|
- How, otherwise, can we ensure a future for current farmers and encourage young people to work in the sector?
- Aksi takdirde mevcut çiftçilere nasıl bir gelecek sağlayabilir ve gençleri sektörde çalışmaya nasıl teşvik edebiliriz?
- This is not insignificant for a Kyoto-sensitive sector.
- Kyoto'ya duyarlı bir sektör için bu önemsiz değildir.
- However, the fisheries sector accounts for only 0,3 % of Turkey’s GNP.
- Ancak, balıkçılık sektörü, ülke GSYH’sinin sadece %0,3’ünü oluşturmaktadır.
- It is vital that this should also be accompanied by an opening upof each sector and encouraging competition.
- Her sektörün açılması ve rekabetin teşvik edilmesi buna mutlaka eşlik etmelidir.
- In the insurance sector, many of the major principles of Community legislation are found in Turkish legislation.
- Sigorta sektöründe, Topluluk mevzuatının temel ilkelerinden pek çoğu Türk mevzuatında bulunmaktadır.
- This sector provides one-quarter of the jobs in Poland.
- Bu sektör Polonya'daki istihdamın dörtte birini sağlamaktadır.
- We cannot be content with half-measures in this sector, which has been abandoned to capitalist brutality.
- Kapitalist vahşete terk edilen bu sektörde yarım önlemlerle yetinemeyiz.
- So please let there be some generosity towards this sector in Estonia!
- Bu yüzden lütfen Estonya'da bu sektöre karşı biraz cömertlik gösterilsin!
- I think this will create great insecurity within a sector that is already beset by a number of other threats.
- Bunun, zaten bir dizi başka tehditle kuşatılmış olan bir sektörde büyük bir güvensizlik yaratacağını düşünüyorum.
- We are not in the business of giving industrial aid to that particular sector.
- Biz bu sektöre endüstriyel yardım sağlama işinde değiliz.
- These are precisely the sectors that are in need of liberalisation.
- Bunlar tam da serbestleşmeye ihtiyaç duyan sektörlerdir.
- The Commission is acting outside the sector.
- Komisyon sektörün dışında hareket etmektedir.
- Will any sector be excluded from a fair trade directive's being applied to it?
- Herhangi bir sektör adil ticaret direktifinin uygulanmasının dışında tutulacak mı?
- In those sectors where the deadline has not been respected, Turkey will have to show proof of the same political will.
- Süreye uyulmamış olan sektörlerde ise, Türkiye aynı siyasi iradeyi ispat etmelidir.
- For those in the audio-visual sector, this is a situation which has worsened, not improved.
- Görsel-işitsel sektördekiler için bu durum iyileşmek bir yana daha da kötüleşmiştir.
- Furthermore, the rail freight sector only discovered the concept of profit about a year ago.
- Ayrıca, demiryolu taşımacılığı sektörü kâr kavramını yaklaşık bir yıl önce keşfetmiştir.
- Another sector which requires this type of product is livestock farming.
- Bu tür ürünlere ihtiyaç duyan bir diğer sektör de hayvancılıktır.
- Yet this paper steadfastly ignores the road sector and is thus completely unbalanced.
- Ancak bu belge kara yolu sektörünü ısrarla göz ardı etmektedir ve bu nedenle tamamen dengesizdir.
- This option could easily be introduced by the sector itself.
- Bu seçenek sektörün kendisi tarafından kolaylıkla uygulamaya konulabilir.
- We need more information on this sector, which is why we have called for an analysis from the Commission.
- Bu sektörle ilgili daha fazla bilgiye ihtiyacımız var, bu nedenle Komisyon'dan bir analiz talep ettik.
- In the tourist sector, for instance, I find that many of them are not adequately prepared.
- Örneğin turizm sektöründe, birçoğunun yeterince hazırlıklı olmadığını görüyorum.
- There is, though, not only the chemical sector, but also the organic sector.
- Gerçi sadece kimya sektörü değil, aynı zamanda organik sektör de var.
- To privatising some of the State Economic Enterprises in the agri-food sector.
- Tarım-gıda sektöründeki Kamu İktisadi Teşebbüslerinin bir kısmının özelleştirilmesi.
- Similar predictions are being made for other sectors in industry.
- Sanayideki diğer sektörler için de benzer öngörüler yapılıyor.
- The Mediterranean plays a highly significant part in the European Union fisheries sector.
- Akdeniz, Avrupa Birliği balıkçılık sektöründe son derece önemli bir rol oynamaktadır.
- We must join forces to show the way forward for the textiles and clothing sector as a whole.
- Tekstil ve hazır giyim sektörüne bir bütün olarak yol göstermek için güçlerimizi birleştirmeliyiz.
- More government control will unfortunately not help to purge the sector of malpractice.
- Daha fazla hükûmet kontrolü ne yazık ki sektörün yanlış uygulamalardan arındırılmasına yardımcı olmayacaktır.
- These proposals are obviously not sufficient to tackle the problems affecting the sector.
- Bu önerilerin sektörü etkileyen sorunların üstesinden gelmek için yeterli olmadığı açıktır.
- There was a need for an overall restructuring of the sector.
- Sektörün genel olarak yeniden yapılandırılmasına ihtiyaç vardı.
- This sector is currently one of the most centralised and untransparent.
- Bu sektör şu anda en merkezi ve şeffaf olmayan sektörlerden biridir.
- We were simply waiting until we had met with those involved, the representatives of the fishing sector.
- Biz sadece balıkçılık sektörünün temsilcileri ile bir araya gelene kadar bekledik.
- In some important industrial sectors, there are not nearly enough European standards.
- Bazı önemli sanayi sektörlerinde yeterli Avrupa standardı bulunmamaktadır.
- We have a commitment from the main European companies in this sector.
- Bu sektördeki başlıca Avrupa şirketlerinden taahhüt aldık.
- This directive provides for an environmental assessment of relevant plans and programmes in the integration sectors.
- Bu direktif, entegrasyon sektörlerindeki ilgili plan ve programların çevresel değerlendirmesini öngörmektedir.
- For different reasons, none of them are optimistic about the Commission's proposals for the fisheries sector.
- Farklı nedenlerden dolayı, hiçbiri Komisyon'un balıkçılık sektörüne yönelik önerileri konusunda iyimser değil.
- In the asylum sector, we want to push ahead with directives such as directives on refugees.
- İltica sektöründe, mültecilere ilişkin direktifler gibi direktifleri ilerletmek istiyoruz.
- I ask that the needs of this sector be responded to.
- Bu sektörün ihtiyaçlarına cevap verilmesini rica ediyorum.
- What is happening in the steel sector could have been anticipated.
- Çelik sektöründe yaşananlar önceden tahmin edilebilirdi.
- Thirdly, and conversely, funds for direct payments in the arable crops sector will be cut in 2003.
- Üçüncüsü ve tersine, ekilebilir ürünler sektöründe doğrudan ödemeler için fonlar 2003 yılında kesilecektir.
- The cane-sugar rum sector provides almost 40 000 jobs in three of the four French overseas departments.
- Şeker kamışı sektörü Fransa'nın dört denizaşırı bölgesinden üçünde yaklaşık 40.000 kişiye istihdam sağlamaktadır.
- Of course, our support for the people of Zimbabwe will continue under our programmes in the humanitarian aid sector.
- Elbette insani yardım sektöründeki programlarımız kapsamında Zimbabve halkına yönelik desteğimiz devam edecektir.
- I do not believe that the number of Councils on various sectors is the problem.
- Çeşitli sektörlerdeki Konsey sayısının sorun olduğuna inanmıyorum.
- No one could think that this directive imposes constraints and an excessive burden on the construction sector.
- Hiç kimse bu direktifin inşaat sektörüne kısıtlamalar ve aşırı bir yük getirdiğini düşünemez.
- Mr Martin's report has come at a crucial time in the fisheries sector.
- Bay Martin'in raporu balıkçılık sektörü için çok önemli bir zamanda geldi.
- On that point, I should also like to call once more for particular attention to the shrimp sector.
- Bu noktada, bir kez daha karides sektörüne özel dikkat gösterilmesi çağrısında bulunmak istiyorum.
- This crisis also has a major economic and social aspect, with the threat to entire swathes of the farming sector.
- Bu krizin, tarım sektörünün tamamını tehdit eden önemli bir ekonomik ve sosyal yönü de bulunmaktadır.
- It is known that countries like Australia, Brazil and others want full liberalisation in this sector.
- Avustralya, Brezilya ve diğerleri gibi ülkelerin bu sektörde tam serbestleşme istedikleri biliniyor.
- The individual rules are each limited to a specific sector, but there is no overall plan.
- Tek tek kuralların her biri belirli bir sektörle sınırlı, ancak genel bir plan yok.
- Part of the meat sector is indeed keen to accept responsibility and itself bring abuses to an end.
- Et sektörünün bir kısmı gerçekten de sorumluluk almaya ve suiistimalleri sona erdirmeye isteklidir.
- Women, of course, are still in a dire situation in all sectors.
- Elbette kadınlar tüm sektörlerde hala vahim bir durumdadır.
- Dividing up the airspace into sectors could be brought about if necessary through qualified majority decisions.
- Hava sahasının sektörlere bölünmesi, gerekirse nitelikli çoğunluk kararlarıyla gerçekleştirilebilir.
- In some sectors, the efforts are yielding the desired results, but there are delays in others.
- Bazı sektörlerde çabalar istenen sonuçları veriyor, ancak diğerlerinde gecikmeler var.
- These measures redirect funds to social sectors and to areas which benefit directly the population.
- Bu tedbirler fonları sosyal sektörlere ve doğrudan halkın yararına olan alanlara yönlendirmektedir.
- This Parliament wishes to introduce competition into the rail sector and has voted for that by a majority.
- Bu Parlamento demiryolu sektörüne rekabet getirmek istemektedir ve çoğunluk da bu yönde oy kullanmıştır.
- There are also recommendations to the Member States to strengthen scientific research in the sector.
- Ayrıca sektördeki bilimsel araştırmaların güçlendirilmesi için Üye Devletlere yönelik tavsiyeler de bulunmaktadır.
- The success it has had in the investment fund sector and with the clients of these funds bears witness to this.
- Yatırım fonu sektöründe ve bu fonların müşterileriyle elde ettiği başarı buna tanıklık etmektedir.
- With regard to milk, the Commission presented four options for the dairy sector for the period 2008-2015.
- Sütle ilgili olarak Komisyon, 2008-2015 dönemi için süt sektörüne yönelik dört seçenek sundu.
- Of course, our support for the people of Zimbabwe will continue under our programmes in the humanitarian aid sector.
- Elbette, insani yardım sektöründeki programlarımız çerçevesinde Zimbabve halkına yönelik desteğimiz devam edecektir.
- Will the Council state where it believes the farming sector and older farmers fit into this demographic debate?
- Konsey, tarım sektörünün ve yaşlı çiftçilerin bu demografik tartışmanın neresinde yer aldığına inandığını belirtecek mi?
- Thus, the social insurance sectors include new forms of benefits, such as early retirement benefits.
- Böylece sosyal sigorta sektörleri, erken emeklilik yardımları gibi yeni yardım biçimlerini içermektedir.
- Is this really what is intended for the entire milk sector?
- Tüm süt sektörü için amaçlanan gerçekten bu mu?
- Moreover, what funding is there for European research in major, strategic sectors such as cryptography?
- Ayrıca kriptografi gibi önemli stratejik sektörlerde Avrupa araştırmaları için ne kadar fon var?
- We are calling for selective measures to support sectors badly affected by the current economic situation.
- Mevcut ekonomik durumdan kötü etkilenen sektörleri desteklemek için seçici tedbirler alınması çağrısında bulunuyoruz.
- I consider it necessary to press very hard for a solution for the traffic sector in particular.
