| 1 | objective | tarafsız | adj. |
| - The anchor tried to give an objective opinion about the uprising.
- Sunucu ayaklanma konusunda tarafsız bir görüş bildirmeye çalıştı.
Show More (-2) |
| 2 | objective | nesnel | adj. |
| - Quantum physicists have proven there is no observer-independent objective reality.
- Kuantum fizikçileri gözlemciden bağımsız nesnel bir gerçeklik olmadığını kanıtladılar.
- Those factors are quite different from objective costs.
- Bu faktörler nesnel maliyetlerden oldukça farklıdır.
Show More (-1) |
| 3 | objective | hedef | n. |
| - The White Walkers' first objective was Winterfell.
- Ak Gezenler'in ilk hedefi Kıştepesi'ydi.
- This cooperation overlaps perfectly with company objectives.
- Bu işbirliği şirketin hedefleriyle mükemmel bir şekilde örtüşüyor.
- This is the dual objective which I believe should be pursued.
- İzlenmesi gerektiğine inandığım ikili hedef budur.
- This objective was highlighted once again at the Barcelona Summit.
- Barselona Zirvesi'nde bu hedef bir kez daha vurgulanmıştır.
- The Commission believes that substantial long-term benefits will flow from that objective.
- Komisyon bu hedefin uzun vadede önemli faydalar sağlayacağına inanmaktadır.
- An objective is set, but neither the resources nor the sanctions to achieve these objectives are created.
- Bir hedef belirlenir, ancak bu hedeflere ulaşmak için ne kaynaklar ne de yaptırımlar oluşturulur.
- Removal of the technical barriers has to be our prime objective and can be considered easily attainable.
- Teknik engellerin kaldırılması öncelikli hedefimiz olmalıdır ve kolaylıkla ulaşılabilir olarak değerlendirilebilir.
- We know what the objective is and are aware of the difficulties to be encountered on the way.
- Hedefin ne olduğunu biliyoruz ve bu yolda karşılaşılacak zorlukların da farkındayız.
- If the social aspect were the primary objective, we would have to consider other issues.
- Eğer sosyal boyut birincil hedef olsaydı, diğer konuları da dikkate almamız gerekirdi.
- This is the shared objective towards which we are all working.
- Bu, hepimizin üzerinde çalıştığı ortak hedeftir.
- The second objective is to make sure that there is effective enforcement of consumer protection rules.
- İkinci hedef ise tüketiciyi koruma kurallarının etkin bir şekilde uygulanmasını sağlamaktır.
- Our objective is best, and most safely, reached by way of the model of the environmentally responsible market economy.
- Hedefimize en iyi ve en güvenli şekilde, çevreye duyarlı piyasa ekonomisi modeliyle ulaşabiliriz.
- Unfortunately, this proposal for a directive on temporary agency work will take us even further away from our objective.
- Ne yazık ki, geçici taşeron işçiliğine ilişkin bu yönerge önerisi bizi hedefimizden daha da uzaklaştıracaktır.
- That, obviously, is our sustained and unchanging objective.
- Açıkçası bu bizim sürekli ve değişmez hedefimizdir.
- This is an objective that we should consistently pursue.
- Bu, sürekli olarak takip etmemiz gereken bir hedeftir.
- In our opinion, we should not lose sight of the objective of completely eliminating public deficits.
- Bize göre kamu açıklarını tamamen ortadan kaldırma hedefini gözden kaçırmamalıyız.
- Child welfare is a fundamental concern and a basic objective.
- Çocuk refahı temel bir kaygı ve temel bir hedeftir.
- The objective is that, by 2010, all models of car should meet the requirements of the four EEVC documents.
- Hedef, 2010 yılına kadar tüm otomobil modellerinin dört EEVC belgesinin gerekliliklerini karşılamasıdır.
- The Erasmus World programme, which we are discussing this evening, is perfectly compatible with this objective.
- Bu akşam görüşmekte olduğumuz Erasmus Dünya programı bu hedefle mükemmel bir şekilde uyumludur.
- The development of a market for more ecological products is, of course, an admirable environmental policy objective.
- Daha ekolojik ürünler için bir pazarın geliştirilmesi elbette takdire şayan bir çevre politikası hedefidir.
- The third objective is to make cohesion policy more generous.
- Üçüncü hedef, uyum politikasını daha cömert hale getirmektir.
- I do not know if anyone can say for sure that we shall achieve this objective.
- Bu hedefe ulaşacağımızı kesin olarak söyleyebilecek biri var mı bilmiyorum.
