benim sorumlu olduğum herhangi bir mevzuatta kullanılmış olsaydı, bunu tamamen dikkate alırdım.
- If it did, it would propose removing commercial and banking secrecy.
- Eğer olsaydı, ticari ve bankacılık gizliliğinin kaldırılmasını önerirdi.
- If it did, we would be in a very bad position.
- Eğer öyle olsaydı çok kötü bir durumda olurduk.
- If it had done that, our situation would be an easier one.
- Eğer bunu yapmış olsaydı, durumumuz daha kolay olurdu.
- If industry has an environmental permit, it can never be liable.
- Eğer endüstri çevre iznine sahipse, asla sorumlu tutulamaz.
- If it does not satisfy us, we change it.
- Eğer bizi tatmin etmezse, değiştiririz.
- If it does not work, we can always amend the directive.
- Eğer işe yaramazsa, yönergeyi her zaman değiştirebiliriz.
- If it does not, should it not have such powers?
- Eğer öyle değilse, böyle bir yetkisi olmamalı mı?
- If it does so, we no longer have any grounds on which to institute proceedings.
- Eğer bunu yaparsa, artık dava açmak için elimizde hiçbir gerekçe kalmayacaktır.
- If it does so, we no longer have any grounds on which to institute proceedings.
- Eğer böyle bir durum söz konusu olursa, artık dava açmak için herhangi bir dayanağımız kalmayacaktır.
- If it does, then I think we will have done both the aviation industry and safety a huge service.
- Eğer olursa, hem havacılık sektörüne hem de güvenliğe büyük bir hizmette bulunmuş olacağımızı düşünüyorum.
- If it fails, neither the business world nor consumers will be better off.
- Eğer başarısız olursa, ne iş dünyası ne de tüketiciler daha iyi durumda olacaktır.
- If it functions well, if we are satisfied that the Commission has acted correctly, why the modification?
- Eğer iyi işliyorsa, Komisyonun doğru hareket ettiğinden eminsek, neden değişiklik yapalım?
- If it genuinely stands by its biotechnology action plan, it should give this option more consideration.
- Eğer gerçekten biyoteknoloji eylem planının arkasında duruyorsa, bu seçeneği daha fazla dikkate almalıdır.
- If it had not happened, both countries would today be within the 3% limit.
- Eğer böyle olmasaydı, bugün her iki ülke de %3'lük sınırın içinde olacaktı.
- If it is peaceful, there will be no problem.
- Eğer barışçıl olursa hiçbir sorun olmayacaktır.
- If it is a means, what is the end?
- Eğer bu bir araçsa amaç nedir?
- If it is achieved, it will be only in the teeth of the greatest resistance.
- Eğer bu başarılırsa, bu sadece en büyük direniş karşısında olacaktır.
- If it is applied, agricultural activities would cease in the least productive farms and areas.
- Eğer uygulanırsa, en az verimli çiftliklerde ve alanlarda tarımsal faaliyetler duracaktır.
- If it was just up to me, believe me we would go much further than proposals.
- Eğer sadece bana kalsaydı inanın bana tekliflerden çok daha ileri giderdik.
- If it was up to my group, we would.
- Eğer grubuma kalsaydı, yapardık.
- If it is not accurately reported, then you should immediately correct it.
- Eğer doğru bir şekilde rapor edilmemişse, bunu derhal düzeltmelisiniz.
- If it is not wanted as an addition, we shall vote against.
- Eğer ek olarak istenmiyorsa, biz karşı oy kullanacağız.
- If it is not wanted as an addition, we shall vote against.
- Eğer bir ekleme olarak istenmiyorsa, karşı oy kullanacağız.
- If it has to be, then let it be like this.
- Eğer böyle olması gerekiyorsa, bırakın böyle olsun.
- If it were to allocate 20 minutes more speaking time than before, this would work out exactly.
- Eğer eskisinden 20 dakika daha fazla konuşma süresi ayrılacak olsaydı, bu tam olarak işe yarayacaktı.
- If it were to go ahead, stevedoring would become 'flag of convenience work'.
- Eğer bu uygulama devam ederse, liman işçiliği 'elverişli bayrak işi' haline gelecektir.
- If it will not, will the Commission open infringement proceedings?
- Eğer öyle olmazsa, Komisyon ihlal süreci başlatacak mı?
- If it were, we would be attacking many countries around the world.
- Eğer öyle olsaydı, dünya çapında pek çok ülkeye saldırıyor olurduk.
- If it were, we would be attacking many countries around the world.
- Eğer öyle olsaydı, dünyadaki pek çok ülkeye saldırıyor olurduk.
- If jargon were the solution, Member State waters would still be teeming with fish, the CFP would be a world-beater.
- Eğer jargon çözüm olsaydı, Üye Devlet suları hala balıklarla dolu olurdu, OBP de dünyayı dize getirirdi.
- If labelling were honest, consumers would not buy the products.
- Eğer etiketleme dürüst olsaydı, tüketiciler bu ürünleri satın almazdı.
- If labelling were honest, consumers would not buy the products.
- Eğer etiketleme dürüst olsaydı, tüketiciler bu ürünleri satın almazlardı.
- If neglected, fragmentation of consumer protection rules would significantly increase.
- Eğer ihmal edilirse, tüketici koruma kurallarının parçalanması önemli ölçüde artacaktır.
- If negotiations are properly conducted, there is give and take.
- Eğer müzakereler düzgün bir şekilde yürütülüyorsa, bir al-ver söz konusudur.
- If not, when do you believe the final decision will be taken within the college of the Commission?
- Eğer yapılmayacaksa, Komisyon bünyesinde nihai kararın ne zaman alınacağına inanıyorsunuz?
- If no action is taken, we have two months in which to appeal to the Court of Justice.
- Eğer herhangi bir adım atılmazsa, Adalet Divanına başvurmak için iki ay süremiz var.
- If no compensatory or supporting public investments are made, serious problems can arise.
- Eğer telafi edici ya da destekleyici kamu yatırımları yapılmazsa ciddi sorunlar ortaya çıkabilir.
- If no consensus can be reached we shall proceed as indicated earlier.
- Eğer bir uzlaşmaya varılamazsa, daha önce belirtildiği şekilde devam edilecektir.
- If no one else wishes to take the floor, we shall vote on this request for urgent procedure.
- Eğer başka söz almak isteyen yoksa, bu acil prosedür talebini oylayacağız.
- If no promises are made or promises remain unfulfilled, this critical attitude will naturally increase.
- Eğer hiçbir söz verilmez ya da verilen sözler yerine getirilmezse bu eleştirel tutum doğal olarak artacaktır.
- If no restrictions have been imposed, does not the Commission consider that it impose them as soon as possible?
- Eğer herhangi bir kısıtlama getirilmemişse, Komisyon bu kısıtlamaları mümkün olan en kısa sürede getirmeyi düşünmez mi?
- If no such work is being done, then I would like to have those two hours back for the urgencies.
- Eğer böyle bir çalışma yapılmıyorsa, o zaman bu iki saati acil durumlar için geri almak istiyorum.
- If no such work is being done, then I would like to have those two hours back for the urgencies.
- Eğer böyle bir çalışma yapılmıyorsa, o zaman acil durumlar için bu iki saati geri almak istiyorum.
- If nobody feels responsible, if organisations each work in a vacuum, legislation remains a paper exercise.
- Eğer kimse kendini sorumlu hissetmezse, kuruluşların her biri bir boşlukta çalışırsa, mevzuat kağıt üzerinde kalır.
- If my schoolboy maths serves me well, that was twelve years ago.
- Eğer okul matematiğim beni yanıltmıyorsa, bu on iki yıl önceydi.
- If my schoolboy maths serves me well, that was twelve years ago.
- Eğer okuldaki matematiğim beni yanıltmıyorsa, bu on iki yıl önceydi.
- If national governments attempt to pass this without consulting the people, it will be a constitutional abomination.
- Eğer ulusal hükümetler bunu halka danışmadan geçirmeye kalkışırlarsa, bu anayasal bir iğrençlik olacaktır.
- If nothing is done, then within the next 15 years rail freight will not exist.
- Eğer hiçbir şey yapılmazsa, önümüzdeki 15 yıl içerisinde demiryolu taşımacılığı ortadan kalkacaktır.
- If obstacles do occur, we can then start trying to tackle them, here and in the other institutions as well.
- Eğer engeller ortaya çıkarsa hem burada hem de diğer kurumlarda bunların üstesinden gelmeye çalışabiliriz.
- If science can tap these alternative sources of protein, the dream for aquaculture may yet come true.
- Eğer bilim bu alternatif protein kaynaklarına ulaşabilirse, su ürünleri yetiştiriciliği hayali gerçek olabilir.
- If science can tap these alternative sources of protein, the dream for aquaculture may yet come true.
- Eğer bilim bu alternatif protein kaynaklarından faydalanabilirse, su ürünleri yetiştiriciliği hayali gerçek olabilir.
- If Seville shows some generosity from our political leaders, our citizens will emulate that generosity in return.
- Eğer Sevilla siyasi liderlerimizden biraz cömertlik görürse, vatandaşlarımız da bu cömertliğe karşılık verecektir.
- If our help is required, then it is available.
- Eğer yardımımıza ihtiyaç duyulursa, yardımımız hazırdır.
- If safety were to be held constant at the 1996 level, this could result in a serious accident every week by 2015.
- Eğer güvenlik 1996 seviyelerinde sabit tutulursa, bu durum 2015 yılına kadar her hafta ciddi bir kazaya yol açabilir.
- If sanctions are imposed, the population should always be spared as much as possible.
- Eğer yaptırımlar uygulanacaksa, halk her zaman mümkün olduğunca korunmalıdır.
- If one holds a passport, one can use it.
- Eğer bir pasaportunuz varsa onu kullanabilirsiniz.
- If one side, let us say the Greek-Cypriot side, rejects the referendum, what then?
- Eğer bir taraf, diyelim ki Kıbrıs Rum tarafı, referandumu reddederse, o zaman ne olacak?
- If she had no reply to our questions, she could simply have told us she had no reply.
- Eğer sorularımıza verecek cevabı olmasaydı, bize basitçe cevabı olmadığını söyleyebilirdi.
- If something is wrong, they report it.
- Eğer yanlış bir şey varsa, bunu rapor ederler.
- If that is not the case, the Commission will be able to propose making the use of these standards obligatory.
- Eğer durum böyle olmazsa, Komisyon bu standartların kullanımının zorunlu hale getirilmesini önerebilecektir.
- If that is not the case, could he give me an example of some situation where non-dialogue has worked?
- Eğer durum böyle değilse, bana diyalogsuzluğun işe yaradığı bir durum örneği verebilir mi?
- If that is so, we must disabuse him of that notion.
- Eğer öyleyse, onu bu fikirden vazgeçirmeliyiz.
- If that is the attitude, then we will never solve the problem, of course.
- Eğer tutum buysa elbette sorunu asla çözemeyiz.
- If that is the case then this office is, to put it inelegantly, completely off the mark.
- Eğer durum buysa, o zaman bu ofis, kaba bir tabirle, tamamen hedeften sapmış demektir.
- If that is the case, I can forgive you for your bad timing.
- Eğer durum buysa, kötü zamanlamanız için sizi affedebilirim.
- If that is the case, it may well be that we have to get the message through in each of the EU languages.
- Eğer durum buysa mesajı AB dillerinin her birinde iletmemiz gerekebilir.
- If that is the case, the existing system has many successful years ahead, even following the accession.
- Eğer durum buysa mevcut sistemin önünde, katılımdan sonra bile çok başarılı yıllar var demektir.
- If that is the case, then I say to you that this is a great mistake.
- Eğer durum buysa size bunun büyük bir hata olduğunu söylüyorum.
- If that is the case, then that is, of course, quite unacceptable.
- Eğer durum buysa, bu elbette kabul edilemez bir durumdur.
- If that is the case, therefore, it is not a secret from anyone in Iraq, nor from Saddam Hussein.
- Eğer durum böyleyse, bu ne Irak'taki hiç kimseden ne de Saddam Hüseyin'den saklanan bir sır değildir.
- If that is the case, therefore, it is not a secret from anyone in Iraq, nor from Saddam Hussein.
- Eğer durum buysa, bu ne Irak'taki hiç kimseden ne de Saddam Hüseyin'den saklanan bir sır değildir.
- If that is the case, this is a premature and non-transparent exercise which does not receive my support.
- Eğer durum buysa, bu benim desteğimi almayan erken ve şeffaf olmayan bir uygulamadır.
- If that is the case, we could do something about it later on.
- Eğer durum buysa, daha sonra bu konuda bir şeyler yapabiliriz.
- If that is the case, we could do something about it later on.
- Eğer durum böyleyse, bu konuda daha sonra bir şeyler yapabiliriz.
- If that is the case, we should make adjustments but continue to bear in mind the original aim of the regulation.
- Eğer durum buysa, düzenlemeler yapmalı ancak düzenlemenin asıl amacını göz önünde bulundurmaya devam etmeliyiz.
- If that is the case, why was this not done long ago?
- Eğer durum buysa, bu neden uzun zaman önce yapılmadı?
- If that is the message that this Parliament sends out tomorrow, our group will refuse to have any part in this.
- Eğer bu Parlamento'nun yarın vereceği mesaj bu olursa, grubumuz bunun herhangi bir parçası olmayı reddedecektir.
- If that is true, it is an incredibly serious matter.
- Eğer bu doğruysa bu son derece ciddi bir konudur.
- If success is coming at this late stage, I am grateful.
- Eğer başarı bu geç aşamada geliyorsa, minnettarım.
- If such a strategy is to be complete, I believe that we should give some thought to this.
- Eğer böyle bir strateji tamamlanacaksa, bu konu üzerinde biraz düşünmemiz gerektiğine inanıyorum.
- If such behaviour goes on here, in this very House, imagine what can happen in the wider world.
- Eğer bu tür davranışlar burada, bu Mecliste devam ediyorsa, daha geniş bir dünyada neler olabileceğini bir düşünün.
- If terrorists have a safe haven they will continue to flourish because they have somewhere to retreat to.
- Eğer teröristlerin güvenli bir sığınağı varsa gelişmeye devam edeceklerdir çünkü geri çekilecekleri bir yer vardır.
- If that does not go completely against all of the pretty words on crisis prevention, I do not know what does.
- Eğer bu, krizin önlenmesine ilişkin güzel sözlere tamamen ters düşmüyorsa, ne ters düşer bilmiyorum.
- If that does not go completely against all of the pretty words on crisis prevention, I do not know what does.
- Eğer bu, kriz önleme konusundaki tüm güzel sözlere tamamen ters düşmüyorsa, ne ters düşer bilmiyorum.
- If that is not hypocritical, I do not know what it is.
- Eğer bu ikiyüzlülük değilse, ne olduğunu bilmiyorum.
- If that is not the case, the Commission will be able to propose making the use of these standards obligatory.
- Eğer durum böyle değilse, Komisyon bu standartların kullanımının zorunlu hale getirilmesini önerebilecektir.
- If that is not the case, I should like him to inform us who is coordinating the Sensus programme.
- Eğer durum böyle değilse Sensus programını kimin koordine ettiğini bize bildirmesini rica ediyorum.
- If that is so, then I condemn it.
- Eğer öyleyse bunu kınıyorum.
- If that is the case, then it is good news indeed.
- Eğer durum buysa, bu gerçekten de iyi bir haber.
- If the budget were so poorly implemented in any Member State the government would fall straightaway.
- Eğer bütçe herhangi bir Üye Devlette bu kadar kötü uygulansaydı, hükümet hemen düşerdi.
- If the budget were so poorly implemented in any Member State the government would fall straightaway.
- Eğer herhangi bir Üye Devlette bütçe bu kadar kötü uygulansaydı, hükümet hemen düşerdi.
- If the campaigns are not democratic the elections can hardly be either.
- Eğer kampanyalar demokratik değilse, seçimlerin de demokratik olması pek mümkün değildir.
- If the campaigns are not democratic, the elections can hardly be either.
- Eğer kampanyalar demokratik değilse, seçimlerin de demokratik olması pek mümkün değildir.
- If the causes are to be established, the traceability of products must be guaranteed.
- Eğer nedenler ortaya konacaksa, ürünlerin izlenebilirliği garanti altına alınmalıdır.
- If the causes are to be established, the traceability of products must be guaranteed.
- Eğer nedenler tespit edilecekse, ürünlerin izlenebilirliği garanti altına alınmalıdır.
- If the child is handicapped, whether mentally or physically, it can be aborted up to the ninth month.
- Eğer çocuk zihinsel ya da fiziksel olarak engelliyse, dokuzuncu aya kadar kürtaj yapılabilir.
- If the Chinese emperor is not wearing any clothes, then we should tell him.
- Eğer Çin imparatoru kıyafet giymiyorsa, bunu ona söylemeliyiz.
- If the choices were clear, then citizens could become involved in the subject of climate.
- Eğer seçenekler net olsaydı, vatandaşlar iklim konusuna dahil olabilirlerdi.
- If the Commission comments support the Council's position, then of course we will have to re-consider.
- Eğer Komisyon'un yorumları Konsey'in görüşünü destekliyorsa, o zaman elbette yeniden düşünmemiz gerekecektir.
- If the Commission comments support the Council's position, then of course we will have to re-consider.
- Eğer Komisyon'un yorumları Konsey'in tutumunu destekliyorsa, o zaman elbette yeniden düşünmek zorunda kalacağız.
- If the Commission is to be believed, that is a huge victory from the EU's point of view.
- Eğer Komisyon'a inanılacak olursa bu AB açısından büyük bir zaferdir.
- If the Commission wants to crush open coordination at some time, then I think this is how they must do it.
- Eğer Komisyon bir süre sonra açık koordinasyonu ezmek istiyorsa, bence bunu bu şekilde yapmalıdır.
- If the compromise is unpicked something distinctly sub-optimal will result.
- Eğer bu uzlaşı bozulursa, ortaya belirgin bir şekilde optimal olmayan bir sonuç çıkacaktır.
- If the Convention drafts such a constitution without the Charter it will, in my view, be a disgrace.
- Eğer Konvansiyon, Şart olmaksızın böyle bir anayasa taslağı hazırlarsa, bana göre bu bir utanç olacaktır.
- If the Council had followed his directions, the basic conditions would have been different now.
- Eğer Konsey onun talimatlarına uymuş olsaydı, temel koşullar şu anda farklı olurdu.
- If the Council is not good enough to be here then we should finally reject it now.
- Eğer Konsey burada olmak için yeterince iyi değilse, o zaman onu şimdi reddetmeliyiz.
- If the Council were to learn, this would of course be an easy debate.
- Eğer Konsey bunu öğrenebilseydi, bu elbette kolay bir tartışma olurdu.
- If the current arrangements prevent us from doing so then they should be investigated.
- Eğer mevcut düzenlemeler bunu yapmamızı engelliyorsa, o zaman bunların araştırılması gerekir.
- If the criticism was unjustified, as the Commission claims, we would of course clear this up, and all would be well.
- Eğer Komisyon'un iddia ettiği gibi eleştiriler haksızsa, elbette bunu açıklığa kavuştururuz ve her şey yoluna girer.
- If the economy is limping along, the currency will be weakened in the long term.
- Eğer ekonomi topallayarak ilerlerse, para birimi uzun vadede zayıflayacaktır.
- If the current draft is correct, then this is a huge step backwards in comparison to today.
- Eğer mevcut taslak doğruysa, o zaman bu, bugüne kıyasla büyük bir geri adımdır.
- If the economy lacks trust and an ethical and moral base, it cannot be developed.
- Eğer ekonomi güvenden ve etik ve ahlaki temelden yoksunsa, gelişemez.
- If the elections had not been falsified, he would now most likely be the head of state.
- Eğer seçimlere hile karıştırılmamış olsaydı, şu anda büyük bir ihtimalle devlet başkanı olacaktı.
- If the end product contains no DNA or genetically modified protein, there is no point in attaching a GMO label to it.
- Eğer nihai ürün DNA ya da genetiği değiştirilmiş protein içermiyorsa, ona GDO etiketi iliştirmenin bir anlamı yoktur.
- If the EU feels a long way off, they at least are not to blame.
- Eğer AB kendini çok uzakta hissediyorsa, en azından bunun suçlusu onlar değildir.
- If the EU joins forces, this will pay dividends at UN level too.
- Eğer AB güçlerini birleştirirse, bu BM düzeyinde de meyvelerini verecektir.
- If the euro is weak, we all suffer from it.
- Eğer Avro zayıfsa, bundan hepimiz zarar görürüz.
- If the European Community had done the same, a great disaster would have been avoided.
- Eğer Avrupa Topluluğu da aynı şeyi yapmış olsaydı, büyük bir felaket önlenmiş olurdu.
- If the European Union is to have a credible voice in the Doha process, this procrastination must stop.
- Eğer Avrupa Birliği Doha sürecinde inandırıcı bir söz hakkına sahip olacaksa, bu ertelemeye bir son verilmelidir.
- If the industry is unable to meet these conditions, we need to abandon the marketing of genetically modified food.
- Eğer endüstri bu koşulları yerine getiremiyorsa, genetiği değiştirilmiş gıdaların pazarlanmasından vazgeçmeliyiz.
- If the inspectors really do not find anything, will the EU, then, work towards having the embargo lifted?
- Eğer denetçiler gerçekten bir şey bulamazlarsa, o zaman AB ambargonun kaldırılması için çalışacak mı?
- If the international community joins forces, the Atlantic allies will have to follow suit.
- Eğer uluslararası toplum güçlerini birleştirirse, Atlantik müttefikleri de aynı şeyi yapmak zorunda kalacaktır.
- If that had been done in this case, it would never have got this far.
- Eğer bu davada bu yapılmış olsaydı, olay asla bu kadar ileri gitmezdi.
- If that had been the case, some Members might have voted differently.
- Eğer durum böyle olsaydı, bazı Üyeler farklı oy kullanabilirdi.
- If the majority of my fellow MEPs endorse this amendment, then my group will be wholly satisfied.
- Eğer AP üyesi arkadaşlarımın çoğunluğu bu değişikliği onaylarsa, o zaman grubum tamamen tatmin olacaktır.
- If the media sector cannot agree on a uniform approach, then we shall go one step further.
- Eğer medya sektörü tek tip bir yaklaşım üzerinde anlaşamazsa, o zaman bir adım daha ileri gitmeliyiz.
- If the permafrost starts to thaw in the north many kinds of disasters will result.
- Eğer kuzeyde donmuş topraklar çözülmeye başlarsa, bunun sonucunda pek çok felaket yaşanacaktır.
- If the medicines available to us are restricted, then again it is the animal that suffers.
- Eğer elimizdeki ilaçlar kısıtlanırsa, o zaman acı çeken yine hayvan olur.
- If the three institutions had all decided against adding any projects, this would have been a logical step.
- Eğer üç kurum da herhangi bir proje eklememeye karar vermiş olsaydı, bu mantıklı bir adım olurdu.
- If the Treaty prevents this kind of issue from being corrected and taken forward we really will be on the wrong track.
- Eğer Antlaşma bu tür konuların düzeltilmesini ve ileriye götürülmesini engellerse gerçekten yanlış yolda olacağız.
- If the United Nations had decided that Iraq had to be occupied, that would have been legitimate.
- Eğer Birleşmiş Milletler Irak'ın işgal edilmesi gerektiğine karar vermiş olsaydı, bu meşru olurdu.
- If the vote records correctly how my Group voted, I shall not, and cannot, object to that.
- Eğer oylama, Grubumun nasıl oy kullandığını doğru bir şekilde kaydediyorsa buna itiraz etmeyeceğim ve edemem.
- If the WTO survives, this must remain the main focus of negotiations.
- Eğer DTÖ ayakta kalacaksa, bu konu müzakerelerin ana odağı olmaya devam etmelidir.
- If there are abuses they must be penalised just like other civil servants.
- Eğer suistimaller varsa, diğer devlet memurları gibi cezalandırılmalıdırlar.
- If there are Member States that wish to undertake this type of research, then let them.
- Eğer bu tür bir araştırma yapmak isteyen Üye Devletler varsa, bırakın yapsınlar.
- If we cannot, then can, at least, the voters?
- Eğer biz yapamıyorsak, en azından seçmenler yapabilir mi?
- If we carry on like this, even fewer people will vote in the next round of elections.
- Eğer böyle devam edersek, bir sonraki seçimlerde daha da az insan oy kullanacaktır.
- If we choose the latter, we might just as well give up on our Lisbon objectives.
- Eğer ikincisini seçersek, Lizbon hedeflerimizden de vazgeçebiliriz.
- If we choose the latter, we might just as well give up on our Lisbon objectives.
- Eğer ikincisini seçersek, Lizbon hedeflerimizden de vazgeçmiş oluruz.
- If we continue to be so vague, what does that mean?
- Eğer bu kadar belirsiz olmaya devam edersek, bu ne anlama gelir?
- If we could agree on those two questions, we would have an amicable solution to all the other questions that arise.
- Eğer bu iki soru üzerinde anlaşabilirsek, ortaya çıkan diğer tüm sorulara da dostane bir çözüm bulabiliriz.
- If unanimity really ensures such good protection, why is it demonised in all European affairs?
- Eğer oybirliği gerçekten bu kadar iyi bir koruma sağlıyorsa, neden tüm Avrupa işlerinde oybirliği şeytanlaştırılıyor?
- If there is a need and if it is safe, then why not?
- Eğer ihtiyaç varsa ve güvenliyse, neden olmasın?
- If there is a major weakness then it has to be the salaries of the overwhelming majority of European workers.
- Eğer ortada büyük bir zayıflık varsa, o da Avrupalı çalışanların ezici çoğunluğunun maaşları olmalıdır.
- If there is a real political will in the Council, it can be done.
- Eğer Konsey'de gerçek bir siyasi irade varsa, bu yapılabilir.
- If there is even a whisper of doubt, you are assuming responsibility for endangering human lives.
- Eğer en ufak bir şüphe varsa, insan hayatını tehlikeye atmanın sorumluluğunu üstlenmiş olursunuz.
- If this approach were to continue, it would lead to a deadlock.
- Eğer bu yaklaşım devam ederse, bir çıkmaza yol açacaktır.
- If this calls for military action it must have the approval of the Security Council.
- Eğer bu askeri harekat gerektiriyorsa, Güvenlik Konseyi'nin onayı alınmalıdır.
- If this can be done in conjunction with the Commission and Parliament, then we can look forward to some real progress.
- Eğer bu Komisyon ve Parlamento ile birlikte yapılabilirse o zaman gerçek bir ilerleme kaydedilmesini bekleyebiliriz.
- If this could be done, I am hopeful of a better future for the world.
- Eğer bu yapılabilirse, dünya için daha iyi bir gelecekten umutluyum.
- If this does not take place, we shall have not only a fiscal, but also an ethical problem.
- Eğer bu gerçekleşmezse, sadece mali değil aynı zamanda etik bir sorunla da karşı karşıya kalacağız.
- If this ever proved necessary, then surely now is the time.
- Eğer bunun gerekli olduğu kanıtlanırsa, o zaman kesinlikle şimdi tam zamanıdır.
- If this ever proved necessary, then surely now is the time.
- Eğer bunun gerekli olduğu kanıtlandıysa, o zaman kesinlikle şimdi tam zamanıdır.
- If this fails to work, we shall use live rounds.
- Eğer bu işe yaramazsa, gerçek mermi kullanacağız.
- If this had happened off our own coasts, we would not have hesitated for one moment to intervene.
- Eğer bu bizim kıyılarımızda gerçekleşmiş olsaydı, müdahale etmekte bir an bile tereddüt etmezdik.
- If this is the way of the future, it is important that Parliament be fully involved from start to finish.
- Eğer geleceğin yolu buysa Parlamentonun başından sonuna kadar sürece dahil olması önemlidir.
- If this is true, it is in breach of the Association Agreement.
- Eğer bu doğruysa, Ortaklık Anlaşması'na aykırıdır.
- If this is true, it is in breach of the Association Agreement.
- Eğer bu doğruysa, Ortaklık Anlaşması ihlal edilmiş olacaktır.
- If this is true, it is in breach of the Association Agreement.
- Eğer bu doğruysa, Ortaklık Anlaşması ihlal edilmiş demektir.
- If this were a criminal case, it would be thrown out of any court in this world.
- Eğer bu bir ceza davası olsaydı, bu dünyadaki herhangi bir mahkemeden atılırdı.
- If this were merely a ghost debate, it would not much matter.
- Eğer bu sadece bir hayalet tartışması olsaydı, çok da önemli olmazdı.
- If this were possible, it would be a huge, historic victory.
- Eğer bu mümkün olsaydı, bu büyük ve tarihi bir zafer olurdu.
- If this legislation were to be implemented, the problems would be exacerbated.
- Eğer bu mevzuat uygulanacak olursa sorunlar daha da artacaktır.
- If this legislation were to be implemented, the problems would be exacerbated.
- Eğer bu mevzuat uygulanacak olursa, sorunlar daha da artacaktır.
- If this organisation has not fallen at the first fence then it has certainly stumbled.
- Eğer bu kuruluş ilk çitten düşmediyse, o zaman kesinlikle tökezlemiştir.
- If this Parliament is to be transparent it must be reported, as well as open.
- Eğer bu Parlamento şeffaf olacaksa, açık olduğu kadar raporlanabilir de olmalıdır.
- If this proposal is rejected, we shall unfortunately be forced to vote against the whole proposal.
- Eğer bu teklif reddedilirse, ne yazık ki teklifin tamamına karşı oy kullanmak zorunda kalacağız.
- If we believe in partnership in development then we should respect their wishes.
- Eğer kalkınmada ortaklığa inanıyorsak, onların isteklerine saygı göstermeliyiz.
- If we believe in partnership in development then we should respect their wishes.
- Eğer kalkınmada ortaklığa inanıyorsak, o zaman onların isteklerine saygı göstermeliyiz.
- If we believe in the United Nations, we must support it and we must strengthen it.
- Eğer Birleşmiş Milletler'e inanıyorsak, onu desteklemeli ve güçlendirmeliyiz.
- If we can achieve this, then we will have made a huge step forward.
- Eğer bunu başarabilirsek, ileriye doğru büyük bir adım atmış olacağız.
- If we can avoid the conciliation stage, we will do so.
- Eğer uzlaşma aşamasından kaçınabilirsek, bunu yapacağız.
- If we can convince both sides of this, then we can really build a new future.
- Eğer her iki tarafı da bu konuda ikna edebilirsek, o zaman gerçekten yeni bir gelecek inşa edebiliriz.
- If we can deal with the question of taxation, we can all support this report.
- Eğer vergilendirme konusunu halledebilirsek, hepimiz bu raporu destekleyebiliriz.
- If we can obliterate their arguments, democracy and tolerance will have won a major victory.
- Eğer onların argümanlarını yok edebilirsek, demokrasi ve hoşgörü büyük bir zafer kazanmış olacaktır.