- Özellikle trafik sektörüne yönelik bir çözüm için çok sıkı bir baskı yapılması gerektiğini düşünüyorum.
- In the environmental sector, strategies for transposing the acquis as a first step are recommended.
- Çevre sektöründe, bir ilk adım olarak, müktesebatın aktarılması için stratejiler tavsiye edilir.
- Everyone has their own opinion on opening up the sector to competition.
- Sektörün rekabete açılması konusunda herkesin kendi görüşü var.
- This is why we are providing political support for the voluntary application of this standard by the sector.
- Bu nedenle, bu standardın sektör tarafından gönüllü olarak uygulanması için siyasi destek sağlıyoruz.
- It would, moreover, have a disruptive effect on the already delicate relations in the aviation sector.
- Ayrıca, havacılık sektöründe zaten hassas olan ilişkiler üzerinde yıkıcı bir etkisi olacaktır.
- In the textiles sector, within Alstom and Avantis, businesses have closed or are starting to close.
- Tekstil sektöründe, Alstom ve Avantis bünyesindeki işletmeler kapanmış ya da kapanmaya başlamıştır.
- I would also like to respond to the accusation that we are continuing to fund the tobacco sector.
- Ayrıca tütün sektörünü finanse etmeye devam ettiğimiz yönündeki suçlamalara da yanıt vermek istiyorum.
- The sooner the Marco Polo Programme becomes active, the better for Europe's transport sector.
- Marco Polo Programı ne kadar erken faaliyete geçerse, Avrupa'nın ulaştırma sektörü için o kadar iyi olacaktır.
- Monitoring information would allow us to keep better track of how much money is being used in this sector.
- Bilgilerin izlenmesi, bu sektörde ne kadar para kullanıldığını daha iyi takip etmemizi sağlayacaktır.
- Then there is the air sector, and the maritime safety sector.
- Sonra hava sektörü ve deniz güvenliği sektörü var.
- I also welcome the provisions on number portability in the mobile sector.
- Mobil sektörde numara taşınabilirliğine ilişkin hükümleri de memnuniyetle karşılıyorum.
- The sector in my own region provides 13 000 jobs in the north-east of England.
- Kendi bölgemdeki sektör, İngiltere'nin kuzey doğusunda 13.000 kişiye istihdam sağlamaktadır.
- In addition to the decisive priority of safety, airspace management is also an economic sector.
- Güvenliğin belirleyici önceliğinin yanı sıra, hava sahası yönetimi aynı zamanda ekonomik bir sektördür.
- The individual rules are each limited to a specific sector, but there is no overall plan.
- Bireysel kuralların her biri belirli bir sektörle sınırlıdır, ancak genel bir plan yoktur.
- Secondly, the television sector experienced an overall phase of continuous growth between 1997 and 2000.
- İkinci olarak televizyon sektörü 1997 ve 2000 yılları arasında genel olarak sürekli bir büyüme evresi yaşamıştır.
- The report also appears to lack confidence in the sector's own capacity for development.
- Raporda ayrıca sektörün kendi gelişim kapasitesine de güvenilmediği görülmektedir.
- We would, however, like to hear about the prospects for a crucial sector.
- Bununla birlikte önemli bir sektöre ilişkin beklentileri de duymak isteriz.
- So, here too, we must find a new approach and make the sector our first and most important policy adviser.
- Bu durumda, sektörümüzü ilk ve en önemli politika danışmanımız yapmak için yeni bir yaklaşım bulmamız gerekiyor.
- Pitching the figure higher than this would lose money to other sectors including rural development.
- Bu rakamın üzerine çıkılması kırsal kalkınma da dahil olmak üzere diğer sektörlere para kaybettirecektir.
- The fact is that those sectors have been satisfied by what could have been a far more difficult directive.
- Gerçek şu ki, bu sektörler çok daha zor bir direktifle tatmin edilmiş olabilirler.
- After all, it is unclear what the future holds for that sector.
- Sonuçta, bu sektör için geleceğin ne getireceği belli değil.
- The fisheries sector appears to be sailing through calm seas at present.
- Balıkçılık sektörü şu anda sakin denizlerde seyrediyor gibi görünüyor.
- No commitments concerning this sector will be given on this occasion.
- Bu vesileyle bu sektöre ilişkin herhangi bir taahhüt verilmeyecektir.
- Tightening up the Erika package has the potential to breathe new life into the sector.
- Erika paketinin sıkılaştırılması sektöre yeni bir soluk getirme potansiyeline sahiptir.
- This sector is becoming increasingly large, as many people have already pointed out.
- Pek çok kişinin daha önce de belirttiği gibi bu sektör giderek büyümektedir.
- There is, therefore, no question of opening up the sector without providing a safety net.
- Dolayısıyla, bir güvenlik ağı sağlamadan sektörün açılması söz konusu değildir.
- This, of course, means that we must provide incentives and resources for this sector.
- Bu da elbette bu sektör için teşvik ve kaynak sağlamamız gerektiği anlamına gelmektedir.
- The European Union must ensure the involvement of the sector if it is to harmonise the rail system.
- Avrupa Birliği, demiryolu sistemini uyumlaştırmak istiyorsa sektörün katılımını sağlamalıdır.
- The jobs created are for the highly qualified and in a sector with a future, namely high technology.
- Yaratılan işler yüksek nitelikli ve geleceği olan bir sektör olan yüksek teknolojiye yöneliktir.
- It will not be restricted to the combined transport sector as PACT was.
- PACT gibi sadece kombine taşımacılık sektörüyle sınırlı kalmayacaktır.
- The aim was to promote sustainable development and strengthen job-creating production sectors.
- Amaç, sürdürülebilir kalkınmayı teşvik etmek ve istihdam yaratan üretim sektörlerini güçlendirmekti.
- The information society is important to old as well as new sectors.
- Bilgi toplumu yeni sektörler için olduğu kadar eski sektörler için de önemlidir.
- A fisheries sector that keeps to the quotas should be able to expect more from Brussels.
- Kotalara uyan bir balıkçılık sektörü Brüksel'den daha fazlasını bekleyebilmelidir.
- It is precisely for this reason that we need strict controls in the maritime transport sector.
- İşte tam da bu nedenle deniz taşımacılığı sektöründe sıkı denetimlere ihtiyacımız var.
- Nonetheless, this should not present an obstacle to future harmonisation of this sector.
- Ancak bu durum, bu sektörün gelecekte uyumlaştırılması önünde bir engel teşkil etmemelidir.
- They are essential to provide a dialogue with all interested sectors.
- İlgili tüm sektörlerle diyalog kurulabilmesi için bu değişiklikler elzemdir.
- So far, this sector has enjoyed a sound reputation where security is concerned.
- Şimdiye kadar bu sektör, güvenlik söz konusu olduğunda sağlam bir itibara sahip olmuştur.
- Let us hope that with this, after years of unnecessary delays, the abuses in this sector will come to an end.
- Umarız ki yıllarca süren gereksiz gecikmelerin ardından bu sektördeki suistimaller sona erer.
- Only in this way can we avoid seeing the number of producers leaving the sector increase.
- Ancak bu şekilde sektörden ayrılan üreticilerin sayısının artmasını önleyebiliriz.
- Nonetheless, this should not present an obstacle to future harmonisation of this sector.
- Bununla birlikte, bu durum bu sektörün gelecekte uyumlaştırılması önünde bir engel teşkil etmemelidir.
- We need a regulation on detergents to fill this sector-specific limitation in the horizontal legislation.
- Yatay mevzuattaki sektöre özgü bu sınırlamayı doldurmak için deterjanlara ilişkin bir düzenlemeye ihtiyacımız var.
- The objective of this reform was clearly to open the sector up further to competition.
- Bu reformun amacı açık bir şekilde sektörü rekabete daha fazla açmaktı.
- The scope for growth in this sector is still very great.
- Bu sektörde büyüme için hala çok büyük bir alan var.
- The Commission is acting outside the sector.
- Komisyon sektörün dışında hareket ediyor.
- I want to talk again for a moment about the growing importance of the aquaculture sector.
- Su ürünleri yetiştiriciliği sektörünün artan önemi hakkında bir an için tekrar konuşmak istiyorum.
- The second is that, for us, liberalisation in sectors such as energy is not an end itself.
- İkincisi, bizim için enerji gibi sektörlerde serbestleşme kendi başına bir amaç değildir.
- The truth is that the North's protectionist policy has helped to strangle crucial sectors in the South.
- Gerçek şu ki, Kuzey'in korumacı politikası Güney'deki önemli sektörlerin batırılmasına katkıda bulunmuştur.
- I think that the third way of tackling the rail sector is that of opening it up in a controlled way.
- Demiryolu sektörünü ele almanın üçüncü yolunun sektörü kontrollü bir şekilde açmak olduğunu düşünüyorum.
- This does not mean reforming against the actors, but to make these sectors develop in conjunction with them.
- Bu, aktörlere karşı reform yapmak değil, bu sektörlerin onlarla birlikte gelişmesini sağlamak anlamına gelmektedir.
- It is also important that we then take account of the socio-economic damage to the sector.
- Daha sonra sektöre verilen sosyo-ekonomik zararı dikkate almamız da önemlidir.
- In addition, there must above all be a change in attitude in the sector itself, too.
- Buna ek olarak, her şeyden önce sektörün kendi içinde de bir tutum değişikliği olmalıdır.
- We need more competition in the postal services sector.
- Posta hizmetleri sektöründe daha fazla rekabete ihtiyacımız var.
- The agri-food sector is currently being privatised.
- Tarımsal gıda sektörü şu anda özelleştirilmektedir.
- These exemptions and derogations are particularly important given the current heterogeneity of the sector.
- Bu muafiyetler ve istisnalar, sektörün mevcut heterojenliği göz önüne alındığında özellikle önemlidir.
- However, the proposal before us does not facilitate development of this sector in Europe.
- Ancak önümüzde duran teklif bu sektörün Avrupa'da gelişmesini kolaylaştırmıyor.
- The sector will then become truly global.
- Sektör daha sonra gerçek anlamda küresel hale gelecektir.
- The BBC recently showed a documentary about abuses in the Dutch poultry sector.
- BBC geçtiğimiz günlerde Hollanda kümes hayvancılığı sektöründeki suiistimallerle ilgili bir belgesel yayınladı.
- We see the promotion of the low-wage sector.
- Düşük ücretli sektörün teşvik edildiğini görüyoruz.
- There is no justification for closing the whole whitefish sector.
- Bütün beyaz balık sektörünü kapatmanın hiçbir gerekçesi yok.
- I quite agree that jobs done by women are very important in the fisheries sector, and not just in processing.
- Kadınların yaptığı işlerin balıkçılık sektöründe çok önemli olduğu konusunda hemfikirim, sadece işleme alanında değil.
- The sector is growing by 10% annually and thus helping create employment.
- Sektör yılda %10 oranında büyümekte ve böylece istihdam yaratılmasına yardımcı olmaktadır.
- I can assure Parliament that the Commission will work hard in order to ensure adherence of the entire sector.
- Parlamentoyu Komisyonun tüm sektörün uyumunu sağlamak için çok çalışacağı konusunda temin edebilirim.
- Allow me to set out the main features of our competition policy in the state aid sector.
- Devlet yardımları sektöründeki rekabet politikamızın temel özelliklerini belirtmeme izin verin.
- We need to build a successful and competitive sector which also serves the consumer.
- Tüketiciye de hizmet eden başarılı ve rekabetçi bir sektör oluşturmamız gerekiyor.
- The merchant shipping sector is, for example, of strategic importance to the economic well-being of the European Union.
- Örneğin ticari gemicilik sektörü, Avrupa Birliği'nin ekonomik refahı açısından stratejik bir öneme sahiptir.
- Tourism is a sector which is admirably suited to this sort of mobility policy.