- The Commission will do everything necessary to ensure that this objective can be achieved.
- Komisyon bu hedefe ulaşılabilmesi için gereken her şeyi yapacaktır.
- This must be the objective of all of us, and that objective must be achieved soon.
- Hepimizin hedefi bu olmalı ve bu hedefe bir an önce ulaşılmalıdır.
- Support for human rights and sustainable development must be the core objective of European foreign policy.
- İnsan hakları ve sürdürülebilir kalkınmaya destek Avrupa dış politikasının temel hedefi olmalıdır.
- That would jeopardise the objective of a high level of consumer protection.
- Bu, yüksek düzeyde tüketici koruması hedefini tehlikeye atacaktır.
- Unless they all work in unison, they will not achieve this objective.
- Hepsi birlikte çalışmadığı sürece bu hedefe ulaşamayacaklar.
- Obviously the immediate objective is to terrorise voters.
- Belli ki öncelikli hedef seçmenleri terörize etmek.
- The objective of 'political union' also has its limits.
- "Siyasi birlik" hedefinin de sınırları var.
- On the one hand, for example, we are pursuing the objective of a reduction in bureaucracy in Europe.
- Örneğin bir yandan Avrupa'da bürokrasinin azaltılması hedefini takip ediyoruz.
- The removal of the Taliban from power in Afghanistan is a legitimate objective.
- Taliban'ın Afganistan'da iktidardan uzaklaştırılması meşru bir hedeftir.
- This last objective is now within reach.
- Bu son hedefe artık ulaşılabilir.
- We will consider Parliament's amendments with the same objective in mind.
- Parlamento'nun değişikliklerini de aynı hedefi göz önünde bulundurarak değerlendireceğiz.
- The objective was to catch up with the United States economically by 2010.
- Hedef 2010 yılına kadar ekonomik olarak Amerika Birleşik Devletleri'ni yakalamaktı.
- The plan for sustainable development based on solidarity must be affirmed as the Union's objective.
- Dayanışmaya dayalı sürdürülebilir kalkınma planı Birliğin hedefi olarak teyit edilmelidir.
- One very ambitious objective is to highlight common cultural values through cooperation in higher education.
- Çok iddialı bir hedef de yükseköğretimde iş birliği yoluyla ortak kültürel değerleri öne çıkarmaktır.
- Our objective had to be - and still has to be - to disarm Iraq of weapons of mass destruction.
- Hedefimiz Irak'ı kitle imha silahlarından arındırmak olmalıydı ve hala da öyle olmalıdır.
- The first objective is to correct the deficiencies observed with the implementation of existing legislation.
- İlk hedef, mevcut mevzuatın uygulanmasında gözlemlenen eksikliklerin giderilmesidir.
- We must implement an approach which leads towards a fairer society, although that is a long-term objective.
- Her ne kadar uzun vadeli bir hedef olsa da daha adil bir topluma doğru giden bir yaklaşımı hayata geçirmeliyiz.
- Another objective is work of good quality.
- Bir diğer hedef ise kaliteli çalışmaktır.
- In our opinion, we should not lose sight of the objective of completely eliminating public deficits.
- Bize göre, kamu açıklarını tamamen ortadan kaldırma hedefini gözden kaçırmamalıyız.
- The fact that the objective is 25% will not prevent it from being exceeded.
- Hedefin %25 olması bu oranın aşılmasını engellemeyecektir.
- This objective has been partly achieved.
- Bu hedefe kısmen ulaşılmıştır.
- Therefore, the creation of this code must be considered a long-term objective.
- Bu nedenle, bu kodun oluşturulması uzun vadeli bir hedef olarak görülmelidir.
- I would be pleased if it achieved that objective at least.
- En azından bu hedefe ulaşırsa memnun olurum.
- This objective was highlighted once again at the Barcelona Summit.
- Bu hedef Barselona Zirvesinde bir kez daha vurgulanmıştır.
- The Commission is not alone in this objective.
- Komisyon bu hedefinde yalnız değildir.
- Removal of the technical barriers has to be our prime objective and can be considered easily attainable.
- Teknik engellerin kaldırılması öncelikli hedefimiz olmalı ve kolaylıkla ulaşılabilir olarak değerlendirilmelidir.
- We must not lose sight of Romania and Bulgaria, or their objective of joining in 2007.
- Romanya ve Bulgaristan'ı ya da onların 2007'de Birliğe katılma hedeflerini gözden kaçırmamalıyız.