- If we can persuade the United States to re-join the negotiations in that way, we should certainly do this.
- Eğer ABD'yi bu şekilde müzakerelere yeniden katılmaya ikna edebilirsek bunu kesinlikle yapmalıyız.
- If we can do as well as that again we will be extremely fortunate.
- Eğer bunu tekrar başarabilirsek son derece şanslı olacağız.
- If we are to achieve the best results, we have to combine virtual mobility and physical mobility.
- Eğer en iyi sonuçları elde etmek istiyorsak, sanal hareketlilik ile fiziksel hareketliliği birleştirmeliyiz.
- If we are to benefit from this we will have to change our attitude towards Russia.
- Eğer bundan faydalanmak istiyorsak Rusya'ya karşı tutumumuzu değiştirmemiz gerekecektir.
- If we are serious about the environment, these must be resisted.
- Eğer çevre konusunda ciddiysek, bunlara karşı direnmeliyiz.
- If we are to combat illiteracy, we must also combat poverty.
- Eğer cehaletle mücadele edeceksek, yoksullukla da mücadele etmeliyiz.
- If we are to conduct the debate with civil society, we must do what Prime Minister Persson said.
- Eğer tartışmayı sivil toplumla birlikte yürüteceksek Başbakan Persson'un dediğini yapmalıyız.
- If there is no European legislation, what do we need a new road safety agency for?
- Eğer Avrupa mevzuatı yoksa, yeni bir karayolu güvenliği ajansına ne gerek var?
- If there is no guarantee of confidentiality, there can be no trust.
- Eğer gizlilik garantisi yoksa, güven de olamaz.
- If we do not provide this proof, then we should fear the ultimate financial decisions when they are made.
- Eğer bu kanıtı sağlamazsak o zaman nihai finansal kararlar alınırken korkmalıyız.
- If we do not recognise that now then I do not know when we will.
- Eğer bunu şimdi fark etmezsek ne zaman fark ederiz bilmiyorum.
- If we do not strengthen these, we will remain a disconnected bunch.
- Eğer bunları güçlendirmezsek, birbirinden kopuk bir grup olarak kalacağız.
- If we do not succeed in resolving these problems together, we are not credible.
- Eğer bu sorunları birlikte çözmeyi başaramazsak inandırıcı olamayız.
- If we do not succeed in that, we will fail in everything.
- Eğer bunu başaramazsak, her konuda başarısız oluruz.
- If we do not support it we are going to be in permanent decline in all sectors.
- Eğer desteklemezsek tüm sektörlerde kalıcı bir düşüş yaşayacağız.
- If we do not talk about five years, the problems the honourable Member mentions will always exist.
- Eğer beş yıl hakkında konuşmazsak, Sayın Üyenin bahsettiği sorunlar her zaman var olacaktır.
- If we do not take action now, we turn our back on the very future of the planet.
- Eğer şimdi harekete geçmezsek, gezegenin geleceğine sırtımızı dönmüş oluruz.
- If we do not want a referendum, then other instruments can be found.
- Eğer bir referandum istemiyorsak, o zaman başka araçlar bulunabilir.
- If we do not want war, if we do not have the means to wage war, then we should not sound a warlike note.
- Eğer savaş istemiyorsak, eğer savaş çıkaracak araçlara sahip değilsek, o zaman savaş çığırtkanlığı yapmamalıyız.
- If we do not we are lost.
- Eğer bunu yapmazsak kayboluruz.
- If we do not, it may be too late on all counts.
- Eğer bunu yapmazsak, her açıdan çok geç olabilir.
- If we do not, people will never be sufficiently informed.
- Eğer bunu yapmazsak, insanlar asla yeterince bilgilendirilmeyecek.
- If we do not, the wrong Member States will find themselves in the dock.
- Eğer bunu yapmazsak, yanlış Üye Devletler kendilerini sanık sandalyesinde bulacaklardır.
- If we do so, it will not be only cod and hake that disappear, our fishing industry will disappear as well.
- Eğer böyle yaparsak, yok olan sadece morina ve berlam balığı olmayacak, balıkçılık endüstrimiz de yok olacak.
- If we do that, we will be letting at least a billion people into Europe!
- Eğer bunu yaparsak, en az bir milyar insanın Avrupa'ya girmesine izin vermiş olacağız!
- If we do, the terrorists will win hands down.
- Eğer bunları yaparsak teröristler kazanacaktır.
- If we do, we will see this for the low point that it is.
- Eğer bunu yaparsak, bunun ne kadar düşük bir nokta olduğunu göreceğiz.
- If we do, the terrorists will win hands down.
- Eğer bunu yaparsak teröristler kazanacaktır.
- If we get it right, it should be a mutual benefit.
- Eğer doğru yaparsak bu karşılıklı bir fayda sağlayacaktır.
- If we get things right, we shall sustain both fish and fishers to harvest them.
- Eğer işleri doğru yaparsak, hem balıkları hem de onları avlayan balıkçıları yaşatabiliriz.
- If we had 50%, that would be parity.
- Eğer %50 olsaydı, bu eşitlik olurdu.
- If we had done this, we would have made a practical contribution towards European security.
- Eğer bunu yapmış olsaydık, Avrupa güvenliğine pratik bir katkıda bulunmuş olurduk.
- If we had to be discharged from liability regarding our own actions I would vote against it.
- Eğer kendi eylemlerimizle ilgili sorumluluktan kurtulmamız gerekseydi, ben buna karşı oy kullanırdım.
- If we had to choose between the transatlantic alliance and the dictators, the choice would be easy.
- Eğer transatlantik ittifak ile diktatörler arasında bir seçim yapmak zorunda olsaydık, bu seçim çok kolay olurdu.
- If we had, we would have been very reluctant to see these proposals adopted at all.
- Eğer öyle olsaydı, bu önerilerin kabul edildiğini görmekte çok isteksiz olurduk.
- If we have problems of communication in politics, in my experience the problem lies with the policy.
- Eğer siyasette iletişim sorunlarımız varsa benim deneyimime göre sorun politikada yatmaktadır.
- If we have to choose between the priorities, then for me, enlargement is the top priority.
- Eğer öncelikler arasında bir seçim yapmamız gerekirse, benim için genişleme en önemli önceliktir.
- If we have to wait for the figures, it will be a long time before anything happens.
- Eğer rakamları beklemek zorunda kalırsak, herhangi bir şeyin gerçekleşmesi uzun zaman alacaktır.
- If we have to, let us set standards somewhere down the road longer-term.
- Eğer yapmak zorundaysak, uzun vadede bir yerde standartları belirleyelim.
- If we have to, let us set standards somewhere down the road longer-term.
- Eğer mecbur kalırsak, standartları daha uzun vadede bir yerde belirleyelim.
- If we in Europe are not united, he will exploit that.
- Eğer biz Avrupa'da birlik olmazsak, o bunu istismar edecektir.
- If we leave an area out, it will only be half a job and we will have wasted an opportunity.
- Eğer bir bölgeyi dışarıda bırakırsak, bu sadece yarım bir iş olur ve bir fırsatı heba etmiş oluruz.
- If we make these three mistakes we will be further than ever away from a dynamic Europe.
- Eğer bu üç hatayı yaparsak dinamik bir Avrupa'dan her zamankinden daha fazla uzaklaşmış olacağız.
- If we want a competitive market, then we need a single system.
- Eğer rekabetçi bir piyasa istiyorsak, tek bir sisteme ihtiyacımız var.
- If we want a competitive market, then we need a single system.
- Eğer rekabetçi bir piyasa istiyorsak, o zaman tek bir sisteme ihtiyacımız var.
- If we want new directives, we will really have to make choices and establish priorities.
- Eğer yeni direktifler istiyorsak, gerçekten seçimler yapmak ve öncelikler belirlemek zorundayız.
- If we want to be efficient, we need to focus our policy on three objectives.
- Eğer verimli olmak istiyorsak, politikamızı üç hedefe odaklamalıyız.
- If we want to be passionate, then let our passion be based on facts.
- Eğer tutkulu olmak istiyorsak, tutkumuzun gerçeklere dayanmasına izin verin.
- If you are aware of that, could you please tell me how you intend to achieve it?
- Eğer bunun farkındaysanız, lütfen bana bunu nasıl başarmak istediğinizi söyler misiniz?
- If we want to talk politics, we must do so with politicians.
- Eğer siyaset konuşmak istiyorsak, bunu siyasetçilerle yapmalıyız.
- If we were at school, ladies and gentlemen, Germany, Italy and France would be kept down a year.
- Eğer okulda olsaydık, bayanlar ve baylar, Almanya, İtalya ve Fransa bir yıl boyunca aşağıda tutulacaktı.
- If we were to deal with legislative matters then the question you raise would be unavoidable.
- Eğer yasal konularla ilgilenecek olsaydık o zaman gündeme getirdiğiniz soru kaçınılmaz olurdu.
- If we were to take that as the model, we would be talking about committing 30 per cent of the budget for Chapter B7-7.
- Eğer bunu model olarak alırsak, bütçenin yüzde 30'unu B7-7 faslına ayırmaktan bahsediyor oluruz.
- If we were to receive such clear signals, this would strengthen the Middle East peace process as well.
- Eğer bu tür net sinyaller alabilirsek, bu Orta Doğu barış sürecini de güçlendirecektir.
- If you are a sceptic, you look to 1610, when only the tempest is left.
- Eğer şüpheciyseniz, geriye sadece fırtınanın kaldığı 1610 yılına bakarsınız.
- If you are a sceptic, you look to 1610, when only the tempest is left.
- Eğer şüpheci biriyseniz, geriye sadece fırtınanın kaldığı 1610 yılına bakarsınız.
- If you can agree to compromise with us, then we can find a common path.
- Eğer bizimle uzlaşmayı kabul ederseniz o zaman ortak bir yol bulabiliriz.
- If you don't like them, I have others.
- Eğer beğenmezseniz, bende başkaları da var.
- If you comply with these two requests then we will be more than content.
- Eğer bu iki talebi yerine getirirseniz biz de memnun oluruz.
- If you do not know the policy it makes the calculations very difficult.
- Eğer politikayı bilmiyorsanız bu hesaplamaları çok zorlaştırır.
- If you do not support them, you carry the risk of the whole directive falling.
- Eğer onları desteklemezseniz, tüm direktifin düşme riskini taşırsınız.
- If you do not take yourself seriously, then others will not take you seriously either.
- Eğer siz kendinizi ciddiye almazsanız, başkaları da sizi ciddiye almayacaktır.
- If you do not, we will pursue this agenda until human rights are totally and finally respected.
- Eğer bunu yapmazsanız, insan haklarına tamamen ve nihai olarak saygı duyulana kadar bu gündemi takip edeceğiz.
- If you do that in Thessaloniki, then you will be able to chalk up a great success.
- Eğer Selanik'te bunu yaparsanız, büyük bir başarı elde etmiş olursunuz.
- If you are all unable to understand irony, I am sorry.
- Eğer hepiniz ironiyi anlayamıyorsanız, özür dilerim.
- If you do not do so, the firmness you demonstrate there will be of little use when decisions are made here.
- Eğer bunu yapmazsanız, orada gösterdiğiniz kararlılık burada kararlar alınırken pek işe yaramayacaktır.
- If you do not do so, we will not have a common policy.
- Eğer bunu yapmazsanız ortak bir politikamız da olmayacaktır.
- If you do that, you will have our support too.
- Eğer bunu yaparsanız, bizim de desteğimizi alırsınız.
- If you had achieved that, I would have been delighted to support the directive.
- Eğer bunu başarmış olsaydınız, yönergeyi desteklemekten memnuniyet duyardım.
- If you take away a cornerstone, much more may come tumbling down.
- Eğer bir köşe taşını kaldırırsanız, çok daha fazlası yıkılabilir.
- If you think the legislation is no good, let us revise it.
- Eğer mevzuatın iyi olmadığını düşünüyorsanız, gelin onu gözden geçirelim.
- If you propose a debate in plenary session we will probably have one.
- Eğer genel kurulda bir tartışma önerirseniz, muhtemelen bir tartışma yapacağız.
- If you prove that you can earn it, you will have our support.
- Eğer bunu hak edebileceğinizi kanıtlarsanız, desteğimizi alırsınız.
- If you had achieved that, I would have been delighted to support the directive.
- Eğer bunu başarmış olsaydınız, direktifi desteklemekten memnuniyet duyardım.
- If you want to change that, then that's up to you.
- Eğer bunu değiştirmek istiyorsanız bu size kalmış.
- If you want to change that, then that's up to you.
- Eğer bunu değiştirmek istiyorsanız, bu size kalmış.
- A European referendum is needed urgently and, if the people opt for it, another constituent process.
- Acilen bir Avrupa referandumuna ve eğer halk bunu tercih ederse bir başka kurucu sürece ihtiyaç vardır.
- After all, if we speak our minds, then we will also need to do the follow-up.
- Sonuçta, eğer düşüncelerimizi dile getirirsek, bunun takibini de yapmamız gerekecektir.
- After all, we are not going to lose our jobs as MEPs if we do not turn up but some of the workers might.
- Sonuçta, eğer biz katılmazsak AP üyeleri olarak işimizi kaybetmeyeceğiz ama bazı işçiler kaybedebilir.
- Again, if we are not careful, we are going to inflict hardship on animals that do not deserve it.
- Yine, eğer dikkatli olmazsak, hayvanlara hak etmedikleri zorluklar yaşatacağız.
- If you were to do that, would anyone be aware of what your fundamental political convictions actually are?
- Eğer bunu yapsaydınız, temel siyasi kanaatlerinizin gerçekte ne olduğunu kimse bilebilir miydi?
- If you were to conduct a survey, it is likely that you would, in many countries, hear very diverse opinions.
- Eğer bir anket yapacak olsaydınız, muhtemelen pek çok ülkede çok farklı görüşler duyacaktınız.
- And if Europe were caught napping now, that would pose serious problems.
- Ve eğer Avrupa şimdi uyuklarken yakalanırsa, bu ciddi sorunlara yol açacaktır.
- And if that is not possible, we will go our separate ways!
- Ve eğer bu mümkün değilse, yollarımızı ayıracağız!
- If you were to launch such an initiative, there are a number of us who would support it.
- Eğer böyle bir girişim başlatacak olursanız, aramızda bunu destekleyecek çok sayıda kişi var.
- And if there is an Amendment No 6, a separate vote.
- Ve eğer 6 No'lu bir Değişiklik varsa, ayrı bir oylama yapılacaktır.
- And if they wish they can also import rice for their own use.
- Ve eğer isterlerse kendi kullanımları için pirinç de ithal edebilirler.
- Any sensible person should want this crisis to be ended peacefully, if it is humanly possible to do so.
- Aklı başında her insan, eğer insani olarak mümkünse, bu krizin barışçıl bir şekilde sona ermesini istemelidir.
- Colleagues, if you had seatbelts I would tell you to strap yourselves in.
- Meslektaşlarım, eğer emniyet kemeriniz olsaydı size kemerlerinizi bağlamanızı söylerdim.
- If your group has come to the decision that it should seek help from elsewhere, that is manifestly its own business.
- Eğer grubunuz başka bir yerden yardım alması gerektiğine karar verdiyse, bu açıkça kendi bileceği iştir.
- Because if they do not fight, what are their lives about?
- Çünkü eğer savaşmazlarsa, hayatlarının ne anlamı kalır ki?
- But how are we now going to enforce this if there is indeed a lack of inspectors, esteemed European Commission?
- Eğer gerçekten denetçi eksikliği varsa bunu nasıl uygulayacağız, saygıdeğer Avrupa Komisyonu?
- But I also agree that China's accession should not be refused if she asks for it herself.
- Ama aynı zamanda Çin'in katılımının, eğer kendisi isterse reddedilmemesi gerektiğine de katılıyorum.
- How would armaments consortiums survive if there were no public money?
- Eğer kamu parası olmasaydı silahlanma konsorsiyumları nasıl ayakta kalabilirdi?
- However, I shall willingly try to find the information, if it is wanted.
- Bununla birlikte, eğer istenirse bu bilgileri bulmaya çalışacağım.
- However, if injustices have taken place, then they must be investigated.
- Bununla birlikte, eğer adaletsizlikler meydana gelmişse, bunlar soruşturulmalıdır.
- However, I shall willingly try to find the information, if it is wanted.
- Bununla birlikte, eğer isteniyorsa bu bilgiyi bulmaya çalışacağım.
- How, I wonder, can we possibly close this gap if the language is incomprehensible to its target audience?
- Merak ediyorum, eğer dil hedef kitle için anlaşılmazsa bu açığı nasıl kapatabiliriz?
- However, if it is going to, then it will have to get its act together very fast.
- Ancak, eğer bunu yapacaksa, o zaman çok hızlı bir şekilde harekete geçmesi gerekecektir.
- However, if this Parliament is not conscious of the image it portrays to the public, then it should be.
- Bununla birlikte eğer bu Parlamento kamuoyuna yansıttığı imajın bilincinde değilse o zaman olmalıdır.
- However, if Turkey met all the EU requirements, then Turkey would no longer be Turkey.
- Bununla birlikte, eğer Türkiye AB'nin tüm gerekliliklerini yerine getirseydi, o zaman Türkiye artık Türkiye olmazdı.
- I believe that to be this report's second pillar, if that is indeed the term to be used.
- Eğer gerçekten bu terim kullanılacaksa, bunun bu raporun ikinci ayağı olduğuna inanıyorum.
- I believe that to be this report's second pillar, if that is indeed the term to be used.
- Bu raporun ikinci ayağının bu olduğuna inanıyorum, eğer gerçekten kullanılacak terim buysa.
- I believe we should support this country if we want to avoid the risk of a counter-revolution.
- Eğer bir karşı devrim riskinden kaçınmak istiyorsak bu ülkeyi desteklememiz gerektiğine inanıyorum.
- I am sure that if she is not planning to go, it is not a symptom of the downgrading of the status of the conference.
- Eğer kendisi gitmeyi planlamıyorsa, bunun konferansın statüsünün düşürüldüğünün bir belirtisi olmadığından eminim.
- I am sure that if she is not planning to go, it is not a symptom of the downgrading of the status of the conference.
- Eminim ki eğer kendisi gitmeyi planlamıyorsa, bu konferansın statüsünün düşürüldüğünün bir belirtisi değildir.
- I am sure that if there was a commitment, it will be met.
- Eğer bir taahhüt varsa bunun yerine getirileceğinden eminim.
- I fully accept what he said and if I caused him embarrassment I would like to apologise.
- Söylediklerini tamamen kabul ediyorum ve eğer onu utandırdıysam özür dilemek istiyorum.
- I have every confidence that if we and the politicians of Europe support him we will see the kind of reform we need.
- Eğer biz ve Avrupa'daki siyasetçiler onu desteklersek ihtiyacımız olan reformu göreceğimize inancım tam.
- I say that because if we are not united, Europe cannot hope to have any influence.
- Bunu söylüyorum çünkü eğer birlik olmazsak, Avrupa'nın herhangi bir etkiye sahip olması umulamaz.
- I say to you, if we do not take ourselves seriously, no one else will.
- Size söylüyorum, eğer biz kendimizi ciddiye almazsak, başka kimse almaz.
- I shall hand over a summary of the Commission position on oral statements, if that is acceptable to you.
- Eğer sizin için de uygunsa, Komisyon'un sözlü açıklamalara ilişkin tutumunun bir özetini size ileteceğim.
- In other words, if we work together, the total should be greater than the sum of the parts.
- Başka bir deyişle, eğer birlikte çalışırsak, toplam, parçaların toplamından daha büyük olmalıdır.
- I thank the rapporteur for having added some water to his wine, if I might use that expression.
- Raportöre şarabına biraz su kattığı için teşekkür ediyorum, eğer bu ifadeyi kullanabilirsem.
- It becomes difficult if there are too many indicators and targets.
- Eğer çok fazla gösterge ve hedef varsa bu iş zorlaşır.
- I would say that, if this proposal is adopted, we shall simply be a laughing stock throughout Europe.
- Eğer bu öneri kabul edilirse, Avrupa çapında alay konusu olacağımızı söyleyebilirim.
- It has no place if it cannot manage to do that.
- Eğer bunu başaramazsa hiçbir yeri yoktur.
- I anticipate our prosecuting war criminals ourselves, if we have any.
- Eğer varsa, savaş suçlularını kendimiz yargılayacağımızı tahmin ediyorum.
- I apologise if I have made a mistake, but if not, I would like to receive an official explanation.
- Eğer bir hata yaptıysam özür dilerim ancak yapmadıysam resmi bir açıklama almak isterim.
- It is a good idea to repeat these figures regularly if we want to take up the challenge.
- Eğer mücadeleye devam etmek istiyorsak bu rakamları düzenli olarak tekrarlamak iyi bir fikirdir.
- It is a mission involving, if we have rightly understood, 500 men, including those in command.
- Eğer doğru anlamışsak komuta kademesi de dahil olmak üzere 500 kişinin katıldığı bir görev bu.
- It is a mission involving, if we have rightly understood, 500 men, including those in command.
- Eğer doğru anlamışsak, komuta kademesi de dahil olmak üzere 500 kişinin katıldığı bir görev bu.
- It is absurd to believe that if the end is noble any means can be justified.
- Eğer amaç asilse her türlü aracın haklı gösterilebileceğine inanmak saçmadır.
- It is important that if we launch a debate on this, that we do so in very calm, rational and strategic terms.
- Eğer bu konuda bir tartışma başlatırsak, bunu çok sakin, rasyonel ve stratejik bir şekilde yapmamız önemlidir.
- It is the indisputable right of the Chechens to hold a peaceful conference in Copenhagen if it is their wish to do so.
- Eğer arzu ediyorlarsa Kopenhag'da barışçıl bir konferans düzenlemek Çeçenlerin tartışılmaz hakkıdır.
- It is the indisputable right of the Chechens to hold a peaceful conference in Copenhagen if it is their wish to do so.
- Eğer arzu ederlerse Kopenhag'da barışçıl bir konferans düzenlemek Çeçenlerin tartışılmaz hakkıdır.
- It may be that I have overlooked this, and if that is the case, I crave your indulgence.
- Bunu gözden kaçırmış olabilirim ve eğer öyleyse, hoşgörünüze sığınıyorum.
- It is time for us to react if we want a strong and independent Europe.
- Eğer güçlü ve bağımsız bir Avrupa istiyorsak tepki vermemizin zamanı gelmiştir.
- It may be that I have overlooked this, and if that is the case, I crave your indulgence.
- Bunu gözden kaçırmış olabilirim ve eğer durum buysa, hoşgörünüze sığınıyorum.
- It must be simple and enable them, if they are particularly sensitive to a product, to make the best choice.
- Basit olmalı ve eğer bir ürüne karşı özellikle hassaslarsa en iyi seçimi yapmalarını sağlamalıdır.
- It will not work if we think that it will take care of itself or that the media will do it all for us.
- Eğer bunun kendi kendine hallolacağını ya da medyanın bizim için her şeyi yapacağını düşünürsek bu işe yaramayacaktır.
- It would be a serious matter if this were to happen.
- Eğer böyle bir şey olursa bu ciddi bir mesele olur.
- It would be extremely good if this really were the case.
- Eğer durum gerçekten böyle olsaydı bu son derece iyi olurdu.
- Money is needed if that is to be done, but money is not the most important thing.
- Eğer bu yapılacaksa paraya ihtiyaç vardır ancak para en önemli şey değildir.
- Money is needed if that is to be done, but money is not the most important thing.
- Eğer bu yapılacaksa paraya ihtiyaç vardır, ancak para en önemli şey değildir.
- Mr Cappato, we are now voting and I would prefer to continue if that is acceptable.
- Sayın Cappato, şu anda oylama yapıyoruz ve eğer kabul edilirse devam etmeyi tercih ederim.
- If aid is granted for a longer period of time, then competitiveness becomes distorted.
- Eğer yardım daha uzun bir süre için verilirse, o zaman rekabet gücü bozulur.
- If all of these are not reasons to protect women under international law, then what are?
- Eğer tüm bunlar kadınların uluslararası hukuk çerçevesinde korunması için bir neden değilse, o zaman nedir?
- If all rights are equally important, no right is in the end especially important.
- Eğer tüm haklar eşit derecede önemliyse, sonuçta hiçbir hak özellikle önemli değildir.
- No one would be, of course, if it were truly a matter of meeting the needs of the people.
- Eğer mesele gerçekten halkın ihtiyaçlarının karşılanması olsaydı, elbette hiç kimse böyle düşünmezdi.
- If an area is contaminated, it remains contaminated for thousands of years.
- Eğer bir alan kirlenmişse, binlerce yıl boyunca kirlenmiş olarak kalır.
- If an interinstitutional dispute arises, I fear that we could find ourselves in a deadlock.
- Eğer kurumlar arası bir ihtilaf ortaya çıkarsa, korkarım ki kendimizi bir çıkmazın içinde bulabiliriz.
- If an interinstitutional dispute arises, I fear that we could find ourselves in a deadlock.
- Eğer kurumlar arası bir anlaşmazlık ortaya çıkarsa, korkarım ki kendimizi bir çıkmazın içinde bulabiliriz.
- If and when we do have one, that will be a problem for next year.
- Eğer bir tane olursa ve olduğunda, bu gelecek yıl için bir sorun olacaktır.
- If any further work needs to be done, I am sure the Commission is very willing to cooperate.
- Eğer daha fazla çalışma yapılması gerekiyorsa, eminim ki Komisyon işbirliği yapmaya çok isteklidir.
- Odd, if we realise that the European Union actually imports meat from vaccinated cattle from Argentina.
- Eğer Avrupa Birliği'nin Arjantin'den aşılanmış sığır eti ithal ettiğini fark edersek.
- Mr Staes had the opportunity to be here and to participate in this debate if he had so wished.
- Bay Staes'ın burada bulunma ve eğer isterse bu tartışmaya katılma fırsatı vardı.
- If anybody imagines that our drug policies are working, then they are living in cloud-cuckoo-land.
- Eğer birileri uyuşturucu politikalarımızın işe yaradığını düşünüyorsa, o zaman hayal aleminde yaşıyorlar demektir.
- Otherwise, I wonder how you got here if you did not fly.
- Aksi takdirde eğer uçmadıysanız buraya nasıl geldiğinizi merak ediyorum.
- If anybody has a point of order, they can put it.
- Eğer herhangi birinin bir talebi varsa, bunu dile getirebilir.
- Otherwise, I wonder how you got here if you did not fly.
- Aksi halde eğer uçmadıysanız buraya nasıl geldiğinizi merak ediyorum.
- If anybody is going to be irresponsible, let it not be us.
- Eğer birileri sorumsuz davranacaksa, bu biz olmayalım.
- If being a super power means being above the law, then we are clearly on the wrong track.
- Eğer süper güç olmak hukukun üstünde olmak anlamına geliyorsa, o zaman açıkça yanlış yoldayız demektir.
- If block 1 is adopted, block 2 will no longer apply.
- Eğer 1. blok kabul edilirse, 2. blok artık geçerli olmayacaktır.
- That should be happening around about now, if it was going to.
- Eğer böyle olacaksa, bunun şu sıralarda gerçekleşiyor olması gerekirdi.
- That will happen here if we do not take a progressive position.
- Eğer ilerici bir tutum belirlemezsek bu durum burada da yaşanacaktır.
- That, if anything, will show solidarity with the poor of the world.
- Bu, eğer bir şey varsa, dünyanın yoksullarıyla dayanışma gösterecektir.
- That, though, can be nothing more than a beginning if we really want to create EU citizenship.
- Bununla birlikte, eğer gerçekten AB vatandaşlığı yaratmak istiyorsak, bu bir başlangıçtan başka bir şey olamaz.
- The alleged massacres of 500 Maoist guerrillas in May, if it is true, will only make the situation worse.
- Mayıs ayında 500 Maoist gerillanın katledildiği iddiası, eğer doğruysa, durumu daha da kötüleştirecektir.
- The consumer should be able to support home production, if this is their wish.
- Tüketici, eğer isterse, evde üretimi destekleyebilmelidir.
- The consumer should be able to support home production, if this is their wish.
- Tüketici, eğer isterse, yerli üretimi destekleyebilmelidir.
- If China and India switch over to generalised car traffic, the environmental burden will become untenable.
- Eğer Çin ve Hindistan araç trafiğini yaygınlaştırırsa, çevresel yük savunulamaz hale gelecektir.
- If China were a small country, there would be a broad consensus for putting it under pressure.
- Eğer Çin küçük bir ülke olsaydı, onu baskı altına almak için geniş bir mutabakat olurdu.
- There would be a number of adverse effects if we did so.
- Eğer böyle yaparsak bir dizi olumsuz etkisi olacaktır.
- If free trade is implemented, this will mean survival of the fittest.
- Eğer serbest ticaret uygulanırsa, bu en uygun olanın hayatta kalması anlamına gelecektir.
- There would be no need for a Budgets Committee if this were agreed at the IGC.
- Eğer bu Hükûmetlerarası Konferans'ta kabul edilirse Bütçe Komisyonuna gerek kalmayacaktır.
- If friends keep quiet in front of each other, they are doing the wrong thing.
- Eğer arkadaşlar birbirlerinin önünde sessiz kalıyorlarsa, yanlış bir şey yapıyorlar demektir.
- If further amendments are still allowed, I would like to propose that Amendment Nos 18 and 22 be removed.
- Eğer başka değişikliklere hala izin veriliyorsa 18 ve 22 numaralı Değişikliklerin kaldırılmasını önermek istiyorum.
- Therefore I find myself unable to support the motion before us, if it remains unchanged.
- Bu nedenle, eğer değişmeden kalırsa, önümüzde duran önergeyi desteklemem mümkün değil.
- Therefore it seems to me that if the commitment was there, we could deliver.
- Bu nedenle bana öyle geliyor ki eğer taahhüt varsa bunu yerine getirebiliriz.
- Therefore, I ask you to take note of this, if Parliament takes this approach.
- Bu nedenle, eğer Parlamento bu yaklaşımı benimserse, bunu dikkate almanızı rica ediyorum.
- Therefore, I believe that, if all this is true, we Europeans should also examine our consciences.
- Dolayısıyla, eğer tüm bunlar doğruysa, biz Avrupalıların da vicdanlarımızı sorgulamamız gerektiğine inanıyorum.
- The European Union has the means to intervene, if it chooses to do so.
- Avrupa Birliği, eğer isterse müdahale etme imkânına sahiptir.
- If GMOs are present, whether adventitious or not, that fact should be stated.
- Eğer GDO'lar mevcutsa, tesadüfi olsun ya da olmasın, bu gerçek belirtilmelidir.
- These are essential elements if we are to ensure that 2010 is not merely a technological mirage.
- Eğer 2010'un sadece teknolojik bir serap olmamasını istiyorsak, bunlar temel unsurlardır.
- They certainly could be ready by then if this prospect were set before them now.
- Eğer bu ihtimal şimdi önlerine konmuş olsaydı, o zamana kadar kesinlikle hazır olabilirlerdi.