- Turizm, bu tür bir hareketlilik politikasına son derece uygun bir sektördür.
- Services are the most dynamic sector of the European economy.
- Hizmetler, Avrupa ekonomisinin en dinamik sektörüdür.
- I believe there is great potential for developing the non-food sector.
- Gıda dışı sektörün geliştirilmesi için büyük bir potansiyel olduğuna inanıyorum.
- There was a need for an overall restructuring of the sector.
- Sektörde genel bir yeniden yapılandırmaya ihtiyaç vardı.
- Foreign interest exists in this sector, and negotiations are in progress.
- Bu sektöre yabancı ilgisi vardır ve müzakereler devam etmektedir.
- It is not the EU's job to regulate sectors that do not require intervention at EU level.
- AB düzeyinde müdahale gerektirmeyen sektörleri düzenlemek AB'nin işi değildir.
- It must now show a similar determination in those sectors where the obligations have not been met on time.
- Şimdi yükümlülüklerin zamanında yerine getirilmediği sektörlerde de benzer bir kararlılık göstermelidir.
- The fact is that those sectors have been satisfied by what could have been a far more difficult directive.
- Gerçek şu ki, bu sektörler çok daha zor olabilecek bir direktifle ikna edilmişlerdir.
- I should like to finish off with a remark about the effects of this programme on the various sectors.
- Bu programın çeşitli sektörler üzerindeki etkilerine ilişkin bir açıklama ile bitirmek istiyorum.
- Last week I met European partners representing all sectors of the air transport industry.
- Geçtiğimiz hafta hava taşımacılığı sektörünün tüm sektörlerini temsil eden Avrupalı ortaklarla bir araya geldim.
- I want to know the impact of this on other sectors.
- Bunun diğer sektörler üzerindeki etkisini bilmek istiyorum.
- The objective of this reform was clearly to open the sector up further to competition.
- Bu reformun amacı açıkça sektörü rekabete daha fazla açmaktır.
- We want to promote innovation in this sector.
- Biz bu sektörde inovasyonu teşvik etmek istiyoruz.
- So please let there be some generosity towards this sector in Estonia.
- Bu yüzden lütfen Estonya'da bu sektöre karşı biraz cömertlik gösterilsin.
- The effects of such a measure have left the sector with little resilience to take any further knock-backs.
- Böyle bir tedbirin etkileri, sektörün daha fazla darbe almaya karşı çok az direnç göstermesine neden olmuştur.
- The aim is to create a genuine single European market in this sector.
- Amaç, bu sektörde gerçek bir tek Avrupa pazarı yaratmaktır.
- The liberalisation of the air transport sector has brought numerous benefits for passengers.
- Hava taşımacılığı sektörünün serbestleştirilmesi yolcular için çok sayıda fayda sağlamıştır.
- The second question relates to the Green Paper and whether any sectors are going to be excluded.
- İkinci soru Yeşil Kitap ve herhangi bir sektörün dışarıda bırakılıp bırakılmayacağı ile ilgilidir.
- So one could say that the development of this oil sector has raised the stakes for the peace negotiations.
- Dolayısıyla bu petrol sektörünün gelişmesinin barış müzakereleri için riskleri artırdığı söylenebilir.
- The rapporteur goes into raptures about bringing the benefits of competition into the sector concerned.
- Raportör, ilgili sektöre rekabetin faydalarını getirme konusunda kendinden geçmektedir.
- If we do not support it we are going to be in permanent decline in all sectors.
- Eğer desteklemezsek tüm sektörlerde kalıcı bir düşüş yaşayacağız.
- Allow me to recall the many occasions on which the Commission has intervened in the sugar sector.
- Komisyon'un şeker sektörüne müdahale ettiği pek çok olayı hatırlatmama izin verin.
- The scope for growth in this sector is still very great.
- Bu sektörde büyüme için hala çok büyük pay bulunmaktadır.
- This amendment was important for the employees in energy-intensive sectors.
- Bu değişiklik enerji yoğun sektörlerde çalışanlar için önemliydi.
- The Tampere European Council listed the sectors where this rapprochement is needed.
- Tampere Avrupa Konseyi bu yakınlaşmanın gerekli olduğu sektörleri sıraladı.
- We are currently drafting a Country Strategy Paper, outlining the sectors.
- Halihazırda sektörlerin ana hatlarını belirleyen bir Ülke Strateji Belgesi taslağı hazırlamaktayız.
- The technology exists and is becoming available, and this is why the sector is given time to adjust.
- Teknoloji var ve kullanılabilir hale geliyor ve bu nedenle sektöre uyum sağlaması için zaman tanınıyor.
- These small- and medium-sized enterprises are the avant-garde of the business sector.
- Bu küçük ve orta ölçekli işletmeler iş sektörünün öncüleri konumundadır.
- If the media sector cannot agree on a uniform approach, then we shall go one step further.
- Eğer medya sektörü tek tip bir yaklaşım üzerinde anlaşamazsa, o zaman bir adım daha ileri gitmeliyiz.
- You must remember that the real problem with the coffee sector is the lack of demand.
- Kahve sektöründeki asıl sorunun talep yetersizliği olduğunu unutmamalısınız.
- In general, harmonisation of the safety regulations in Europe is very important for an efficient railway sector.
- Genel olarak Avrupa'daki emniyet düzenlemelerinin uyumlaştırılması verimli bir demiryolu sektörü için çok önemlidir.
- The first step is to draw up a detailed inventory of the existing legislation in this sector.
- Burada ilk adım, bu sektördeki var olan mevzuatın ayrıntılı bir envanterini çıkarmaktır.
- The conditions of competition are particular harsh in the pig production sector.
- Domuz üretimi sektöründe rekabet koşulları özellikle ağırdır.
- Those who say that the Community does not help the fisheries sector of developing countries are wrong.
- Topluluğun gelişmekte olan ülkelerin balıkçılık sektörüne yardım etmediğini söyleyenler yanılıyor.
- And the audiovisual industry is an employment sector, employing 950,000 people.
- Görsel-işitsel endüstri ise 950.000 kişiye istihdam sağlayan bir sektördür.
- Aquaculture and agriculture are totally different sectors that must be addressed separately.
- Su ürünleri yetiştiriciliği ve tarım, ayrı ayrı ele alınması gereken tamamen farklı sektörlerdir.
- A few legislative developments entered into force in the financial services sector.
- Mali hizmetler sektöründe birkaç yasal gelişme yürürlüğe girmiştir.
- Inevitably, some delicate compromises have had to be struck, for example in the trade sector.
- Kaçınılmaz olarak örneğin ticaret sektöründe bazı hassas uzlaşmalara varılması gerekmiştir.
- There has been growing pressure for faster liberalisation in many sectors.
- Birçok sektörde daha hızlı serbestleşme için artan bir baskı söz konusudur.
- Examination of the sector-specific situation is, in any case, needed first.
- Her halükarda öncelikle sektöre özgü durumun incelenmesi gerekmektedir.
- Its stance will only strengthen opposition to the principle of intellectual property across a large number of sectors.
- Bu tutum, çok sayıda sektörde fikri mülkiyet ilkesine karşı muhalefeti güçlendirmekten başka bir işe yaramayacaktır.
- We will retain our sovereign right to regulate these sectors as we see fit.
- Bu sektörleri uygun gördüğümüz şekilde düzenlemek için egemenlik hakkımızı muhafaza edeceğiz.
- Aquaculture is the fastest growing sector of world food production.
- Su ürünleri yetiştiriciliği dünya gıda üretiminde en hızlı büyüyen sektördür.
- I should mention that because some of my remarks will touch upon issues that are relevant in the insurance sector.
- Bunu belirtmeliyim çünkü bazı açıklamalarım sigorta sektörünü ilgilendiren konulara değinecek.
- The fisheries sector, as a matter of fact, has already begun to be affected.
- Aslında balıkçılık sektörü şimdiden etkilenmeye başladı.
- This sector of the third generation, however, seems to be in difficulties.
- Ancak üçüncü neslin bu sektörü zorluklar içinde görünüyor.
- Weaknesses in the sector include enforcement of health standards and inefficient processing methods.
- Sektördeki zaaflar arasında, sağlık standartlarının yetersiz uygulanması ve verimsiz işleme yöntemleri vardır.
- The Mediterranean fishing sector is fragile.
- Akdeniz balıkçılık sektörü kırılgan bir yapıdadır.
- Another thing we must maintain and develop is the non-market sector.
- Korumamız ve geliştirmemiz gereken bir başka şey de piyasa dışı sektördür.
- I would, however, like to point out that this issue affects other sectors as well as politics.
- Ancak bu konunun siyasetin yanı sıra diğer sektörleri de etkilediğini belirtmek isterim.
- The aim was to promote sustainable development and strengthen job-creating production sectors.
- Amaç sürdürülebilir kalkınmayı teşvik etmek ve istihdam yaratan üretim sektörlerini güçlendirmekti.
- In addition, some improvements are needed within the sector itself as well.
- Ayrıca, sektörün kendi içinde de bazı iyileştirmelere ihtiyaç duyulmaktadır.
- It is important for the sector that people who decide to become professional drivers remain in the industry.
- Profesyonel sürücü olmaya karar veren kişilerin sektörde kalması sektör için önemlidir.
- Should the programme support the arts sector or work for the good of society?
- Program sanat sektörünü mü desteklemeli yoksa toplumun iyiliği için mi çalışmalı?
- There is no justification for closing the whole whitefish sector.
- Beyaz balık sektörünün tamamını kapatmak için hiçbir gerekçe yok.
- Bullying exists in every country of the European Union, in all sectors, and even in the EU institutions themselves.
- Zorbalık Avrupa Birliği'nin her ülkesinde, tüm sektörlerde ve hatta AB kurumlarının kendisinde bile mevcuttur.
- There is also going to be a need to provide consumers with special protection in certain sectors.
- Belirli sektörlerde tüketicilere özel koruma sağlanmasına da ihtiyaç olacaktır.
- We await with keen anticipation the Commission's proposals to reduce emissions from the transport sector.
- Komisyonun ulaştırma sektöründen kaynaklanan emisyonların azaltılmasına yönelik önerilerini merakla bekliyoruz.
- IT sector growth in 2002 was as much as 30%.
- Bilişim sektöründeki büyüme 2002 yılında %30'a kadar çıkmıştır.
- Also, the farming sector is not the only victim of this crisis.
- Ayrıca, bu krizin tek mağduru tarım sektörü değildir.
- Most of the problems the sector faces are linked to agricultural alcohol and not so much to synthetic alcohol.
- Sektörün karşı karşıya olduğu sorunların çoğu tarımsal alkolle bağlantılı olup sentetik alkolle pek bağlantılı değildir.
- As everyone knows, this was designed for sectors in which the Member States retain their autonomy.
- Herkesin bildiği gibi bu, Üye Devletlerin özerkliklerini korudukları sektörler için tasarlanmıştır.
- Work is currently under way to complete the harmonisation process in this sector.
- Bu sektördeki uyumlulaşma sürecini tamamlamak için çalışmalar sürmektedir.
- Turkey still has important efforts to make in these sectors.
- Türkiye'nin bu sektörlerde büyük çaba göstermeye devam etmesi gereklidir.
- There has been no change to the sectors to which the area of discrimination refers.
- Ayrımcılık alanının atıfta bulunduğu sektörlerde herhangi bir değişiklik olmamıştır.
- How much is it in the cereal sector, or the tobacco sector?
- Tahıl sektöründe ya da tütün sektöründe ne kadar?
- We oppose any attack on employees in these sectors and any job losses.
- Bu sektörlerde çalışanlara yönelik her türlü saldırıya ve iş kayıplarına karşıyız.
- There are countries such as France, which have a genuine conflict of interests in this sector.