- From that moment, the Community set itself the objective of converting the affected fishing fleet.
- O andan itibaren Topluluk, etkilenen balıkçılık filosunu dönüştürme hedefini belirlemiştir.
- Our only objective is to guarantee the continuation of multi-ethnic integration.
- Tek hedefimiz çok etnikli entegrasyonun devamını garanti altına almaktır.
- Whatever the tragic setbacks, I am sure that they will attain that objective in the years ahead.
- Yaşanan trajik aksaklıklar ne olursa olsun, önümüzdeki yıllarda bu hedefe ulaşacaklarından eminim.
- It is true, as several speakers have said, that this objective is not always achieved.
- Birkaç konuşmacının da söylediği gibi, bu hedefe her zaman ulaşılamadığı doğrudur.
- I would maintain that our having now achieved this objective is a very great success for Parliament.
- Bu hedefe ulaşmış olmamızın Parlamento için çok büyük bir başarı olduğunu ifade etmek isterim.
- The objective, which has to remain in place, must be a drugs-free society.
- Yerinde kalması gereken hedef, uyuşturucudan arındırılmış bir toplum olmalıdır.
- It remains our objective to strengthen the legitimacy of this House and thus to consolidate representative democracy.
- Bu Meclisin meşruiyetini güçlendirmek ve böylece temsili demokrasiyi pekiştirmek hedefimiz olmaya devam etmektedir.
- The fact that the objective is 25% will not prevent it from being exceeded.
- Hedefin %25 olması, bu oranın aşılmasını engellemeyecektir.
- That is our objective, to achieve full employment.
- Hedefimiz budur, tam istihdama ulaşmak.
- We shall do everything in our power to achieve this objective.
- Bu hedefe ulaşmak için elimizden gelen her şeyi yapacağız.
- First of all, should the original political objective not be renewed?
- Her şeyden önce, asıl siyasi hedefin yenilenmesi gerekmez mi?
- The end of the operation will depend on when the basic objective is achieved.
- Operasyonun sona ermesi ise temel hedefe ne zaman ulaşılacağına bağlı olacaktır.
- This common objective cannot just be confined to these initiatives.
- Bu ortak hedef sadece bu girişimlerle sınırlı kalamaz.
- The fourth objective is to define a common risk analysis model for controlling our external borders.
- Dördüncü hedef, dış sınırlarımızın kontrolü için ortak bir risk analizi modeli tanımlamaktır.
- This will be achieved through the political and budgetary transparency of this objective.
- Bu hedefe siyasi ve bütçesel şeffaflık yoluyla ulaşılacaktır.
- We will consider Parliament's amendments with the same objective in mind.
- Parlamento'nun değişikliklerini de aynı hedef doğrultusunda değerlendireceğiz.
Show More (62) |
| 4 | objective | amaç | n. |
| - The reasons are budgetary and the objective is partly to dismantle or reduce the few common policies.
- Gerekçeler bütçe ile ilgilidir ve amaç kısmen az sayıdaki ortak politikayı ortadan kaldırmak ya da azaltmaktır.
- This objective is to use pension funds to strengthen Europe's financial markets.
- Bu amaç, Avrupa'nın mali piyasalarını güçlendirmek için emeklilik fonlarını kullanmaktır.
- The objective is for the IGC, in any event, to begin and end in Rome.
- Amaç, Hükûmetlerarası Konferans'ın her halükarda Roma'da başlayıp Roma'da sona ermesidir.
- Otherwise, we would not be serving the objective of the regulation.
- Aksi takdirde yönetmeliğin amacına hizmet etmemiş oluruz.
- The Commission shares the objective and concern expressed by many of these.
- Komisyon, bunların birçoğu tarafından ifade edilen amaç ve endişeleri paylaşmaktadır.
- Because the objective is to make new innovative medicines available to all EU citizens, at the same time.
- Çünkü amaç yeni ve yenilikçi ilaçları tüm AB vatandaşlarına aynı anda ulaştırmaktır.
- Despite their elevated cost, these MGPs have not achieved their objective.
- Yüksek maliyetlerine rağmen çok değerlikli aktif donatıya sahip bu araçlar amaçlarına ulaşamamıştır.
- The objective and method, the Convention and political negotiation, are indeed cause for satisfaction.
- Amaç ve yöntem, Sözleşme ve siyasi müzakere gerçekten de memnuniyet vericidir.
- The issue of enlargement, as some of you have suggested, is not the objective of the broad economic policy guidelines.