- They are very poorly developed in the social field, and if we pass new laws, these will also apply to them.
- Sosyal alanda çok az gelişmiş durumdalar ve eğer yeni yasalar çıkarırsak bunlar onlar için de geçerli olacak.
- This might be able to be solved somehow or other if there is a will to do so.
- Eğer bu yönde bir irade varsa, bu sorun öyle ya da böyle çözülebilir.
- This is, in practice, an attack on every small country's right to prevent changes to the Treaty if it wishes to do so.
- Bu, pratikte, her küçük ülkenin, eğer isterse, Antlaşma'da değişiklik yapılmasını engelleme hakkına bir saldırıdır.
- This moral authority must be safeguarded if we want to live in a world of security and freedom.
- Eğer güvenlik ve özgürlük dolu bir dünyada yaşamak istiyorsak bu ahlaki otorite korunmalıdır.
- If he is in a position to shed any light on this question, I would be happy to hear his view.
- Eğer o bu soruya ışık tutabilecek bir konumda ise, görüşlerini duymaktan mutluluk duyarım.
- If calculations are correct there is considerably less slack in the agriculture budget.
- Eğer hesaplamalar doğruysa tarım bütçesinde çok daha az boşluk var.
- This can work if the victim is involved in his own rescue.
- Eğer mağdur kendi kurtarılmasına dahil olursa bu işe yarayabilir.
- This freedom will certainly be lost if we establish an inequality that will benefit one or another party.
- Eğer bir tarafa ya da diğer tarafa fayda sağlayacak bir eşitsizlik yaratırsak bu özgürlük kesinlikle kaybolacaktır.
- This is a very human response and if we did not react in such a way, we might wonder, in fact, whether we are human.
- Bu çok insani bir tepkidir ve eğer bu şekilde tepki vermeseydik, aslında insan olup olmadığımızı merak edebilirdik.
- This is an inviolable right if we wish to face up to the reality and resolve conflicts in a harmonious manner.
- Eğer gerçeklerle yüzleşmek ve anlaşmazlıkları uyumlu bir şekilde çözmek istiyorsak bu dokunulmaz bir haktır.
- This is important if we are to have studies of all types.
- Eğer her türlü çalışmayı yapacaksak bu önemlidir.
- This might be able to be solved somehow or other if there is a will to do so.
- Eğer bu yönde bir irade varsa, bir şekilde çözüme kavuşturulabilir.
- We can gain real benefits from GMOs if we get it right.
- Eğer doğru yaparsak GDO'lardan gerçek faydalar elde edebiliriz.
- We can return to it if colleagues remain dissatisfied with the matter.
- Eğer meslektaşlarımız bu konudan memnun kalmazlarsa bu konuya geri dönebiliriz.
- Transparency, democratisation, integration and cooperation are empty words if you do the very opposite.
- Eğer tam tersini yaparsanız şeffaflık, demokratikleşme, entegrasyon ve işbirliği boş sözlerdir.
- We must bear in mind that, if adults are to learn about a subject, going back to school is not an option.
- Şunu unutmamalıyız ki, eğer yetişkinler bir konuyu öğrenmek istiyorlarsa, okula geri dönmek bir seçenek değildir.
- If I fail to do that, or if any of us fails to do that, in my view we are completely lost.
- Eğer ben ya da herhangi birimiz bunu yapamazsak, bana göre tamamen kaybetmiş oluruz.
- If I fail to do that, or if any of us fails to do that, in my view we are completely lost.
- Eğer bunu yapamazsam ya da herhangi birimiz yapamazsak, bana göre tamamen kaybetmiş oluruz.
- We would have a totally different agricultural policy if the Agriculture Committee had codecision.
- Eğer Tarım Komisyonu'nun kodifikasyonu olsaydı tamamen farklı bir tarım politikasına sahip olurduk.
- We would have a totally different agricultural policy if the Agriculture Committee had codecision.
- Eğer Tarım Komisyonu karar alma yetkisine sahip olsaydı tamamen farklı bir tarım politikamız olurdu.
- We would have blocked them if we could have done so.
- Eğer bunu yapabilseydik onları engellerdik.
- We would have blocked them if we could have done so.
- Eğer yapabilseydik onları engellerdik.
- We will rejoice with him if it makes genuine progress.
- Eğer gerçek bir ilerleme kaydedilirse kendisiyle birlikte sevineceğiz.
- If I had had the opportunity yesterday to put these questions, I would have done so.
- Eğer dün bu soruları yöneltme fırsatım olsaydı, bunu yapardım.
- Well, if that situation lasts too long, nations and governments will begin to lose their patience.
- Eğer bu durum çok uzun sürerse, uluslar ve hükûmetler sabırlarını kaybetmeye başlayacaktır.
- What can we do if that happens?
- Eğer böyle bir şey olursa ne yapabiliriz?
- If I have strayed beyond the limits of the Legal Affairs Committee, at least I have not strayed beyond my time.
- Eğer Hukuk İşleri Komitesi'nin sınırlarını aştıysam, en azından zamanımı aşmış değilim.
- Where is the Council common position, if this is so important?
- Eğer bu kadar önemliyse, Konsey'in ortak tutumu nerede?
- Where is the logic in that, if that is not purely arbitrary?
- Eğer bu tamamen keyfi değilse bunun mantığı nerede?
- Where is the logic in that, if that is not purely arbitrary?
- Eğer bu tamamen keyfi değilse, bunun mantığı nerede?
- Where will this leave Europe if we allow enlargement to 25 members to proceed in this way?
- Eğer 25 üyeye genişlemenin bu şekilde devam etmesine izin verirsek Avrupa'yı nereye götüreceğiz?
- If I have strayed beyond the limits of the Legal Affairs Committee, at least I have not strayed beyond my time.
- Eğer Hukuk İşleri Komitesi'nin sınırlarını aştıysam, en azından zamanımı aşmış sayılmam.
- Whether the threshold is 1% or 0.5%, if practicable, these are a step forward.
- Eşik ister %1 ister %0,5 olsun, eğer uygulanabilirse, bunlar ileriye doğru atılmış bir adımdır.
- Why, if the talks are not succeeding, must someone be to blame?
- Eğer görüşmeler başarılı olamıyorsa, neden birilerini suçlayalım ki?
- Why work here, if you then face racism and xenophobia?
- Eğer ırkçılık ve yabancı düşmanlığı ile karşılaşacaksanız neden burada çalışasınız?
- If I have understood correctly, Amendment No 11 and Amendment No 13 exactly contradict each other.
- Eğer doğru anladıysam, Değişiklik No 11 ve Değişiklik No 13 birbiriyle tam olarak çelişiyor.
- If I have understood correctly, you have not said anything about this.
- Eğer doğru anladıysam, bu konuda hiçbir şey söylemediniz.
- If I were to answer it might introduce too much levity to the situation.
- Eğer cevap verecek olursam, duruma çok fazla ciddiyetsizlik katmış olurum.
- If I do not dwell on this, it is simply because there are one or two questions I should like to raise with you.
- Eğer bu konu üzerinde durmuyorsam bunun nedeni size yöneltmek istediğim bir ya da iki soru olmasıdır.
- If the European Union wishes to exist, it must be given the means to do so.
- Eğer Avrupa Birliği var olmak istiyorsa, bunu yapabilmesi için gerekli imkânlar kendisine sağlanmalıdır.
- If they will be so very small, why not none at all?
- Eğer çok küçük olacaklarsa, neden hiç olmasınlar?
- If this is the case, does it intend to present another?
- Eğer durum buysa, başka bir tane sunma niyeti var mı?
- If this is the case, does it intend to present another?
- Eğer durum buysa, başka bir tane daha sunma niyetinde mi?
- If it is not, mechanisms will have to be implemented in order to correct the situation.
- Eğer öyle değilse, durumu düzeltmek için mekanizmaların hayata geçirilmesi gerekecektir.
- If colleagues have problems with the Rules, that is a separate issue.
- Eğer meslektaşlarımızın kurallarla ilgili sorunları varsa, bu ayrı bir konudur.
- The internal market has enormous potential and we can overcome any difficulty if we have to will to succeed.
- İç pazar muazzam bir potansiyele sahiptir ve eğer başarma isteğimiz varsa her türlü zorluğun üstesinden gelebiliriz.
- If the EU's character were irrelevant, the Council could wonder why we should continue to hold talks of this nature.
- Eğer AB'nin karakteri önemsiz olsaydı, Konsey bu tür görüşmeleri neden sürdürmemiz gerektiğini sorgulayabilirdi.
- If this is the case, my fear is that European constitutional requirements will become unenforceable.
- Eğer durum buysa, korkarım ki Avrupa anayasal gereklilikleri uygulanamaz hale gelecektir.
- The King's role, if he is to have one, must, in my opinion, be considered with this objective in mind.
- Bana göre Kral'ın rolü, eğer bir rolü olacaksa, bu amaç göz önünde bulundurularak değerlendirilmelidir.
- If that person applies for asylum on entry, he is not illegal.
- Eğer bu kişi ülkeye girişte iltica başvurusunda bulunursa yasa dışı değildir.
- If the European Union were to join them in this, that would be a noble endeavour.
- Eğer Avrupa Birliği bu konuda onlara katılırsa, bu soyluca bir çaba olacaktır.
- If they wish to wage war on undemocratic regimes in the Middle East, they must wage war on Saudi Arabia.
- Eğer Ortadoğu'daki demokratik olmayan rejimlere savaş açmak istiyorlarsa, Suudi Arabistan'a savaş açmalıdırlar.
- If this is the case, the Commission must act to rectify this situation.
- Eğer durum buysa, Komisyon bu durumu düzeltmek için harekete geçmelidir.
- If that prudential plus approach is used, then we may as well not have a pensions directive in Europe.
- Eğer bu ihtiyatlı artı yaklaşımı kullanılırsa, Avrupa'da bir emeklilik direktifimiz de olmayabilir.
- If the fight against poverty and food insecurity is to succeed, it cannot be left up to the business community.
- Eğer yoksulluk ve gıda güvensizliği ile mücadele başarıya ulaşacaksa, bu iş dünyasına bırakılamaz.
- If this is the case, then I thank you for that.
- Eğer durum buysa, bunun için size teşekkür ederim.
- We are right alongside you if you are about to put that formally into effect by means of resolutions.
- Eğer bunu resmi olarak kararlar yoluyla yürürlüğe koyacaksanız biz de sizin yanınızdayız.
- If consensus is reached, then we have a consensus text.
- Eğer uzlaşmaya varılırsa o zaman bir uzlaşma metnimiz olur.
- The Member State will have to comply with its recommendations; if it does not, it must specifically justify its refusal.
- Üye Devletin bu tavsiyelere uyması gerekecek; eğer uymazsa, reddini özellikle gerekçelendirmesi gerekecek.
- If it is on this, you are not getting the floor.
- Eğer bununla ilgiliyse, söz hakkı alamazsınız.
- If that prudential plus approach is used, then we may as well not have a pensions directive in Europe.
- Eğer bu ihtiyati artı yaklaşımı kullanılırsa, o zaman Avrupa'da bir emeklilik direktifimiz de olmayabilir.
- If things carry on like that, there will never be peace in the Middle East.
- Eğer işler böyle devam ederse, Orta Doğu'ya asla barış gelmeyecek.
- If he was not present, it is neither my fault nor that of the Presidency, but his own.
- Eğer orada bulunmadıysa, bu ne benim ne de Başkanlığın hatasıdır; bu onun kendi hatasıdır.
- We are well aware that deepening would not be taking place if enlargement were not on the horizon.
- Eğer ufukta genişleme olmasaydı, derinleşmenin de gerçekleşmeyeceğinin farkındayız.
- If we, by means of the Corbett Report, have included it, we cannot be the first to disown it.
- Eğer Corbett Raporu aracılığıyla bunu dahil ettiysek, bunu ilk reddeden biz olamayız.
- If we are lucky, we will be able to do that by 2006 at the earliest.
- Eğer şanslıysak bunu en erken 2006 yılında gerçekleştirebileceğiz.
- If we are not aware of these four conflicts then we cannot understand what is happening.
- Eğer bu dört çatışmanın farkında değilsek o zaman neler olduğunu anlayamayız.
- If you could answer me that, I would be most grateful.
- Eğer bana cevap verebilirseniz, çok minnettar olurum.
- This needs to be weighed in the balance if we wish to succeed.
- Eğer başarılı olmak istiyorsak bunun bir terazide tartılması gerekiyor.
- If it had been a flesh and blood one, you would have been sorry to see it disappear.
- Eğer kanlı canlı biri olsaydı, yok olduğunu gördüğünüze üzülürdünüz.
- We can do that if we want to.
- Eğer istersek bunu yapabiliriz.
- If malpractice is not indicated, the accounts must be closed.
- Eğer yanlış uygulama tespit edilmezse, hesaplar kapatılmalıdır.
- This would be acceptable in itself, if we were really only dealing with a pure financial market directive.
- Eğer gerçekten sadece saf bir finansal piyasa direktifiyle karşı karşıya olsaydık bu kendi içinde kabul edilebilirdi.
- What happens if those negotiations fail, as the last ones and the ones before that failed?
- Eğer bu müzakereler, sonuncusu ve ondan öncekiler gibi başarısız olursa ne olacak?
- If we are not happy with the reply we will take the Member State to court.
- Eğer cevaptan memnun kalmazsak Üye Devleti mahkemeye veririz.
- If we are not ready, how can we expect others to be?
- Eğer biz hazır değilsek, başkalarının hazır olmasını nasıl bekleyebiliriz?
- If we are not voting against Parliament's approval of the initiative, it is for the following reasons.
- Eğer Parlamento'nun girişimi onaylamasına karşı oy kullanmayacaksak bunun nedeni aşağıdaki sebeplerdir.
- If it genuinely stands by its biotechnology action plan, it should give this option more consideration.
- Eğer biyoteknoloji eylem planının arkasında gerçekten duruyorsa, bu seçeneği daha fazla değerlendirmelidir.
- If you are not familiar with them, do not enter the site.
- Eğer bunlara aşina değilseniz, siteye girmeyin.
- If we are only half-hearted in both respects then it will be completely counter-productive.
- Eğer her iki konuda da gönülsüz davranırsak, bu tamamen ters etki yaratacaktır.
- If we are serious about breaking the cycle of poverty in Europe, then we have to address this issue.
- Eğer Avrupa'daki yoksulluk döngüsünü kırma konusunda ciddiysek, o zaman bu meseleyi ele almak zorundayız.
- If we are serious about breaking the cycle of poverty in Europe, then we have to address this issue.
- Eğer Avrupa'daki yoksulluk döngüsünü kırma konusunda ciddiysek, bu konuyu ele almalıyız.
- If you can take that on board, then I think we can have a reasonable dialogue with each other.
- Eğer bunu kabul ederseniz, birbirimizle makul bir diyalog kurabileceğimizi düşünüyorum.
- And if this is already known, then hearing the public is a pointless exercise.
- Ve eğer bu zaten biliniyorsa, o zaman kamuoyunu dinlemek anlamsız bir uygulamadır.
- If we manage that, we will have achieved much for Europe.
- Eğer bunu başarabilirsek, Avrupa için çok şey başarmış olacağız.
- If this is the case, then I will vote in favour.
- Eğer durum buysa; ben de lehte oy kullanacağım.
- If this is the case, what are its plans for the future?
- Eğer durum buysa, geleceğe yönelik planları nelerdir?
- If anyone misunderstands that, we will have to show them the red one!
- Eğer bunu yanlış anlayan olursa, onlara kırmızı olanı göstermemiz gerekecek!
- If we miss this moment, it will be lost for a generation and the cause of reform will be lost with it.
- Eğer bu anı kaçırırsak, bir nesil boyunca kaybedilecek ve reform davası da onunla birlikte kaybolacaktır.
- I can go into further detail if you so wish.
- Eğer arzu ederseniz daha fazla ayrıntıya girebilirim.
- Please bring some order here, if you can.
- Lütfen buraya biraz düzen getirin, eğer yapabilirseniz.
- If anyone misunderstands that, we will have to show them the red one.
- Eğer bunu yanlış anlayan olursa, onlara kırmızı olanı göstermemiz gerekecek.
- If the President-in-Office of the Council wishes to reply to you in some way, I have no objection.
- Eğer Konsey Dönem Başkanı size bir şekilde cevap vermek isterse buna bir itirazım olmaz.
- If the problem exists now, just imagine how difficult it will become following enlargement.
- Eğer şu anda böyle bir sorun varsa, genişlemenin ardından bunun ne kadar zorlaşacağını bir düşünün.
- If the reason for refusal of discharge is political, I think the Commission in that case should be forced to resign.
- Eğer tahliyenin reddedilmesinin nedeni siyasi ise, bu durumda Komisyon'un istifaya zorlanması gerektiğini düşünüyorum.
- If the reasons are social, I would ask you please to take account of the protection of Spanish fishermen.
- Eğer sebepler sosyal ise lütfen İspanyol balıkçıların korunmasını dikkate almanızı rica ediyorum.
- If this is the court, the jury is a loaded one.
- Eğer mahkeme buysa, jüri dolu demektir.
- If you had listened to me, this matter would have been sorted out long ago.
- Eğer beni dinlemiş olsaydınız, bu mesele uzun zaman önce çözülmüş olurdu.
- If a consumer decides to avoid such products, that is his or her right.
- Eğer bir tüketici bu tür ürünlerden kaçınmaya karar verirse, bu onun hakkıdır.
- If a country’s human rights situation is poor, it is likely to be seen first among religious groups.
- Eğer bir ülkede insan hakları durumu kötüyse, bunun ilk olarak dini gruplar arasında görülmesi muhtemeldir.
- The second is that, if it is envisaged that action will be taken, six months is again a relatively short period.
- İkincisi, eğer eyleme geçilmesi öngörülüyorsa, altı ayın yine nispeten kısa bir süre olmasıdır.
- If the report goes through plenary as it is, the Verts/ALE Group will have to vote against it.
- Eğer rapor bu haliyle genel kuruldan geçerse, Verts/ALE Grubu rapora karşı oy kullanmak zorunda kalacaktır.
- If we do not accept that part, the future will look a great deal better.
- Eğer bu kısmı kabul etmezsek, gelecek çok daha iyi görünecektir.
- If we do not do it under SAB 2, then we could certainly do it under SAB 3.
- Eğer bunu SAB 2 altında yapmazsak, o zaman kesinlikle SAB 3 altında yapabiliriz.
- If we are serious about sustainability we have to use this.
- Eğer sürdürülebilirlik konusunda ciddiysek bunu kullanmak zorundayız.
- If high land prices mean that young farmers are then unable to take over businesses, we have overshot the mark.
- Eğer yüksek arazi fiyatları genç çiftçilerin işletmeleri devralamamasına neden oluyorsa, hedefi aşmışız demektir.
- If these engines fail as a result of technical problems or deliberate sabotage, then the aircraft will crash.
- Eğer bu motorlar teknik sorunlar ya da kasıtlı bir sabotaj sonucu arızalanırsa, uçak düşecektir.
- If the recovery plan fails, the damage to cod, hake and to fishermen will be incalculable.
- Eğer kurtarma planı başarısız olursa, morina, berlam balığı ve balıkçıların göreceği zarar hesaplanamaz olacaktır.
- If we move in this direction, we are moving towards the dissolution of the state.
- Eğer bu yönde hareket edersek devletin çözülmesine doğru ilerlemiş oluruz.
- If colleagues wish to discuss this issue they could raise it at the Conference of Presidents on Thursday.
- Eğer meslektaşlarımız bu konuyu tartışmak isterlerse Perşembe günü Başkanlar Konferansında gündeme getirebilirler.
- If that happens it will be a major disaster for the future of the whole of the Union.
- Eğer böyle bir şey olursa bu tüm Birliğin geleceği için büyük bir felaket olacaktır.
- If high land prices mean that young farmers are then unable to take over businesses, we have overshot the mark.
- Eğer yüksek arazi fiyatları, genç çiftçilerin işletmeleri devralamayacağı anlamına geliyorsa, hedefi aşmışız demektir.
- If the rules do not provide for that, they should.
- Eğer kurallar bunu öngörmüyorsa, öngörmelidir.
- If we are telling her so rather bluntly, it is in a friendly spirit.
- Eğer bunu ona açıkça söylüyorsak bu dostane bir ruh halidir.
- In any case, my view is, if we are going to tackle this issue, we must do so more thoroughly and more competently.
- Her halükarda benim görüşüm, eğer bu meseleyi ele alacaksak, bunu daha kapsamlı ve daha yetkin bir şekilde yapmalıyız.
- If his support cannot be strong, it can at least be mild!
- Eğer desteği güçlü olamıyorsa, en azından ılımlı olabilir!
- If these were not in place, we would be in trouble.
- Eğer bunlar olmasaydı, başımız belada olurdu.
- If we ensure that life is breathed into this communication, then we shall be one step closer to the Lisbon strategy.
- Eğer bu iletişime hayat verilmesini sağlarsak, Lizbon stratejisine bir adım daha yaklaşmış olacağız.
- Simplifying procedures is essential if we are to speed things up.
- Eğer işleri hızlandırmak istiyorsak prosedürleri basitleştirmek şarttır.
- If these were not in place, we would be in trouble.
- Eğer bunlar yürürlükte olmasaydı, başımız belada olurdu.
- If he does agree, will he do something about it?
- Eğer kabul ederse, bu konuda bir şeyler yapacak mı?
- If we must dump it in Denmark, as the current rules state, it will cost a very, very great deal.
- Eğer mevcut kurallara göre Danimarka'ya boşaltmamız gerekiyorsa, bu çok ama çok pahalıya mal olacaktır.
- If you cross language boundaries you must also make sure that you solve language problems.
- Eğer dil sınırlarını aşıyorsanız, dil sorunlarını çözdüğünüzden de emin olmalısınız.
- If so, all our talk of a human rights dimension in foreign policy will be nothing but resoundingly empty words.
- Eğer böyle olursa, dış politikada insan hakları boyutundan bahsetmemiz boş laftan başka bir şey olmayacaktır.
- If that text originates from that convention, how will the Council then relate to it?
- Eğer metin bu sözleşmeden kaynaklanıyorsa Konsey bu metinle nasıl bir ilişki kuracaktır?
- If you cannot tell us for this year, then last year and the year before.
- Eğer bu yıl için söyleyemiyorsanız, o zaman geçen yıl ve ondan önceki yıl için söyleyin.
- If countries are to develop further, they need an educated population.
- Eğer ülkeler daha fazla gelişmek istiyorlarsa, eğitimli bir nüfusa ihtiyaç duyarlar.
- If it had been carried out, then the extent of the potential losses might have been discovered.
- Eğer bu uygulama gerçekleştirilmiş olsaydı, potansiyel kayıpların boyutu ortaya çıkabilirdi.
- If you are not prepared to cross this bridge, then you yourself must bear responsibility for the consequences.
- Eğer bu köprüden geçmeye hazır değilseniz, o zaman sonuçların sorumluluğunu da üstlenmeniz gerekir.
- If it is possible, we must do so, and if we do, we will have voted in favour of a very good cause.
- Eğer mümkünse, bunu yapmalıyız ve eğer yaparsak, çok iyi bir amaç için oy kullanmış olacağız.
- If it is simply a case of how we upfronted our money, then that clearly is less of a problem.
- Eğer mesele sadece paramızı nasıl peşin ödediğimizle ilgiliyse, o zaman bu daha az sorun teşkil edecektir.
- If we no longer want this reservoir, we will need to tackle the problem at source.
- Eğer bu rezervuarı artık istemiyorsak, sorunu kaynağında ele almamız gerekecektir.
- If I have my facts right, a Cooperation Council took place in Luxembourg on 16 April.
- Eğer doğru biliyorsam, 16 Nisan'da Lüksemburg'da bir İşbirliği Konseyi gerçekleştirilmiştir.
- If I have read the situation correctly, it is all tied up with an enormous number of technical issues.
- Eğer durumu doğru okuduysam, her şey muazzam sayıda teknik sorunla bağlantılı.
- If that was outside the legal basis, then this part must be so too.
- Eğer bu yasal dayanağın dışındaysa, o zaman bu kısım da öyle olmalıdır.
- If we now make the transfer of capital expensive and limit and regulate it, the effect would only be counter-productive.
- Eğer şimdi sermaye transferini pahalı hale getirir, sınırlar ve düzenlersek bunun etkisi sadece ters yönde olacaktır.
- If dignity does not belong to everyone, then it ceases to exist.
- Eğer haysiyet herkese ait değilse, o zaman var olmaktan çıkar.
- If we now pre-empt the conclusions, before the forum is set up, we will not be acting in a proper way.
- Eğer şimdi, forum kurulmadan önce sonuçları önceden belirlersek, doğru bir şekilde hareket etmemiş oluruz.
- If it is simply a case of how we upfronted our money, then that clearly is less of a problem.
- Eğer bu sadece paramızı nasıl peşin ödediğimizle ilgili bir durumsa, o zaman bu daha az sorun teşkil edecektir.
- If we do not create an attractive framework, this directive will be a dead letter because no one will use it.
- Eğer çekici bir çerçeve oluşturmazsak bu direktif ölü bir mektup olacaktır çünkü kimse onu kullanmayacaktır.
- If we do not devote any attention to that group, things are bound to go wrong.
- Eğer bu gruba gereken ilgiyi göstermezsek işlerin ters gitmesi kaçınılmazdır.
- If we do not get that right, we will definitely lose the confidence of our citizens.
- Eğer bunu doğru yapmazsak, vatandaşlarımızın güvenini kesinlikle kaybedeceğiz.
- If we do not do so for enlargement, we shall be placing Europe at risk.
- Eğer genişleme için bunu yapmazsak Avrupa'yı riske atmış oluruz.
- If we do not have a centralised procedure by the time the ten new Member States join, there will be enormous inequality.
- Eğer on yeni Üye Devlet katıldığında merkezi bir prosedürümüz olmazsa, muazzam bir eşitsizlik ortaya çıkacaktır.
- If we do not make progress this time, Johannesburg will have failed before we get there.
- Eğer bu kez ilerleme kaydedemezsek, Johannesburg biz oraya varmadan başarısızlığa uğramış olacak.
- If we do not move in this direction, our credibility will hit rock-bottom.
- Eğer bu yönde hareket etmezsek, güvenilirliğimiz dibe vuracaktır.
- If we do that correctly, it is actually to everyone's advantage.
- Eğer bunu doğru bir şekilde yaparsak, bu aslında herkesin yararına olacaktır.
- If we do not make progress this time, Johannesburg will have failed before we get there.
- Eğer bu kez ilerleme kaydedemezsek, Johannesburg biz oraya varmadan başarısız olmuş olacak.
- If we do not manage to force this through, we will find the European Union's credibility hard to defend.
- Eğer bunu zorlamayı başaramazsak, Avrupa Birliği'nin güvenilirliğini savunmakta zorlanacağız.
- If we do not manage to force this through, we will find the European Union's credibility hard to defend.
- Eğer bunu başaramazsak, Avrupa Birliği'nin güvenilirliğini savunmakta zorlanacağız.
- If we fail on that, then we will have no success at all.
- Eğer bu konuda başarısız olursak, o zaman hiçbir başarı elde edemeyiz.
- If we fail to address it, we shall find ourselves on a very slippery slope.
- Eğer bu konuyu ele almazsak, kendimizi çok kaygan bir zeminde bulacağız.
- If we fail to do so, we will have lost some of the justification for our own existence.
- Eğer bunu başaramazsak, kendi varoluş gerekçelerimizin bir kısmını kaybetmiş olacağız.
- If we fail to do so, we shall regret it dearly later on.
- Eğer bunu başaramazsak ileride çok pişman olacağız.
- If we fail to react to this new form of immigration, the situation will soon get out of hand and become uncontrollable.
- Eğer bu yeni göç biçimine tepki göstermezsek, durum kısa sürede kontrolden çıkacak ve kontrol edilemez hale gelecektir.
- If we gave money for five years, the problem would recur in five years' time.
- Eğer beş yıl için para verseydik, sorun beş yıl sonra tekrar ortaya çıkardı.
- If we give in to such counterforces, honest hauliers and the railways will be driven out of business.
- Eğer bu tür karşı güçlere boyun eğersek, dürüst nakliyeciler ve demiryolları iş yapamaz hale gelecektir.
- If we had not done that we would be able to debate the future of the euro in a far calmer way now.
- Eğer bunu yapmamış olsaydık şimdi avronun geleceğini çok daha sakin bir şekilde tartışıyor olurduk.
- If we had, I would be worried, just as the honourable Members are.
- Eğer öyle olsaydı, tıpkı Sayın Üyeler gibi ben de endişelenirdim.
- If we feel we cannot do without them, then we must breed them.
- Eğer onlarsız yapamayacağımızı düşünüyorsak, o zaman onları yetiştirmeliyiz.
- If we forget that we are guilty of conceit, evasiveness and superficiality.
- Eğer bunu unutursak, kibir, kaçamak ve yüzeysellikten suçlu oluruz.
- If we get things right, we shall sustain both fish and fishers to harvest them.
- Eğer işleri doğru yaparsak, hem balıkları hem de onları avlayacak balıkçıları yaşatmış oluruz.
- If we forget that we are guilty of conceit, evasiveness and superficiality.
- Eğer bunu unutursak kibir, kaçamak ve yüzeysellikten suçlu oluruz.
- If we get it right, it should be a mutual benefit.
- Eğer doğru yaparsak, bu karşılıklı bir fayda sağlayacaktır.
- If we gave money for five years, the problem would recur in five years' time.
- Eğer beş yıllığına para verirsek, sorun beş yıl sonra tekrar ortaya çıkacaktır.
- If we really want to promote ownership, this situation has to change.
- Eğer gerçekten mülkiyeti teşvik etmek istiyorsak, bu durum değişmelidir.
- If we really want to promote ownership, this situation has to change.
- Eğer gerçekten hayvan sahipliğini teşvik etmek istiyorsak, bu durum değişmelidir.
- If we say we are going to defend human rights, we must also defend the right to education at all costs.
- Eğer insan haklarını savunacağımızı söylüyorsak ne pahasına olursa olsun eğitim hakkını da savunmalıyız.
- If we send this back to the committee, I cannot promise in which form it will come back.
- Eğer bunu komiteye geri gönderirsek, hangi şekilde geri döneceği konusunda söz veremem.
- If we simplify this procedure, then we should put a whole ream of conditions and measures in place.
- Eğer bu prosedürü basitleştirirsek, o zaman bir yığın koşul ve tedbiri uygulamaya koymalıyız.
- If we still fail to get the message, how can we then expect to play a role on the world stage?
- Eğer hala mesajı alamadıysak o zaman dünya sahnesinde bir rol oynamayı nasıl bekleyebiliriz?
- If we simplify this procedure, then we should put a whole ream of conditions and measures in place.
- Eğer bu prosedürü basitleştirirsek, o zaman bir yığın koşul ve tedbiri uygulamaya koymamız gerekir.