- Fransa gibi bu sektörde gerçek bir çıkar çatışması yaşayan ülkeler var.
- We would, however, like to hear about the prospects for a crucial sector.
- Bununla birlikte, önemli bir sektöre ilişkin beklentileri de duymak isteriz.
- We have made an immediate start by giving immediate and specific responses in this sector.
- Bu sektörde acil ve spesifik yanıtlar vererek hemen bir başlangıç yaptık.
- In her speech, the President-in-Office mentioned that there are proposals on the table for the milk sector.
- Dönem Başkanı konuşmasında süt sektörüne yönelik önerilerin masada olduğundan bahsetti.
- Not only should we consult the sectors about the decision-making process.
- Sadece karar alma süreci hakkında sektörlere danışmakla kalmamalıyız.
- We have a very well-established cooperative sector in my own region of England.
- Kendi bölgem olan İngiltere'de çok köklü bir kooperatif sektörümüz var.
- Youth is the sector in our Community that is so often ignored.
- Gençlik, Topluluğumuzda sıklıkla göz ardı edilen bir sektördür.
- The sector as a whole has already cost three heads of government their job.
- Sektör bir bütün olarak şimdiden üç hükûmet başkanının işine mal oldu.
- We have therefore proposed including representatives from the entire rail sector on the administrative board.
- Bu nedenle, yönetim kuruluna tüm demiryolu sektöründen temsilcilerin dahil edilmesini önerdik.
- Cooperation between training institutions and companies in this sector should be increased.
- Bu sektördeki eğitim kurumları ve şirketler arasındaki işbirliği artırılmalıdır.
- Given Turkey’s resource endowment, this sector has a considerable potential.
- Türkiye’nin kaynak donanımı düşünülürse, bu sektörün önemli bir potansiyeli vardır.
- Its exports in this sector represent 20% of its total exports.
- Bu sektördeki ihracatı toplam ihracatının %20'sini temsil etmektedir.
- Success or failure outside of the European Union has repercussions for many sectors within the EU.
- Avrupa Birliği dışındaki başarı ya da başarısızlığın AB içindeki pek çok sektörde yansımaları olacaktır.
- We must listen to the regions, we must listen to the sectors.
- Bölgeleri dinlemeliyiz, sektörleri dinlemeliyiz.
- And the audiovisual industry is an employment sector, employing 950,000 people.
- Ve görsel-işitsel endüstri 950.000 kişiye istihdam sağlayan bir sektördür.
- There are other, more specific and sector-based topics, on the other hand, which have received approval.
- Öte yandan onay alan daha spesifik ve sektör bazlı başka konular da vardır.
- In the software sector, piracy rates are estimated at 46% worldwide.
- Yazılım sektöründe korsanlık oranlarının dünya genelinde %46 olduğu tahmin edilmektedir.
- This sector is the main supplier of seafood products to the domestic fresh fish market.
- Bu sektör, yerel taze balık pazarına deniz ürünleri sağlayan ana tedarikçi konumundadır.
- The most important sectors are the transport, tourism, financial and telecommunications service sectors.
- En önemli sektörler ulaşım, turizm, finans ve telekomünikasyon hizmet sektörleridir.
- This sector is already suffering from enormous competition from those new technologies.
- Bu sektör halihazırda yeni teknolojilerden kaynaklanan muazzam bir rekabetle karşı karşıyadır.
- Their dignity requires it and society, in particular the fisheries sector, has requested and expects this.
- Haysiyetleri bunu gerektirmektedir ve toplum, özellikle de balıkçılık sektörü bunu talep etmekte ve beklemektedir.
- We must rebalance the support given to the different types of farms, sectors and regions.
- Farklı türdeki çiftliklere, sektörlere ve bölgelere verilen desteği yeniden dengelemeliyiz.
- This is particularly acute in industrial sectors dominated by SMEs.
- Bu durum özellikle KOBİ'lerin hakim olduğu sanayi sektörlerinde daha da vahimdir.
- As you can see, the Commission is already doing a great deal to encourage mobility in this sector.
- Gördüğünüz gibi, Komisyon bu sektörde hareketliliği teşvik etmek için zaten çok şey yapıyor.
- Space is the one sector in which international cooperation is particularly important.
- Uzay, uluslararası işbirliğinin özellikle önemli olduğu bir sektördür.
- Safety in the aviation sector has never been so relevant.
- Havacılık sektöründe güvenlik hiç bu kadar önemli olmamıştı.
- This report reflects the growing importance of this sector.
- Bu rapor, bu sektörün artan önemini yansıtmaktadır.
- In addition, the programme must be tailored to the situation in the sector or sectors.
- Ayrıca, program sektör veya sektörlerdeki duruma göre uyarlanmalıdır.
- It seems there are still positive movements in the fisheries sector after all.
- Her şeye rağmen balıkçılık sektöründe hala olumlu hareketler var gibi görünüyor.
- We must also do all we can at European level to support this sector.
- Ayrıca bu sektörü desteklemek için Avrupa düzeyinde elimizden geleni yapmalıyız.
- The second point concerns the shift in the sector towards greater market orientation.
- İkinci nokta, sektörün daha fazla pazar yönelimine doğru kaymasıyla ilgilidir.
- The sector is concentrated - 10 banks hold 70% of assets.
- Sektör yoğunlaşmıştır - 10 banka varlıkların %70'ini elinde tutmaktadır.
- All in all, these are the sectors in which the European Union has a clear relative advantage.
- Sonuç olarak, bunlar Avrupa Birliği'nin açık bir göreceli avantaja sahip olduğu sektörlerdir.
- The temporary work agency sector functions well in Sweden and could be a model for Europe.
- İsveç'te geçici iş ajansı sektörü iyi işlemektedir ve Avrupa için bir model olabilir.
- So far, the most important privatisation has involved the banking and oil sectors.
- Şimdiye kadar, en önemli özelleştirmeler bankacılık ve petrol sektörlerinde olmuştur.
- When employment in a given sector is dominated by women, the outcome is lower pay.
- Belirli bir sektörde istihdam kadınların hakimiyetinde olduğunda sonuç daha düşük ücrettir.
- Everyone can imagine what happens if you decide to produce more regionally, for example in the agriculture sector.
- Örneğin tarım sektöründe daha fazla bölgesel üretim yapmaya karar verdiğinizde neler olacağını herkes tahmin edebilir.
- In the organic farming sector, for example, there is a threshold value of 5%.
- Örneğin organik tarım sektöründe %5'lik bir eşik değer var.
- Changes would have far-reaching consequences for the sector.
- Değişikliklerin sektör için geniş kapsamlı sonuçları olacaktır.
- We support small-scale entrepreneurship in this sector.
- Bu sektörde küçük ölçekli girişimciliği destekliyoruz.
- The overwhelming message of this report is that the European Commission has neglected the fish processing sector.
- Bu raporun en önemli mesajı, Avrupa Komisyonu'nun balık işleme sektörünü ihmal ettiğidir.
- This is why we are encouraging the voluntary application of this standard by the sector.
- Bu nedenle bu standardın sektör tarafından gönüllü olarak uygulanmasını teşvik ediyoruz.
- Some state banks have been used as instruments for channelling subsidised credits to specific sectors, like agriculture.
- Bazı devlet bankaları, tarım gibi belirli sektörlere sübvansiyonlu kredi aktarılması için araç olarak kullanılmıştır.
- Furthermore, many different sectors are involved in civil protection.
- Ayrıca, sivil koruma alanında birçok farklı sektör yer almaktadır.
- On that point, I should also like to call once more for particular attention to the shrimp sector.
- Bu noktada bir kez daha karides sektörüne özel dikkat gösterilmesi çağrısında bulunmak istiyorum.
- I must state clearly that this proposed regulation does not conform to the needs of the sector in question.
- Önerilen bu düzenlemenin söz konusu sektörün ihtiyaçlarına uygun olmadığını açıkça belirtmeliyim.
- It is vital that we recognise the importance of this very young and growing sector.
- Bu çok genç ve büyüyen sektörün önemini kabul etmemiz hayati önem taşımaktadır.
- I believe this agency should be a common forum for the rail sector.
- Bu kurumun demiryolu sektörü için ortak bir forum olması gerektiğine inanıyorum.
- I think this will create great insecurity within a sector that is already beset by a number of other threats.
- Bence bu durum, zaten bir dizi başka tehditle kuşatılmış olan bir sektörde büyük bir güvensizlik yaratacaktır.
- Instead this must go hand in hand with clear initiatives in the other transport sectors.
- Bunun yerine bu, diğer ulaştırma sektörlerindeki net girişimlerle el ele gitmelidir.
- Good progress has also been made in the land armament and naval sectors.
- Kara silahları ve denizcilik sektörlerinde de iyi düzeyde ilerleme kaydedilmiştir.
- That is correct, but there are other sectors that fall under services of general interest.
- Bu doğru ancak genel menfaat hizmetleri kapsamına giren başka sektörler de var.
- It will not be restricted to the combined transport sector as PACT was.
- PACT gibi kombine taşımacılık sektörüyle sınırlı kalmayacaktır.
- This is also why I am opposed to national exemptions, whereby a country can grant a company or a sector exemption.
- Bu nedenle, bir ülkenin bir şirkete veya bir sektöre muafiyet tanıyabileceği ulusal muafiyetlere de karşıyım.
- In the fisheries sector, three Member States are affected.
- Balıkçılık sektöründe üç Üye Devlet etkilenmektedir.
- We support education both through budgetary support and sector funding.
- Eğitimi hem bütçe desteği hem de sektör finansmanı yoluyla destekliyoruz.
- Here we are again discussing shipbuilding and the unfair practices of South Korea in the sector.
- Burada da gemi inşasını ve Güney Kore'nin sektördeki haksız uygulamalarını tartışıyoruz.
- The opt out that Germany was so keen to see for entire sectors is explicitly no longer possible.
- Almanya'nın tüm sektörler için görmeyi çok istediği opt-out artık açıkça mümkün değildir.
- There were reports on residues in Germany in July 2001 and on controls in the organic sector.
- Temmuz 2001'de Almanya'da kalıntılar ve organik sektördeki kontrollerle ilgili raporlar vardı.
- I am nevertheless aware that there are significant commercial interests at stake in this sector.
- Yine de bu sektörde önemli ticari çıkarların söz konusu olduğunun farkındayım.
- The draft has the agreement of representatives of the cooperative sector as a whole, as we have heard.
- Duyduğumuz üzere taslak, kooperatif sektörünün temsilcilerinin tamamının onayını almıştır.
- Support with regard to the upgrading of livestock sector is contemplated in order to improve food security.
- Gıda güvenliğini arttırmak için, canlı hayvan sektörünün ıslah edilmesine yönelik destek öngörülmektedir.
- Progress has been made in numerous chapters of the Agreement and working groups have been set up in specific sectors.
- Anlaşmanın birçok başlığında ilerleme kaydedilmiş ve belirli sektörlerde çalışma grupları oluşturulmuştur.
- There are therefore major environmental gains to be had in this sector.
- Dolayısıyla bu sektörde elde edilecek önemli çevresel kazanımlar vardır.
- What is going to happen about quotas in the milk sector?
- Süt sektöründeki kotalar konusunda ne olacak?
- The directive will be important for the sector's industry and will point the way to developments in the years to come.
- Direktif, sektör endüstrisi için önem teşkil edecek ve önümüzdeki yıllardaki gelişmelerin önünü açacaktır.
- I am referring to the amendments that require other sectors to be added and that allow many exceptions to the rule.
- Diğer sektörlerin de eklenmesini gerektiren ve kurala birçok istisna getiren değişikliklere atıfta bulunuyorum.
- Prominent in this report is a whole set of demands for speeding up the process of liberalisation in various sectors.
- Bu raporda, çeşitli sektörlerde serbestleşme sürecinin hızlandırılmasına yönelik bir dizi talep öne çıkmaktadır.