- Genişleme konusu, bazılarınızın belirttiği gibi, geniş ekonomik politika kılavuzlarının amacı değildir.
- The issue of enlargement, as some of you have suggested, is not the objective of the broad economic policy guidelines.
- Bazılarınızın öne sürdüğü gibi genişleme konusu, geniş ekonomik politika kılavuzlarının amacı değildir.
- That is why we cannot support Amendment No 101 and others aiming at the same objective.
- Bu nedenle 101 sayılı Değişikliği ve aynı amacı taşıyan diğer değişiklikleri destekleyemeyiz.
- The objective of reform must be to create an environment in which the risk capital market can flourish.
- Reformun amacı, risk sermayesi piyasasının gelişebileceği bir ortam yaratmak olmalıdır.
- That prevention is the objective of the amendments I am referring to.
- Bahsettiğim değişikliklerin amacı da bu engellemedir.
- In fact, our objective was more the eventual result rather than the speed with which that result comes about.
- Aslında amacımız, sonucun ortaya çıkma hızından ziyade nihai sonuçtu.
- The objective is to increase their excessive profits by abolishing seamen's fundamental rights.
- Amaç, denizcilerin temel haklarını ortadan kaldırarak aşırı karlarını artırmaktır.
- We must not delude ourselves that the objective of this whole legal arsenal is, primarily, to stamp out common crime.
- Tüm bu yasal cephaneliğin amacının öncelikle adi suçları ortadan kaldırmak olduğu konusunda kendimizi kandırmamalıyız.
- The objective therefore is to establish a link between the two.
- Dolayısıyla amaç, bu ikisi arasında bir bağlantı kurmaktır.
- Their sole objective is to speed up liberalisation and create a level playing field.
- Tek amaçları liberalleşmeyi hızlandırmak ve eşit bir rekabet alanı yaratmaktır.
- Despite their elevated cost, these MGPs have not achieved their objective.
- Yüksek maliyetlerine rağmen, bu MGP'ler amaçlarına ulaşamamıştır.
- The objective should be to achieve the greatest economic benefit possible.
- Amaç, mümkün olan en yüksek ekonomik faydayı elde etmek olmalıdır.
Show More (17) |
| 5 | objective | objektif | adj. |
| - Therefore, we need to work on the language question, in particular by again giving objective consideration to Esperanto.
- Bu nedenle, özellikle Esperanto'yu tekrar objektif bir şekilde ele alarak dil sorunu üzerinde çalışmamız gerekiyor.
- However, I shall endeavour to paint as objective a picture as I can.
- Bununla birlikte, elimden geldiğince objektif bir tablo çizmeye çalışacağım.
- The Commission must provide objective information on the effect of different legislative and other instruments.
- Komisyon, farklı yasal ve diğer araçların etkileri hakkında objektif bilgi sağlamalıdır.
- I am striving to be objective and to shoulder my responsibilities.
- Objektif olmaya ve sorumluluklarımı yerine getirmeye çalışıyorum.
- Proper, objective information for citizens is a necessity.
- Vatandaşlar için doğru ve objektif bilgi bir gerekliliktir.
- I will make a very clear and very objective point to the Committee on Regional Policy.
- Bölgesel Politika Komitesine çok açık ve çok objektif bir noktaya değineceğim.
- An objective assessment of the facts is not easy at this stage.
- Bu aşamada gerçeklerin objektif bir şekilde değerlendirilmesi kolay değildir.
- The importance of tighter criteria that are as objective as possible for allowances is evident.
- Ödenekler için mümkün olduğunca objektif ve daha sıkı kriterlerin önemi açıktır.
- Furthermore, on what objective criteria are these competences to be awarded?
- Ayrıca bu yeterlilikler hangi objektif kriterlere göre verilecektir?
- It would then only be permitted to publish objective information in a non-commercial context.
- Bu durumda sadece ticari olmayan bir bağlamda objektif bilgilerin yayınlanmasına izin verilecektir.
- The report the Commission presented on Turkey in October was based on objective information that no one disputed.
- Komisyon'un Ekim ayında Türkiye hakkında sunduğu rapor, kimsenin itiraz etmediği objektif bilgilere dayanıyordu.
- Therefore, we need to work on the language question, in particular by again giving objective consideration to Esperanto.
- Bu nedenle özellikle Esperanto'yu tekrar objektif bir şekilde ele alarak dil sorunu üzerinde çalışmamız gerekiyor.
Show More (9) |