- If we simply close our eyes and continue, we shall be shipwrecked and miss out on a great historic opportunity.
- Eğer sadece gözlerimizi kapatıp devam edersek gemimiz batacak ve büyük bir tarihi fırsatı kaçıracağız.
- If we succeed in this then perhaps we will be better off in a few years'time!
- Eğer bunu başarırsak belki de birkaç yıl sonra daha iyi durumda olacağız!
- If we take the Council's route, Parliament will be deprived of all legislative power.
- Eğer Konsey'in izlediği yolu izlersek Parlamento tüm yasama yetkisinden mahrum kalacaktır.
- If we tend today to mention more of the points of criticism, then that is, of course, in the interests of debate.
- Eğer bugün eleştiri noktalarından daha fazla bahsetme eğilimindeysek, bu elbette tartışmanın yararınadır.
- If we turn people away we must have a good reason for doing so.
- Eğer insanları geri çeviriyorsak bunun için iyi bir nedenimiz olmalı.
- If we turn Turkey away, I believe that will be an action that we will live to regret.
- Eğer Türkiye'yi geri çevirirsek, bunun pişmanlık duyacağımız bir eylem olacağına inanıyorum.
- If we vote in favour of the first part, we vote in favour of the increased amount, which is EUR 25.5 million.
- Eğer ilk bölüm lehinde oy kullanırsak, 25.5 milyon Euro olan arttırılmış miktar lehinde de oy kullanmış oluruz.
- If we wait that long there will not be any railways left in Europe that are operated on a commercial basis.
- Eğer bu kadar uzun süre beklersek Avrupa'da ticari olarak işletilen demiryolu kalmayacaktır.
- If 'yes', I shall be pleased to support Paragraph 4.
- Eğer 'evet' ise, Paragraf 4'ü desteklemekten memnuniyet duyacağım.
- If you add all this time together, you arrive at the sixteen minutes out of the twenty-two.
- Eğer tüm bu zamanı toplarsanız, yirmi iki dakikanın on altı dakikasına ulaşırsınız.
- If you adopt these measures today, that will be rather less the case.
- Eğer bugün bu tedbirleri kabul ederseniz, bu durum daha az geçerli olacaktır.
- If you agree to let the rot set in, you should not be the first to complain when all goes wrong in the future.
- Eğer çürümeye izin vermeyi kabul ediyorsanız, gelecekte her şey ters gittiğinde ilk şikayet eden siz olmamalısınız.
- If you are, when exactly are you going to do it?
- Eğer öyleyse, bunu tam olarak ne zaman yapacaksınız?
- If you did, did you feel the way I did?
- Eğer katıldıysanız, siz de benim gibi hissettiniz mi?
- If you are persuasive in your actions, we all reap the benefits.
- Eğer eylemlerinizde ikna edici olursanız, bunun faydalarını hepimiz görürüz.
- If you are really trying to get the best result, then there are two things you have to do.
- Eğer gerçekten en iyi sonucu elde etmeye çalışıyorsanız, o zaman yapmanız gereken iki şey var.
- If you are really trying to get the best result, then there are two things you have to do.
- Eğer gerçekten en iyi sonucu elde etmeye çalışıyorsanız, yapmanız gereken iki şey vardır.
- If you have some other statistics, then maybe things are different.
- Eğer başka istatistikleriniz varsa o zaman işler farklı olabilir.
- If you have some other statistics, then maybe things are different.
- Eğer elinizde başka istatistikler varsa, o zaman durum farklı olabilir.
- If you support them we will engage with you.
- Eğer onları desteklerseniz sizinle ilişki kuracağız.
- If you want to run this risk, do so.
- Eğer bu riski almak istiyorsanız alın.
- And if they have not carried it out, I do not know when they are going to do so.
- Ve eğer bunu gerçekleştirmedilerse, ne zaman gerçekleştireceklerini bilmiyorum.
- And if we do more, then we should do it consistently.
- Ve eğer daha fazlasını yapıyorsak, bunu tutarlı bir şekilde yapmalıyız.
- And that is the rub if we have set our eyes on the year 2004 as the target date.
- Ve eğer gözlerimizi hedef tarih olarak 2004 yılına diktiysek, sorun da budur.
- And my God, if Anglo-Saxons were able to come to an understanding on the Echelon Treaty, they can exchange favours.
- Ve Tanrım, eğer Anglo-Saksonlar Echelon Antlaşması üzerinde anlaşmaya varabildilerse, karşılıklı iyilik yapabilirler.
- For if we stop talking to each other, it is only the weapons that will be left to speak.
- Çünkü eğer birbirimizle konuşmayı bırakırsak, konuşacak sadece silahlar kalacaktır.
- Four factors will jeopardise state pension schemes if no reforms are made.
- Eğer reformlar yapılmazsa dört faktör devlet emeklilik planlarını tehlikeye atacaktır.
- And, if you will excuse me saying so, it is a statement that has nothing to do with the reality in situ.
- Ve eğer söylememi mazur görürseniz, bu gerçekle hiçbir ilgisi olmayan bir ifadedir.
- Europe has no reason to exist if its union does not strengthen its members.
- Eğer birliği üyelerini güçlendirmiyorsa, Avrupa'nın var olması için hiçbir neden yoktur.
- If, with that information, you feel it necessary to vote against this legislation, so be it.
- Eğer bu bilgiler ışığında bu yasaya karşı oy kullanmanız gerektiğini düşünüyorsanız, öyle olsun.
- If, like you, visitors come here, it is because they have chosen to come.
- Eğer ziyaretçiler de sizin gibi buraya geliyorlarsa, bunun nedeni gelmeyi seçmiş olmalarıdır.
- If, understandably, you cannot do so personally, your representative could consult with the relevant committee.
- Eğer anlaşılabilir bir şekilde bunu şahsen yapamıyorsanız, temsilciniz ilgili komiteye danışabilir.
- I will be very disappointed if we cannot reach agreement.
- Eğer bir anlaşmaya varamazsak büyük bir hayal kırıklığına uğrayacağım.
- In other words, if anyone ever dreams about ethnically clean areas, they will look like DNA diagrams.
- Başka bir deyişle eğer birileri etnik açıdan temiz bölgeler hayal ederse bunlar DNA diyagramlarına benzeyecektir.
- In other words, if they do not receive this subsidy, it is no longer an issue for the Community.
- Başka bir deyişle eğer bu sübvansiyonu almazlarsa bu artık Topluluk için bir sorun olmaktan çıkacaktır.
- In other words, the stability of democracy is at stake if we discuss it.
- Başka bir deyişle, eğer bunu tartışırsak demokrasinin istikrarı tehlikeye girer.
- In the workplace and, if you are lucky, by labour inspectorates.
- İşyerinde ve eğer şanslıysanız iş müfettişleri tarafından.
- In this way, if I may say so, we support all those who have invested in fair trade.
- Bu şekilde, eğer söylememe izin verirseniz, adil ticarete yatırım yapan herkesi destekliyoruz.
- I would be a fairy if I could.
- Eğer yapabilseydim bir peri olurdum.
- Incidentally, if this had happened after accession it would not have made any difference.
- Bu arada eğer bu katılımdan sonra gerçekleşmiş olsaydı bir fark yaratmayacaktı.
- I would be happy if we could vote for it, and then we would no longer need the complaint and the appeal.
- Eğer bu yönde oy kullanabilirsek çok mutlu olurum ve o zaman şikayet ve temyize de gerek kalmaz.
- Incidentally, if this had happened after accession it would not have made any difference.
- Bu arada, eğer bu katılımdan sonra gerçekleşmiş olsaydı bir fark yaratmayacaktı.
- I would be ashamed if Amendment No 9 is carried.
- Eğer 9 numaralı değişiklik kabul edilirse bundan utanç duyarım.
- Indeed, if we do not manage to involve most of the representatives of these territories, we will fail in our purpose.
- Gerçekten de, eğer bu bölgelerin temsilcilerinin çoğunu sürece dahil etmeyi başaramazsak, amacımızda başarısız olacağız.
- It falls to each State to give power to its regions if it wishes to do so.
- Eğer isterse bölgelerine yetki vermek de her Devlete düşer.
- I would direct this question to the President-in-Office of the Council, if she happens to be listening.
- Eğer dinliyorsa, bu soruyu Konsey Dönem Başkanına yöneltmek isterim.
- Indeed, if we do not manage to involve most of the representatives of these territories, we will fail in our purpose.
- Gerçekten de, eğer bu bölgelerin temsilcilerinin çoğunu sürece dahil etmeyi başaramazsak, amacımıza ulaşamayız.
- Knowing where the Union's borders are is the key if we are to talk about a European identity.
- Eğer bir Avrupa kimliğinden bahsedeceksek, Birliğin sınırlarının nerede olduğunu bilmek kilit önem taşımaktadır.
- In principle, if they are aged, these fractures are no longer open, and are therefore healed.
- Prensip olarak, eğer yaşlandılarsa, bu kırıklar artık açık değildir ve bu nedenle iyileşirler.
- In principle, if they are aged, these fractures are no longer open, and are therefore healed.
- Prensip olarak, eğer yaşlandırılmışlarsa, bu kırıklar artık açık değildir ve bu nedenle iyileşmişlerdir.
- Let it take the place of the instrument, if it must.
- Bırakın, eğer gerekiyorsa, bu enstrümanın yerini alsın.
- If a house burns down, the owners should be insured.
- Eğer bir ev yanarsa, ev sahipleri sigortalanmalıdır.
- If a large number of products contain CMR substances, we should obviously act even faster.
- Eğer çok sayıda ürün CMR maddesi içeriyorsa, tabii ki daha da hızlı hareket etmeliyiz.
- Many people now feel if this is federalism, you can keep it.
- Artık pek çok kişi, eğer bu federalizmse sizde kalabilir diye düşünüyor.
- If a political solution is reached, the accession agreement will reflect the agreement reached.
- Eğer siyasi bir çözüme ulaşılırsa, katılım anlaşması varılan anlaşmayı yansıtacaktır.
- If a product is not marketed on the internal market, it should be banned for export.
- Eğer bir ürün iç pazarda pazarlanmıyorsa, ihracat için yasaklanmalıdır.
- If a number of problems are to be solved, we have to approve the report tomorrow.
- Eğer bir takım sorunlar çözülecekse, raporu yarın onaylamamız gerekiyor.
- If a product is not marketed on the internal market, it should be banned for export.
- Eğer bir ürün iç pazarda satılamıyorsa, ihracatı da yasaklanmalıdır.
- Strategic reflection is now needed for the future, if we are to continue to have the same levels of efficiency.
- Eğer aynı etkinlik düzeyine sahip olmaya devam edeceksek, gelecek için stratejik düşünmeye ihtiyaç vardır.
- Such things could never have been achieved if they had wavered or doubted.
- Eğer tereddüt etselerdi ya da şüphe duysalardı, bu tür şeyler asla başarılamazdı.
- That is important if the Commission wants to show that it is serious about the issue.
- Eğer Komisyon bu konuda ciddi olduğunu göstermek istiyorsa bu önemlidir.
- That is something we are convinced will happen, if the occasion should arise.
- Eğer böyle bir durum ortaya çıkarsa, bunun gerçekleşeceğine inanıyoruz.
- That is something we may need to look at in due course, if the problem emerges.
- Bu, eğer bir sorun ortaya çıkarsa, zamanı geldiğinde ele almamız gerekebilecek bir konudur.
- That cannot be the intention, if I have understood everyone correctly.
- Eğer herkesi doğru anladıysam, niyet bu olamaz.
- The second is that, if it is envisaged that action will be taken, six months is again a relatively short period.
- İkincisi ise, eğer harekete geçilmesi öngörülüyorsa, altı ay yine nispeten kısa bir süredir.
- If Europe can contribute something to the mundus, to the world, well, it is precisely its linguistic diversity.
- Eğer Avrupa'nın mundus'a, yani dünyaya bir katkısı olacaksa, bu kesinlikle dilsel çeşitliliğidir.
- If Europe is not consistent, how can we expect African countries to be?
- Eğer Avrupa tutarlı değilse, Afrika ülkelerinin tutarlı olmasını nasıl bekleyebiliriz?
- If European solidarity ever meant anything, it means something in this vote today.
- Eğer Avrupa dayanışması bir anlam ifade ediyorsa, bugün yapılacak oylamada da bir anlam ifade edecektir.
- That is also what Europe's image threatens to become if we are not careful.
- Eğer dikkatli olmazsak Avrupa'nın imajı da bu hale gelme tehlikesiyle karşı karşıya.
- That is always the risk if you want to make a short.
- Eğer kısa bir süre yapmak istiyorsanız bu her zaman bir risktir.
- The situation must dramatically improve if we are to avoid a humanitarian catastrophe.
- Eğer insani bir felaketten kaçınmak istiyorsak durum dramatik bir şekilde iyileşmelidir.
- If everything is stupid, the very rigour of this budget is stupid.
- Eğer her şey aptalcaysa, bu bütçenin titizliği de aptalcadır.
- The unlawful killing of leaders is, of course, an empty exercise if these are simply replaced.
- Liderlerin hukuksuz bir şekilde öldürülmesi, eğer bunlar basitçe değiştirilirse, elbette boş bir uygulamadır.
- The weapons inspections must be effective and, if anything is going on, action can be taken.
- Silah denetimleri etkili olmalı ve eğer bir şeyler oluyorsa harekete geçilebilmelidir.
- The weapons inspections must be effective and, if anything is going on, action can be taken.
- Silah denetimleri etkili olmalı ve eğer bir şeyler oluyorsa harekete geçilmelidir.
- Their representatives told us that, if there was a war, the situation would be disastrous.
- Temsilcileri bize eğer bir savaş çıkarsa durumun felaket olacağını söylediler.
- Their representatives told us that, if there was a war, the situation would be disastrous.
- Temsilcileri bize, eğer bir savaş çıkarsa durumun felaket olacağını söylediler.
- There is no point in acting on the issues of barriers of national protectionism if we look backwards.
- Eğer geriye bakarsak ulusal korumacılığın önündeki engeller konusunda harekete geçmenin bir anlamı kalmaz.
- There is no point in acting on the issues of barriers of national protectionism if we look backwards.
- Eğer geriye bakarsak, ulusal korumacılığın önündeki engeller konusunda harekete geçmenin bir anlamı kalmaz.
- There is no point in having conciliation meetings if that is the level we are going to reach.
- Eğer ulaşacağımız seviye buysa uzlaşma toplantıları yapmanın bir anlamı yok.
- If Europe is to have a constitution, then this is the wrong text.
- Eğer Avrupa bir anayasaya sahip olacaksa, bu yanlış bir metindir.
- Then, that if we had it, it would be no more than a statement of intention.
- O halde, eğer elimizde olsaydı, bu bir niyet beyanından başka bir şey olmazdı.
- If I am wrong, let him put this on the record today, and if I am right let him support our amendments.
- Eğer yanılıyorsam, bunu bugün kayıtlara geçirsin ve eğer haklıysam değişikliklerimizi desteklesin.
- If I ax my mates back home where they come from, they would say Devon.
- Eğer arkadaşlarıma nereden geldiklerini sorsaydım, Devon derlerdi.
- If I am wrong, let him put this on the record today, and if I am right let him support our amendments.
- Eğer yanılıyorsam, bunu bugün kayıtlara geçirsin ve eğer haklıysam değişiklik önergelerimizi desteklesin.
- We can return to it if colleagues remain dissatisfied with the matter.
- Eğer meslektaşlarımız bu konuda memnuniyetsizliklerini sürdürürlerse konuya geri dönebiliriz.
- We have not finished yet if we are really voting out pilotage services tomorrow.
- Eğer yarın kılavuzluk hizmetlerini gerçekten oylayacaksak henüz işimiz bitmedi.
- We have to address them all if we are serious about a European defence identity.
- Eğer bir Avrupa savunma kimliği konusunda ciddiysek hepsini ele almalıyız.
- We have to be flexible if we want to solve all the world's problems.
- Eğer dünyanın tüm sorunlarını çözmek istiyorsak esnek olmalıyız.
- We must ask if people are against the European Public Prosecutor, then what alternative do they want to see?
- Eğer insanlar Avrupa Cumhuriyet Savcısına karşı iseler, o zaman hangi alternatifi görmek istediklerini sormalıyız.
- We must first tackle this issue if we are then to consider a defence policy.
- Eğer bir savunma politikası üzerinde düşüneceksek öncelikle bu meseleyi ele almalıyız.
- What will an expansion cost if we have to purchase rights?
- Eğer hakları satın almak zorunda kalırsak bir genişlemenin maliyeti ne olacak?
- What I want to know is, if this is true, then exactly what are the final decisions worth?
- Bilmek istediğim şey, eğer bu doğruysa, nihai kararların değeri tam olarak nedir?
- What is the point of an advisory group if we do not listen to it?
- Eğer bir danışma grubunu dinlemeyeceksek bunun ne anlamı var?
- What is the use of banning child labour if, at the same time, we are not promoting education policies?
- Eğer aynı zamanda eğitim politikalarını da desteklemiyorsak, çocuk işçiliğini yasaklamanın ne faydası var?
- What is the use of laws if we do not check that they are obeyed?
- Eğer yasalara uyulup uyulmadığını kontrol etmezsek yasalar ne işe yarar?
- What we are doing here is actually regulated deregulation, if I am allowed to say that.
- Burada yaptığımız şey aslında düzenlenmiş bir deregülasyondur, eğer bunu söylememe izin verilirse.
- We will check that and withdraw the amendment if, on reflection, we think we have gone too far.
- Bunu kontrol edeceğiz ve eğer çok ileri gittiğimizi düşünürsek değişikliği geri çekeceğiz.
- If I have my facts right, a Cooperation Council took place in Luxembourg on 16 April.
- Eğer doğru biliyorsam, 16 Nisan'da Lüksemburg'da bir İşbirliği Konseyi düzenlendi.
- Whatever legislation we enact will remain a paper tiger if we do not enforce it.
- Hangi mevzuatı çıkarırsak çıkaralım, eğer onu uygulamazsak içi boş bir tehdit olarak kalacaktır.
- If I understand correctly, they are arguing for controlled access under the authority of the Member State in question.
- Eğer doğru anladıysam, söz konusu Üye Devletin yetkisi altında kontrollü erişimi savunuyorlar.
- If it is, I would be grateful if they could be announced.
- Eğer öyleyse, duyurulabilirse minnettar olurum.
- If it had done that, our situation would be an easier one.
- Eğer bunu yapmış olsalardı, durumumuz daha kolay olurdu.
- If it had not been for that Labour government we would not have a Scottish parliament.
- Eğer o İşçi Partisi hükümeti olmasaydı bir İskoç parlamentomuz olmayacaktı.
- If, as I fear, such governments do not exist, account will have to be taken of social mobilisation from below.
- Eğer, korktuğum gibi, böyle hükümetler yoksa, aşağıdan gelen toplumsal seferberliğin hesaba katılması gerekecektir.
- If it is there, it is well hidden.
- Eğer oradaysa, iyi gizlenmiştir.
- If it is to exert that power, it must be allowed all the room for man?uvre it needs.
- Eğer bu yetkiyi kullanacaksa, ihtiyaç duyduğu tüm manevra alanının kendisine tanınması gerekir.
- If matters proceed as formulated by the spokesman, we will vote against them.
- Eğer konular sözcünün ifade ettiği şekilde ilerlerse, biz de aleyhte oy kullanacağız.
- If Member States do not want to fix book prices, then we do not want to impose it on them.
- Eğer Üye Devletler kitap fiyatlarını belirlemek istemiyorsa, biz de onlara bunu dayatmak istemiyoruz.
- If money is given to NGOs and it is not utilised people will know.
- Eğer STK'lara para verilirse ve bu para kullanılmazsa insanlar bunu bilecektir.
- If it were not, this proposal would not have been made.
- Eğer öyle olmasaydı, bu teklif yapılmazdı.
- If my information is correct, the vote on this report will take place on Wednesday, from 11.30 a.m.
- Eğer bilgilerim doğruysa, bu raporla ilgili oylama Çarşamba günü saat 11.30'dan itibaren yapılacaktır.
- If Parliament were to reject those two amendments it would make life a lot easier.
- Eğer Parlamento bu iki değişikliği reddederse hayatımız çok daha kolaylaşacaktır.
- If passed, it would necessarily have to go to conciliation.
- Eğer kabul edilirse, mutlaka uzlaşmaya gidilmesi gerekecektir.
- If passed, the second bloc of amendments to the fifteen original ones would fall.
- Eğer kabul edilirse, on beş orijinal değişikliğe ikinci değişiklik bloğu düşecektir.
- If politicians and a country's spiritual leaders work together on this issue, a great deal can be achieved.
- Eğer politikacılar ve ülkenin ruhani liderleri bu konuda birlikte çalışırlarsa çok şey başarılabilir.
- If reform is the issue, then we have our own indicators.
- Eğer mesele reform ise, o zaman bizim de kendi göstergelerimiz var.
- If reprocessing did not take place, radioactive waste would not be transported.
- Eğer yeniden işleme gerçekleşmeseydi, radyoaktif atıklar taşınamayacaktı.
- If so, she will not only make me happier, but a lot of young people happier too.
- Eğer böyle olursa, sadece beni değil, pek çok genci de daha mutlu edecektir.
- If some countries wish to persist in this, it is of course up to them.
- Eğer bazı ülkeler bu konuda ısrarcı olmak istiyorlarsa, bu elbette onlara kalmış bir şeydir.
- If someone from another planet saw us acting as if we had known that, they would think we were stupid.
- Eğer başka bir gezegenden biri bizi bunu biliyormuşuz gibi davranırken görseydi, aptal olduğumuzu düşünürdü.
- If that happens, it is the consumers who will be the losers in the end.
- Eğer bu gerçekleşirse sonunda kaybedenler tüketiciler olacaktır.
- If that has changed I welcome it.
- Eğer değiştiyse bunu memnuniyetle karşılıyorum.
- If that is correct, that is something that should not have been adopted into law in the European Union.
- Eğer bu doğruysa, bu Avrupa Birliği'nde yasaya dönüştürülmemesi gereken bir şeydir.
- If that is correct, that is something that should not have been adopted into law in the European Union.
- Eğer bu doğruysa, bu Avrupa Birliği'nde kanun haline getirilmemesi gereken bir şeydir.
- If that is democracy, then I do not know.
- Eğer demokrasi buysa, bilemiyorum.
- If that is not done there will be tension, and a good example of that is Kaliningrad.
- Eğer bu yapılmazsa gerginlik yaşanacaktır ve bunun iyi bir örneği Kaliningrad'dır.
- If that is not forthcoming, then we should act on our own.
- Eğer bu gerçekleşmezse, o zaman kendi başımıza hareket etmeliyiz.
- If that were not the case, I would have to decide whether or not to take it further.
- Eğer durum böyle olmasaydı, konuyu daha ileri götürüp götürmemeye karar vermem gerekecekti.
- If that were not the case, then we too would have doubts about proceeding with everything on the agenda as it stands.
- Eğer durum böyle olmasaydı, gündemdeki her şeyin olduğu gibi devam etmesi konusunda bizim de şüphelerimiz olurdu.
- If that were so, we would have to look at these proposals within that context.
- Eğer öyle olsaydı, bu önerilere bu bağlamda bakmamız gerekirdi.
- If the accession date is to be 1 May 2003, will there be a supplementary Budget?
- Eğer katılım tarihi 1 Mayıs 2003 olacaksa, ek bütçe olacak mı?
- If the accession date is to be 1 May 2003, will there be a supplementary Budget?
- Eğer katılım tarihi 1 Mayıs 2003 olacaksa, bir ek bütçe olacak mı?
- If the ban is indeed uncertain, the problem should be tackled.
- Eğer yasak gerçekten de belirsizse, bu sorun çözülmelidir.
- If that happens, we allow it to happen at our peril.
- Eğer böyle bir şey olursa, buna izin vermekle kendimizi tehlikeye atmış oluruz.
- If the free market strikes, cheese, wine, mustard, vinegar and cake will soon no longer come from the region of origin.
- Eğer serbest piyasa başlarsa, peynir, şarap, hardal, sirke ve kek artık menşe bölgesinden gelmeyecek.
- If the inspectors really do not find anything, will the EU, then, work towards having the embargo lifted?
- Eğer müfettişler gerçekten bir şey bulamazlarsa, o zaman AB ambargonun kaldırılması için çalışacak mı?
- If the importing country does want this notification, then this should naturally be supplied.
- Eğer ithalatçı ülke bu bildirimi istiyorsa, o zaman bu doğal olarak sağlanmalıdır.
- If the industry has an environmental permit, it can never be liable.
- Eğer sanayinin çevre izni varsa, hiçbir zaman sorumlu tutulamaz.
- If the secret services have proof, they should announce it in all the newspapers.
- Eğer gizli servislerin elinde kanıt varsa, bunu tüm gazetelerde ilan etmelidirler.
- If the situation was not so tragic, one could laugh at it.
- Eğer durum bu kadar trajik olmasaydı, insan buna gülebilirdi.
- If the situation was not so tragic, one could laugh at it.
- Eğer durum bu kadar trajik olmasaydı, buna gülüp geçilebilirdi.
- If the situation were to change, it would clearly also change as far as we are concerned.
- Eğer durum değişecek olursa, bizim açımızdan da değişeceği açıktır.
- If the speed were to be reduced by a tenth, people would be dead by the time they reached the other end.
- Eğer hız onda bir oranında azaltılırsa, insanlar diğer uca ulaştıklarında ölmüş olacaklardır.
- If the Statute is to become a reality, Parliament must be prepared to negotiate concerning the final outcome.
- Eğer Tüzük gerçeğe dönüşecekse, Parlamento nihai sonuca ilişkin müzakerelere hazır olmalıdır.
- If the substance were labelled explicitly, this industry would die a slow death.
- Eğer madde açıkça etiketlenmiş olsaydı, bu endüstri yavaş yavaş ölürdü.
- If the social aspect were the primary objective, we would have to consider other issues.
- Eğer sosyal boyut birincil hedef olsaydı, diğer konuları da dikkate almamız gerekirdi.
- If the speed were to be reduced by a tenth, people would be dead by the time they reached the other end.
- Eğer hız onda bir oranında azaltılsaydı, insanlar diğer uca ulaştıklarında ölmüş olurlardı.
- If there is a clear division, then there should be a free choice.
- Eğer net bir ayrım varsa o zaman özgür bir seçim yapılmalıdır.
- If there is no political conviction, no message gets through.
- Eğer siyasi bir inanç yoksa, hiçbir mesaj yerine ulaşmaz.
- If there is no solution, a visa will simply be introduced.
- Eğer bir çözüm bulunamazsa, vize kolaylıkla uygulamaya konulacaktır.
- If they all go wrong at the same time, we will end up with a right mess, and Sabena is a tragic case in point.
- Eğer hepsi aynı anda ters giderse tam bir karmaşa ile karşı karşıya kalırız ve Sabena bunun trajik bir örneğidir.
- If they are both EU nationals, under Article 18, they could both independently move to another State.
- Eğer her ikisi de AB vatandaşı ise, 18. Madde uyarınca, her ikisi de bağımsız olarak başka bir Devlete geçebilir.
- If they are generally opposed to European regulation of ports, then let them say so.
- Eğer limanların Avrupa tarafından düzenlenmesine genel olarak karşılarsa, o zaman bunu söylesinler.
- If they are not used, evidently this multiplier effect will not take place.
- Eğer kullanılmazlarsa, bu çarpan etkisinin gerçekleşmeyeceği açıktır.
- If they are not used, evidently this multiplier effect will not take place.
- Eğer bunlar kullanılmazsa, bu çarpan etkisinin gerçekleşmeyeceği açıktır.
- If they are not, a region like Flanders should be able to outline socio-economic policy of its own.
- Eğer öyle değilse, Flandre gibi bir bölge kendi sosyo-ekonomik politikasını belirleyebilmelidir.
- If they are not, then this is not really tolerable.
- Eğer kullanılmazlarsa, bu gerçekten tolere edilebilir bir durum değildir.
- If they are not, what action is it taking to penalise them?
- Eğer değillerse, onları cezalandırmak için ne gibi önlemler alınıyor?
- If they are paid less for identical work in a company, they will lose any chance of being integrated into it.
- Eğer bir şirkette aynı iş için daha az ücret alırlarsa, o şirkete entegre olma şanslarını kaybederler.
- If they are paid less for identical work in a company, they will lose any chance of being integrated into it.
- Eğer bir şirkette aynı iş için daha az ücret alırlarsa, şirkete entegre olma şanslarını kaybedeceklerdir.
- If they are to obtain finance on the capital market, businesses need these reliefs, which they had expected.
- Eğer sermaye piyasasından finansman sağlayacaklarsa, işletmelerin bekledikleri bu kolaylıklara ihtiyaçları var.
- If they are, that will cause serious difficulties in the future.
- Eğer öyle olursa, bu gelecekte ciddi zorluklara neden olacaktır.
- If they could, there would be no point in even discussing transparency.
- Eğer yapabilselerdi, şeffaflığı tartışmanın bile bir anlamı olmazdı.
- If they did not know much about GMOs before 3.45 p.m. they certainly know much more about them now.
- Eğer saat 15.45'ten önce GDO'lar hakkında pek bir şey bilmiyorlarsa, şimdi kesinlikle çok daha fazla şey biliyorlar.
- If they did not, it would be a wilderness, a desert, chaos.
- Eğer bunu yapmasalardı, çöl ve kaos olurdu.
- If they are written in a non-intelligible language, they may contain all kinds of racist messages.
- Eğer anlaşılmaz bir dilde yazılmışlarsa, her türlü ırkçı mesajı içerebilirler.
- If things go well, what agreements could be reached?
- Eğer işler yolunda giderse, ne gibi anlaşmalara varılabilir?
- If it is a good idea, go ahead and do it.
- Eğer bu iyi bir fikirse, devam edin ve yapın.
- If you are a realised soul, are you really a good realised soul or not?
- Eğer aydınlanmış bir ruhsanız, gerçekten iyi bir aydınlanmış ruh musunuz, değil misiniz?
- If you do not have this program, you can download it from here.
- Eğer bu programa sahip değilseniz buradan indirebilirsiniz.
- If you think you might be able to help us.
- Eğer bize yardım edebileceğinizi düşünüyorsanız.
- And if those people are also family members, then that makes them very trustworthy.
- Ve eğer bu insanlar aynı zamanda aile üyeleriyse, bu onları çok güvenilir kılar.
- And if you do have the time, you might not have the energy to clean your home thoroughly.
- Ve eğer vaktiniz varsa, evinizi iyice temizleyecek enerjiniz olmayabilir.
- If it does not occur, then you lose your investment.
- Eğer gerçekleşmezse, yatırımınızı kaybedersiniz.
- If you are a female, your job is even simpler.
- Eğer kadınsanız işiniz daha da kolay.
- If you think I'm exaggerating, please read on.