- These reports also contribute to the process of building confidence in the ICT sector.
- Bu raporlar aynı zamanda ICT sektöründe güven oluşturma sürecine de katkıda bulunmaktadır.
- Those who work in the transport sector, that is, those who drive vehicles, have to be better trained.
- Ulaşım sektöründe çalışanlar, yani araç kullananlar daha iyi eğitilmelidir.
- I should like to focus on the need for research in the social sector.
- Sosyal sektördeki araştırma ihtiyacına odaklanmak istiyorum.
- Big business has aggressively penetrated sectors which belong to the state, with the state's blessing naturally.
- Büyük şirketler devlete ait sektörlere, doğal olarak devletin de onayıyla, agresif bir şekilde nüfuz etmiş durumda.
- The rail sector is of such social and economic importance that the precautionary principle must be applied.
- Demiryolu sektörü o kadar sosyal ve ekonomik öneme sahiptir ki ihtiyatlılık ilkesi uygulanmalıdır.
- The same scenario or worse can be seen, incidentally, in the wine, dairy and most livestock product sectors.
- Aynı senaryo ya da daha kötüsü, tesadüfen, şarap, süt ürünleri ve çoğu hayvansal ürün sektörlerinde de görülebilir.
- It would be irresponsible to leave it to the market sector alone.
- Bu işi sadece piyasa sektörüne bırakmak sorumsuzluk olur.
- The three other reports closely reflect the problems and issues of the sector.
- Diğer üç rapor ise sektörün sorunlarını ve konularını yakından yansıtmaktadır.
- This has already been done in other sectors with large companies being restructured both in Great Britain and France.
- Bu, hem İngiltere'de hem de Fransa'da yeniden yapılandırılan büyük şirketlerle diğer sektörlerde zaten yapılmıştır.
- What matters most are the preventive and therapeutic measures, and the policy developed in these sectors.
- Önemli olan önleyici ve tedavi edici tedbirler ve bu sektörlerde geliştirilen politikalardır.
- The four state-controlled commercial banks account for about 40% of the sector’s assets.
- Devlet kontrolündeki dört ticari banka, sektördeki aktiflerin yaklaşık %40’ına sahiptir.
- The players in this sector count, be they operators or railway staff.
- İster işletmeci ister demiryolu personeli olsun, bu sektördeki aktörler önemlidir.
- Therefore, we need independent inspectors; we do not need to remove them from the meat and veal sector.
- Dolayısıyla bağımsız müfettişlere ihtiyacımız var; onları et ve dana eti sektöründen çıkarmamıza gerek yok.
- We really have to take into account all sectors in the community.
- Toplumdaki tüm sektörleri gerçekten dikkate almalıyız.
- I have indicated which sectors take priority.
- Hangi sektörlerin öncelikli olduğunu belirttim.
- The sheepmeat sector today needs to be stabilised and supported, otherwise it will disappear from many regions.
- Koyun eti sektörü bugün istikrarlı hale getirilmeli ve desteklenmelidir aksi takdirde birçok bölgeden yok olacaktır.
- It is a key sector for the developing countries.
- Bu, gelişmekte olan ülkeler için kilit bir sektördür.
- The main problems of the research sector in Turkey seem to derive from a lack of money and staff.
- Türkiye'de araştırma sektörünün başlıca sorunları, para ve personel yetersizliğinden kaynaklanıyor gibi görünmektedir.
- The Lamfalussy procedure should also be taken into account in the national development of the financial services sector.
- Lamfalussy prosedürü, mali hizmetler sektörünün ulusal kalkınmasında da dikkate alınmalıdır.
- The CFP has not yet achieved what it set out to achieve, and that is a sustainable fisheries sector.
- CFP, hedeflediği sürdürülebilir balıkçılık sektörüne henüz ulaşamamıştır.
- At this point, we should not forget the recently-adopted legislative framework for the chemical sector.
- Bu noktada, kimya sektörü için kısa süre önce kabul edilen yasal çerçeveyi de unutmamalıyız.
- It would, moreover, have a disruptive effect on the already delicate relations in the aviation sector.
- Ayrıca havacılık sektöründe zaten hassas olan ilişkiler üzerinde yıkıcı bir etkisi olacaktır.
- And there are no alternative job opportunities, certainly not in the fisheries sector.
- Ve alternatif iş olanakları da yok, hele balıkçılık sektöründe hiç yok.
- Mr Martin's report has come at a crucial time in the fisheries sector.
- Bay Martin'in raporu balıkçılık sektörü açısından kritik bir dönemde geldi.
- I should like to finish off with a remark about the effects of this programme on the various sectors.
- Sözlerimi, bu programın çeşitli sektörler üzerindeki etkileri hakkında bir açıklama yaparak bitirmek istiyorum.
- The mining sector's track-record leaves a lot to be desired, not just in Europe, but in eastern Europe and worldwide.
- Madencilik sektörünün sicili sadece Avrupa'da değil, Doğu Avrupa'da ve dünya genelinde de arzu edilenin çok ötesindedir.
- Nevertheless, we will not achieve the interoperability needed by liberalising this sector.
- Bununla birlikte bu sektörü serbestleştirerek ihtiyaç duyulan birlikte çalışabilirliğe ulaşamayacağız.
- It is true that the problem of the forestry sector is an extremely complex one.
- Ormancılık sektörü sorununun son derece karmaşık bir sorun olduğu doğrudur.
- No commitments concerning this sector will be given on this occasion.
- Bu bağlamda bu sektöre ilişkin herhangi bir taahhüt verilmeyecektir.
- My information is that the temporary work sector in the Netherlands has declined since their domestic law changed.
- Benim bildiğim kadarıyla Hollanda'da geçici çalışma sektörü, iç hukukları değiştiğinden bu yana gerilemiştir.
- This Parliament wishes to introduce competition into the rail sector and has voted for that by a majority.
- Bu Parlamento demir yolu sektörüne rekabet getirmek istemektedir ve çoğunluk da bu yönde oy kullanmıştır.
- Consequently, very little progress has been made in the sectors covered by the new approach Directives.
- Sonuç olarak, yeni yaklaşım direktiflerinin kapsadığı sektörlerde çok az ilerleme kaydedilmiştir.
- This modified banking law is an important step towards improving transparency in the banking sector.
- Bu değiştirilmiş bankacılık yasası, sektörde saydamlığın arttırılması yönünde önemli bir adımdır.
- Industries and vulnerable sectors have to start working much better together.
- Endüstriler ve hassas sektörler birlikte çok daha iyi çalışmaya başlamalıdır.
- I ask that the needs of this sector be responded to.
- Bu sektörün ihtiyaçlarına cevap verilmesini talep ediyorum.
- I am actually astonished to hear the Commission state that there is no cartel operating in the sugar sector.
- Komisyon'un şeker sektöründe faaliyet gösteren bir kartel olmadığını söylemesi beni gerçekten hayrete düşürdü.
- The power sector also suffers from losses amounting to 20,4% of production.
- Enerji sektöründe üretimin %20,4’üne varan kayıplar söz konusudur.
- However, the proposal before us does not facilitate development of this sector in Europe.
- Bununla birlikte, önümüzde duran teklif Avrupa'da bu sektörün gelişimini kolaylaştırmamaktadır.
- They use public procurement, without blushing, to encourage their space sector.
- Kamu ihalelerini, yüzleri kızarmadan, kendi uzay sektörlerini teşvik etmek için kullanıyorlar.
- This is obviously essential because it cannot simply shift the problems of the European fisheries sector to other areas.
- Bu, Avrupa balıkçılık sektörünün sorunlarını başka alanlara kaydıramayacağı için son derece önemlidir.
- For this reason, I welcome the fact that you have concentrated 30% of your resources on this sector.
- Bu nedenle kaynaklarınızın %30'unu bu sektöre yoğunlaştırmış olmanızı memnuniyetle karşılıyorum.
- As regards the railway sector, it is recommended that Turkey make efforts to achieve compliance with the railway acquis.
- Demiryolu sektörü ile ilgili olarak, Türkiye, demiryolu müktesebatı ile uyumlulaşmak için çaba harcamalıdır.
- The traditional sector should also be able to benefit in full.
- Geleneksel sektör de bundan tam olarak faydalanabilmelidir.
- I believe that this issue needs to be seen as a whole and not just sector by sector.
- Bu konunun sadece sektör bazında değil, bir bütün olarak görülmesi gerektiğine inanıyorum.
- I want to talk again for a moment about the growing importance of the aquaculture sector.
- Bir an için su ürünleri yetiştiriciliği sektörünün artan önemi hakkında tekrar konuşmak istiyorum.
- My group attaches particular importance to flexibility in this sector.
- Grubum bu sektörde esnekliğe özel bir önem atfetmektedir.
- That regulation envisages maintaining aid to that sector at least until December 2007.
- Söz konusu yönetmelik, bu sektöre yönelik yardımların en azından Aralık 2007'ye kadar sürdürülmesini öngörmektedir.
- Fundamental improvements in this sector will not result from just one measure.
- Bu sektördeki köklü iyileştirmeler tek bir tedbirle sağlanamayacaktır.
- There is, therefore, no question of opening up the sector without providing a safety net.
- Dolayısıyla bir güvenlik ağı sağlamadan sektörün açılması söz konusu değildir.
- We can certainly not pass on the problem to the flatfish sector, since cod is caught in that sector as a secondary line.
- Sorunu kesinlikle yassı balık sektörüne aktaramayız, çünkü morina balığı bu sektörde ikincil sırada yakalanmaktadır.
- The directive will be important for the sector's industry and will point the way to developments in the years to come.
- Direktif, sektör endüstrisi için önemli olacak ve gelecek yıllardaki gelişmelere yol gösterecektir.
- The individual capacity of each government sector must therefore be analysed in due course.
- Dolayısıyla, her devlet sektörünün kendi kapasitesi sırayla incelenmelidir.
- For years, this sector had a system of sustainable fishing, which earned the praise of many.
- Yıllar boyunca bu sektörde, pek çok kişinin övgüsünü kazanan bir sürdürülebilir balıkçılık sistemi vardı.
- This is the first specific indicator which will reflect developments in this sector over a ten-year period.
- Bu, on yıllık bir dönem boyunca bu sektördeki gelişmeleri yansıtacak ilk belirli göstergedir.
- Indeed, the very future of that sector depends on our commitment today to the conservation of stocks.
- Aslında bu sektörün geleceği bugün rezervlerin korunmasına yönelik taahhüdümüze bağlıdır.
- The package will have a positive impact on the sector in a number of different ways.
- Paketin sektör üzerinde bir dizi farklı açıdan olumlu etkisi olacaktır.
- Genuine regionalisation of management and control will greatly benefit the sector.
- Yönetim ve kontrolün gerçek anlamda bölgeselleştirilmesi sektöre büyük fayda sağlayacaktır.
- I think that the third way of tackling the rail sector is that of opening it up in a controlled way.
- Demiryolu sektörünü ele almanın üçüncü yolunun, sektörü kontrollü bir şekilde açmak olduğunu düşünüyorum.
- How much is it in the cereal sector or the tobacco sector?
- Tahıl sektöründe ya da tütün sektöründe ne kadar?
- This enables limits to be imposed, based on the fact that only some sectors need the GSP.
- Bu, sadece bazı sektörlerin GSP'ye ihtiyaç duyduğu gerçeğinden hareketle sınırlamalar getirilmesini mümkün kılmaktadır.
- It is vital for research to continue in this sector.
- Bu sektörde araştırmaların devam etmesi hayati önem taşımaktadır.
- The Commission has shown a great deal of interest in this sector.
- Komisyon bu sektöre büyük bir ilgi göstermiştir.
- For quite a few years, the common sector in the Member States has been the victim of major cutbacks.
- Birkaç yıldır Üye Ülkelerdeki ortak sektör büyük kesintilerin kurbanı olmuştur.
- Thirdly, essential features of the various national regulations pertaining to the sector must be harmonised.
- Üçüncü olarak, sektöre ilişkin çeşitli ulusal düzenlemelerin temel özellikleri uyumlaştırılmalıdır.
- Much of our energy is destined for this specific sector in particular.
- Enerjimizin büyük bir kısmı özellikle bu sektör için harcanıyor.
- All the different policy sectors have to work themselves to achieve the environmental goals.
- Tüm farklı politika sektörleri çevresel hedeflere ulaşmak için birlikte çalışmalıdır.
- Lastly, we absolutely agree with the existence of controls in this sector.
- Son olarak, bu sektörde kontrollerin varlığına kesinlikle katılıyoruz.
- A number of sectors, such as the steel sector, also need to undergo major restructuring.
- Çelik sektörü gibi bazı sektörlerin de kapsamlı bir yeniden yapılanmaya tabi tutulması gereklidir.
- How can we accept this for water, electricity, postal or rail services and other socially important sectors?
- Su, elektrik, posta ya da demiryolu hizmetleri ve diğer sosyal açıdan önemli sektörler için bunu nasıl kabul edebiliriz?
- The bank sector has had sufficient time, and it, at least a section of it, is now coming up with a proposal.
- Banka sektörü yeterli zamana sahipti ve en azından bir bölümü şimdi bir teklifle geliyor.
- This committee will work in collaboration with the existing European-level committee for dialogue with the sector.
- Bu komite, sektörle diyalog için Avrupa düzeyinde mevcut komite ile işbirliği içinde çalışacaktır.
- There has to be change in how railways work, both in the passenger and freight sectors.
- Hem yolcu hem de yük sektörlerinde demiryollarının çalışma biçiminde değişiklik yapılmalıdır.
- This sector of the third generation, however, seems to be in difficulties.
- Ancak üçüncü neslin bu sektörü zor durumda gibi görünmektedir.
- There can be no question that all future development in the sector must be on a sustainable basis.
- Sektörde gelecekteki tüm gelişmelerin sürdürülebilir bir temelde olması gerektiği konusunda hiçbir şüphe olamaz.
- What does that mean, anticipating the future in the Internet sector?
- İnternet sektöründe geleceği öngörmek ne anlama geliyor?
- We can take the new IT sector as an example.
- Yeni bilişim sektörünü örnek olarak alabiliriz.
- The basic training requirement for drivers must not however prevent existing drivers from returning to the sector.
- Ancak sürücüler için temel eğitim gerekliliği, mevcut sürücülerin sektöre geri dönmesini engellememelidir.
- Yet this paper steadfastly ignores the road sector and is thus completely unbalanced.
- Ancak bu belge karayolu sektörünü ısrarla göz ardı etmektedir ve bu nedenle tamamen dengesizdir.
- The waste water directive is a prime example where the concerns of the processing sector were overlooked.
- Atık su yönergesi, işleme sektörünün endişelerinin göz ardı edildiği en önemli örnektir.
- In fact, the fisheries sector is ahead of agriculture in the enlargement process, which also makes a change.
- Aslında balıkçılık sektörünün genişleme sürecinde tarımın önünde yer alması da bir değişiklik yaratmaktadır.
- Nevertheless, we will not achieve the interoperability needed by liberalising this sector.
- Bununla birlikte, bu sektörü serbestleştirerek ihtiyaç duyulan birlikte çalışabilirliği sağlayamayacağız.
- The dock workers sector is not on the list.
- Liman işçileri sektörü listede yok.
- Whilst it is about sustainability, it is also about the sector's competitiveness.
- Konu sürdürülebilirlikle ilgili olmakla birlikte, aynı zamanda sektörün rekabet gücüyle de ilgilidir.
- According to estimates, the sector accounts for about 2% of the European Union's total gross domestic product.
- Tahminlere göre sektör, Avrupa Birliği'nin toplam gayri safi yurtiçi hasılasının yaklaşık %2'sini oluşturmaktadır.
- Identifying the skills and potential of our regions in the hi-tech sector is important.
- Bölgelerimizin yüksek teknoloji sektöründeki beceri ve potansiyellerinin belirlenmesi önemlidir.
- We should have a committee on sustainable development, but instead we are divided into sectors.
- Sürdürülebilir kalkınma konusunda bir komitemiz olması gerekirken sektörlere ayrılmış durumdayız.
- Once again, this represents an opportunity for the rail sector as a whole.
- Bir kez daha bu durum demir yolu sektörünün bütünü için bir fırsat teşkil etmektedir.
- We really have to take into account all sectors in the community.
- Toplumdaki tüm sektörleri dikkate almak zorundayız.
- This right to skill development must then be adapted at national level within different sectors.
- Bu beceri geliştirme hakkı daha sonra ulusal düzeyde farklı sektörlere uyarlanmalıdır.
- The current discussion with regard to the air transport sector is enlightening on this matter.
- Hava taşımacılığı sektörüne ilişkin mevcut tartışma bu konuda aydınlatıcıdır.
- It is this sector that will regulate access to information for the broad mass of people in the future.
- Gelecekte geniş halk kitlelerinin bilgiye erişimini düzenleyecek olan bu sektördür.
- They use public procurement, without blushing, to encourage their space sector.
- Uzay sektörlerini teşvik etmek için yüzleri kızarmadan kamu ihalelerini kullanıyorlar.
- This led to radical reform of the tobacco sector in 1998.
- Bu da 1998 yılında tütün sektöründe radikal bir reform yapılmasına yol açmıştır.
- The third group relates to the future of the sector.
- Üçüncü grup ise sektörün geleceği ile ilgilidir.
- There has been growing pressure for faster liberalisation in many sectors.
- Birçok sektörde daha hızlı serbestleşme için artan bir baskı var.
- The last thing the sector needs is more new regulations.
- Sektörün ihtiyacı olan son şey daha fazla yeni düzenlemedir.
- It is very important that we promote the use of biofuel and the use of ecological fuels in the transport sector.
- Ulaşım sektöründe biyoyakıt ve ekolojik yakıtların kullanımını teşvik etmemiz çok önemlidir.
- The report we adopted today also highlights the remaining deficiencies in some sectors, for some countries.
- Bugün kabul ettiğimiz rapor aynı zamanda bazı sektörlerde, bazı ülkeler için kalan eksikliklerin de altını çizmektedir.
- There is a problem of privatisation and liberalisation in many sectors.
- Birçok sektörde özelleştirme ve liberalleşme sorunu vardır.
- The effects of such a measure have left the sector with little resilience to take any further knock-backs.
- Böyle bir tedbirin etkileri, sektörün daha fazla darbe almasına karşı çok az direnç göstermesine neden olmuştur.
- Please let this not be yet another sector where we subsequently have to lament the lack of enforcement.
- Lütfen bu, daha sonra yaptırım eksikliğinden yakınmak zorunda kalacağımız bir başka sektör olmasın.
- The damage caused in those sectors is many times more serious.
- Bu sektörlerde meydana gelen hasar çok daha ciddidir.
- I regret to say that this is far from being the case at the moment, particularly in the agriculture sector.
- Üzülerek ifade etmeliyim ki, özellikle tarım sektöründe durum şu anda böyle olmaktan çok uzaktır.
- Concerning horizontal and procedural matters, in some sectors alignment with the acquis is already in place.
- Yatay ve prosedürel konular ile ilgili olarak, bazı sektörlerde müktesebat ile uyum şimdiden sağlanmıştır.
- The Commission's statement makes hardly any reference to the transport sector.
- Komisyon'un açıklamasında ulaştırma sektörüne neredeyse hiç değinilmemektedir.
- I think all these sectors should be considered as partners in the pursuit of sustainable development.
- Tüm bu sektörlerin sürdürülebilir kalkınma arayışında ortaklar olarak görülmesi gerektiğini düşünüyorum.
- First, the need for a definition of cultural industries and the sectors they include.
- İlk olarak, kültür endüstrilerinin ve içerdikleri sektörlerin bir tanımına ihtiyaç vardır.
- Concerning the phytosanitary sector Turkey is a member of European and Mediterranean plant protection organisation.
- Bitki sağlığı sektörü ile ilgili olarak, Türkiye, Avrupa ve Akdeniz Bitki Koruma Örgütü’ne üyedir
- Policies in other sectors are also taking shape.
- Diğer sektörlerdeki politikalar da şekillenmektedir.
- The sooner the Marco Polo Programme becomes active, the better for Europe's transport sector.
- Marco Polo Programı ne kadar erken faaliyete geçerse Avrupa'nın ulaştırma sektörü için o kadar iyi olacaktır.
- When necessary, specific initiatives aiming to improve the competitive situation of the sectors will be proposed.
- Gerektiğinde sektörlerin rekabetçi durumunu iyileştirmeyi amaçlayan özel girişimler önerilecektir.
- In one section of the bank sector, the plan is now being put forward to set up a new system for cross-border payments.
- Banka sektörünün bir bölümünde sınır ötesi ödemeler için yeni bir sistem kurma planı ortaya atılıyor.
- Foreign interest exists in this sector and negotiations are in progress.
- Bu sektöre yabancı ilgisi vardır ve müzakereler devam etmektedir.
- Firstly, we should not overlook the fact that this plan can only count on a proportion of the bank sector.
- Öncelikle bu planın sadece banka sektörünün bir kısmına güvenebileceği gerçeğini göz ardı etmemeliyiz.
- We have to build up confidence in the financial services sector, in the financial markets and in the economy.
- Mali hizmetler sektöründe, mali piyasalarda ve ekonomide güven tesis etmeliyiz.
- Parliament wants to give the sectors involved a clear signal.
- Parlamento, ilgili sektörlere net bir sinyal vermek istiyor.
- Our intention is to consolidate the European air sector; in no way do we intend to weaken it.
- Niyetimiz Avrupa hava sektörünü güçlendirmektir; hiçbir şekilde zayıflatmak niyetinde değiliz.
- New EU rules provide the railway sector with a new framework.
- Yeni AB kuralları demir yolu sektörüne yeni bir çerçeve sunmaktadır.
- This employment problem could be resolved in part though the transfer of qualified resources from one sector to another.
- Bu istihdam sorunu, nitelikli kaynakların bir sektörden diğerine aktarılmasıyla kısmen çözülebilir.
- Then there is the air sector, and the maritime safety sector.
- Bir de hava sektörü ve deniz güvenliği sektörü var.
- It is also important that we then take account of the socio-economic damage to the sector.
- Bundan sonra sektöre verilen sosyo-ekonomik zararı da dikkate almamız önemlidir.
- This does not fairly reflect the difficulties experienced by the sector over a longer period.
- Bu, sektörün daha uzun bir süre boyunca yaşadığı zorlukları adil bir şekilde yansıtmamaktadır.
- This sector encompasses all of the issues relating to ecosystems.
- Bu sektör ekosistemlerle ilgili tüm konuları kapsamaktadır.
- This is a new sector for the Community, which has come under military cooperation in the past.
- Bu Topluluk için yeni bir sektördür ve geçmişte askeri işbirliği kapsamında yer almıştır.
- We have used this time to inform the sectors and allow them to participate.
- Bu süreyi sektörleri bilgilendirmek ve katılımlarını sağlamak için kullandık.
- The European strategy puts forward operational proposals in a number of sectors of the acquis.
- Avrupa stratejisi, müktesebatın bir dizi sektöründe operasyonel öneriler ortaya koymaktadır.
- Many sectors are affected by this, particularly the steel industry.
- Başta çelik endüstrisi olmak üzere pek çok sektör bundan etkilenmektedir.
- We need a package of measures which first of all work and secondly minimise the pain to the sector.