- Eğer abarttığımı düşünüyorsanız lütfen okumaya devam edin.
- If it does not exist, you are free to create a new translation.
- Eğer mevcut değilse, yeni bir çeviri oluşturmakta özgürsünüz.
- If you do find some water, make sure you take the necessary precautions before you drink any of it.
- Eğer biraz su bulursanız, içmeden önce gerekli önlemleri aldığınızdan emin olun.
- If we leave, we can't come back.
- Eğer gidersek, geri dönemeyiz.
- If we're so damn stupid, how did we get to the moon?
- Eğer bu kadar aptalsak, aya nasıl gittik?
- If what she thought was true, she was going to end up dead here.
- Eğer düşündüğü şey doğruysa, burada ölecekti.
- If we eat rubbish, we are going to feel rubbish.
- Eğer çöp yersek, kendimizi çöp gibi hissederiz.
- If you cognize it, it belongs to you.
- Eğer onu tanırsan, o sana aittir.
- If you die, you become a spectator for the rest of the round.
- Eğer ölürseniz, turun geri kalanında seyirci olursunuz.
- If iGen gets less practice, their social skills may suffer.
- Eğer iGen daha az pratik yaparsa, sosyal becerileri zarar görebilir.
- If I'm here today, I'm here not only as Sunitha Krishnan.
- Eğer bugün buradaysam, sadece Sunitha Krishnan olarak burada değilim.
- If interested, please send us an inquiry.
- Eğer ilgileniyorsanız, lütfen bize bir soruşturma gönderin.
- If it comes up heads, you're going to get a thousand dollars more.
- Eğer tura gelirse, bin dolar daha fazla alacaksınız.
- If she has trouble, she may have a vision problem.
- Eğer sorun yaşıyorsa, görme sorunu olabilir.
- If that's not a miracle, we don't know what is.
- Eğer bu bir mucize değilse, ne olduğunu bilmiyoruz.
- If this is something you want, keep reading!
- Eğer bu istediğiniz bir şeyse, okumaya devam edin!
- If we are going to escape biology, how are we going to do it?
- Eğer biyolojiden kaçacaksak bunu nasıl yapacağız?
- If you get bored, try something new.
- Eğer sıkılırsanız, yeni bir şey deneyin.
- If I were to know, what age was I?
- Eğer bilseydim, kaç yaşındaydım?
- And if there is, it is directly the fault of the leaders.
- Ve eğer varsa, bu doğrudan liderlerin hatasıdır.
- If you still wish to take part.
- Eğer hala katılmak istiyorsanız.
- If you think about it, this is truly becoming the norm.
- Eğer düşünürseniz, bu gerçekten norm haline geliyor.
- After all, if you run it, it can lead to dangerous complications.
- Sonuçta, eğer çalıştırırsanız, tehlikeli komplikasyonlara yol açabilir.
- After I have learned Falun Gong, if people come to me for treatments, can I treat them?
- Falun Gong'u öğrendikten sonra, eğer insanlar tedavi için bana gelirlerse, onları tedavi edebilir miyim?
- Also, if he is asleep, he will not answer the mother's calls to breastfeed.
- Ayrıca, eğer uyuyorsa, annenin emzirme çağrılarına cevap vermeyecektir.
- And if he continues like this, why not?
- Ve eğer böyle devam ederse, neden olmasın?
- And if that's the case, what could these proteins be?
- Ve eğer durum buysa, bu proteinler ne olabilir?
- To do this task, use the AVERAGE and IF functions.
- Bu görevi gerçekleştirmek için ORTALAMA ve EĞER işlevlerini kullanın.
- And, if both make an effort to avoid a routine routine, the union will certainly be happy.
- Ve eğer her ikisi de rutin bir rutinden kaçınmak için çaba gösterirse, sendika kesinlikle mutlu olacaktır.
- And, if they are not a real man, they must be an imposter.
- Ve eğer gerçek bir erkek değillerse, bir sahtekar olmalılar.
- And if you think that I am exaggerating, think again.
- Eğer abarttığımı düşünüyorsanız bir kez daha düşünün.
- If God exists, what kind of being is He?
- Eğer Tanrı varsa, nasıl bir varlıktır?
- If I am God and an angel, why do I do it?
- Eğer ben Tanrı ve bir meleksem, bunu neden yapıyorum?
- If I am the cause of war, I am ready to be destroyed.
- Eğer savaşın nedeni bensem, yok edilmeye hazırım.
- And if you're looking for information, would you not want to find the best source?
- Ve eğer bilgi arıyorsanız, en iyi kaynağı bulmak istemez misiniz?
- And, if we did the wrong, it would be this.
- Ve eğer yanlış yapsaydık, bu olurdu.
- And, if you are 60, you may remember the 1960s.
- Ve eğer 60 yaşındaysanız, 1960'ları hatırlayabilirsiniz.
- Consequently, if you want to be rich, you can learn how to do it.
- Sonuç olarak, eğer zengin olmak istiyorsanız, bunu nasıl yapacağınızı öğrenebilirsiniz.
- Don't wear black if you are depressed.
- Eğer depresyondaysanız siyah giymeyin.
- He said he would kill me if I screamed.
- Eğer bağırırsam beni öldüreceğini söyledi.
- He said he would kill me if I shouted.
- Eğer bağırırsam beni öldüreceğini söyledi.
- If it is not, then you are on your own.
- Eğer değilse, o zaman kendi başınasın.
- If it does not go up, don't buy it.
- Eğer yükselmezse, satın almayın.
- If it is still a tie, then the players share victory.
- Eğer hala eşitlik varsa, oyuncular zaferi paylaşırlar.
- If it is what you are looking for, so go ahead.
- Eğer aradığınız şey buysa, devam edin.
- If it is, discuss which pill and what dosage is best for you.
- Eğer öyleyse, hangi hapın ve hangi dozajın sizin için en iyisi olduğunu tartışın.
- If you are a Sahaja Yogi and Sahaja Yogini, you are not to be afraid of anything.
- Eğer bir Sahaja Yogi ve Sahaja Yogini iseniz, hiçbir şeyden korkmamalısınız.
- If you are a woman with brown eyes, we can say that you are very lucky.
- Eğer kahverengi gözlü bir kadınsanız çok şanslı olduğunuzu söyleyebiliriz.
- If you are already doing this, then amazing, your life is slowly transforming!
- Eğer bunu zaten yapıyorsanız, o zaman şaşırtıcı, hayatınız yavaş yavaş değişiyor!
- If you are an EDM music creator and have outgrown Audacity, this is the software that you should download and use.
- Eğer bir EDM müzik yaratıcısıysanız ve Audacity'yi aşmışsanız, indirmeniz ve kullanmanız gereken yazılım budur.
- If you are dark, the whole of existence is dark.
- Eğer sen karanlıksan, tüm varoluş karanlıktır.
- If you are employed, you pay payroll tax.
- Eğer çalışıyorsanız, bordro vergisi ödersiniz.
- If you are interested, then you can place your order.
- Eğer ilgileniyorsanız, siparişinizi verebilirsiniz.
- If you are job searching, Facebook can help you.
- Eğer iş arıyorsanız, Facebook size yardımcı olabilir.
- If you are married, the person you are married to is your soul mate.
- Eğer evliyseniz, evli olduğunuz kişi sizin ruh eşinizdir.
- If you are new, ignorance is your best defense.
- Eğer yeniyseniz, cehalet en iyi savunmanızdır.
- If you do not know that, I suggest you find out.
- Eğer bunu bilmiyorsanız öğrenmenizi öneririm.
- If you do, then skip this section.
- Eğer öyleyse, bu bölümü atlayın.
- If you don't happen to have these features in your vehicle, fear not.
- Eğer aracınızda bu özellikler yoksa, korkmayın.
- If you don't run, you'll be late.
- Eğer koşmazsan geç kalacaksın.
- If you don't want to do it, don't force yourself to.
- Eğer bunu yapmak istemiyorsanız, kendinizi zorlamayın.
- If you fail to control your mind, you will control nothing else.
- Eğer zihninizi kontrol edemezseniz, başka hiçbir şeyi kontrol edemezsiniz.
- If you fight, you won't always win.
- Eğer savaşırsan her zaman kazanamazsın.
- If you truly want to be a success.
- Eğer gerçekten başarılı olmak istiyorsanız.
- If you try, bad things will happen.
- Eğer denersen, kötü şeyler olacak.
- If you were an employer, would you hire yourself?
- Eğer işveren olsaydınız kendinizi işe alır mıydınız?
- If you were going to the club, then think about where you will go with the girl you enchant.
- Eğer kulübe gidecekseniz, büyülediğiniz kızla nereye gideceğinizi düşünün.
- If you work hard and, of course, work out.
- Eğer çok çalışırsanız ve elbette çalışırsanız.
- If your job is among the most vulnerable, how can you add skills that fall in a safer category?
- Eğer işiniz en savunmasız olanlar arasındaysa, daha güvenli bir kategoriye giren becerileri nasıl ekleyebilirsiniz?
- If your dog is deaf, you can hit the ground lightly to get his attention.
- Eğer köpeğiniz sağırsa dikkatini çekmek için yere hafifçe vurabilirsiniz.
- If you're a mayor, you can do something about that.
- Eğer bir belediye başkanıysanız, bu konuda bir şeyler yapabilirsiniz.
- If you're alone, I'll be your shadow.
- Eğer yalnızsan, senin gölgen olacağım.
- If you're down there, show me what to do.
- Eğer oradaysan, bana ne yapacağımı göster.
- If you're empathetic, maybe you're interested in how people feel.
- Eğer empatik iseniz, belki insanların nasıl hissettiğiyle ilgileniyorsunuzdur.
- If you're human, leave this field empty.
- Eğer insansanız, bu alanı boş bırakın.
- If you're reading this, you should go.
- Eğer bunu okuyorsan gitmelisin.
- Leave this country if you hate our freedom.
- Eğer özgürlüğümüzden nefret ediyorsanız bu ülkeyi terk edin.
- And, if there is a wrong selection, then it is a waste of time and money.
- Ve eğer yanlış bir seçim varsa, o zaman zaman ve para kaybı olur.
- If he has trouble, he may have a vision problem.
- Eğer sorun yaşıyorsa, görme sorunu olabilir.
- If he really loved me, he would know.
- Eğer beni gerçekten sevseydi, bilirdi.
- If I let you down, will you self-destruct?
- Eğer seni hayal kırıklığına uğratırsam, kendini yok eder misin?
- If you had fun learning these words, you should check out the FluentU app.
- Eğer bu kelimeleri öğrenirken eğlendiyseniz, FluentU uygulamasına göz atmalısınız.
- If you had wished to cultivate in the past, nobody would have taught you.
- Eğer geçmişte xiulian uygulamak isteseydiniz, kimse size öğretmezdi.
- If you like samurai movies AT ALL you must watch this movie.
- Eğer samuray filmlerini seviyorsanız bu filmi mutlaka izlemelisiniz.
- If you’re asking yourself this question, keep reading.
- Eğer kendinize bu soruyu soruyorsanız, okumaya devam edin.
- If your team loses, then you lose your bet.
- Eğer takımınız kaybederse, bahsinizi kaybedersiniz.
- That is, if you are an untidy person, don’t try to project the image of a tidy person.
- Yani, eğer düzensiz bir insansanız, düzenli bir insan imajı yansıtmaya çalışmayın.
- He told me he would kill me if I shouted.
- Eğer bağırırsam beni öldüreceğini söyledi.
- If capitalism is a world system, it follows that the working class is an international class.
- Eğer kapitalizm bir dünya sistemiyse, bundan işçi sınıfının da uluslararası bir sınıf olduğu sonucu çıkar.
- If he really wants to race, he's going to be quick.
- Eğer gerçekten yarışmak istiyorsa, hızlı olacaktır.
- If he finds me, he will kill me.
- Eğer beni bulursa öldürecek.
- If he wants to understand more, he must study the wisdom of Kabbalah regularly.
- Eğer daha fazlasını anlamak istiyorsa, Kabala bilgeliğini düzenli olarak çalışmalıdır.
- If I died, some of my money would go to my mother.
- Eğer ölürsem paramın bir kısmı anneme gidecekti.
- If I had a heart, it might be breaking right now.
- Eğer bir kalbim olsaydı, şu anda kırılıyor olabilirdi.
- If I had not gone to the hospital, I might have died.
- Eğer hastaneye gitmeseydim ölebilirdim.
- If I had suggested to you to, for example, kill yourself!
- Eğer sana örneğin kendini öldürmeni önerseydim!
- If I live, that's the first thing I'm going to do.
- Eğer yaşarsam, yapacağım ilk şey bu olacak.
- If I look at you and there is a dream in me, you will become an object of projection.
- Eğer sana bakarsam ve içimde bir rüya varsa, sen bir yansıtma nesnesi haline gelirsin.
- If I made an error, I'd like to know.
- Eğer bir hata yaptıysam bilmek isterim.
- If I want to sleep in, I can.
- Eğer uyumak istersem, yapabilirim.
- If I prescribe sleeping tablets to 25 people, one of them will die.
- Eğer 25 kişiye uyku hapı yazarsam, içlerinden biri ölecek.
- If I wanted to fire Mueller, I would have done it myself.
- Eğer Mueller'ı kovmak isteseydim bunu kendim yapardım.
- If it is, the worker is probably an employee.
- Eğer öyleyse, işçi muhtemelen bir çalışandır.
- If it's a good idea, go ahead and do it.
- Eğer iyi bir fikirse, devam edin ve yapın.
- If it's a mix, then a general marketing plan and campaign will be fine.
- Eğer bir karışımsa, genel bir pazarlama planı ve kampanya iyi olacaktır.
- If it's hard for you to remain calm, try to practice some of these disciplines to help you.
- Eğer sakin kalmakta zorlanıyorsanız, size yardımcı olması için bu disiplinlerden bazılarını uygulamaya çalışın.
- If she were guilty, she would not.
- Eğer suçlu olsaydı bunu yapmazdı.
- If sea serpents really are out there, it seems the world will have to wait for better evidence.
- Eğer deniz yılanları gerçekten oradaysa, dünyanın daha iyi kanıtlar beklemesi gerekecek gibi görünüyor.
- If that piece of land was real, then it was definitely a top-tier dimension.
- Eğer o toprak parçası gerçekse, o zaman kesinlikle üst düzey bir boyuttu.
- If the moon disappeared, wouldn't you be worried too?
- Eğer ay kaybolsaydı, sen de endişelenmez miydin?
- If the protactinium remains in the reactor, small amounts of U-232 are also produced.
- Eğer protaktinyum reaktörde kalırsa az miktarda U-232 de üretilir.
- If the warriors and the people unite, nobody can defeat them.
- Eğer savaşçılar ve halk birleşirse kimse onları yenemez.
- If there is an error, cell division is stopped.
- Eğer bir hata varsa, hücre bölünmesi durdurulur.
- If there is, observe it on both the mental and the emotional levels.
- Eğer varsa, onu hem zihinsel hem de duygusal düzeyde gözlemleyin.
- If they are not there, you can always find them out front of Gwanghwamun Gate.
- Eğer orada değillerse onları her zaman Gwanghwamun Kapısı'nın önünde bulabilirsiniz.
- If they are, then how are they using this platform?
- Eğer öyleyse, bu platformu nasıl kullanıyorlar?
- If they are, they could mean that fewer people need to use medication.
- Eğer öyleyse, daha az insanın ilaç kullanması gerektiği anlamına gelebilir.
- If they do anything, it will be a very bad mistake.
- Eğer bir şey yaparlarsa bu çok kötü bir hata olur.
- If they do anything, it would be a very bad mistake.
- Eğer bir şey yaparlarsa bu çok kötü bir hata olur.
- If they were, this would all be very simple.
- Eğer öyle olsaydı her şey çok basit olurdu.
- If they're not happy here, they can leave.
- Eğer burada mutlu değillerse gidebilirler.
- If this is at all an option, ask for it and use it.
- Eğer bu bir seçenekse, isteyin ve kullanın.
- If this is not the case, you may not be fertile yet.
- Eğer durum böyle değilse, henüz doğurgan olmayabilirsiniz.
- If this were true, there would be no revolutions.
- Eğer bu doğru olsaydı, devrimler olmazdı.
- If we do believe in democracy, we should not play this game.
- Eğer demokrasiye inanıyorsak bu oyunu oynamamalıyız.
- If you are new, you must be very careful.
- Eğer yeniyseniz, çok dikkatli olmalısınız.
- If you are not making mistakes, you are not taking risks.
- Eğer hata yapmıyorsanız, risk almıyorsunuz demektir.
- If you are not on that list, you need to obtain a visa.
- Eğer bu listede yer almıyorsanız, vize almanız gerekmektedir.
- If you are not vegan, please consider going vegan.
- Eğer vegan değilseniz, lütfen vegan olmayı düşünün.
- If you are one of those, you have come to the right place.
- Eğer onlardan biriyseniz, doğru yere geldiniz.
- If you are over age 45, you should be tested every 3 years.
- Eğer 45 yaşın üzerindeyseniz, her 3 yılda bir test yaptırmalısınız.
- If you are really lucky, the club will have a member with a collection that you can browse.
- Eğer gerçekten şanslıysanız, kulübün göz atabileceğiniz bir koleksiyona sahip bir üyesi olacaktır.
- If you are really emotional, you will become a poet.
- Eğer gerçekten duygusalsan şair olursun.
- If you are really thankful, What do you do?
- Eğer gerçekten minnettarsan, ne yaparsın?
- If you are sending a sympathy gift, you may mention that.
- Eğer bir sempati hediyesi gönderiyorsanız, bunu belirtebilirsiniz.
- If you are under the age of 13, get 10-11 hours of sleep each night.
- Eğer 13 yaşın altındaysanız, her gece 10-11 saat uyuyun.
- If you are upset, avoid reacting in an aggressive way.
- Eğer üzgünseniz agresif bir şekilde tepki vermekten kaçının.
- If you are working on account management with an agency, it is worthwhile to examine these reports carefully.
- Eğer bir ajansla hesap yönetimi konusunda çalışıyorsanız bu raporları dikkatle incelemenizde fayda var.
- If you are, this article is great for you.
- Eğer öyleyseniz, bu makale sizin için harika.
- If you aren't a terrorist, you have nothing to worry about.
- Eğer terörist değilseniz endişelenecek bir şey yok.
- If you aren't one of us, you're one of them.
- Eğer bizden biri değilsen, onlardan birisin.
- If you aren't vegan, please consider going vegan.
- Eğer vegan değilseniz, lütfen vegan olmayı düşünün.
- If you become a player, then I appreciate your efforts very much.
- Eğer oyuncu olursanız, çabalarınızı çok takdir ediyorum.
- If you believe in God, work with Him.
- Eğer Tanrı'ya inanıyorsanız, O'nunla çalışın.
- If you cannot be good, be careful.
- Eğer iyi olamıyorsanız, dikkatli olun.
- If you cannot bring yourself to do so, lower the weight.
- Eğer bunu yapamıyorsanız ağırlığı azaltın.
- If you give intent, old soul, you will remember it!
- Eğer niyet edersen, yaşlı ruh, bunu hatırlayacaksın!
- If you had continued to read, they would have listened to you until the morning.
- Eğer okumaya devam etseydin sabaha kadar seni dinlerlerdi.
- If you had this terrible dream, its symbolism is very bad.
- Eğer bu korkunç rüyayı gördüyseniz, sembolizmi çok kötüdür.
- If you hate your job, you are not alone.
- Eğer işinizden nefret ediyorsanız yalnız değilsiniz.
- If you hate your job, you aren't alone.
- Eğer işinizden nefret ediyorsanız yalnız değilsiniz.
- If you have a large backyard, you can create such a seating area.
- Eğer geniş bir arka bahçeniz varsa, böyle bir oturma alanı oluşturabilirsiniz.
- If you have been walking in the shadows of former realities, Eagle brings illumination.
- Eğer eski gerçekliklerin gölgesinde yürüyorsanız, Kartal aydınlanma getirir.
- If you have children, then you already know this.
- Eğer çocuğunuz varsa, bunu zaten biliyorsunuzdur.
- If you have children, you already know this.
- Eğer çocuğunuz varsa, bunu zaten biliyorsunuzdur.
- If you have never gone, be sure to go!
- Eğer hiç gitmediyseniz, mutlaka gidin!
- If you have not, do not wait any longer.
- Eğer yapmadıysanız daha fazla beklemeyin.
- If you have the same error, then try.
- Eğer aynı hatayı alıyorsanız deneyin.
- If you have not, go back and do that first.
- Eğer yapmadıysanız, geri dönün ve önce bunu yapın.
- If you have young children, I would definitely recommend it.
- Eğer küçük çocuğunuz varsa kesinlikle tavsiye ederim.
- If you haven't heard, witchcraft is making a comeback in modern times.
- Eğer duymadıysanız, büyücülük modern zamanlarda geri dönüş yapıyor.
- If you really wanted to, you could buy me a motorcycle.
- Eğer gerçekten istiyorsan bana bir motosiklet alabilirsin.
- If your job is to document the art of traveling, you must travel to do the work.
- Eğer işiniz seyahat sanatını belgelemekse, işi yapmak için seyahat etmelisiniz.
- If you live in New York, of course.
- Tabii eğer New York'ta yaşıyorsanız.
- If you make a mistake, it is a real mistake.
- Eğer bir hata yaparsanız, bu gerçek bir hatadır.
- If you really want to sell it quickly, offer to deliver it.
- Eğer gerçekten hızlı bir şekilde satmak istiyorsanız, teslim etmeyi teklif edin.
- If you really want to travel, you can do it.
- Eğer gerçekten seyahat etmek istiyorsanız bunu yapabilirsiniz.
- If you really want to, you can do it now.
- Eğer gerçekten istiyorsanız, bunu şimdi yapabilirsiniz.
- If you run, you have to run every day.
- Eğer koşarsan, her gün koşmalısın.
- Quite simply, if Windows cannot properly load your new.dll file, you will encounter an error message.
- Son derece basit, eğer Windows new.dll dosyanızı düzgün yükleyemezse, bir hata iletisiyle karşılaşırsınız.
- She is purposeful and stubborn, and if she wants something, she goes directly to her aim.
- Amaçlı ve inatçıdır ve eğer bir şey isterse doğrudan amacına gider.
- That is not to say if your heart calls you to step into the fray, it is wrong for you to do so.
- Bu, eğer kalbiniz sizi mücadeleye adım atmaya çağırıyorsa, bunu yapmanızın yanlış olduğu anlamına gelmez.
- The meaning of the symbols, if that is what they are, is an added mystery.
- Sembollerin anlamı, eğer öyleyse, ek bir gizemdir.
- They threatened to kill me if I shouted.
- Eğer bağırırsam beni öldürmekle tehdit ettiler.
- What would you do if you did know?
- Eğer bilseydin ne yapardın?
- You should not use Viagra if you are not over 20.
- Eğer 20 yaşın üzerinde değilseniz Viagra kullanmamalısınız.
- You will find these places if you look.
- Eğer bakarsanız bu yerleri bulacaksınız.
- If, then, it delays, wait for it.
- Eğer gecikirse, bekleyin.
- If we cannot make Earth Pizza, our dream will die.
- Eğer Dünyalı Pizzasını yapamazsak hayallerimiz yitip gidecek.
- If we cannot trust one another, we can't work together.
- Eğer birbirimize güvenemezsek, birlikte çalışamayız.
- If we cannot make Earth Pizza, our dream will die.
- Eğer Dünyalı Pizzası'nı yapamazsak, hayalimiz suya düşecek.
- If those numbers are used, we may not have a problem.
- Eğer o numaralar eskiyse, belki de bir problem olmaz.
- If this is the case for you, check out these 9 unusual sights.
- Eğer sizin için de durum böyleyse, bu 9 sıra dışı manzaraya göz atın.
- If they don't want to lose face, the gifts should not be too cheap.
- Eğer rezil olmak istemiyorlarsa, hediyeler çok ucuz olmamalı.
- If there are no objections, we'll begin our stakeouts of the murder sites tonight.
- Eğer itirazı olan yoksa, bu akşamdan itibaren cinayet yerlerini gözlemeye başlayacağız.
- If there must be trouble, let it be in my day, that my child may have peace.
- Eğer bir sorun olacaksa, benim günümde olsun ki çocuğum huzur bulsun.
- If there must be trouble, let it be in my day, that my child may have peace.
- Eğer sıkıntı yaşanacaksa benim zamanımda olsun ki çocuğum rahat etsin.
- If there must be trouble, let it be in my day, that my child may have peace.
- Eğer bir sorun olacaksa, benim dönemimde olsun ki çocuğum huzur bulsun.
- If Jupiter were not in its current orbit, the earth would be bombarded with space material.
- Eğer Jüpiter şu anki yörüngesinde olmasaydı, dünya uzaydan gelen materyal bombardımana tutulurdu.
- If the medicine man had come in peaceably, he'd be alive.
- Eğer büyücü barışçıl bir şekilde gelseydi, şu anda hayatta olurdu.
- If she has been studying since 9 o'clock, she will need to take a break.
- Eğer saat 9'dan beri ders çalışıyorsa ara vermesi gerekecek.
- If she has been studying since 9 o'clock, she will need to take a break.
- Eğer saat 9'dan beri çalışıyorsa, biraz ara vermesi gerekecek.
- If one gives it to you it isn't freedom anymore.
- Eğer biri onu sana verirse, bu artık özgürlük değildir.
- If one gives it to you it isn't freedom anymore.
- Eğer biri bunu sana veriyorsa o artık özgürlük değildir.
- If it's not too strong, some can ride it out.
- Eğer çok güçlü değilse, bazıları bunu atlatabilir.
- If it works too hard, then it burns more fuel.
- Eğer çok sıkı çalışıyorsa, daha fazla yakıt yanar.
- If it hits you all at once, it's not right.
- Eğer her şey bir anda başınıza geliyorsa, bu doğru değildir.
- If interested, check out the differences between procedural and object-oriented languages.
- Eğer ilgileniyorsanız, işlemsel ve nesneye yönelik diller arasındaki farkları inceleyin.
- You will never see development and progress, if your neighbour refuses to be your partner in trade and commerce.
- Eğer komşularınız alışveriş ve ticarette işbirliğini reddederse asla gelişme ve ilerleme görmeyeceksiniz.
- If I'm the first, you know, this might hurt a bit.
- Eğer ilk ben olursam bu biraz canımı acıtabilir.
- If I'm the first, you know, this might hurt a bit.
- Eğer ilk ben olursam, bilirsiniz, bu biraz acıtabilir.
- If I were president, I would change healthcare laws.
- Eğer ben cumhurbaşkanı olsaydım sağlık yasalarını değiştirirdim.
- If Tom doesn't keep his promise, he'll lose face.
- Eğer Tom sözünü tutmazsa, rezil olacak.
- If there is another side, I will meet you there.
- Eğer öbür dünya varsa seninle orada buluşuruz.
- If there is another side, I will meet you there.
- Eğer öteki taraf varsa, sizinle orada buluşacağım.
- If you are a human being and have an ounce of humanity or compassion, then kill me, but do not harm the boy.
- Eğer insansanız ve birazcık insanlığınız ya da merhametiniz varsa, o zaman beni öldürün ama çocuğa zarar vermeyin.
- If you are a man seeking a wife, write me at once.
- Eğer eş arayan bir adamsan, hemen bana yaz.
- If we want to keep sustaining, then we'll have to play better than we did tonight, for sure.
- Eğer devam etmek istiyorsak bu akşamdan daha iyi oynamamız gerekiyor, bu kesin.
- If we want to keep sustaining, then we'll have to play better than we did tonight, for sure.
- Eğer devam etmek istiyorsak bu geceden daha iyi oynamamız gerekecek, orası kesin.
- If we want to keep sustaining, then we'll have to play better than we did tonight, for sure.
- Eğer devam etmek istiyorsak, kesinlikle bu gece oynadığımızdan daha iyi oynamamız gerekecek.
- If we had a credit card, we could buy a sledgehammer and break down the door.
- Eğer kredi kartımız olsaydı, bir balyoz alıp kapıyı kırabilirdik.
- If we give in now, nobody will take us seriously in the future.
- Eğer şimdi pes edersek, gelecekte kimse bizi ciddiye almayacaktır.
- If we give in now, there'll be no end to it.
- Eğer şimdi teslim olursak, bunun sonu gelmez.
- If so, everyone would lose face.
- Eğer böyle olursa, herkes rezil olur.
- If we cannot make Earth Pizza, our dream will die.
- Eğer dünyalı pizzası yapamazsak, hayalimiz yıkılır.
- If you must know, yes, he keeps me very happy.
- Eğer bilmek istiyorsan evet, beni çok mutlu ediyor.
- If you quietly give in to these picky habits, your child won't fight for them as hard.
- Eğer sessizce bu seçici alışkanlıklara teslim olursanız, çocuğunuz onlar için o kadar da fazla mücadele etmeyecektir.
- If you don't give in, we will annihilate you.
- Eğer teslim olmazsanız, sizi yok edeceğiz.
- If you don't eat breakfast at all, start immediately.
- Eğer hiç kahvaltı yapmıyorsanız hemen başlayın.
- If you don't eat breakfast at all, start immediately.
- Eğer hiç kahvaltı yapmıyorsanız, hemen yapmaya başlayın.
- If you have a story, always begin with it.
- Eğer bir hikayeniz varsa, her zaman onunla başlayın.
- If you conceal this, it'll just eat you up from inside.
- Eğer bunu saklarsan bu seni içten içe yiyip bitirecek.
- If you conceal this, it'll just eat you up from inside.
- Eğer bunu gizlerseniz, bu sizi içten içe yiyip bitirir.
- If you can live with that decision, so can I.
- Eğer sen bu kararla yaşayabilirsen, ben de yaşayabilirim.
- If you can live with that decision, so can I.
- Eğer siz bu kararla yaşayabiliyorsanız, ben de yaşayabilirim.
- If I were a president, my first reform would be about health.
- Eğer başkan olsaydım ilk reformum sağlıkla ilgili olurdu.
- If I were a president, my first reform would be about health.
- Eğer ben cumhurbaşkanı olsaydım ilk reformum sağlık alanında olurdu.
- You may have a problem if a lot of people want to stay.
- Eğer çok sayıda insan kalmak isterse sorun yaşayabilirsin.
- Well, if you want to survive as an army brat.
- Eğer bir asker çocuğu olarak hayatta kalmak istiyorsan.
- Well, if you want to survive as an army brat.
- Eğer bir asker çocuğu olarak hayatta kalmak istiyorsan tabii.
- If I give in, what do I have to do?
- Eğer teslim olursam, ne yapmam gerekecek?
- Well, if I must be a solitary drinker, good luck, kid.
- Eğer tek başıma içmem gerekiyorsa, iyi şanslar evlat.
- Well, if it works, the device will be disabled.
- Peki, eğer çalışırsa, cihaz devre dışı kalacak.
- Well, if it works, the device will be disabled.
- Yani, eğer işe yararsa, cihaz devre dışı kalır.