- Öncelikle işe yarayacak, ikinci olarak da sektörün çektiği acıyı en aza indirecek bir önlemler paketine ihtiyacımız var.
- However, the sector also wishes to hold a dialogue on interoperability, particularly on migration.
- Bununla birlikte sektör, özellikle göç konusunda birlikte çalışabilirlik konusunda da bir diyalog yürütmek istiyor.
- This is also a sector in which there is money to be made, as the Americans show us.
- Amerikalıların bize gösterdiği gibi bu aynı zamanda para kazanılacak bir sektördür.
- Mr Hatzidakis wondered why we should not liberalise everything now that we have liberalised one sector.
- Sayın Hatzidakis, bir sektörü serbestleştirdikten sonra neden her şeyi serbestleştirmememiz gerektiğini merak ediyor.
- In the asylum sector, we want to push ahead with directives such as directives on refugees.
- İltica sektöründe, mültecilere ilişkin direktifler gibi direktiflerle ilerlemek istiyoruz.
- For months now, uncertainty has reigned in the production sector.
- Aylardır üretim sektöründe belirsizlik hüküm sürüyor.
- New EU rules provide the railway sector with a new framework.
- Yeni AB kuralları demiryolu sektörüne yeni bir çerçeve sunmaktadır.
- Obviously, all machinery used in the construction sector is included.
- Açıkçası inşaat sektöründe kullanılan tüm makineler dahildir.
- The entire administrative sector must also be strengthened and, in some areas, built up from scratch.
- İdari sektörün tamamı da güçlendirilmeli ve bazı alanlarda sıfırdan inşa edilmelidir.
- We are then told that we could provide the DAS by sector.
- Daha sonra bize DAS'ı sektörel olarak sağlayabileceğimiz söylendi.
- Its exports in this sector represent 20% of its total exports.
- Bu sektördeki ihracatı, toplam ihracatının %20'sini temsil etmektedir.
- Indeed, in many sectors, this is already a reality.
- Aslında birçok sektörde bu zaten bir gerçektir.
- This is an achievement in itself in certain sectors of agriculture.
- Bu, tarımın belirli sektörlerinde başlı başına bir başarıdır.
- The rail sector is of such social and economic importance that the precautionary principle must be applied.
- Demir yolu sektörü o kadar sosyal ve ekonomik öneme sahiptir ki ihtiyatlılık ilkesi uygulanmalıdır.
- We must have independence within this part of the world in this very important sector.
- Bu çok önemli sektörde dünyanın bu bölümünde bağımsızlığa sahip olmalıyız.
- Thirdly, Community compensation has been earmarked for tangible objectives in the fisheries sector.
- Üçüncü olarak Topluluk tazminatı balıkçılık sektöründeki somut hedefler için tahsis edilmiştir.
- Last year saw significant progress in all nine sectors encompassed by the Action Plan.
- Geçtiğimiz yıl Eylem Planı kapsamındaki dokuz sektörün tamamında önemli ilerlemeler kaydedilmiştir.
- We are not in the business of giving industrial aid to that particular sector.
- Biz bu sektöre endüstriyel yardımda bulunma işinde değiliz.
- Firstly, it brings up to date areas which were not covered, such as the vulnerability of sectors like tourism.
- İlk olarak, turizm gibi sektörlerin kırılganlığı gibi daha önce ele alınmamış alanları güncel hale getirmektedir.
- Men occupy two-thirds of all jobs in new technology sectors.
- Yeni teknoloji sektörlerindeki işlerin üçte ikisi erkeklere aittir.
- I believe there is great potential in developing the non-food sector.
- Gıda dışı sektörün geliştirilmesinde büyük bir potansiyel olduğuna inanıyorum.
- Clearly the problems of the telecoms sector have been difficult for satellites in the European Union.
- Telekomünikasyon sektöründe yaşanan sorunların Avrupa Birliği'ndeki uydular için zor olduğu açıktır.
- The limited increases in efficiency in the sector are too small to compensate for the new levies.
- Sektördeki sınırlı verimlilik artışları, yeni vergileri telafi etmek için çok küçüktür.
- Such problems could be compounded by the fact that different rules apply to different sectors.
- Bu tür sorunlar, farklı sektörler için farklı kuralların geçerli olmasıyla daha da artabilir.
- There is, though, not only the chemical sector, but also the organic sector.
- Sadece kimya sektörü değil, aynı zamanda organik sektör de bu konuya ilgi duymaktadır.
- This draft regulation is the product of a lengthy, in-depth process analysing the situation in the motor vehicle sector.
- Bu taslak yönetmelik, motorlu araç sektöründeki durumu analiz eden uzun ve derinlemesine bir sürecin ürünüdür.
- For all that, let us look steadfastly towards this sector of the future.
- Tüm bunlara rağmen, geleceğin bu sektörüne kararlılıkla bakalım.
- We strongly believe that this is needed in the other sectors as well.
- Bunun diğer sektörlerde de gerekli olduğuna kuvvetle inanıyoruz.
- I regret to say that this is far from being the case at the moment, particularly in the agriculture sector.
- Üzülerek belirtmeliyim ki şu anda, özellikle tarım sektöründe durum böyle olmaktan çok uzak.
- Key laws for the power and gas sectors are still pending.
- Elektrik ve gaz sektörlerine ilişkin temel yasalar henüz kabul edilmemiştir.
- We also oppose any attack on salaries or on the pensions of workers in this sector.
- Ayrıca bu sektörde çalışanların maaşlarına ya da emekli maaşlarına yönelik her türlü saldırıya da karşı çıkıyoruz.
- The Commission is of the opinion that public expenditure in the farm sector must be better justified.
- Komisyon, tarım sektöründeki kamu harcamalarının daha iyi gerekçelendirilmesi gerektiği görüşündedir.
- We need more educated, suitably trained workers in all leading-edge sectors.
- Tüm öncü sektörlerde daha fazla eğitimli, uygun şekilde eğitilmiş çalışanlara ihtiyacımız var.
- Liberalisation of some sectors is one area where the action is outstanding.
- Bazı sektörlerin serbestleştirilmesi, eylemlerin devam ettiği bir alandır.
- This sector therefore needs possible alternatives not only to be examined, but also offered.
- Bu nedenle bu sektörün olası alternatiflerin sadece incelenmesine değil, aynı zamanda sunulmasına da ihtiyacı vardır.
- That is why the recovery of the sector is so important at this point in time.
- İşte bu nedenle sektörün toparlanması şu anda çok önemli.
- The EU has a to help to save this sector in crisis.
- AB'nin krizdeki bu sektörü kurtarmak için yardım etmesi gerekmektedir.
- No progress can further be noted in the field of air transport and in the railway sector.
- Havayolu ve demiryolu sektörlerinde ilerleme olduğu söylenemez.
- The European textiles and clothing sector has been tossed on many threatening and stormy seas.
- Avrupa tekstil ve giyim sektörü birçok tehdit edici ve fırtınalı denizde savrulmuştur.
- Today's radio and TV sector is a competitive one and the market forces which largely govern it cannot be ignored.
- Günümüz radyo ve TV sektörü rekabetçi bir sektördür ve sektörü büyük ölçüde yöneten piyasa güçleri göz ardı edilemez.
- Scientific and technological research will be siphoned off into the military sector.
- Bilimsel ve teknolojik araştırmalar askeri sektöre hortumlanacaktır.
- But we must not forget that, though it represents a huge step forward, in some sectors the work is not over.
- Ancak unutmamalıyız ki, bu ileriye doğru atılmış büyük bir adım olsa da, bazı sektörlerde iş henüz bitmemiştir.
- The European strategy gives high priority to the approximation of laws in this sector.
- Avrupa stratejisi, bu sektörde yasaların yakınlaştırılmasına yüksek öncelik vermektedir.
- I have already mentioned that we have brought forward significant payments in the arable crops sector.
- Tarla bitkileri sektöründe önemli ödemeleri öne çektiğimizden daha önce bahsetmiştim.
- I am well aware that the sector will at first be wary of some aspects of this approach.
- Sektörün ilk başta bu yaklaşımın bazı yönlerine temkinli yaklaşacağının farkındayım.
- In particular, action in the transport sector must be taken into account.
- Özellikle, ulaştırma sektöründeki eylemler dikkate alınmalıdır.
- With regard to milk, the Commission presented four options for the dairy sector for the period 2008-2015.
- Süt ile ilgili olarak Komisyon, 2008-2015 dönemi için süt sektörüne yönelik dört seçenek sunmuştur.
- I am referring to the amendments that require other sectors to be added and that allow many exceptions to the rule.
- Diğer sektörlerin de eklenmesini gerektiren ve kurala birçok istisna getiren değişikliklerden bahsediyorum.
- We are currently drafting a Country Strategy Paper, outlining the sectors.
- Şu anda sektörlerin ana hatlarını belirleyen bir Ülke Strateji Belgesi hazırlıyoruz.
- In her speech, the President-in-Office mentioned that there are proposals on the table for the milk sector.
- Sayın Cumhurbaşkanı konuşmasında süt sektörüne yönelik tekliflerin masada olduğundan bahsetti.
- You must therefore at this point in particular try to give this 3G sector every possible chance.
- Bu nedenle özellikle bu noktada 3G sektörüne mümkün olan her türlü şansı vermeye çalışmalısınız.
- Where transport sector employers are concerned, profit comes well before safety.
- Ulaştırma sektörü işverenleri söz konusu olduğunda, kâr güvenlikten çok daha önce gelir.
- The European shipbuilding sector is doing particularly badly.
- Avrupa gemi inşa sektörü özellikle kötü durumda.
- Our method of organising ourselves in various areas of society is also vertical or divided into sectors.
- Kendimizi toplumun çeşitli alanlarında örgütleme yöntemimiz de dikeydir ya da sektörlere bölünmüştür.
- There is much to be done if we are to be able to engage with the recreational craft sector.
- Eğlence amaçlı el sanatları sektörüyle ilişki kurabilmemiz için yapılması gereken çok şey var.
- This is a crucial issue for the future and for the way in which the sector is perceived.
- Bu, gelecek ve sektörün algılanış biçimi için çok önemli bir konu.
- With regard to the finances, the economic viability of the sector is a significant concern in Europe.
- Mali durumla ilgili olarak, sektörün ekonomik açıdan yaşayabilirliği Avrupa'da önemli bir endişe kaynağıdır.
- In the target sectors for greater competition, the picture is frankly unacceptable.
- Daha fazla rekabetin hedeflendiği sektörlerde ise tablo açıkçası kabul edilemez.
- There are social consequences in relation to safety in the road transport sector, and I believe we must deal with them.
- Karayolu taşımacılığı sektöründe güvenlikle ilgili sosyal sonuçlar var ve bunlarla ilgilenmemiz gerektiğine inanıyorum.
- Not only should we consult the sectors about the decision-making process.
- Karar alma sürecinde sadece sektörlere danışmakla kalmamalıyız.
- That is important for this sector's competitiveness in relation to other sectors within the telecommunications sector.
- Bu, bu sektörün telekomünikasyon sektöründeki diğer sektörlerle rekabet edebilirliği açısından önemlidir.
- We talk about biotech as one of the growth sectors of the future of Europe.
- Biyoteknolojinin Avrupa'nın geleceğinin büyüme sektörlerinden biri olduğunu konuşuyoruz.
- I would like to comment on the more specific market sectors.
- Daha spesifik piyasa sektörleri hakkında yorum yapmak istiyorum.
- Finally, our Committee felt that the sector was capable of making further agronomic and environmental progress.
- Son olarak, Komitemiz sektörün daha fazla tarımsal ve çevresel ilerleme kaydedebileceğini düşünmektedir.
- The audio-visual sector in Turkey is characterised by rapid and steady growth.
- Türkiye'de görsel-işitsel sektörün özelliği, hızlı ve kararlı bir büyümedir.