- Well, if it works, the device will be disabled.
- Şey, eğer çalışırsa cihaz devre dışı bırakılacak.
- Well, if he was still wired, probably not.
- Yani, eğer hala gerginse, muhtemelen hayır.
- If I had been the president, I would have lowered taxes.
- Eğer cumhurbaşkanı ben olsaydım vergileri indirirdim.
- If I give in and show I'm afraid, then the real blackmailing will begin.
- Boyun eğer ve korktuğumu gösterirsem, işte o zaman gerçek şantaj başlar.
- If I do this and give in, there's no going back.
- Eğer bunu yaparsam ve teslim olursam, geri dönüşü olmaz.
- If he's sick like us, they better help him fast.
- Eğer bizim gibi hastaysa ona hemen yardım etseler iyi olur.
- If I die tonight, it'll be as a happy man.
- Eğer bu gece ölürsem, mutlu bir adam olarak öleceğim.
- If he's sick like us, they better help him fast.
- Eğer o da bizim gibi hastaysa, ona hemen yardım etseler iyi olur.
- The fact remains, if I am right, we must act at once.
- Gerçekler ortada, eğer haklıysam, hemen harekete geçmeliyiz.
- The fact remains, if I am right, we must act at once.
- Gerçek şu ki, eğer haklıysam, bir an önce harekete geçmeliyiz.
- If all had that attitude we wouldn't have a democracy.
- Eğer herkes bu tutuma sahip olsaydı demokrasimiz olmazdı.
- Of course, if Jimmy does pass away, I'll need you, George.
- Tabii ki, eğer Jimmy ölürse, sana ihtiyacım olacak, George.
- Okay, we will break down this door if we are forced to!
- Tamam, eğer mecbur kalırsak bu kapıyı kıracağız!
- Okay, if nothing happened then it's the grace.
- Tamam, eğer hiçbir şey olmadıysa bu bir lütuftur.
- Of course, if Jimmy does pass away, I'll need you, George.
- Elbette, eğer Jimmy gerçekten vefat ederse, sana ihtiyacım olacak, George.
- If any other human being can perform some behavior, you can also serve it.
- Eğer başka bir insan bazı davranışları gerçekleştirebiliyorsa, siz de ona hizmet edebilirsiniz.
- And if I want to be cold that's my choice too.
- Eğer üşümek istersem bu da benim seçimim.
- If a thread like this already exists somewhere, my apologies.
- Eğer başka yerde benzer bir konu varsa, özür diliyorum.
- I'll only come up if you really want me to.
- Eğer gerçekten istersen o zaman yukarı çıkarım.
- I bet if I moved in with you, you'd become president.
- Bahse girerim eğer yanına taşınırsam sen cumhurbaşkanı olursun.
- However, if you definitely want me to go, I will go.
- Ama eğer kesinlikle gitmemi istersen giderim.
- If you're asking me for permission to fast, I don't care.
- Eğer benden oruç tutmak için izin istiyorsan, hiç umursamıyorum.
- Certainly, if you prepare food properly, you won't need these.
- Elbette, eğer yiyecekleri düzgün bir şekilde hazırlarsanız, bunlara ihtiyacınız olmayacaktır.
- If you're asking me for permission to fast, I don't care.
- Eğer oruç tutmak için benden izin istiyorsan, umurumda değil.
- And if the fish stop biting, you move on to phase two.
- Ve eğer balık ısırmayı bırakırsa ikinci aşamaya geçersiniz.
- And if I want to be cold that's my choice too.
- Ve eğer üşümek istiyorsam bu da benim seçimim.
- And if I want to be cold that's my choice too.
- Ve eğer soğuk almak istiyorsam bu da benim seçimim.
- And if I'm real honest with myself, well, it may even be why I did it.
- Ve eğer kendime karşı dürüst olursam, bunu yapmamın nedeni bile bu olabilir.
- And if I'm real honest with myself, well, it may even be why I did it.
- Ve eğer kendime karşı gerçekten dürüst olursam, bunu yapmamın nedeni bile bu olabilir.
- If you were a lost cause you wouldn't be breathing anymore.
- Eğer ümitsiz vaka olsaydın artık nefes alamazdın.
- If you were a lost cause you wouldn't be breathing anymore.
- Eğer ümitsiz bir vaka olsaydın nefes almıyor olurdun.
- If you want to do everything at once, there will be problems.
- Eğer her şeyi aynı anda yapmak isterseniz, sorunlar çıkacaktır.
- If you ever want to lose another election just give me a call.
- Eğer başka bir seçim daha kaybetmek istersen, beni araman kafi.
- If you ever want to come back, just write to me.
- Eğer geri dönmek istersen, bana yazman yeterli.
- If Lord Owari is a human being, then so are we.
- Eğer Efendi Owari bir insansa, biz de insanız.
- If you liked that movie, you should check out the director's other movies.
- Eğer bu filmi beğendiyseniz, yönetmenin diğer filmlerine de göz atmalısınız.
- If you do this you will find that it is not hard.
- Eğer böyle yaparsan anlayacaksın ki bu iş zor değil.
- If we don't give in to her, she'll use that on everyone?
- Eğer ona boyun eğmezsek, bunu herkese karşı mı kullanacak?
- If you're asking me for permission to fast, I don't care.
- Oruç tutmak için benden izin istiyorsan eğer, umurumda değil.
- Seriously, if I could cancel these plans, I would.
- Cidden, eğer bu planları iptal edebilseydim, ederdim.
- If a bunch of people think I am a huge drug addict, Okay.
- Eğer bir grup insan benim büyük bir uyuşturucu bağımlısı olduğumu düşünüyorsa, tamam.
- If you really and truly want to help, just listen.
- Eğer gerçekten ve cidden yardım etmek istiyorsan, sadece dinle.
- If that happened, we would have to close this restaurant.
- Eğer öyle bir şey olursa, bu restoranı kapatmak zorunda kalırız.
- If the powerful dark elves falter, the world below is open for insurrection.
- Eğer kudretli kara elfler tereddüt edecek olursa, aşağıdaki dünya ayaklanmaya hazır demektir.
- If anyone shows up on the roof, move us in fast.
- Eğer çatıda biri görünürse bizi hemen içeri alın.
- And if the fish stop biting, you move on to phase two.
- Ve eğer balık ısırmayı bırakırsa, ikinci aşamaya geçersiniz.
- If you ever want to come back, just write to me.
- Eğer geri dönmek istersen bana yazman yeterli.
- If you do want to remove hair, that's fine too.
- Eğer tüylerinizi aldırmak istiyorsanız bu da sorun değil.
- Seriously, if I could cancel these plans, I would.
- Cidden, eğer bu planları iptal edebilecek olsam, ederdim.
- If falsehood, like truth, had but one face, we would be more on equal terms.
- Eğer yalanın dürüstlük gibi sadece tek bir yüzü olsaydı, daha eşit şartlarda olurduk.
- You could buy all of those things if you really want them.
- Eğer gerçekten istersen bunların hepsini satın alabilirsin.
- If you really want the details, I'll write you a report.
- Eğer gerçekten detayları istiyorsanız, size bir rapor yazacağım.
- Earlier, if Europe sneezed, the whole world caught cold.
- Önceleri eğer Avrupa hapşırsa bütün dünya nezle olurdu.
- If we stay on our true trajectory, we will unquestionably encounter one another.
- Eğer gerçek yörüngemizde kalırsak, hiç kuşkusuz birbirimizle karşılaşacağız.
- If yes, you might want to check out some cardinal rules you never want to forget.
- Eğer evet ise, asla unutmak istemeyeceğiniz bazı temel kurallara göz atmak isteyebilirsiniz.
- If we ever went back, this would be my first stop.
- Eğer geri dönersek, ilk durağım burası olacak.
- If you are single and want to share your life.
- Eğer bekarsanız ve hayatınızı paylaşmak istiyorsanız.
- If things work out, we can talk about a whole horn section.
- Eğer işler yolunda giderse, bir korno bölümünden bahsedebiliriz.
- If the structural problems are bad, the internal political climate may be worse.
- Eğer yapısal sorunlar kötüyse iç siyasi ortam daha da kötü olabilir.
- If that's not inspiring, please tell me what it is.
- Eğer bu ilham verici değilse, lütfen bana ne olduğunu söyleyin.
- If that happens, the Lord will be angry with you and destroy you at once.
- Eğer böyle bir şey olursa, Tanrı size kızacak ve sizi hemen yok edecek.
- If someone starts a nuclear war our space friends will neutralize it.
- Eğer birisi nükleer savaş başlatırsa, uzaylı dostlarımız bunu etkisiz hale getirecekler.
- If someone starts a nuclear war our space friends will neutralize it.
- Eğer biri nükleer savaş başlatırsa, uzay dostlarımız onu etkisiz hale getirecektir.
- If my heart could write songs, they'd sound like these.
- Eğer kalbim şarkı yazabiliyor olsaydı, bunlara benzerdi.
- If my heart could write songs, they'd sound like these.
- Eğer kalbim şarkı yazabilseydi, bunlar gibi olurdu.
- If more than three people are in a room, I start a black market.
- Eğer bir odada üçten fazla kişi varsa, karaborsayı başlatırım.
- If it is true, you cannot know it.
- Eğer bu doğruysa, bunu bilemezsiniz.
- You could buy all of those things if you really want them.
- Eğer gerçekten istersen bu şeylerin hepsini satın alabilirsin.
- You forget, madame, that I must satisfy you if I am to be a justice of the peace in Paris.
- Eğer Paris'te barışın hakimi olacaksam sizi tatmin etmem gerektiğini unutuyorsunuz hanımefendi.
- You could buy all of those things if you really want them.
- Eğer gerçekten istiyorsan bunların hepsini satın alabilirsin.
- If everything were true the idea of truth would itself be meaningless.
- Eğer her şey doğru olsaydı "doğruluk" kendi başına anlamını yitirmiş olacaktı.
- If he enters a competition, the first prize is his for sure.
- Eğer bir yarışmaya girerse, birincilik ödülünü kesin kazanır.
- If he enters a competition, the first prize is his for sure.
- Eğer bir yarışmaya katılırsa, birincilik ödülü kesinlikle onun olur.
- If he made a decision he abided by it.
- Eğer bir hüküm verdiyse buna da uymuştur.
- If everything were true the idea of truth would itself be meaningless.
- Eğer her şey doğru olsaydı, hakikat fikrinin kendisi anlamsız olurdu.
- If anything should happen to you, my reputation would suffer.
- Eğer sana bir şey olursa itibarım zarar görür.
- If anything should happen to you, my reputation would suffer.
- Eğer size bir şey olursa, itibarım zedelenir.
- If anything should happen to you, my reputation would suffer.
- Eğer sana bir şey olursa, itibarım zedelenir.
- If anyone shows up on the roof, move us in fast.
- Eğer çatıda beliren olursa bizi hemen içeri alın.
- Look, all of this means nothing if you're alone.
- Bak, eğer yalnızsan bunlar hiçbir şey ifade etmez.
- Look, all of this means nothing if you're alone.
- Bak, eğer yalnızsan bütün bunların hiçbir anlamı yok.
- Look, all of this means nothing if you're alone.
- Bakın, eğer yalnızsanız tüm bunların hiçbir anlamı yok.
- Look, if we try to deceive one another, we shall get nowhere.
- Bakın, eğer birbirimizi kandırmaya çalışırsak, hiçbir yere varamayız.
- I will spend tonight with you, if you desire it.
- Eğer istersen bu geceyi seninle geçirebilirim.
- I will spend tonight with you, if you desire it.
- Eğer istersen bu geceyi seninle birlikte geçiririm.
- I will spend tonight with you, if you desire it.
- Eğer istersen bu geceyi seninle geçireceğim.
- Fiona, I'd join the circus if I wanted to look like a clown.
- Fiona eğer bir palyaçoya benzemek isteseydim, sirke katılırdım.
- If you're having trouble remembering that formula, just ask Denise; she can tick it off with no problem.
- Eğer bu formülü hatırlamakta zorlanıyorsanız Denise'e sorun; o hiç zorlanmadan sayabilir.
- And if you waste time looking for one, they'll both die.
- Ve eğer birini aramak için zaman harcarsan ikisi de ölecek.
- And then, if he's a decent human, he spends the next couple of days throwing up.
- Ve sonra, eğer düzgün bir insansa, sonraki birkaç günü kusarak geçirir.
- And, just for effect, if you back away a little bit.
- Ve, sadece efekt için, eğer biraz geriye gidersen.
- And if tonight is any indication, she's no pushover.
- Ve eğer bu gece bir gösterge ise, o kolay lokma değil.
- And if tonight is any indication, she's no pushover.
- Ve eğer bu gece bunun bir göstergesiyse, o hiç de kolay bir çocuk değil.
- If you make any wrong moves, it will cause major problems.
- Eğer yanlış bir hamle yaparsanız, bu büyük sorunlara yol açacaktır.
- If you really want the details, I'll write you a report.
- Eğer gerçekten detayları istiyorsan sana bir rapor yazarım.
- If you really want to achieve something, use your imagination.
- Eğer bir şeyi gerçekten başarmak istiyorsanız, hayal gücünüzü kullanın.
- If you really want to be a dad, maybe you can adopt.
- Eğer gerçekten baba olmak istiyorsan belki evlat edinebilirsin.
- If you really want to be a dad, maybe you can adopt.
- Eğer gerçekten baba olmak istiyorsan, belki evlat edinebilirsin.
- If you really want to get home, you'll find a way.
- Eğer gerçekten eve gitmek istiyorsan, bir yolunu bulursun.
- If you really want to have fun, bring your friends.
- Eğer gerçekten eğlenmek istiyorsanız, arkadaşlarınızı getirin.
- If you really want to impress, this is the hotel for you.
- Eğer gerçekten etkilemek istiyorsanız, bu otel tam size göre.
- If you really want to kill yourself, wait till the season is over.
- Eğer gerçekten kendini öldürmek istiyorsan, mevsim bitene kadar bekle.
- If you really want to kill yourself, wait till the season is over.
- Eğer kendinizi öldürmek istiyorsanız, sezon bitene kadar bekleyin.
- If you had to hide something, this would be the place.
- Eğer bir şey saklamak zorunda olsaydınız, burası olurdu.
- If you have H. pylori, the urea will break down and become carbon dioxide.
- Eğer H. pylori'niz varsa, üre parçalanır ve karbondioksite dönüşür.
- If you have nothing to say, keep your lips sealed.
- Eğer söyleyeceğin bir şey yoksa, dudaklarını kapalı tut.
- If you have nothing to say, say nothing.
- Eğer söyleyecek bir şeyin yoksa, hiçbir şey söyleme.
- If you have pain in your chest, consult your doctor right away.
- Eğer göğsünüzde ağrı varsa, hemen doktorunuza danışın.
- If you have problems with rats or mice, you can scare them away with ultrasound.
- Eğer sıçanlar ve farelerle sorunun varsa onları ultrason ile korkutup kaçırabilirsin.
- If you hadn't done it, someone else would have.
- Eğer bunu sen yapmadıysan başka biri yapmıştır.
- If you hadn't done that, Tom wouldn't have gotten upset.
- Eğer bunu yapmasaydın, Tom üzülmeyecekti.
- If you hadn't had advice, you'd have failed.
- Eğer tavsiye almasaydın, başarısız olurdun.
- If you hadn't had my advice, you would have failed.
- Eğer benim tavsiyemi almasaydın, başarısız olurdun.
- If you hadn't interfered, we wouldn't have had any problems.
- Eğer müdahale etmeseydin, hiçbir sorunumuz olmayacaktı.
- If you hadn't been so brave, you'd probably have been killed.
- Eğer bu kadar cesur olmasaydın, muhtemelen öldürülürdün.
- If you hadn't done that, I would've.
- Eğer bunu yapmasaydın, ben yapardım.
- If you hadn't done that, someone else would've.
- Eğer sen yapmasaydın, başkası yapardı.
- If you are tired, go to bed.
- Eğer yorgunsan, yatmaya git.
- If you are to finish the work before June, you will have to work much better.
- Eğer işi Haziran'dan önce bitirmek istiyorsanız, çok daha iyi çalışmanız gerekecek.
- If you are to know a nation, you must learn its history.
- Eğer bir ulusu tanımak istiyorsanız, onun tarihini öğrenmelisiniz.
- If you are to succeed, you must make a good start.
- Eğer başarılı olacaksan iyi bir başlangıç yapmalısın.
- If you are too shy to ask, you will lose your way.
- Eğer soramayacak kadar çok utangaçsanız, yolunuzu kaybedersiniz.
- If you really want to know, all you have to do is ask.
- Eğer gerçekten bilmek istiyorsan, tüm yapman gereken sormaktır.
- If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.
- Eğer bu taburenin üzerinde durursanız, dolabın tepesine ulaşabilirsiniz.
- If you stand over in that corner, Tom won't likely even notice you're here.
- Eğer o köşede durursan, Tom muhtemelen senin burada olduğunu fark etmez bile.
- If you stand over in that corner, Tom won't likely even notice you're here.
- Eğer şu köşede durursanız, Tom muhtemelen burada olduğunuzu bile fark etmeyecektir.
- If you stare at the sky, you'll miss the target.
- Eğer gökyüzüne bakarsan, hedefi kaçırırsın.
- If you start now, you will get there in time.
- Eğer şimdi başlarsan, oraya zamanında varırsın.
- If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.
- Eğer büyük bir otelde kalırsanız, yüzme havuzunu kullanabilirsiniz.
- If you stipulate that these things are true, I will sign the contract.
- Eğer bunların doğru olduğunu kabul ederseniz, sözleşmeyi imzalayacağım.
- If you study hard, you will become a good student.
- Eğer çok çalışırsan, iyi bir öğrenci olursun.
- If you study, you'll become an important person in the future.
- Eğer çalışırsan gelecekte önemli bir kişi olacaksın.
- If you study, you'll become an important person in the future.
- Eğer çalışırsan, gelecekte önemli biri olursun.
- If you really want to have a child, you should adopt.
- Eğer gerçekten çocuk sahibi olmak istiyorsan, evlat edinmelisin.
- If you make fun of our company again, we certainly won’t be polite to you.
- Eğer şirketimizle bir daha dalga geçersen, sana karşı kesinlikle kibar olmayız.
- If you marry Tom, you'll be sorry.
- Eğer Tom'la evlenirsen, pişman olursun.
- If you miss this flight, you'd never get to see Dad.
- Eğer bu uçuşu kaçırırsan, babamı asla göremezsin.
- If you really try, you should be able to do it.
- Eğer gerçekten denersen, bunu yapabilirsin.
- If you have some troubles, I recommend you confer with him.
- Eğer sıkıntılarınız varsa onunla görüşmenizi öneririm.
- If you have something to say, please say it.
- Eğer söyleyecek bir şeyin varsa, lütfen söyle.
- If you have the desire to talk, you know where you can find me.
- Eğer konuşmak istersen, beni nerede bulabileceğini biliyorsun.
- If you have the desire to talk, you know where you can find me.
- Eğer konuşmak istersen beni nerede bulabileceğini biliyorsun.
- If you have time, please drop in on us.
- Eğer zamanın olursa, lütfen bize uğra.
- If you hear the alarm, walk, don't run.
- Eğer alarm duyarsan, yürü, koşma.
- If you heat ice, it melts.
- Eğer buzu ısıtırsanız, o erir.
- If you look carefully, you'll find some insects.
- Eğer dikkatlice bakarsan bazı böcekler bulacaksın.
- If you look closely, you don't see anything.
- Eğer yakından bakarsan, hiçbir şey göremezsin.
- If you look hard enough, you'll find what you're looking for.
- Eğer yeterince ararsan, aradığını bulursun.
- If you look, you'll notice that he's turning left.
- Eğer bakarsan onun sola döndüğünü fark edersin.
- If you look, you'll notice that he's turning left.
- Eğer bakarsan, sola döndüğünü fark edeceksin.
- If you love me, you must also love my dog.
- Eğer beni seviyorsan, köpeğimi de sevmelisin.
- If you make a mistake, give yourself some time and try again.
- Eğer bir hata yaparsan, kendine biraz zaman ver ve tekrar dene.
- If you make a mistake, give yourself some time and try again.
- Eğer bir hata yaparsanız, kendinize biraz zaman tanıyın ve tekrar deneyin.
- If you make a mistake, just cross it out neatly.
- Eğer bir hata yaparsan, sadece düzgünce üstünü çiz.
- If you won't tell us, we'll find out from Tom.
- Eğer bize söylemezsen, Tom'dan öğreniriz.
- If you work day and night, you will lose your health.
- Eğer gece gündüz çalışırsanız, sağlığınızı kaybedersiniz.
- If you would like to meet, why don't we?
- Eğer tanışmak istersen, neden yapmıyoruz?
- If you'd asked me for it, I would've given it to you.
- Eğer onu benden isteseydin, onu sana verirdim.
- If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat.
- Eğer zayıflamak istiyorsan, ne yediğine dikkat etmek zorundasın.
- If you want to sell your old sofa, why not put an advertisement in the local paper?
- Eğer eski kanepenizi satmak istiyorsanız, neden yerel gazeteye ilan vermiyorsunuz?
- If you want to see a UFO, keep watching the skies.
- Eğer bir UFO görmek istiyorsanız, gökyüzünü izlemeye devam edin.
- If you want to set the rules, you'll have to follow them by yourself.
- Eğer kuralları siz koymak istiyorsanız, onlara bizzat uymanız gerekecektir.
- If you want to sit down, sit down.
- Eğer oturmak istiyorsan, otur.
- If you want to sit down, then go ahead and sit down.
- Eğer oturmak istiyorsan git otur.
- If you want to sound like a native speaker, listen to native speakers whenever possible.
- Eğer anadiliniz gibi konuşmak istiyorsanız, mümkün olduğunca anadilinizi konuşan kişileri dinleyin.
- If you want to speak English as fluently as me, you must learn as much as I did.
- Eğer İngilizceyi benim kadar akıcı konuşmak istiyorsan, benim kadar çok şey öğrenmelisin.
- If you want to swim, swim.
- Eğer yüzmek istiyorsan, yüz.
- If you won't tell us, we'll find out from Tom.
- Eğer bize söylemeyeceksen, biz Tom'dan öğreneceğiz.
- If you swim incorrectly the judges will disqualify you.
- Eğer yanlış yüzerseniz jüri sizi diskalifiye eder.
- If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.
- Eğer yakından bakarsanız arkadaşlarınızın ve sizin benzer kişilikleriniz olduğunu keşfedeceksiniz.
- If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.
- Eğer yakından bakarsan, arkadaşlarının ve senin benzer kişiliklere sahip olduğunuzu göreceksin.
- If you take a single piece of the cake, I'll give you hell.
- Eğer pastadan tek bir parça alırsan, sana cehennemi yaşatırım.
- If you understand, then do it properly.
- Eğer anlıyorsan, düzgün yap.
- If you value your liberty, you have to fight for it.
- Eğer özgürlüğünüze değer veriyorsanız, onun için savaşmalısınız.
- If you value your liberty, you must fight for it.
- Eğer özgürlüğünüze değer veriyorsanız, onun için savaşmalısınız.
- If you visit Tom now, he'll probably be watching TV.
- Eğer şimdi Tom'u ziyaret ederseniz, o muhtemelen TV izliyor olacak.
- If you wait a while, your eyes will adjust to the dark.
- Eğer biraz beklersen gözlerin karanlığa alışacaktır.
- If you want a lawyer and can't afford one, one will be appointed to you.
- Eğer bir avukat istiyorsanız ve paranız yetmiyorsa, size bir avukat atanacaktır.
- If you want a pen, I will lend you one.
- Eğer bir kalem istiyorsan, sana bir tane ödünç verebilirim.
- If you want any money, I will lend you some.
- Eğer paraya ihtiyacın varsa, sana biraz borç veririm.
- If you want freedom, you have to fight for it.
- Eğer özgürlük istiyorsanız, onun için savaşmalısınız.
- If you want freedom, you'll have to face your parents.
- Eğer özgürlük istiyorsan, ebeveynlerinle yüzleşmek zorunda kalacaksın.
- If you want me to do that, just tell me.
- Eğer bunu yapmamı istiyorsan, sadece söyle.
- If you want me to leave, I will.
- Eğer gitmemi istiyorsan, giderim.
- If you want to know what beauty is, go out into the wild; there you will find beauty.
- Eğer güzelliğin ne olduğunu öğrenmek istiyorsan vahşi doğaya çık; orada güzelliği bulacaksın.
- If you want to know, why don't you ask him?
- Eğer bilmek istiyorsan neden ona sormuyorsun?
- If you want to learn a language well, learn it by yourself.
- Eğer bir dili iyi öğrenmek istiyorsan, kendi kendine öğren.
- If you want to learn a language, you need a reason to stay motivated.
- Eğer bir dil öğrenmek istiyorsanız, motive olmak için bir nedene ihtiyacınız vardır.
- If you want to leave, leave.
- Eğer gitmek istiyorsan, git.
- If you want to leave, you may.
- Eğer ayrılmak istiyorsan, gidebilirsin.
- If you want to lose weight, spend a day without meals.
- Eğer zayıflamak istiyorsan bir günü yemeksiz geçir.
- If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat.
- Eğer kilo vermek istiyorsanız, yediklerinize dikkat etmelisiniz.
- If you're hungry, then eat.
- Eğer açsan, o zaman ye.
- Freedom can never be secure if people don't fight for it.
- Eğer insanlar onun için savaşmazsa, özgürlük asla güvenli olamaz.
- If you're leaving, please close the door.
- Eğer gidiyorsanız, lütfen kapıyı kapatın.
- George, if you are not listening to the radio then turn it off.
- George, eğer radyo dinlemiyorsan kapat.
- George, if you are not listening to the radio, turn it off.
- George, eğer radyo dinlemiyorsan, kapat.
- Give me some coffee if there is any left.
- Eğer kaldıysa bana biraz kahve ver.
- If you're leaving, please close the door.
- Eğer gidiyorsan lütfen kapıyı kapat.
- If you're not busy, could you please help me?
- Eğer meşgul değilsen, lütfen bana yardım eder misin?
- If you're not careful, the dog will sever the head of your doll.
- Eğer dikkatli olmazsan köpek senin oyuncağın kafasını koparacak.
- He could be happy if he wanted.
- Eğer o isteseydi mutlu olabilirdi.
- If you're not careful, you'll make another mistake.
- Eğer dikkatli olmazsan, bir hata daha yaparsın.
- If you're not careful, the dog will sever the head of your doll.
- Eğer dikkatli olmazsanız, köpek bebeğinizin kafasını koparacak.
- If you're not careful, you might have an accident.
- Eğer dikkatli olmazsan kaza geçirebilirsin.
- If you're not careful, you might have an accident.
- Eğer dikkatli olmazsan, bir kaza geçirebilirsin.
- He will come if you call him.
- Eğer onu çağırırsan gelecektir.
- He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
- Eğer Tanrı yoksa her şeyin mübah olduğuna karar verdi.
- If you're not careful, you might hurt yourself.
- Eğer dikkatli olmazsan, kendini yaralayabilirsin.
- He would be as muscular as his brother if he had worked out like him.
- Eğer onun gibi çalışsaydı kardeşi kadar kaslı olurdu.
- If you're not going to try any harder than that, you might as well give up now.
- Eğer bununla daha fazla uğraşmayacaksan şimdi vazgeçebilirsin.
- If you're wrong, then so am I.
- Eğer siz hatalıysanız, o zaman ben de hatalıyım.
- If you're wrong, then so am I.
- Eğer sen yanılıyorsan, ben de yanılıyorum.
- If you've been drinking, perhaps your spouse can drive you home.
- Eğer içki içiyorsanız, belki eşiniz sizi eve bırakabilir.
- I can help him if he needs it.
- Eğer ihtiyacı olursa ona yardım edebilirim.
- I can help if you'd like.
- Eğer istersen yardım edebilirim.
- I can show you around town if you'd like me to.
- Eğer istersen sana kasabayı gezdirebilirim.
- I can stay if I want me to.
- Eğer kalmayı istersem kalabilirim.
- I can tell Tom if I want to.
- Eğer istersem Tom'a söyleyebilirim.
- I can tell you if you promise not to tell anyone.
- Eğer kimseye söylemeyeceğine söz verirsen sana söyleyebilirim.
- I can work late tonight if you need me to.
- Eğer istersen bu gece geç saate kadar çalışabilirim.
- If you've got a problem with that, I suggest you talk to Tom about it.
- Eğer bununla ilgili bir sorununuz varsa, Tom'la konuşmanızı öneririm.
- I can't kiss Tom if he doesn't want to be kissed.
- Eğer öpülmek istemiyorsa Tom'u öpemem.
- I could do that if I really needed to.
- Eğer gerçekten ihtiyacım olsaydı bunu yapabilirdim.
- If you've got a problem, I'd like to know what it is.
- Eğer bir sorunun varsa, ne olduğunu bilmek isterim.
- If you've got something to say, just say it.
- Eğer söyleyecek bir şeyin varsa, söyle gitsin.
- If you've got something to say, say it.
- Eğer söyleyecek bir şeyin varsa, söyle.
- Any emotion, if it is sincere, is involuntary.
- Herhangi bir duygu, eğer samimi ise, istem dışıdır.
- If your child drinks poison, rush him to the hospital.
- Eğer çocuğunuz zehir içerse, hemen hastaneye götürün.
- Any dance looks beautiful, if it's danced from the heart.
- Eğer yürekten dans edilirse, her dans güzel görünür.
- If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.
- Eğer öğretmenin söylediklerini dikkatli dinleseydin, büyük ihtimalle anlayabilirdin.
- If you'd listen, you'd understand.
- Eğer dinleseydin, anlardın.
- If you'd run all the way, you'd have arrived there in time.
- Eğer bütün yolu koşsaydın oraya zamanında varırdın.
- Eat if you're hungry!
- Eğer açsan yemek ye!
- If you would move over, there would be room for everyone.
- Eğer kenara çekilirsen, herkes için yer olur.
- If you would talk less and listen more, you might learn something.
- Eğer daha az konuşup daha çok dinlerseniz, bir şeyler öğrenebilirsiniz.
- If you write, write correctly.
- Eğer yazacaksanız, doğru yazın.
- If you’ve only slept for three hours, you certainly won’t do well in the exam.
- Eğer sadece üç saat uyuduysanız, sınavda kesinlikle başarılı olamazsınız.
- If you would like to have a sample, please let us know.
- Eğer numune almak isterseniz, lütfen bize bildirin.
- If you'd like, I could talk to Tom.
- Eğer istersen Tom'la konuşabilirim.
- If you're having trouble with Finnish, you know who to ask.
- Eğer Fince ile sorun yaşıyorsan, kime soracağını biliyorsun.
- If you're having trouble with Finnish, you know who to ask.
- Eğer Fincede sorun yaşıyorsanız, kime soracağınızı biliyorsunuz.
- Everyone will be happy if you help us.
- Eğer bize yardım ederseniz, herkes memnun olur.
- If you're having trouble, please give me a shout.
- Eğer bir sorun yaşıyorsanız, lütfen bana seslenin.
- If you're having trouble, please give me a shout.
- Eğer problem yaşarsanız, lütfen bana seslenin.
- If you're hungry, then eat.
- Eğer açsan o zaman yemek ye.
- I could do that if I wanted to, but I don't.
- Eğer istersem bunu yapabilirim ama yapmam.
- I could get in trouble if I helped you.
- Eğer sana yardım edersem başımı belaya sokarım.
- I'll buy that back from you if that's what you want.
- Eğer istediğin buysa, senden bunu geri alacağım.
- I could never forgive myself if I did that.
- Ben eğer onu yapsaydım kendimi asla affedemezdim.
- I'll buy you another one if you need it.
- Eğer sana lazımsa bir tane daha alırım.
- I could tell you all the details if you want to know them.
- Eğer bilmek istersen sana tüm detayları anlatabilirim.
- I'll buy you another one if you need it.
- Eğer ihtiyacın varsa sana bir tane daha satın alırım.
- I tripped on a stone, and if he hadn't caught me, I would have fallen into the gorge.
- Bir taşa takıldım ve eğer beni yakalamasaydı, vadiye düşecektim.
- I wanted to say that I'm really needy and if you can help me, please do so.
- Gerçekten muhtaç olduğumu söylemek istiyorumdum ve eğer bana yardım edebilecekseniz, lütfen edin.
- Fire will burn you if you touch it.
- Eğer dokunursan ateş seni yakar.
- If you're hungry, eat.
- Eğer açsan yemek ye.
- I could do that if I tried.
- Eğer deneseydim bunu yapabilirdim.
- I will carry it out if you agree to our plan.
- Eğer planımızı kabul ederseniz, gerçekleştireceğim.
- Is it OK if I don't do that?
- Eğer onu yapmazsam sorun yaratır mı?
- If a job is worth doing, it's worth doing well.
- Eğer bir iş yapmaya değerse, iyi yapmaya da değer.
- Let me help you, if necessary.
- Eğer ihtiyacın varsa, sana yardım edeyim.
- Let me know if you are in need of anything.
- Eğer bir şeye ihtiyacın olursa haberim olsun.
- Knowledge gets rusty if you don't use it.
- Eğer kullanmazsan bilgi paslanır.
- Lend me some money, if you have any.
- Eğer sende varsa bana biraz ödünç para ver.
- Lend me some money, if you have any.
- Eğer sende varsa bana biraz borç para ver.
- If a fight is inevitable, you have to strike first.
- Eğer kavga kaçınılmazsa, önce sen vurmalısın.
- Look, if you still want to go, I won't stop you.
- Bak, eğer hala gitmek istiyorsan, seni durdurmayacağım.
- If a major earthquake occurs, a siren will sound.
- Eğer büyük bir deprem olursa, siren çalacaktır.
- If a man is kind to me, I instantly fall in love with him.
- Eğer bir adam bana karşı nazikse, ona anında aşık olurum.
- If a mouse only has one hole, it will soon perish.
- Eğer bir farenin sadece bir deliği varsa, yakında yok olacaktır.
- If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
- Eğer nükleer bir savaş çıkarsa, insanlık yok olur.
- Let Tom buy a new computer if he wants to.
- Eğer isterse Tom'un yeni bir bilgisayar almasına izin ver.
- If a guy has got a bunch of flowers in his hand, it means that he is going to practise not botany, but anatomy.
- Eğer bir adamın elinde bir demet çiçek varsa, botanik değil anatomi çalışacak demektir.
- Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
- İçerdiklerinden bazıları zararlıdır, özellikle eğer gebe iseniz.
- If a philosopher doesn't have a long, white beard, I don't trust him.
- Eğer bir filozofun uzun, beyaz bir sakalı yoksa, ona güvenmem.
- If a thing is worth doing it is worth doing badly.
- Eğer bir şey yapmaya değiyorsa, şiddetle yapmaya değer.
- Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil.
- Evlilik, eğer gerçekle yüzleşilirse, bir kötülüktür, ama gerekli bir kötülüktür.
- Mary may feel dizzy if she does not sit in the front seat.
- Eğer ön koltukta oturmazsa Mary'nin başı dönebilir.
- If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.
- Eğer biri bu kitabın konusu ne diye sorarsa, gerçekten bilmiyorum.
- If anything happens, we'll be in in three seconds.
- Eğer bir şey olursa üç saniye içinde evde olacağız.
- If anything bad had happened, I would've been told.
- Eğer kötü bir şey olsaydı bana söylenirdi.
- If anything goes wrong, I'll give you a call.
- Eğer bir sorun çıkarsa, seni ararım.
- If anything happens to him, let me know.
- Eğer ona bir şey olursa bana bildir.
- If anything happens to him, let me know.
- Eğer ona bir şey olursa, bana haber ver.
- If anything happens, call me right away.
- Eğer bir şey olursa, hemen beni ara.
- Sports can be dangerous if safety is ignored.
- Eğer emniyet göz ardı edilirse, spor tehlikeli olabilir.
- If anything happens, we'll be in in three seconds.
- Eğer bir şey olursa, üç saniye içinde orada olacağız.
- Stay at home if you are able to!
- Eğer mümkünse evde kalın!
- Stay at home if you are able to!
- Eğer yapabiliyorsan evde kal!
- Take a nap if you're tired.
- Eğer yorgunsan bir şekerleme yap.
- If anything should ever happen to me, you can look here.
- Eğer bana bir şey olursa, buraya bakabilirsin.
- Telephone him if the message is important.
- Eğer mesaj önemliyse ona telefon et.
- If anything happens, I'll give you a call.
- Eğer bir şey olursa, seni ararım.
- If Esperanto were an easy language I wouldn't need a proofreader.
- Eğer Esperanto kolay bir dil olsaydı, düzeltmene ihtiyacım olmazdı.
- If everything goes according to plan, I should be back home again tomorrow night.
- Eğer her şey plana göre giderse, yarın gece eve tekrar dönmüş olmalıyım.
- The trip will only take a day if all goes well.
- Eğer her şey iyi giderse yolculuk sadece bir gün sürer.
- If anything should happen, please let me know.
- Eğer bir şey olursa lütfen bana bildir.
- If farmers don't make a decent living growing peanuts, they will try growing other crops.
- Eğer çiftçiler yer fıstığı yetiştirerek iyi bir yaşam süremezlerse, başka ürünler yetiştirmeyi deneyeceklerdir.
- Tom can do that if he wants to.
- Eğer isterse Tom bunu yapabilir.
- Tom can do that if he wants.
- Eğer isterse Tom bunu yapabilir.
- Tom can do that right now if he wants to.
- Tom eğer isterse bunu şimdi yapabilir.
- Tom can get there in ten minutes if he drives fast.
- Eğer hızlı sürerse, Tom on dakikada oraya varabilir.
- Tom can join us if he wants.
- Eğer isterse Tom bize katılabilir.
- If he doesn't accept the job, someone else will.
- Eğer işi kabul etmezse, başkası kabul edecek.
- If he had been a bird, he could have flown to you.
- Eğer o bir kuş olsaydı, sana uçabilirdi.
- Tom could buy all of those if he really wanted them.
- Tom eğer gerçekten onları isteseydi onların hepsini alabilirdi.
- Tom could have survived if the ambulance had arrived a little sooner.
- Eğer ambulans biraz daha erken gelseydi Tom hayatta kalabilirdi.
- Tom could help Mary if he wanted to.
- Eğer isteseydi Tom Mary'ye yardım edebilirdi.
- If he had taken my advice then, he would be a rich man now.
- Eğer o zaman benim tavsiyemi dinleseydi, şimdi zengin bir adam olurdu.
- Tom could've given me some advice if he'd wanted to.
- Eğer isteseydi Tom bana biraz nasihat verebilirdi.
- If he doesn't come, what will you do then?
- Eğer gelmezse, o zaman ne yapacaksın?
- If he doesn't come, what'll you do?
- Eğer o gelmezse, ne yapacaksın?
- If he doesn't know about it, then it doesn't matter.
- Eğer o bunu bilmiyorsa, o zaman önemli değil.
- If he really doesn't want to go, he shouldn't have to.
- Eğer gerçekten gitmek istemiyorsa, gitmek zorunda değil.
- If he really liked me, he would call me more often.
- Eğer benden gerçekten hoşlansaydı, beni daha sık arardı.
- If he really liked me, he would have called me last night.
- Eğer beni gerçekten sevseydi, dün gece arardı.
- Tom is going to go to prison for a crime he didn't commit if you don't confess.
- Eğer itiraf etmezsen Tom işlemediği bir suçtan hapse girecek.
- Tom is likely to cry if Mary leaves.
- Eğer Mary giderse Tom muhtemelen ağlayacak.
- Tom is probably going to cry if Mary leaves.
- Eğer Mary giderse Tom muhtemelen ağlar.
- Tom may forget to do that if you don't remind him.
- Eğer hatırlatmazsan Tom bunu yapmayı unutabilir.
- Tom may go with you if he wants.
- Tom eğer isterse seninle gidebilir.
- Tom may miss his train if he doesn't hurry.
- Tom eğer acele etmezse treni kaçırabilir.
- If he told me the truth, I would have forgiven him.
- Eğer o bana gerçeği söyleseydi, onu affederdim.
- If he tried hard, he would succeed.
- Eğer çok çalışırsa, başarılı olur.
- Tom may use my bicycle if he wants to.
- Eğer isterse Tom bisikletimi kullanabilir.
- Tom may use my bicycle if he wants.
- Eğer isterse Tom benim bisikletimi kullanabilir.
- If he wants to be king, let him go and fight.
- Eğer kral olmak istiyorsa, bırak gitsin savaşsın.
- Tom might bleed to death if we don't get him to a hospital soon.
- Eğer kısa sürede hastaneye götürmezsek Tom kan kaybından ölebilir.
- Tom might get fired if he does that.
- Eğer Tom bunu yaparsa, kovulabilir.
- If he tries hard, he will succeed.
- Eğer çok çalışırsa, başaracaktır.
- If he wants to be king, let him go and fight.
- Eğer kral olmak istiyorsa, bırak gitsin ve savaşsın.
- Tom may use my video camera if he wants to.
- Eğer Tom isterse video kameramı kullanabilir.
- Tom said he'd be disappointed if we couldn't come.
- Tom, eğer gelemezsek hayal kırıklığına uğrayacağını söyledi.
- If he wants to succeed at all, he must work harder.
- Eğer başarılı olmak istiyorsa, daha çok çalışmalı.
- If I am elected, I will never let such things happen in this country.
- Eğer seçilirsem, bu ülkede böyle şeylerin olmasına asla izin vermeyeceğim.
- If I am not myself, who am I?
- Eğer kendim değilsem, kimim ben?
- Tom will go to prison for a crime he didn't commit if you don't confess.
- Eğer itiraf etmezsen Tom işlemediği bir suç nedeniyle hapishaneye gidecek.
- If he finds out, certainly he will be very angry.
- Eğer öğrenirse, kesinlikle çok kızacaktır.
- Tom can leave if he wants to.
- Tom eğer isterse gidebilir.
- Tom can leave if he wants.
- Tom eğer isterse gidebilir.
- If he had been a bird, he could have flown to you.
- Eğer bir kuş olsaydı, sana doğru uçabilirdi.
- Tom can meet you at the airport if you let him know your arrival time.
- Eğer varış saatinizi bildirirseniz Tom sizi havaalanında karşılayabilir.
- Tom can sit next to me if he wants to.
- Eğer isterse Tom yanıma oturabilir.
- Tom can sleep in my bed if he wants to.
- Eğer istiyorsa Tom yatağımda uyuyabilir.
- Tom can stay with me if he wants.
- Eğer istiyorsa Tom benimle kalabilir.
- Tom can stay with us if he wants to.
- Tom eğer isterse bizimle kalabilir.
- If he had gotten her advice, he would have succeeded.
- Eğer onun tavsiyesini alsaydı, başarılı olurdu.
- Tom can study in my office if he wants to.
- Tom eğer isterse ofisimde çalışabilir.
- If he had had time, he would have visited us.
- Eğer zamanı olsaydı, bizi ziyaret ederdi.
- Tom is going to be furious if you do that.
- Eğer bunu yaparsan Tom çok kızacak.
- If he knew her phone number, he could call her.
- Eğer telefon numarasını bilseydi, onu arayabilirdi.
- If everything works out well, I'll be kidnapped by a cult.
- Eğer her şey yolunda giderse, bir tarikat tarafından kaçırılacağım.
- There is no need to take his advice if you don't want to.
- Eğer istemiyorsan onun nasihatini dinlemeye gerek yok.
- Tom will go to prison for a crime he didn't commit if you don't confess.
- Eğer itiraf etmezsen Tom işlemediği bir suçtan dolayı hapse girecek.
- Tom will have to leave if he doesn't behave himself.
- Tom eğer uslu durmazsa gitmek zorunda kalacak.
- Tom will help you if you ask.
- Eğer istersen Tom sana yardım eder.
- Tom will help you if you ask.
- Eğer isterseniz Tom size yardım edecektir.
- Tom will talk your ear off if you let him.
- Eğer izin verirsen Tom kafanı şişirene kadar konuşacaktır.
- If I can get into university, I am hoping to learn to speak two foreign languages.
- Eğer üniversiteye girebilirsem iki yabancı dil öğrenmeyi umuyorum.
- Tom won't know how to use it if you don't show him.
- Eğer ona göstermezsen Tom bunu nasıl kullanacağını bilemeyecek.
- If I can't do this, you probably can't either.
- Eğer ben bunu yapamıyorsam, muhtemelen sen de yapamazsın.
- Tom would help you if you asked him to.
- Tom eğer istersen sana yardım eder.
- If I can't stay here, I need to find somewhere else to stay.
- Eğer burada kalamazsam, kalacak başka bir yer bulmam gerekiyor.
- If I can't stay here, I need to find somewhere else to stay.
- Eğer burada kalamayacaksam, kalacak başka bir yer bulmalıyım.
- If I can't trust my parents, who can I trust?
- Eğer aileme güvenemezsem, kime güvenebilirim?
- If I don't get the job, I'll tell Tom.
- Eğer işi alamazsam, Tom'a söylerim.
- If I don't get to Boston for the convention, my boss will fire me.
- Eğer ben kongre için Boston'a gitmezsem patron beni kovar.
- If I don't go to the supermarket, I won't be able to prepare anything to eat this evening.
- Eğer süpermarkete gitmezsem, bu akşam yiyecek bir şey hazırlayamayacağım.
- We need to ask some probing questions if we want to get some real information.
- Eğer gerçek bilgi almak istiyorsak, bazı sondaj soruları sormalıyız.
- If I don't hurry, I'll be late.
- Eğer acele etmezsem, geç kalacağım.
- If I don't report it, someone else will.
- Eğer ben rapor etmezsem, başkası edecek.
- If I don't take care of my fur, it gets real messy.
- Eğer kürküme bakmazsam, çok pis olur.
- We know that if we have this problem, then everybody else has this problem, too.
- Biliyoruz ki eğer bu sorun bizde varsa, diğer herkeste de vardır.
- If I don't know the table manners, it doesn't really matter.
- Eğer sofra adabını bilmiyorsam, bunun bir önemi yok.
- If I don't go to the supermarket, I won't be able to prepare anything to eat this evening.
- Eğer süpermarkete gitmezsem bu akşam yiyecek herhangi bir şey hazırlayamayacağım.
- We can't defeat the enemy if we don't band together.
- Eğer birleşmezsek düşmanı yenemeyiz.
- We could all have lunch, if you'd like.
- Eğer isterseniz hepimiz öğle yemeği yiyebiliriz.
- Tom won't be happy if that happens.
- Eğer bu olursa Tom mutlu olmayacak.
- If I can get into university, I am hoping to learn to speak two foreign languages.
- Eğer üniversiteye girebilirsem, iki yabancı dil konuşmayı öğrenmeyi umuyorum.
- Tom won't do that if it's raining.
- Eğer yağmur yağıyorsa Tom bunu yapmaz.
- You could've done that if you'd tried.
- Eğer deneseydin bunu yapabilirdin.
- You could've gone home early yesterday if you'd wanted to.
- Eğer isterseydin dün eve erken gidebilirdin.
- If I saw Anca, I would probably not recognize her.
- Eğer Anca'yı görsem, muhtemelen onu tanımam.
- If I saw Anca, I would probably not recognize her.
- Eğer Anca'yı görseydim, muhtemelen onu tanıyamazdım.
- If I sit down, I'm afraid I wouldn't want to get up.
- Eğer oturursam, korkarım kalkmak istemeyeceğim.
- You could've done that if you'd tried.
- Eğer denemiş olsaydın yapabilirdin.
- If I slap you, the whole city will suffocate from face powder.
- Eğer sana tokat atarsam, bütün şehir yüz tozundan boğulur.
- If I take a hot shower, the mirror in the bathroom fogs up.
- Eğer sıcak bir duş alırsam, banyodaki ayna buğulanıyor.
- If I tell you, I'll be in a lot of trouble.
- Eğer size söylersem, başım büyük belaya girer.
- If I told you, I'd have to kill you.
- Eğer sana söyleseydim, seni öldürmek zorunda kalırdım.
- If I understood you right you want to break up with me!
- Eğer seni doğru anladıysam, benden ayrılmak istiyorsun!
- If I want to go, I'll let you know.
- Eğer gitmek istersem sana bildireceğim.
- You don't have to come if you don't want to.
- Eğer istemiyorsan gelmek zorunda değilsin.
- If I want your help, I'll ask you for it.
- Eğer yardımını istersem, onu senden isterim.
- If I want, they will kill you.
- Eğer istersem, seni öldürürler.
- You don't have to eat it if you don't want to.
- Eğer istemiyorsan yemek zorunda değilsin.
- You dont have to give money if you don't have some.
- Eğer yoksa para vermek zorunda değilsin.
- You don't have to leave if you don't want to.
- Eğer istemiyorsan gitmek zorunda değilsin.
- You don't have to sing if you don't want to.
- Eğer istemiyorsan şarkı söylemek zorunda değilsin.
- You don't have to try to do that if you don't want to.
- Eğer istemiyorsan onu yapmaya çalışmak zorunda değilsin.
- If I remember correctly, you were quite optimistic at that time.
- Eğer doğru hatırlıyorsam, sen o zamanlar oldukça iyimserdin.
- We will help him if he asks us.
- Eğer isterse, ona yardım edeceğiz.
- If I had the money, I would often go out and have fun.
- Eğer param olsaydı, sık sık dışarı çıkar ve eğlenirdim.
- If I had time, I'd accept his invitation.
- Eğer vaktim olsaydı, onun davetini kabul ederdim.
- If I had to sum up your attitude in one word, it would be arrogance.
- Eğer tavrını tek kelimeyle özetlemem gerekseydi, bu kibir olurdu.
- What will we do if he's late?
- Eğer o geç kalırsa ne yapacağız?
- What would your boyfriend do if he found out?
- Eğer erkek arkadaşın öğrenirse ne yapar?
- If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.
- Eğer senin desteğini almasaydım, işi zamanında bitiremezdim.
- If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.
- Eğer işbirliğiniz olmasaydı, işi zamanında bitiremezdim.
- If I hadn't written this book, I would have died in poverty.
- Eğer bu kitabı yazmamış olsaydım, fakirlik içinde ölecektim.
- If I have a lot of money, I'll buy a new car.
- Eğer çok param olursa, yeni bir araba alacağım.
- If I have more money than I need, I put it into my bank account.
- Eğer ihtiyacımdan fazla param varsa, onu banka hesabıma yatırırım.
- If it isn't expensive, I'll buy it.
- Eğer pahalı değilse bunu alırım.
- If it isn't expensive, I'll buy it.
- Eğer pahalı değilse, satın alacağım.
- If it makes you feel any better, you'll die in two hours.
- Eğer bu seni daha iyi hissettiriyorsa, iki saat içinde öleceksin.
- If it wasn't a mouse, what was it?
- Eğer fare değilse, neydi?
- If it wasn't for alcohol, none of us would exist.
- Eğer alkol olmasaydı, hiçbirimiz var olamazdık.
- If it wasn't for modern medicine, I'd be dead right now.
- Eğer modern tıp olmasaydı, şu anda ölmüş olurdum.
- If it wasn't for music, the world would be a dull place.
- Eğer müzik olmasaydı dünya sıkıcı bir yer olurdu.
- If it wasn't for music, the world would be a dull place.
- Eğer müzik olmasaydı, dünya sıkıcı bir yer olurdu.
- If it wasn't for you, I wouldn't be here now.
- Eğer sen olmasaydın, şu an burada olamazdım.
- If it makes you feel any better, you'll die in two hours.
- Eğer kendini daha iyi hissedeceksen, iki saat içinde öleceksin.
- If it rains the day after tomorrow, I will stay at home.
- Eğer yarından sonraki gün yağmur yağarsa, evde kalırım.
- If it rains tomorrow, I will not be going.
- Eğer yarın yağmur yağarsa gitmeyeceğim.
- If it rains tomorrow, I will stay at home all day.
- Eğer yarın yağmur yağarsa, bütün gün evde kalacağım.
- If it rains tomorrow, I won't go on a picnic.
- Eğer yarın yağmur yağarsa, pikniğe gitmem.
- If it rains tomorrow, I'll just stay at home.
- Eğer yarın yağmur yağarsa, evde kalacağım.
- If it rains tomorrow, I'll just stay at home.
- Eğer yarın yağmur yağarsa, ben evde kalacağım.
- If it rains tomorrow, I'll stay at home.
- Eğer yarın yağmur yağarsa, evde kalırım.
- If it rains tomorrow, I'm not going to the meeting.
- Eğer yarın yağmur yağarsa toplantıya gitmeyeceğim.
- If it rains tomorrow, I'm not going to the meeting.
- Eğer yarın yağmur yağarsa, toplantıya gitme.
- If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.
- Eğer yarın yağmur yağarsa, beyzbol maçı ertelenir.
- If it should rain tomorrow, we would go by bus.
- Eğer yarın yağmur yağarsa, otobüsle gideriz.
- If it snows much tomorrow, let's make a snowman.
- Eğer yarın çok kar yağarsa, bir kardan adam yapalım.
- If it were not for the sun, we would all die.
- Eğer güneş olmasaydı, hepimiz ölürdük.
- If it were not for water and salt, we could not live.
- Eğer su ve tuz olmasaydı, yaşayamazdık.
- If it were not for water, human life would be impossible.
- Eğer su olmasaydı, insan yaşamı imkansız olurdu.
- If it were not for water, humans could not survive.
- Eğer su olmasaydı, insanlar hayatta kalamazdı.
- If it were not for water, no living things could live.
- Eğer su olmasaydı, hiçbir canlı yaşayamazdı.
- If it were not for water, there would be no life on the earth.
- Eğer su olmasaydı, yeryüzünde yaşam olmazdı.
- If it were not for water, we could not live.
- Eğer su olmasaydı, yaşayamazdık.
- If it were not for water, we couldn't live.
- Eğer su olmasaydı, yaşayamazdık.
- If it were not for your advice I would fail.
- Eğer tavsiyeniz olmasaydı başarısız olurdum.
- If it were not raining, I would go fishing.
- Eğer yağmur yağmasaydı, balık tutmaya giderdim.
- If I wanted to kill you, I could kill you.
- Eğer seni öldürmek istesem öldürebilirim.
- If I wanted your help, I would have asked you for it.
- Eğer yardımını isteseydim onu senden isterdim.
- You'd better not swim if you've just eaten.
- Eğer henüz yemek yediysen, yüzmesen iyi olur.
- You guys can do it if you try.
- Eğer çalışırsanız bunu yapabilirsiniz.
- You guys can do it if you try.
- Eğer denerseniz bunu yapabilirsiniz.
- You have to practice if you want to get good at it.
- Eğer bunda iyi olmak istiyorsan pratik yapmak zorundasın.
- If ignorance is bliss, there should be more happy people.
- Eğer cehalet mutluluksa, daha çok mutlu insan olmalı.
- If I'd known you were sick, I would have visited you at the hospital.
- Eğer senin hasta olduğunu bilseydim, seni hastanede ziyaret etmiş olurdum.
- If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.
- Eğer bir süreliğine evden uzakta olursam, posta teslimatını durduracağım.
- If I'm late, don't wait for me.
- Eğer geç kalırsam, beni beklemeyin.
- If I'm late, I'll be scolded.
- Eğer geç kalırsam azarlanacağım.
- You could pass for a teenager if you wore a T-shirt.
- Eğer bir tişört giyersen genç gibi görünebilirsin.
- You could pass for a teenager if you wore a T-shirt.
- Eğer bir tişört giyersen ergen gibi görünebilirsin.
- If I remember correctly, Tom used to be a carpenter.
- Eğer doğru hatırlıyorsam, Tom bir marangozdu.
- If it had not been for civil war, they would be wealthy now.
- Eğer iç savaş olmasaydı, şimdi zengin olurlardı.
- If it had not been for her advice, he would have failed.
- Eğer onun tavsiyesi olmasaydı, başarısız olacaktı.
- If it had not been for her help, you would never have done it.
- Eğer onun yardımı olmasaydı, bunu asla yapamazdın.
- If it had not been for his error, we would have won.
- Eğer onun hatası olmasaydı, biz kazanacaktık.
- If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now.
- Eğer öyle yapmak gerekli ise, borcumu şimdi geri ödeyeceğim.
- If it's not broken, don't fix it.
- Eğer bozuk değilse, tamir etme.
- If it's not for sale, don't advertise.
- Eğer satılık değilse, reklamını yapma.
- If it's not possible, we have to make it possible.
- Eğer bu mümkün değilse, biz bunu mümkün kılmalıyız.
- If it's not too much trouble, I would like some help.
- Eğer çok sorun olmayacaksa, biraz yardım istiyorum.
- If it's possible, I'd like to exchange this for a larger size.
- Eğer mümkünse, bunu daha büyük bir bedenle değiştirmek istiyorum.
- If it's possible, why not?
- Eğer mümkünse, neden olmasın?
- If it's raining, I won't go.
- Eğer yağmur yağıyorsa, gitmeyeceğim.
- If Mary finds out I told you this, she'll be furious.
- Eğer Mary bunu sana anlattığımı öğrenirse, çok öfkelenir.
- If Mary's mother's son is my brother, then Mary is my sister.
- Eğer Mary'nin annesinin oğlu benim erkek kardeşimse, Mary de benim kız kardeşimdir.
- If it had not been for his error, we would have won.
- Eğer onun hatası olmasaydı biz kazanırdık.
- If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
- Eğer babasının yardımı olmasaydı, iş hayatında başarısız olurdu.
- If it had not been for his help, I would have failed.
- Eğer onun yardımı olmasaydı, başarısız olurdum.
- If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.
- Eğer onun zamanında vuruşu olmasaydı, takımımız maçı kaybedecekti.
- If it had not been for his wife, he would not have changed his job.
- Eğer karısı olmasaydı, işini değiştirmezdi.
- If it had not been for the map, I would have lost my way.
- Eğer harita olmasaydı, yolumu kaybederdim.
- If it had not been for your advice, I could not have succeeded.
- Eğer tavsiyen olmasaydı başarılı olamazdım.
- If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.
- Eğer senin aptallığın olmasaydı, asla başımız belaya girmezdi.
- If it had not been for the accident, we would have been in time.
- Eğer kaza olmasaydı, zamanında yetişirdik.
- If it is worth doing at all, it is worth doing well.
- Eğer yapmaya değer bir şeyse, iyi yapmaya da değerdir.
- If it is wrongly used, the medicine will be a poison.
- Eğer yanlış kullanılırsa, ilaç zehir haline gelir.
- If more people had voted, we would have won the election.
- Eğer daha fazla insan oy kullansaydı, seçimi kazanırdık.
- If my aunt had balls, she'd be my uncle.
- Eğer teyzemin taşakları olsaydı, amcam olurdu.
- If my aunt had testicles, she'd be my uncle.
- Eğer teyzemin testisleri olsaydı, amcam olurdu.
- If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.
- Eğer benim oğlum trafik kazasında ölmüş olmasaydı, şu an üniversite öğrencisi olacaktı.
- If my brother hadn't saved me, I would've drowned.
- Eğer kardeşim beni kurtarmasaydı, boğulacaktım.
- If my brother were here, he would know what to do.
- Eğer erkek kardeşim burada olsaydı, ne yapılacağını bilebilirdi.
- If my brother would have been there, he would have known what to do.
- Eğer erkek kardeşim orada olsaydı ne yapılacağını bilirdi.
- If it were possible, someone would've done it by now.
- Eğer mümkün olsaydı, şimdiye kadar biri yapardı.
- If it were Sunday today, we would go fishing.
- Eğer bugün Pazar olsaydı, balığa giderdik.
- If Sam had woken up earlier, he wouldn't have missed the bus.
- Eğer Sam daha erken kalksaydı otobüsü kaçırmazdı.
- If Sami doesn't want to convert to Islam, you can't make him do this.
- Eğer Sami İslam'a geçmek istemiyorsa, ona bunu yaptıramazsınız.
- If she were still alive, Billie Holiday would be 100 today.
- Eğer hala hayatta olsaydı, Billie Holiday bugün 100 yaşında olurdu.
- If something goes wrong, call Tom.
- Eğer bir şeyler ters giderse, Tom'u ara.
- If religion were synonymous with morality, Brazil would be the most uncorrupted country in the world.
- Eğer din ahlakla eş anlamlı olsaydı, Brezilya dünyanın en bozulmamış ülkesi olurdu.
- If problems come up, call me.
- Eğer sorun çıkarsa, beni ara.
- If penguins ever learn to fly, we'll be in serious trouble.
- Eğer penguenler uçmayı öğrenirse, başımız büyük belaya girer.
- If people really landed on the moon half a century ago, why haven't they done it again?
- Eğer insanlar yarım yüzyıl önce gerçekten aya indilerse, neden tekrar yapmadılar?
- If pleasure is fleeting, so is the effort.
- Eğer zevk geçici ise, çaba da geçicidir.
- If my parents discover that you came over, they are capable of doing something crazy.
- Eğer ailem senin geldiğini öğrenirse, çılgınca şeyler yapabilirler.
- If my parents discover that you came over, they might do something crazy.
- Eğer ailem senin geldiğini öğrenirse, çılgınca bir şey yapabilirler.
- If parents are fools, children will become thieves.
- Eğer ebeveynler aptalsa, çocuklar hırsız olur.
- If something goes wrong, just blame it on the translator.
- Eğer bir şeyler ters giderse, suçu çevirmene at gitsin.
- If something happens, call me.
- Eğer bir şey olursa, beni ara.
- If that woman will love me for who I am for a lifetime, I would marry her.
- Eğer o kadın beni bir ömür boyu olduğum gibi sevecekse, onunla evlenirim.
- If that's false, she's a liar.