- I caution against reform of sheepmeat at the expense of other sectors, particularly beef.
- Başta sığır eti olmak üzere diğer sektörler pahasına koyun etinde reform yapılmasına karşı uyarıyorum.
- The Tampere European Council listed the sectors where this rapprochement is needed.
- Tampere Avrupa Konseyi bu yakınlaşmanın gerekli olduğu sektörleri sıralamıştır.
- At the moment, the increasing number of uncoordinated new driving bans is a nightmare for the sector.
- Şu anda, artan sayıda koordine edilmemiş yeni sürüş yasakları sektör için bir kabus.
- The fisheries sector, as a matter of fact, has already begun to be affected.
- Nitekim balıkçılık sektörü şimdiden etkilenmeye başlamıştır.
- The sector is itself looking for good professional drivers.
- Sektörün kendisi de iyi profesyonel sürücüler arıyor.
- The main objective of the programme, of course, is to integrate environmental policy with the other sectors of policy.
- Programın temel amacı elbette çevre politikasını diğer politika sektörleriyle bütünleştirmektir.
- And how will the trade among sectors be regulated?
- Ve sektörler arasındaki ticaret nasıl düzenlenecek?
- The Commission is aware that energy consumption in the transport sector is a complex issue.
- Komisyon, ulaştırma sektöründeki enerji tüketiminin karmaşık bir konu olduğunun farkındadır.
- This is a crucial issue for the future and for the way in which the sector is perceived.
- Bu, gelecek ve sektörün algılanma biçimi için çok önemli bir konudur.
- That is one of the most important consumer policy concerns in this sector.
- Bu sektördeki en önemli tüketici politikası endişelerinden biri de budur.
- One rigid solution in this sector will not suit everyone.
- Bu sektörde katı bir çözüm herkese uymayacaktır.
- We need to build a successful and competitive sector which also serves the consumer.
- Tüketiciye de hizmet eden başarılı ve rekabetçi bir sektör inşa etmeliyiz.
- Are we not kidding ourselves and the sector with this attitude?
- Bu tutumumuzla kendimizi ve sektörü kandırmıyor muyuz?
- The Commission regards this as an unnecessary disadvantaging of this sector.
- Komisyon bunu bu sektör için gereksiz bir dezavantaj olarak görmektedir.
- The sector is under pressure and we are expected to take a careful approach.
- Sektör baskı altında ve bizden dikkatli bir yaklaşım sergilememiz bekleniyor.
- This is the case of regional investment aid, for example, and aid to certain sectors.
- Örneğin bölgesel yatırım yardımları ve belirli sektörlere yönelik yardımlar için durum böyledir.
- Massive amounts of State aid are still a problem in many sectors.
- Büyük miktarlardaki devlet yardımları pek çok sektörde hala bir sorun teşkil etmektedir.
- Concerning sector specific legislation related to areas covered by the old approach, progress has been uneven.
- Eski yaklaşımın kapsamına giren alanlar ile ilgili sektör mevzuatı bakımından, ilerleme dengesiz olmuştur.
- These proposals focus on the particular sectors of the ministers involved, and do not take an overall view.
- Bu öneriler ilgili bakanların belirli sektörlerine odaklanmakta ve genel bir bakış açısı getirmemektedir.
- We need employment and we cannot expect it to come from declining sectors that need to be restructured.
- İstihdama ihtiyacımız var ve bunun yeniden yapılandırılması gereken gerileyen sektörlerden gelmesini bekleyemeyiz.
- The European fisheries sector is, ladies and gentlemen, going through an upheaval.
- Bayanlar ve baylar, Avrupa balıkçılık sektörü bir çalkantıdan geçiyor.
- They are essential to provide a dialogue with all interested sectors.
- İlgili tüm sektörlerle bir diyalog sağlamak için gereklidirler.
- Self-regulation in the sector appears not to be working.
- Sektördeki öz düzenleme işe yaramıyor gibi görünüyor.
- The whole of the bee-keeping sector is being damaged by the deaths of tens of thousands of beehives every year.
- Her yıl on binlerce arı kovanının ölmesi nedeniyle tüm arıcılık sektörü zarar görmektedir.
- That is correct, but there are other sectors that fall under services of general interest.
- Bu doğru, ancak genel menfaat hizmetleri kapsamına giren başka sektörler de var.
- These small- and medium-sized enterprises are the avant-garde of the business sector.
- Bu küçük ve orta ölçekli işletmeler, iş sektörünün öncüleri konumundadır.
- We Greens think that the working times in this sector, the driving times, need to be reduced.
- Biz Yeşiller, bu sektördeki çalışma sürelerinin, sürüş sürelerinin azaltılması gerektiğini düşünüyoruz.
- These sectors are performing badly because of a shortage of labour.
- Bu sektörler, işgücü sıkıntısı nedeniyle yetersiz performans göstermektedir.
- The wheels of the complaint procedure turn very slowly, but meanwhile Europe's shipbuilding sector is dying.
- Şikayet prosedürünün çarkları çok yavaş dönüyor ama bu arada Avrupa'nın gemi inşa sektörü ölüyor.
- In some important industrial sectors, there are not nearly enough European standards.
- Bazı önemli sanayi sektörlerinde yeterli sayıda Avrupa standardı bulunmamaktadır.
- The Commission's statement makes hardly any reference to the transport sector.
- Komisyonun açıklamasında ulaştırma sektörüne neredeyse hiç değinilmemektedir.
- Policy and management are dependent on the support base within the sector.
- Politika ve yönetim, sektör içindeki destek tabanına bağlıdır.
- It would facilitate the testing, analysis and dissemination of successful measures in this critical sector.
- Bu kritik sektörde başarılı tedbirlerin test edilmesini, analiz edilmesini ve yaygınlaştırılmasını kolaylaştıracaktır.
- This is about nothing less than saving a sector of production.
- Bu, bir üretim sektörünü kurtarmaktan başka bir şey değildir.
- We also oppose any attack on salaries or on the pensions of workers in this sector.
- Ayrıca bu sektörde çalışanların maaşlarına ya da emekli maaşlarına yönelik her türlü saldırıya da karşıyız.
- The sectors I have talked to have, in fact, interpreted the programme in this way and have appreciated the gesture.
- Konuştuğum sektörler aslında programı bu şekilde yorumladılar ve bu jesti takdir ettiler.
- In this connection, a request has been made for clear rules on financial transparency and State aid in the port sector.
- Bu bağlamda liman sektöründe mali şeffaflık ve Devlet yardımlarına ilişkin açık kurallar talep edilmiştir.
- I firmly believe in the strength of the European shipbuilding sector, however.
- Bununla birlikte, Avrupa gemi inşa sektörünün gücüne olan inancım tamdır.
- I want the Commission to ensure that only minimal tariff reductions will be applied to those sensitive sectors.
- Komisyon'un bu hassas sektörlere sadece asgari tarife indirimleri uygulanmasını sağlamasını istiyorum.
- This is already the case in certain sectors.
- Bu durum bazı sektörlerde zaten böyledir.
- I would warn the Commission about the danger of over-regulation in this sector.
- Komisyonu bu sektörde aşırı düzenleme tehlikesi konusunda uyarmak isterim.
- Nevertheless, we will not achieve the interoperability needed by liberalising this sector.
- Bununla birlikte, bu sektörü serbestleştirerek ihtiyaç duyulan birlikte çalışılabilirliği elde edemeyeceğiz.
- There were reports on residues in Germany in July 2001 and on controls in the organic sector.
- Temmuz 2001'de Almanya'daki kalıntılar ve organik sektördeki kontroller hakkında raporlar vardı.
- Continuity of membership cannot be guaranteed if mobile workers change jobs or sector.
- Mobil çalışanların iş veya sektör değiştirmesi durumunda üyeliğin sürekliliği garanti edilemez.
- These reports also contribute to the process of building confidence in the ICT sector.
- Bu raporlar aynı zamanda bilgi ve iletişim teknolojileri sektöründe güven oluşturma sürecine de katkıda bulunmaktadır.
- This sector is becoming increasingly large, as many people have already pointed out.
- Birçok kişinin daha önce de belirttiği gibi bu sektör giderek daha büyük bir hal almaktadır.
- I would now like to turn to the questions concerning the water sector.
- Şimdi su sektörüne ilişkin sorulara dönmek istiyorum.
- This is a public health goal that underpins our vision for the pharmaceuticals sector.
- Bu, ilaç sektörüne yönelik vizyonumuzun temelini oluşturan bir halk sağlığı hedefidir.
- Environmental tax must be incorporated into air fares, especially in the air transport sector.
- Çevre vergisi, özellikle hava taşımacılığı sektöründe, hava ücretlerine dahil edilmelidir.
- We are all aware of the importance of this sector, of which previous speakers have painted a dramatic picture.
- Hepimiz, önceki konuşmacıların dramatik bir tablo çizdiği bu sektörün öneminin farkındayız.
- Furthermore, separate agreements have been reached in the maritime and aviation sectors.
- Ayrıca, denizcilik ve havacılık sektörlerinde de ayrı anlaşmalara varılmıştır.
- In the textiles sector, within Alstom and Avantis, businesses have closed or are starting to close.
- Tekstil sektöründe, Alstom ve Avantis bünyesinde işletmeler kapandı ya da kapanmaya başladı.
- No, see, this entire space sector is my beat.
- Hayır, tüm bu uzay sektörü benim ritmim.
- Activities in this sector are regulated by the Ministry of Ecology and Natural Resources of Azerbaijan Republic.
- Bu sektördeki faaliyetler Azerbaycan Cumhuriyeti Ekoloji ve Doğal Kaynaklar Bakanlığı tarafından düzenlenmektedir.
- We serve these in particular and have deep knowledge in each sector.
- Biz özellikle bunlara hizmet veriyoruz ve her sektörde derin bilgi birikimine sahibiz.
- Guys, another blackout's about to sweep through this sector.
- Beyler, bir kesinti daha bu sektörü kasıp kavurmak üzere.
- Internet marketing is a sector in itself full of jargon and acronyms.
- İnternet pazarlamacılığı kendi içinde jargon ve kısaltmalarla dolu bir sektördür.
- Internet marketing is a sector in itself full of jargon and acronyms.
- İnternet pazarlamacılığı başlı başına jargon ve kısaltmalarla dolu bir sektördür.
- Guys, another blackout's about to sweep through this sector.
- Arkadaşlar, bu sektörde başka bir elektrik kesintisi yaşanmak üzere.
- Internet marketing is a sector in itself full of jargon and acronyms.
- İnternet üzerinden pazarlama, kendi içinde jargon ve kısaltmalarla dolu bir sektör.
- No, see, this entire space sector is my beat.
- Hayır, bakın, tüm bu uzay sektörü benim bölgem.
- No, see, this entire space sector is my beat.
- Hayır, bak, bütün bu uzay sektörü benim bölgem.
- Fishing is a significant sector in Algeria.
- Balıkçılık Cezayir'de önemli bir sektör.
- I don't know that sector.
- O sektörü tanımıyorum.
- Fishing is a significant sector in Algeria.
- Balıkçılık Cezayir'de önemli bir sektördür.
- Much economic activity still occurs in the informal sector and is not reflected in GDP data.
- Birçok ekonomik faaliyet hala kayıt dışı sektörde gerçekleşmekte ve GSYİH verilerine yansımamaktadır.
- I don't know that sector.
- O sektörü bilmiyorum.
- We expect rapid growth of the utilities sector.
- Kamu hizmetleri sektörünün hızla büyümesini bekliyoruz.
- Much economic activity still occurs in the informal sector and is not reflected in GDP data.
- Çoğu ekonomik faaliyet hala kayıt dışı sektörde gerçekleşmekte ve GSYİH verilerine yansıtılmamaktadır.
Show More (521)
|