- Eğer bu yanlışsa, o bir yalancıdır.
- If that's the case, why didn't you tell me these things?
- Eğer öyleyse, neden bunları bana söylemedin?
- If that's the case, why didn't you tell me these things?
- Eğer durum buysa, bunları bana neden söylemedin?
- If that's what you want to do, do it.
- Eğer yapmak istediğin buysa, yap.
- If the food's cold, put it in the microwave.
- Eğer yemek soğuksa, mikrodalgaya koy.
- If the fruit is fermented, you shouldn't eat it.
- Eğer meyve fermente olmuşsa, yememelisiniz.
- If the government wants to write news, it is not news.
- Eğer hükümet haber yazmak istiyorsa, bu haber değildir.
- If the harvest gets any worse, there could be a famine.
- Eğer hasat daha da kötüleşirse, kıtlık olabilir.
- If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.
- Eğer dükkan bugün kapalıysa, yarın tekrar denerim.
- If the hay caught fire, it would be a real disaster.
- Eğer samanlar alev alırsa, bu gerçek bir felaket olur.
- If the idiots would compete, you would be second because you are too idiot to be the first.
- Eğer aptallar yarışsaydı, sen ikinci olurdun çünkü birinci olamayacak kadar aptalsın.
- If that happens, you'll be the first to be notified.
- Eğer bu olursa ilk olarak size bildirilecek.
- If that happens, you'll be the first to be notified.
- Eğer böyle bir şey olursa, ilk haberdar edilen siz olursunuz.
- If the student had known his lesson better, the teacher would not have punished him.
- Eğer öğrenci dersini daha iyi bilseydi, öğretmen onu cezalandırmazdı.
- If the snow doesn't let up, we will never make it home in time to see the game on TV.
- Eğer kar durmazsa, maçı televizyondan izleyebilmek için eve zamanında varamayız.
- If there is a hell, Rome must be built on it.
- Eğer bir cehennem varsa, Roma onun üzerine inşa edilmelidir.
- If the student has already learned the Esperanto alphabet, they won't have any problems with writing or pronunciation.
- Eğer öğrenci Esperanto alfabesini zaten öğrenmişse, yazma veya telaffuz konusunda herhangi bir sorun yaşamayacaktır.
- If there had been a problem, Tom would've called.
- Eğer bir sorun olsaydı, Tom arardı.
- If there had been a problem, Tom would've said something.
- Eğer bir sorun olsaydı, Tom bir şey söylerdi.
- If there had been a problem, Tom would've said something.
- Eğer bir sorun olsaydı, Tom bir şeyler söylerdi.
- If there had been a problem, we'd have heard about it.
- Eğer bir sorun olsaydı, bunu duyardık.
- If you abuse your computer, it won't work well.
- Eğer bilgisayarınızı kötüye kullanırsanız, iyi çalışmaz.
- If you act like that, he'll think you hate him.
- Eğer böyle davranırsan o senin ondan nefret ettiğini düşünür.
- If you always eat that much, you'll gain weight.
- Eğer her zaman bu kadar çok yersen kilo alırsın.
- If you are a good boy, I will give you this watch.
- Eğer iyi bir çocuk olursan sana bu saati veririm.
- If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive.
- Eğer payınızdan memnun değilseniz, onu biraz daha cazip hale getireceğim.
- If you are one of those who love to translate, Tatoeba is the right place for you.
- Eğer çeviri yapmayı sevenlerdenseniz, Tatoeba sizin için doğru yer.
- If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
- Eğer 3,000 tane almayı kabul ederseniz, size yüzde 3 indirim yapacağız.
- If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
- Eğer 3000 tane almayı kabul ederseniz, size yüzde 3 indirim yapacağız.
- If X means Y, what does Z mean?
- Eğer X, Y anlamına geliyorsa, Z ne anlama geliyor?
- If you are wrong, then so am I.
- Eğer siz hatalıysanız, o zaman ben de hatalıyım.
- If you can't afford a lawyer, one will be appointed to you.
- Eğer avukat tutacak paranız yoksa, size bir avukat atanacaktır.
- If you can't be good, be careful.
- Eğer iyi olamıyorsan, dikkatli ol.
- If you can't come, please let me know ahead of time.
- Eğer gelemeyecekseniz, lütfen bana önceden haber verin.
- If you can't come, send someone in your stead.
- Eğer gelemiyorsan, yerine birini gönder.
- If you can't come, send someone in your stead.
- Eğer gelemezseniz, yerinize birini gönderin.
- If you can't come, we'll understand.
- Eğer gelemezsen, anlayışla karşılarız.
- If you can't come, you should let me know ahead of time.
- Eğer gelemeyecekseniz, bana önceden haber vermelisiniz.
- If you can't do it, I'll find someone who can.
- Eğer sen yapamazsan, ben yapabilecek birini bulurum.
- If you can't do it, we'll find someone who can.
- Eğer yapamazsan, biz yapabilecek birini buluruz.
- If you can't do it, we'll find someone who can.
- Eğer sen yapamazsan, yapabilecek birini buluruz.
- If you can't do what you want, do what you can.
- Eğer istediğinizi yapamıyorsanız, yapabildiğinizi yapın.
- If you can't fix the pipe, we'll have to call a plumber.
- Eğer boruyu tamir edemezsen, tesisatçı çağırmamız gerekecek.
- If you can't explain it easily, you don't yet understand it.
- Eğer kolayca açıklayamıyorsanız, henüz anlamamışsınız demektir.
- If you can't explain it simply, you don't understand it well enough.
- Eğer basitçe açıklayamıyorsan, onu yeterince iyi anlamamışsın demektir.
- If you can't keep your promise, what excuse will you make?
- Eğer sözünü tutamazsan, ne bahane uyduracaksın?
- If you can't love yourself, no one else will.
- Eğer kendini sevemezsen, başka kimse sevemez.
- If you can't make peace with yourself, how are you going to make peace with anyone else?
- Eğer kendinle barışamıyorsan, bir başkasıyla nasıl barışacaksın?
- If you can't read, it's not my fault.
- Eğer okuyamıyorsan, bu benim suçum değil.
- If you can't solve this problem, ask your teacher.
- Eğer bu problemi çözemiyorsanız, öğretmeninize sorun.
- If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.
- Eğer soğuk algınlığına yakalanırsan, bundan kolay kolay kurtulamazsın.
- If you change your mind, let us know.
- Eğer fikrini değiştirirsen, bize haber ver.
- If you cut the tail off of a lizard, it will grow back.
- Eğer bir kertenkelenin kuyruğunu kesersen, tekrar büyür.
- If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.
- Eğer Amerika'ya gelmeye karar verirseniz, lütfen en kısa zamanda bana haber verin.
- If you decided to work for us we would pay you twice as much.
- Eğer bizim için çalışmaya karar verirsen, sana iki katı ödeme yaparız.
- If you did that, it would ruin our friendship.
- Eğer onu yaparsan arkadaşlığımızı mahveder.
- If you did that, it would ruin our friendship.
- Eğer bunu yaparsan, arkadaşlığımız mahvolur.
- If you decide to work for us, we will pay you twice as much.
- Eğer bizim için çalışmaya karar verirsen, sana iki kat fazla ödeme yapacağız.
- If you did that, they'd kick you out of the bar.
- Eğer onu yaparsan, onlar seni bardan atar.
- If you did that, they'd kick you out of the bar.
- Eğer bunu yaparsan, seni bardan atarlar.
- If you didn't know me that way then you simply didn't know me.
- Eğer beni bu şekilde tanımıyorsan, o zaman beni tanımıyorsun demektir.
- If you didn't know me that way then you simply didn't know me.
- Eğer beni bu şekilde tanımadıysanız, o zaman beni tanımamışsınız demektir.
- If you didn't know me that way then you simply didn't know me.
- Eğer beni bu şekilde tanımıyor idiysen, kısaca beni tanımamışsın demektir.
- If you didn't want to go, you should've told me.
- Eğer gitmek istemiyorsan, bana söylemeliydin.
- If you die, I'll kill you!
- Eğer ölürsen, seni öldürürüm!
- If you disagree with him, he is liable to get angry.
- Eğer onunla aynı fikirde değilseniz, sinirlenebilir.
- If you don't act like a good girl, you won't get a birthday present.
- Eğer iyi bir kız gibi davranmazsan, doğum günü hediyesi alamazsın.
- If you don't do your duty, people will look down on you.
- Eğer görevinizi yapmazsanız, insanlar size tepeden bakacaktır.
- If you don't drink anything, you'll surely die.
- Eğer bir şey içmezsen kesinlikle ölürsün.
- If you don't ask her out, I will.
- Eğer ona çıkma teklif etmezsen, ben ederim.
- If you don't ask the right question, you won't get the right answer.
- Eğer doğru soruyu sormazsanız, doğru cevabı alamazsınız.
- If you don't believe me, who will?
- Eğer bana inanmazsan, kim inanacak?
- If you don't bother the bees, they're unlikely to sting you.
- Eğer arıları rahatsız etmezsen, seni sokmaları pek olası değildir.
- If you don't come to me, I'll come to you.
- Eğer sen bana gelmezsen, ben sana geleceğim.
- If you don't do anything about it, the party will be a flop.
- Eğer bu konuda bir şey yapmazsan, parti fiyasko olacak.
- If you don't do anything about it, the party will be a flop.
- Eğer bu konuda hiçbir şey yapmazsan, parti bir fiyasko olacak.
- If you don't do that, you will be a dead man.
- Eğer bunu yapmazsan ölü bir adam olacaksın.
- If you don't do that, you will be a dead man.
- Eğer bunu yapmazsan, ölü bir adam olacaksın.
- If you don't do what he says, he'll kill you.
- Eğer onun söylediklerini yapmazsan, seni öldürür.
- If you don't do what she says, she'll kill you.
- Eğer onun dediğini yapmazsan seni öldürür.
- If you don't do what the boss says, he'll fire you.
- Eğer patronun dediğini yapmazsan, seni işten atar.
- If you don't have enough money to buy that, I'll lend you some.
- Eğer onu alacak kadar paran yoksa, sana biraz borç veririm.
- If you don't have enough money, I'll lend you some.
- Eğer yeterince paran yoksa, sana biraz borç verebilirim.
- If you don't have money, I will lend some to you.
- Eğer paran yoksa, sana biraz borç verebilirim.
- If you don't have one, I'll give you one.
- Eğer sende yoksa, sana bir tane veririm.
- If you don't have other plans, let's go out for dinner together.
- Eğer başka bir planın yoksa, birlikte akşam yemeğe çıkalım.
- If you don't have this software, you can download it now.
- Eğer bu yazılıma sahip değilseniz, şimdi indirebilirsiniz.
- If you don't help me, I won't be able to do it.
- Eğer bana yardım etmezsen, onu yapamayacağım.
- If you don't help Tom, I will.
- Eğer Tom'a yardım etmezsen, ben ederim.
- If you don't help Tom, I will.
- Eğer sen Tom'a yardım etmezsen, ben ederim.
- If you don't hurry, you'll miss the last train.
- Eğer acele etmezseniz, son treni kaçırırsınız.
- If you don't kill them, they'll kill you.
- Eğer sen onları öldürmezsen onlar seni öldürecek.
- If you don't kill them, they'll kill you.
- Eğer onları öldürmezsen, onlar seni öldürür.
- If you don't know anything about computers, you're really behind the times.
- Eğer bilgisayarlar hakkında hiçbir şey bilmiyorsanız, gerçekten çağın gerisinde kalmışsınız demektir.
- If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.
- Eğer bir kelimenin anlamını bilmiyorsanız, sözlüğe bakın.
- If you don't trust them, they won't trust you.
- Eğer sen onlara güvenmezsen, onlar da sana güvenmez.
- If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.
- Eğer bir şeyi anlamıyorsanız, bunun nedeni bağlamından haberdar olmamanızdır.
- If you don't understand the meaning of a word, look it up in the dictionary.
- Eğer bir kelimenin anlamını bilmiyorsan, sözlüğe bak.
- If you don't tell us, we'll kill you.
- Eğer bize söylemezsen, seni öldürürüz.
- If you don't want it, don't eat it.
- Eğer bunu yemek istemezsen yeme.
- If you don't want me to go, I won't.
- Eğer gitmemi istemiyorsan, gitmem.
- If you don't want that book anymore, could I have it?
- Eğer o kitabı artık istemiyorsan, alabilir miyim?
- If you don't want this, I'll give it to someone else.
- Eğer bunu istemiyorsan, başkasına veririm.
- If you don't want to bring that matter up, I'll try to understand you.
- Eğer bu konuyu açmak istemiyorsan, seni anlamaya çalışacağım.
- If you don't want to buy something you don't need, don't go to the fair.
- Eğer ihtiyacınız olmayan bir şeyi almak istemiyorsanız, fuara gitmeyin.
- If you don't want to do it, don't!
- Eğer onu yapmak istemiyorsan, yapma!
- If you don't want to do it, it's not a problem.
- Eğer yapmak istemiyorsan, sorun değil.
- If you fall into the water, you should strip off all wet clothes.
- Eğer suya düşersen, tüm ıslak kıyafetlerini çıkarmalısın.
- If you feel like crying, you should cry to your heart's content.
- Eğer ağlamak istiyorsan, gönlünce ağlamalısın.
- If you find a mistake, please leave a comment.
- Eğer bir hata bulursan, lütfen bir yorum bırak.
- If you find a mistake, please leave a comment.
- Eğer bir hata bulursanız, lütfen yorum bırakın.
- If you find an interesting book, please buy it for me.
- Eğer ilginç bir kitap görürsen, lütfen bana al.
- If you find one, let me know.
- Eğer bir tane bulursan, bana haber ver.
- If you find yourself craving junk food, then pick a healthy alternative.
- Eğer canınız abur cubur çekiyorsa, sağlıklı bir alternatif seçin.
- If you finish your homework, you can watch TV.
- Eğer ev ödevini bitirirsen televizyon izleyebilirsin.
- If you flunk this exam, you'll have to repeat the course.
- Eğer bu sınavdan kalırsan, kursu tekrarlamak zorunda kalacaksın.
- If you forget to take your pills for one day, take two pills the following day.
- Eğer bir gün haplarınızı almayı unutursanız, ertesi gün iki tane alın.
- If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
- Eğer kuduz bir köpek tarafından ısırılırsanız, bir tetanos aşısına ihtiyacınız olur.
- If you get bored, open a book!
- Eğer sıkılırsan, bir kitap aç!
- If you had stuck around, you would have had a lot of fun.
- Eğer kalsaydın, çok eğlenebilirdin.
- If we suspect others, others will suspect us just as much.
- Eğer biz başkalarından şüphelenirsek, başkaları da bizden aynı oranda şüphelenecektir.
- If we were to live on the moon, how large would the earth look?
- Eğer ayda yaşasaydık, dünya ne kadar büyük görünürdü?
- If wishes were horses, beggars would ride.
- Eğer dilekler at olsaydı, dilenciler binerdi.
- If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?
- Eğer 20 adetten fazla sipariş verirsek, fiyatı düşürür müsünüz?
- If we really really want it, we'll succeed in the end.
- Eğer gerçekten istersek, sonunda başarırız.
- If we had more time, we'd do that.
- Eğer daha fazla zamanımız olsaydı, bunu yapardık.
- If Tom is still inside the house, then he's probably safe.
- Eğer Tom hala evin içindeyse, o zaman muhtemelen güvendedir.
- If you're going to the beach, you need sunscreen.
- Eğer plaja gideceksen, güneş kremine ihtiyacın var.
- If we're not careful, the same thing will happen to us.
- Eğer dikkatli olmazsak, aynı şey bizim de başımıza gelecek.
- If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
- Eğer problemi çözemezsen, farklı bir metot denemen daha iyi olur.
- If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
- Eğer sorunu çözemiyorsanız, başka bir yöntem deneseniz iyi edersiniz.
- If you don't tell Tom, I will.
- Eğer Tom'a söylemezsen, ben söyleyeceğim.
- If you're going to wait for Tom, I'll wait with you.
- Eğer Tom'u bekleyeceksen, ben de seninle beklerim.
- If you're going to watch that movie, you should watch it in IMAX.
- Eğer o filmi izleyecekseniz, IMAX'te izlemelisiniz.
- If we don't take the threat of meteor strikes seriously, we'll all die.
- Eğer meteor çarpması tehdidini ciddiye almazsak, hepimiz ölürüz.
- If we don't trust each other, we won't be able to live together.
- Eğer birbirimize güvenmezsek, birlikte yaşayamayız.
- If we do that, everything's going to be all right.
- Eğer bunu yaparsak her şey yolunda olacak.
- If I remember correctly, Tom sold his car to Mary for only 500 dollars.
- Eğer doğru hatırlıyorsam, Tom arabasını Mary'ye sadece 500 dolara sattı.
- If ifs and buts were candy and nuts, we'd all have a merry Christmas.
- Eğer amalar ve fakatlar şeker ve fındık olsaydı, hepimiz mutlu bir Noel geçirirdik.
- If you don't tell her, I will.
- Eğer ona söylemezsen, ben söylerim.
- If I don't fail, then I can get my driving license this year.
- Eğer başarısız olmazsam, bu yıl ehliyetimi alabilirim.
- If I don't get my wallet back by tomorrow, heads will roll!
- Eğer yarına kadar cüzdanımı geri alamazsam, kelleler uçacak!
- If I have time, I might go shopping this afternoon.
- Eğer zamanım olursa, bu öğleden sonra alışverişe gidebilirim.
- Why did you ask us for help if you didn't really want our help?
- Eğer gerçekten yardımımızı istemiyorsan neden bizden yardım istedin?
- If I don't do what they say, they'll kill me.
- Eğer onların söylediklerini yapmazsam, beni öldürecekler.
- If I don't do what they say, they'll kill me.
- Eğer dediklerini yapmazsam, beni öldürecekler.
- If I don't drink a swig of water, I can't swallow these tablets.
- Eğer bir yudum su içmezsem, bu tabletleri yutamam.
- If I remember correctly, that's what you said.
- Eğer doğru hatırlıyorsam söylediğin bu.
- If I'd wanted your help, I'd have asked for it.
- Eğer yardımını isteseydim, bunu sorardım.
- If the sentence is in the database, we'll obtain at once the translated version.
- Eğer cümle veritabanında varsa, hemen tercüme edilmiş versiyonunu elde edeceğiz.
- If Tom is really alive, where is he?
- Eğer Tom gerçekten yaşıyorsa, nerede o?
- If Tom is right, Mary is in Boston now.
- Eğer Tom haklıysa, Mary şu anda Boston'da.
- If you really want a challenge, you should try windsurfing.
- Eğer gerçekten bir meydan okuma istiyorsan, rüzgar sörfünü denemelisin.
- If it is raining, I won't go out tonight.
- Eğer yağmur yağıyorsa, bu gece dışarı çıkmayacağım.
- If you are not paying for it, you are the product.
- Eğer ürüne para ödemiyorsanız, ürün sizsiniz.
- If I don't do that, Tom probably will.
- Eğer ben yapmazsam, Tom muhtemelen yapacaktır.
- If I had taken that plane, I would be dead now.
- Eğer o uçağa binmiş olsaydım, şimdi ölmüş olacaktım.
- If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now.
- Eğer o uçağa binmiş olsaydım, şimdi hayatta olmazdım.
- If we're not careful, one of us is going to get hurt.
- Eğer dikkatli olmazsak, birimiz yaralanacak.
- Don't tell me it's OK if it's not really OK.
- Eğer gerçekten iyi değilse bana iyi olduğunu söyleme.
- What will happen if people hear about this?
- Eğer insanlar bunu duyarsa ne olur?
- If I hadn't had his help, I would be dead.
- Eğer onun yardımı olmasaydı, ölmüş olurdum.
- You can do that with Tom if you really want to.
- Eğer gerçekten yapmak istiyorsan onu Tom'la yapabilirsin.
- If I remember correctly, Tom sold his car to Mary for just 500 dollars.
- Eğer doğru hatırlıyorsam, Tom arabasını Mary'ye sadece 500 dolara sattı.
- If you don't stop, I'll tell Mom!
- Eğer durmazsan, anneme söylerim!
- If you have finished reading the book, return it to the library.
- Eğer kitabı okumayı bitirdiyseniz, kütüphaneye iade edin.
- If you really need a job, why don't you consider working for Tom?
- Eğer gerçekten bir işe ihtiyacın varsa, neden Tom için çalışmayı düşünmüyorsun?
- If you're going to kill me, I want to know why.
- Eğer beni öldüreceksen, nedenini bilmek istiyorum.
- If you're going to lie, you need a good memory.
- Eğer yalan söyleyeceksen, iyi bir hafızaya ihtiyacın var.
- Tom can do that if he likes.
- Eğer severse Tom bunu yapabilir.
- If you really try, you should be able to do that.
- Eğer gerçekten denersen, bunu yapabilirsin.
- If you don't study, you will fail the exam.
- Eğer çalışmazsan, sınavda başarısız olursun.
- If Tom is going, I'm going, too.
- Eğer Tom gidiyorsa, ben de gidiyorum.
- If Tom is happy, I'm happy.
- Eğer Tom mutluysa ben mutluyum.
- If Tom is here, we have a problem.
- Eğer Tom buradaysa, bir sorunumuz var demektir.
- If Tom is looking for someone to blame, it'll be Mary.
- Eğer Tom suçlayacak birini arıyorsa, bu Mary olacaktır.
- What would've happened to me if I'd done that?
- Eğer onu yapsaydım bana ne olurdu?
- You can do that with Tom if you really want to.
- Eğer gerçekten istiyorsan bunu Tom'la yapabilirsin.
- You can improve your English if you try.
- Eğer gayret edersen, İngilizceni geliştirebilirsin.
- You can stay if I want to.
- Eğer istersem kalabilirsin.
- You can turn on the heater if you're cold.
- Eğer üşüyorsan ısıtıcıyı açabilirsin.
- You can't get good at it if you don't practice.
- Eğer alıştırma yapmazsanız bu işte iyi olamazsınız.
- You can't get good at it if you don't practice.
- Eğer pratik yapmazsan bunda iyi olamazsın.
- If he could visit any North American city, it'd be San Francisco, California.
- Eğer herhangi bir Kuzey Amerika şehrini ziyaret edebilseydi, bu San Francisco, Kaliforniya olurdu.
- Tom will get hurt if he's not careful.
- Eğer dikkatli olmazsa Tom yaralanır.
- If I had known, I would have told you.
- Eğer bilseydim sana söylerdim.
- If I had money, I would buy the computer.
- Eğer param olsaydı, bilgisayarı satın alırdım.
- If she were still alive, Billie Holiday would be 100 today.
- Eğer yaşasaydı, Billie Holiday bugün 100 yaşında olacaktı.
- If the sale price is good, Tom said he might buy two pairs of shoes.
- Eğer satış fiyatı iyiyse, Tom iki çift ayakkabı alabileceğini söyledi.
- If there are no taxis, we'll have to walk.
- Eğer taksi yoksa, yürümek zorunda kalacağız.
- If you have ever visited Rome, you must have seen the Coliseum.
- Eğer Roma'yı ziyaret ettiyseniz, Kolezyum'u görmüş olmalısınız.
- I thought Tom could handle the job if I gave him a chance.
- Eğer ona bir şans verirsem Tom'un bu işin üstesinden gelebileceğini düşündüm.
- If these muscles are weak, they cannot hold the kneecap in the correct position.
- Eğer bu kaslar zayıfsa, diz kapağını doğru pozisyonda tutamazlar.
- If we don't sell it to them, they'll buy it from someone else.
- Eğer bunu onlara satmazsak, onlar bunu başka birinden alacaklar.
- If you don’t do more exercise, you’ll be unhealthy.
- Eğer daha fazla egzersiz yapmazsan, sağlıksız olacaksın.
- If you don't stop, I'll tell Dad!
- Eğer durmazsan, babama söyleyeceğim!
- If you smile, I'll be happy.
- Eğer gülümsersen, mutlu olurum.
- If Tom does that, he's sure to regret it.
- Eğer Tom bunu yaparsa, pişman olacağından eminim.
- If Tom does what we asked him to do, there will be no problem.
- Eğer Tom ondan istediğimizi yaparsa, hiçbir sorun kalmayacak.
- If Tom doesn't do it, who will?
- Eğer Tom yapmazsa kim yapacak?
- If you could do it, would you do it?
- Eğer yapabiliyor olsan yapar mıydın?
- If you have faith in God,You can control all five senses and live a peaceful longlife.
- Eğer Tanrı'ya inanırsanız, beş duyunuzu da kontrol edebilir ve huzurlu bir yaşam sürebilirsiniz.
- If you spill boiling water, you can easily scald yourself.
- Eğer kaynar su dökerseniz, kolayca haşlanabilirsiniz.
- I thought Tom could handle the job if I gave him a chance.
- Eğer ona bir fırsat verirsem Tom'un işin üstesinden gelebileceğini düşündüm.
- Tom can come, too, if he wants to.
- Eğer isterse Tom da gelebilir.
- If I had seen Tom yesterday, I would've talked to him.
- Eğer dün Tom'u görseydim, onunla konuşurdum.
- If human life is convex, we can optimize it.
- Eğer insan hayatı dışbükey ise, onu optimize edebiliriz.
- If humans were meant to fly, they would have wings.
- Eğer insanlar uçmak için yaratılmış olsalardı, kanatları olurdu.
- If I act weird around you, it means I'm comfortable with you.
- Eğer senin yanında garip davranıyorsam, bu senin yanında rahat olduğum anlamına gelir.
- If I am busy then I may arrive late.
- Eğer meşgulsem geç kalabilirim.
- If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.
- Eğer biri ararsa, saat 1'de döneceğimi söyle.
- She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
- Eğer üniversiteye gidebilirse ebeveynlerinden ekonomik olarak bağımsız olabileceğini düşündü.
- There is no point in studying if you are feeling tired.
- Eğer yorgun hissediyorsan çalışmanın hiçbir anlamı yok.
- If he dies, we will face serious difficulties.
- Eğer ölürse, ciddi zorluklarla karşılaşacağız.
- If you want to know God, read this book.
- Eğer Tanrı'yı tanımak istiyorsan, bu kitabı oku.
- If she were happy, she would play much better.
- Eğer o mutlu olsa çok daha iyi oynar.
- If you really need a job, why don't you consider working for Tom?
- Eğer gerçekten bir işe ihtiyacın varsa, niçin Tom için çalışmayı düşünmüyorsun?
- If for some reason that should happen, what would you do?
- Eğer bir sebepten dolayı böyle bir şey olursa, ne yaparsın?
- Tom can come, too, if he wants to.
- Tom da gelebilir, eğer isterse.
- If I had money, I'd buy this computer.
- Eğer param olsaydı, bu bilgisayarı satın alırdım.
- If I had one million yen now, I would buy a car.
- Eğer şimdi bir milyon yenim olsaydı, bir araba alırdım.
- If that happens, I will tear up and burn everything I have written.
- Eğer böyle bir şey olursa, yazdığım her şeyi yırtıp yakacağım.
- If there are no tissues, use the inside of your elbow.
- Eğer mendil yoksa dirseğinizin iç kısmını kullanın.
- If you could do it, would you?
- Eğer yapabilseydin, yapar mıydın?
- If you could go back to any age, what age would you choose?
- Eğer herhangi bir yaşa geri dönebilseydiniz, hangi yaşı seçerdiniz?
- If you could help me, I'd appreciate it.
- Eğer bana yardım edebilirsen minnettar olurum.
- If you could live in a star, which one would you pick?
- Eğer bir yıldızda yaşayabilseydin, hangisini seçerdin?
- If you create a popular app, you could become a millionaire overnight.
- Eğer popüler bir uygulama yaratırsan, bir gecede milyoner olabilirsin.
- If you don't stop, I'll tell Mom!
- Eğer durmazsan, anneme söyleyeceğim!
- If I don't do that, Tom probably will.
- Eğer bunu yapmazsam Tom muhtemelen yapar.
- If I'd been more like Tom, I wouldn't have had so many problems.
- Eğer Tom gibi olsaydım, bu kadar çok sorunum olmazdı.
- If I'd been there yesterday, I would've talked to Tom about that.
- Eğer dün ben orada olsaydım, Tom'la bu mevzuyu konuşurdum.
- If I'd had more money, I would've bought a better bicycle.
- Eğer daha fazla param olsaydı, daha iyi bir bisiklet alırdım.
- If I'd known that was going to happen, I would've gone home earlier.
- Eğer bunun olacağını bilseydim, eve daha erken giderdim.
- If I'd known Tom was going to be here, I wouldn't have come.
- Eğer Tom'un burada olacağını bilseydim, gelmezdim.
- If mankind does not put an end to war, war will put an end to mankind.
- Eğer insanlık savaşa bir son vermezse, savaş insanlığın sonunu getirecektir.
- If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
- Eğer insanlık çevreye dikkat etmezse, çevre insanlığı yok edebilir.
- If we're not careful, one of us is going to get hurt.
- Eğer dikkatli olmazsak, bizden birisi yaralanacak.
- If you cannot come, I'll eat alone.
- Eğer gelemezsen, yalnız yiyeceğim.
- If you don't stop, I'll tell my Mom.
- Eğer durmazsan, anneme söylerim.
- If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.
- Eğer çok çalışmazsan kötü puanlar almaya devam edeceksin.
- If you don't study harder, you'll definitely fail.
- Eğer daha çok çalışmazsan kesinlikle başarısız olursun.
- If you don't study harder, you'll definitely fail.
- Eğer daha çok çalışmazsan, kesinlikle kalırsın.
- If you don't study harder, you'll fail for sure.
- Eğer daha çok çalışmazsan, kesin kalırsın.
- If he doesn't accept the job, somebody else will.
- Eğer o işi kabul etmezse, başka biri eder.
- If you're withholding information, there could be severe consequences.
- Eğer bilgi saklıyorsanız, bunun ciddi sonuçları olabilir.
- If a fight is inevitable, you have to strike first.
- Eğer dövüş kaçınılmazsa, ilk sen vurmalısın.
- If a fight is inevitable, you have to strike first.
- Eğer kavga kaçınılmazsa, önce sen saldırmalısın.
- If I'd been lucky, that wouldn't have happened.
- Eğer şanslı olsaydım bu olmazdı.
- If a cut is bleeding, put pressure on it.
- Eğer bir kesik kanıyorsa, üzerine baskı uygulayın.
- If a dog bites you, wash the wound with soap and water.
- Eğer bir köpek sizi ısırırsa, yarayı su ve sabunla yıkayın.
- If you had not helped me, I would have failed.
- Eğer bana yardım etmeseydiniz, başarısız olurdum.
- If you had only listened to me, none of this would have happened.
- Eğer beni dinlemiş olsaydın, bunların hiçbiri olmazdı.
- If you won't tell Tom, I will.
- Eğer sen Tom'a söylemezsen, ben söylerim.
- If that happened, what would you do?
- Eğer böyle bir şey olursa, ne yaparsın?
Show More (1775)
|